1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426
|
# Copyright (C) 2000-2001 Pablo Fernndez Navarro.
# Pablo Fernndez Navarro <cronosII@users.sourceforge.net>, 2001.
#
#: src/gui-addrbook.c:2998 src/gui-addrbook.c:3000 src/gui-addrbook.c:3016
#: src/gui-addrbook.c:3022 src/gui-addrbook.c:3040 src/gui-addrbook.c:3042
#: src/gui-addrbook.c:3044 src/gui-addrbook.c:3046 src/gui-addrbook.c:3048
#: src/gui-addrbook.c:3050 src/gui-addrbook.c:3052 src/gui-addrbook.c:3054
#: src/gui-addrbook.c:3056 src/gui-addrbook.c:3058 src/gui-addrbook.c:3060
#: src/gui-addrbook.c:3062 src/gui-addrbook.c:3064 src/gui-addrbook.c:3066
#: src/gui-addrbook.c:3068 src/gui-addrbook.c:3070 src/gui-addrbook.c:3072
#: src/gui-addrbook.c:3074 src/gui-addrbook.c:3076 src/gui-addrbook.c:3078
#: src/gui-addrbook.c:3080 src/gui-addrbook.c:3082 src/gui-addrbook.c:3084
#: src/gui-addrbook.c:3090
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cronos II 0.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-15 22:57-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-13 19:12-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Fernndez Navarro <cronosII@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-9660-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: bit-8\n"
#: src/account.c:68
#, c-format
msgid ""
"An unknown protocol has been set, not suported by the current version of "
"Cronos II: %s\n"
msgstr "Un protocolo desconocido ha sido seteado, no soportado por la versin corriente de Cronos II: %s\n"
#: src/account.c:83
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find mailbox with ID %d, specified in your configuration file in "
"the mailbox linked list.\n"
"This might cause serious bugs in the future.\n"
msgstr ""
"Imposible encontrar el buzn con ID %d, especificado en su configuracin en la lista de buzones.\n"
"Esto puede causar serios problemas en el futuro.\n"
#: src/addrbook.c:210
msgid "Couldn't open the GnomeCard file\n"
msgstr "Imposible abrir el archivo de GnomeCard.\n"
#: src/addrbook.c:822
msgid "Couldn't open the GnomeCard file"
msgstr "Imposible abrir el archivo de GnomeCard."
#: src/autocompletition.c:502 src/gui-window_main.c:1355
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#: src/autocompletition.c:520 src/gui-addrbook.c:1112
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: src/check.c:124
#, c-format
msgid "Checking Account: %s"
msgstr "Chequeando cuenta: %s"
#: src/check.c:128
msgid "Checking account %v of %u"
msgstr "Chequeando cuenta %v de %u"
#: src/check.c:149
msgid "Checked account %v of %u"
msgstr "Cuenta chequeada %v de %u"
#: src/check.c:172
msgid "Checking account %s [%%v of %%u]"
msgstr "Chequeando cuenta %s [%%v de %%u]"
#: src/error.c:75
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razn desconocida"
#: src/exit.c:66 src/exit.c:85
msgid "Opening the main DB file of the Garbage Mailbox for deleting all mails"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn Basura para eliminar todos los correos-e"
#: src/gnomefilelist.c:142
msgid "Go back to a previous directory"
msgstr "Volver al directorio anterior"
#: src/gnomefilelist.c:144
msgid "Go to selected directory"
msgstr "Ir al directorio seleccionado"
#: src/gnomefilelist.c:146
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Volver al directorio padre"
#: src/gnomefilelist.c:148
msgid "Go to the Home directory"
msgstr "Ir al Directorio Personal"
#: src/gnomefilelist.c:151
msgid "Refresh listing"
msgstr "Actualizar listado"
#: src/gnomefilelist.c:154
msgid "Delete file"
msgstr "Eliminar archivo"
#: src/gnomefilelist.c:156
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"
#: src/gnomefilelist.c:162
msgid "Directory: "
msgstr "Directorio: "
#: src/gnomefilelist.c:195
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
#: src/gnomefilelist.c:216
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: src/gnomefilelist.c:223
msgid "Selection: "
msgstr "Seleccin: "
#: src/gui-about.c:50
msgid "A powerful GNOME mail client."
msgstr "Un poderoso cliente de correo-e para GNOME"
#: src/gui-about.c:56 src/gui-logo.c:80
msgid "Visit the Cronos II homepage"
msgstr "Visite el sitio de Cronos II"
#: src/gui-addrbook.c:52 src/gui-addrbook.c:667 src/gui-preferences.c:1567
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/gui-addrbook.c:53
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Direccin de Correo-e"
#: src/gui-addrbook.c:54
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: src/gui-addrbook.c:64
msgid "Cronos II Address Book"
msgstr "Libreta de Direccines de Cronos II"
#: src/gui-addrbook.c:146
msgid ""
"No entry match your search.\n"
"Start from the beggining?"
msgstr ""
"No se encontraron resultados.\n"
"Comenzar bsqueda desde el comienzo?"
