File: de.po

package info (click to toggle)
console-common 0.7.49
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 724 kB
  • ctags: 67
  • sloc: perl: 519; sh: 341; makefile: 135; awk: 134
file content (79 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,769 bytes parent folder | download | duplicates (10)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# First translator unknown.
# Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 22:51GMT\n"
"Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Usage: install-keymap [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"
msgstr "Benutzung: install-keymap [ Keymap_Datei | NONE | KERNEL ]"

msgid "Warning: cannot access console;"
msgstr "Warnung: Kann nicht auf Konsole zugreifen;"

msgid " deferring until console is accessible."
msgstr " verschiebe, bis Zugriff auf Konsole möglich"

msgid ""
"Warning: cannot install keymap on a serial console.\n"
" deferring until non-serial console present."
msgstr ""
"Warnung: Kann Keymap nicht auf einer seriellen Konsole installieren.\n"
" verschiebe, bis Nicht-serielle Konsole verfügbar."

msgid ""
"Warning: no console utilities installed yet.\n"
" deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
msgstr ""
"Warnung: Bis jetzt sind keine Konsolen-Utilities installiert.\n"
" verschiebe Keymap-Einstellung bis entweder console-tools oder kbd "
"installiert."

msgid "Failed to dump keymap!"
msgstr "Konnte Keymap nicht anzeigen!"

msgid ""
"This might be because your console cannot be opened.  Perhaps you don't "
"have\n"
"a video card, are connected via the serial console or ssh.\n"
"Not loading keymap!"
msgstr ""
"Dies kann passieren, wenn sich Ihre Konsole nicht öffnen lässt.  "
"Vielleicht \n"
"haben Sie keine Grafikkarte, sind über eine serielle Konsole oder ssh "
"verbunden.\n"
"Lade keine Keymap!"

msgid "Failed to preserve keymap!"
msgstr "Konnte Keymap nicht erhalten!"

msgid "conffile ${CONFFILE} is a symlink : not overwriting"
msgstr "Konfigurationsdatei ${CONFFILE} ist ein Symlink : Überschreibe nicht"

msgid ""
"It is recommended that ${CONFFILE} is not a symlink; instead\n"
"edit /etc/console-tools/remap to include any local changes."
msgstr ""
"Es wird stattdessen empfohlen, ${CONFFILE} nicht als Symlink zu verwenden\n"
"Bearbeiten Sie /etc/console-tools/remap um eigene Änderungen vorzunehmen."

msgid ""
"The new keymap has been placed in ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Please move it as required."
msgstr ""
"Die neue Keymap wurde in ${CONFFILE}.dpkg abgelegt ;\n"
"Bitte verschieben Sie sie, wie benötigt."

msgid "Notice: doing keycode translation to use PC keymap on RiscPC"
msgstr "Bemerkung: Übersetze für die Benutzung von PC-Keymap auf RiscPC"

msgid "Failed to load keymap!"
msgstr "Konnte Keymap nicht laden!"