File: fr.po

package info (click to toggle)
crafted 0.1.3-5
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 1,176 kB
  • ctags: 553
  • sloc: ansic: 13,754; sh: 3,308; makefile: 110
file content (265 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,471 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# DindinX <odin@mandrakesoft.com>, 2001.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-05 23:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: src/craftedfileselection.c:359
msgid "Select File"
msgstr "Choisir un fichier"

#: src/main.c:123
msgid " (modified)"
msgstr " (modifi)"

#: src/main.c:140
msgid ""
"This level isn't saved.\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"Ce niveau n'est pas sauvegard.\n"
"Voulez-vous vraiment quitter maintenant ?"

#: src/main.c:142
msgid " Yes "
msgstr " Oui "

#: src/main.c:146
msgid " No "
msgstr " Non "

#: src/main.c:232
msgid "Save Pud File"
msgstr "Sauvegarder fichier Pud"

#: src/main.c:250
msgid "Untitled"
msgstr "Sans titre"

#: src/main.c:256
msgid "(none)"
msgstr "(aucune)"

#: src/main.c:376
msgid "Please indicate where your data files are:"
msgstr "Veuillez indiquer o sont les fichiers de donnes :"

#: src/main.c:386
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/main.c:392
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"

#: src/main.c:398
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: src/main.c:739
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/main.c:751 src/new_pud.c:322
msgid "Gold:"
msgstr "Or :"

#: src/main.c:903
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: src/main.c:1242
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"

#: src/main.c:1243
msgid "/File/_Open Pud"
msgstr "/Fichier/_Ouvrir un Pud"

#: src/main.c:1244
msgid "/File/_New Pud"
msgstr "/Fichier/_Nouveau Pud"

#: src/main.c:1245
msgid "/File/_Save Pud"
msgstr "/File/_Sauvegarder un Pud"

#: src/main.c:1246
msgid "/File/-"
msgstr "/Fichier/-"

#: src/main.c:1247
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"

#: src/main.c:1248
msgid "/_Cool Stuff"
msgstr ""

#: src/main.c:1249
msgid "/Cool Stuff/_Flip map"
msgstr ""

#: src/main.c:1250
msgid "/Cool Stuff/_Generate map"
msgstr ""

#: src/main.c:1251
msgid "/Cool Stuff/_Generate map2"
msgstr ""

#: src/main.c:1252
msgid "/_Window"
msgstr "/_Fentres"

#: src/main.c:1253
msgid "/Window/_Mini Map"
msgstr "/Fentres/_Carte"

#: src/main.c:1271
#, c-format
msgid ""
"%s: A pud editor for the freecraft project\n"
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n"
"\n"
"  --help       display this help and exit\n"
"  --version    display version and exit\n"
"  --verbose    increase the verbosity level\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1280
#, c-format
msgid ""
"%s: A pud editor for the freecraft project\n"
"  Version 0.1.1\n"
msgstr ""

#. The pud version
#: src/main.c:1320
msgid "Version"
msgstr "Version"

#. The Map description
#: src/main.c:1326
msgid "Description"
msgstr "Desctiption"

#: src/main.c:1391 src/new_pud.c:299
msgid "Orc"
msgstr "Orc"

#: src/main.c:1527
msgid "loading units..."
msgstr "Chargement des units..."

#: src/main.c:1545 src/main.c:1546 src/main.c:1547
#, fuzzy
msgid "Units"
msgstr "Sans titre"

#: src/new_pud.c:165
msgid "Type of terrain:"
msgstr "Type de terrain :"

#: src/new_pud.c:168
msgid "Summer"
msgstr "t"

#: src/new_pud.c:174
msgid "Winter"
msgstr "Hiver"

#: src/new_pud.c:180
msgid "Wasteland"
msgstr "Dsert"

#: src/new_pud.c:186
msgid "Swamp"
msgstr "Marcage"

#. size
#: src/new_pud.c:199
msgid " Pud size "
msgstr " Taille "

#: src/new_pud.c:203
msgid "Width:"
msgstr "Largeur :"

#: src/new_pud.c:209
msgid "Height:"
msgstr "Hauteur :"

#. Descriptions
#: src/new_pud.c:217
msgid "Description:"
msgstr "Desctiption :"

#: src/new_pud.c:238
#, c-format
msgid "Race #%d"
msgstr "Rase n%d"

#: src/new_pud.c:247 src/new_pud.c:305
msgid "Neutral"
msgstr "Neutre"

#: src/new_pud.c:253
msgid "Nobody"
msgstr "Personne"

#: src/new_pud.c:259
msgid "Computer"
msgstr "Ordinateur"

#: src/new_pud.c:265
#, fuzzy
msgid "Person"
msgstr "Version"

#: src/new_pud.c:271
msgid "Rescue (passive)"
msgstr "Otages (passifs)"

#: src/new_pud.c:277
msgid "Rescue (active)"
msgstr "Otages (actifs)"

#: src/new_pud.c:293
msgid "Human"
msgstr "Humain"

#. Wood
#: src/new_pud.c:332
msgid "Wood:"
msgstr "Bois :"

#. Oil
#: src/new_pud.c:342
msgid "Oil:"
msgstr "Ptrole :"

#. Buttons
#: src/new_pud.c:353
msgid " OK "
msgstr " OK "

#: src/new_pud.c:359
msgid " Cancel "
msgstr " Annuler "

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annuler"

#~ msgid "Load Pud File"
#~ msgstr "Charger un fichier Pud"