#: src/gui-addrbook.c:158
msgid "No entry match your search.\n"
msgstr "No se encontraron resultados.\n"
#: src/gui-addrbook.c:216
msgid "_New card"
msgstr "_Nueva tarjeta"
#: src/gui-addrbook.c:217
msgid "Create a new card"
msgstr "Crear una nueva tarjeta"
#: src/gui-addrbook.c:223
msgid "_Edit card"
msgstr "_Editar tarjeta"
#: src/gui-addrbook.c:224 src/gui-addrbook.c:316
msgid "Edit the selected card"
msgstr "Editar tarjeta seleccionada"
#: src/gui-addrbook.c:230
msgid "_Delete card"
msgstr "_Eliminar tarjeta"
#: src/gui-addrbook.c:231 src/gui-addrbook.c:327
msgid "Delete the selected card"
msgstr "Eliminar la tarjeta seleccionada"
#: src/gui-addrbook.c:238
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
#: src/gui-addrbook.c:239
msgid "Close the Address Book"
msgstr "_Cerrar la Libreta de Direcciones"
#: src/gui-addrbook.c:291 src/gui-composer.c:811 src/gui-composer.c:1227
#: src/gui-decision_dialog.c:104 src/gui-decision_dialog.c:113
#: src/gui-window_main.c:1256
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: src/gui-addrbook.c:292
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"
#: src/gui-addrbook.c:304 src/gui-preferences.c:1591
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
#: src/gui-addrbook.c:305
msgid "New Card"
msgstr "Nuevo"
#: src/gui-addrbook.c:315 src/gui-preferences.c:1619
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: src/gui-addrbook.c:326 src/gui-preferences.c:1652
#: src/gui-window_main.c:1288
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: src/gui-addrbook.c:339 src/gui-composer.c:857
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: src/gui-addrbook.c:340
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"
#: src/gui-addrbook.c:361
msgid "Search: "
msgstr "Buscar: "
#: src/gui-addrbook.c:373
msgid "Group View: "
msgstr "Vista de Grupo: "
#: src/gui-addrbook.c:479
msgid "New Contact"
msgstr "Nuevo Contacto"
#: src/gui-addrbook.c:479
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contacto"
#. labels
#: src/gui-addrbook.c:680
msgid "Salutation:"
msgstr "Saludacin:"
#: src/gui-addrbook.c:687
msgid "First Name:"
msgstr "Primer Nombre:"
#: src/gui-addrbook.c:694
msgid "Middle Name:"
msgstr "Segundo Nombre:"
#: src/gui-addrbook.c:701
msgid "Last Name:"
msgstr "Apellido:"
#: src/gui-addrbook.c:708
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufijo:"
#: src/gui-addrbook.c:721
msgid "Show Name:"
msgstr "Mostrar Nombre:"
#: src/gui-addrbook.c:739
msgid "Mr."
msgstr "Sr."
#. Mr. Mister
#: src/gui-addrbook.c:740
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."
#. Mrs. Mistress
#: src/gui-addrbook.c:741
msgid "Dr."
msgstr "Dr."
#: src/gui-addrbook.c:794
msgid "Sr."
msgstr "Padre"
#. Sr. ????
#: src/gui-addrbook.c:795
msgid "Jr."
