File: pa.po

package info (click to toggle)
cracklib2 2.8.19-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 3,084 kB
  • sloc: sh: 11,170; ansic: 2,626; xml: 365; python: 279; makefile: 185; sed: 16
file content (81 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,214 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
# translation of cracklib.pa.po to Panjabi
# translation of cracklib.po to Panjabi
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005, 2009.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cracklib.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-18 11:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 05:52+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: lib/fascist.c:550
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਾਸਵਰਡ ਫਾਇਲ 'ਚ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਹੋ"

#: lib/fascist.c:564
msgid "it is based on your username"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਮੁਤਾਬਿਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:629
msgid "it is based upon your password entry"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਮੁਤਾਬਕ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:649
msgid "it is derived from your password entry"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:662
msgid "it's derived from your password entry"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:676
msgid "it is derivable from your password entry"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣ ਯੋਗ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:690
msgid "it's derivable from your password entry"
msgstr "ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਐਂਟਰੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣਯੋਗ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:726
msgid "it is WAY too short"
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟਾ ਢੰਗ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:731
msgid "it is too short"
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:748
msgid "it does not contain enough DIFFERENT characters"
msgstr "ਇਹ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਦੇ*ਵੱਖਰੇ* ਅੱਖਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"

#: lib/fascist.c:762
msgid "it is all whitespace"
msgstr "ਇਹ ਸਿਰਫ਼ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:781
msgid "it is too simplistic/systematic"
msgstr "ਇਹ ਬਹੁਤ ਸਧਾਰਨ/ਇਕਸਾਰ ਜਿਹਾ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:786
msgid "it looks like a National Insurance number."
msgstr "ਇਹ ਰਾਸ਼ਟਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਨੰਬਰ ਵਰਗਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ।"

#: lib/fascist.c:813
msgid "it is based on a dictionary word"
msgstr "ਇਹ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ"

#: lib/fascist.c:832
msgid "it is based on a (reversed) dictionary word"
msgstr "ਇਹ (ਉਲਟੇ) ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਸ਼ਬਦ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ ਹੈ"