File: uk.po

package info (click to toggle)
console-common 0.7.92
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 1,056 kB
  • sloc: perl: 526; sh: 198; awk: 134; makefile: 106
file content (82 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,777 bytes parent folder | download | duplicates (11)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
# translation of install-keymap.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install-keymap_uk\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgid "Usage: install-keymap [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"
msgstr "Використання: install-keymap [ файл_розкладки | NONE | KERNEL ]"

msgid "Warning: cannot access console;"
msgstr "Попередження: неможливо отримати доступ до консолі;"

msgid " deferring until console is accessible."
msgstr " відкладено доки консоль не стане доступною."

msgid ""
"Warning: cannot install keymap on a serial console.\n"
" deferring until non-serial console present."
msgstr ""
"Попередження: неможливо встановити розкладку на послідовній консолі.\n"
" відкладено доки не буде присутня не послідовна консоль."

msgid ""
"Warning: no console utilities installed yet.\n"
" deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
msgstr ""
"Попередження: допоміжні програми для консолі ще не встановлені.\n"
"  встановлення розкладки клавіатури відкладено доки console-tools або kbd не "
"будуть встановлені."

msgid "Failed to dump keymap!"
msgstr "Не вдалося скинути розкладку клавіатури!"

msgid ""
"This might be because your console cannot be opened.  Perhaps you don't "
"have\n"
"a video card, are connected via the serial console or ssh.\n"
"Not loading keymap!"
msgstr ""
"Можливо, це сталося тому, що консоль не може бути відкрита. Можливо ви не "
"маєте\n"
"відео карти, з'єдналися за допомогою послідовної консолі або ssh.\n"
"Не завантажуємо розкладку клавіатури!"

msgid "Failed to preserve keymap!"
msgstr "Не вдалося зберегти розкладку клавіатури!"

msgid "conffile ${CONFFILE} is a symlink : not overwriting"
msgstr ""
"конфігураційний файл ${CONFFILE} є символьним посиланням: не переписуємо"

msgid ""
"It is recommended that ${CONFFILE} is not a symlink; instead\n"
"edit /etc/console-tools/remap to include any local changes."
msgstr ""
"Рекомендуємо щоб ${CONFFILE} не був символьним посиланням;\n"
"краще редагуйте /etc/console-tools/remap, щоб додати локальні зміни."

msgid ""
"The new keymap has been placed in ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Please move it as required."
msgstr ""
"Нова розкладка була записана до ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Перемістить її, якщо це потрібно."

msgid "Notice: doing keycode translation to use PC keymap on RiscPC"
msgstr ""
"Зауваження: транслюються коди клавіш для використання розкладок PC на RiscPC"

msgid "Failed to load keymap!"
msgstr "Не вдалося завантажити розкладку клавіатури!"