msgstr "Hijo"
#. birthday label
#: src/gui-addrbook.c:829
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaos"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:858
msgid "Organization"
msgstr "Organizacin"
#. labels
#: src/gui-addrbook.c:871 src/gui-preferences.c:2932
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: src/gui-addrbook.c:878
msgid "Title:"
msgstr "Ttulo:"
#: src/gui-addrbook.c:922
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacin Personal"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:1212
msgid "Web Site:"
msgstr "Sitio Web:"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1232
msgid "E-mail data"
msgstr "Datos de correo-e"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:1248
msgid "Address:"
msgstr "Direccin:"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1262 src/gui-addrbook.c:1850 src/gui-addrbook.c:2354
#: src/gui-preferences.c:1566
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. btns
#: src/gui-addrbook.c:1275
msgid "America On-Line"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1281
msgid "Apple Link"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1287
msgid "AT&T"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1293
msgid "CIS"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1299
msgid "e-World"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1305
msgid "Internet"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1312
msgid "IBM"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1318
msgid "MCI"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1324
msgid "Power Share"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1330
msgid "Prodigy"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1336
msgid "TLX"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1342
msgid "X400"
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:1358 src/gui-addrbook.c:1899 src/gui-addrbook.c:2431
msgid "Add"
msgstr "Adherir"
#: src/gui-addrbook.c:1368 src/gui-addrbook.c:1909 src/gui-addrbook.c:2441
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
#: src/gui-addrbook.c:1378 src/gui-addrbook.c:1919 src/gui-addrbook.c:2451
msgid "Remove"
msgstr "Renombrar"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1392
msgid "E-mail list"
msgstr "Lista de correo-e"
#: src/gui-addrbook.c:1464
msgid "Network"
msgstr "Red"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1752
msgid "Address data"
msgstr "Datos de direccin"
#. labels
#: src/gui-addrbook.c:1771
msgid "Post Office:"
msgstr "Oficina Postal:"
#: src/gui-addrbook.c:1776
msgid "Extended:"
msgstr "Extendido:"
#: src/gui-addrbook.c:1781
msgid "Street:"
msgstr "Calle:"
#: src/gui-addrbook.c:1786
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"
#: src/gui-addrbook.c:1791
msgid "Region:"
msgstr "Regin:"
#: src/gui-addrbook.c:1796
msgid "Postal Code:"
msgstr "Cdigo Postal:"
#: src/gui-addrbook.c:1801
msgid "Country:"
msgstr "Pas:"
#. btns
#: src/gui-addrbook.c:1863 src/gui-addrbook.c:2375
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
#: src/gui-addrbook.c:1867 src/gui-addrbook.c:2371
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: src/gui-addrbook.c:1871
msgid "Postal Box"
msgstr "Caja Postal"
#: src/gui-addrbook.c:1875
msgid "Parcel"
msgstr "Parcela"
#: src/gui-addrbook.c:1879
msgid "Domestic"
msgstr "Domestico"
#: src/gui-addrbook.c:1883
msgid "International"
msgstr "Internacional"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1933
msgid "Address list"
msgstr "Lista de direcciones"
#: src/gui-addrbook.c:2005
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2326
msgid "Telephone data"
msgstr "Datos de telfono"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:2342
msgid "Number:"
msgstr "Nmero:"
#. btns
#: src/gui-addrbook.c:2367
msgid "Preferred"
msgstr "Preferido"
#: src/gui-addrbook.c:2379
msgid "Voice"
msgstr "Voz"
#: src/gui-addrbook.c:2383
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: src/gui-addrbook.c:2387
msgid "Message Recorder"
msgstr "Grabadora de mensajes"
#: src/gui-addrbook.c:2391
msgid "Cellular"
msgstr "Celular"
#: src/gui-addrbook.c:2395
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"
#: src/gui-addrbook.c:2399
msgid "Bulletin Board"
msgstr "Pizarra Boletn"
#: src/gui-addrbook.c:2403
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
#: src/gui-addrbook.c:2407
msgid "Car"
msgstr "Automvil"
#: src/gui-addrbook.c:2411
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/gui-addrbook.c:2415
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2465
msgid "Phone list"
msgstr "Lista de telfono"
#: src/gui-addrbook.c:2538
msgid "Phone"
msgstr "Telfono"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:2861
msgid "Categories:"
msgstr "Categoras:"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:2876
msgid "Comment:"
msgstr "Comentarios:"
#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2899
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"
#. label
#: src/gui-addrbook.c:2910
msgid "Public Key:"
msgstr "Clave pblica:"
#. btns
#: src/gui-addrbook.c:2938
msgid "PGP"
msgstr "PGP"
#: src/gui-addrbook.c:2948
msgid "X509"
msgstr "X509"
#: src/gui-addrbook.c:2957
msgid "Etcetera"
msgstr "Etctera"
#: src/gui-addrbook.c:2977
msgid "Provide the personal information of this contact in this page."
msgstr "Provea informacin personal sobre el contacto en esta pgina."
#: src/gui-addrbook.c:2979
msgid ""
"Contacts can be organizated by groups for a better Address Book\n"
"management. Select here the groups where you want this contact to\n"
"be found."
msgstr ""
"Los contactos pueden ser organizados por grupos para un mejor manejo de\n"
"la Libreta de Direcciones. Seleccione aqu los grupos donde desea\n"
"encontrar este contacto."
#: src/gui-addrbook.c:2983
msgid "Network information regarding this contact."
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:2985
msgid "Address information regarding this contact."
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:2987
#, fuzzy
msgid "Phone information regarding this contact."
msgstr "Provea informacin personal sobre el contacto en esta pgina."
#: src/gui-addrbook.c:3002
msgid "First name of contact"
msgstr "Primer nombre del contacto"
#: src/gui-addrbook.c:3004
msgid "Middle name of contact"
msgstr "Segundo nombre del contacto"
#: src/gui-addrbook.c:3006
msgid "Last name of contact"
msgstr "Apellido del contacto"
#: src/gui-addrbook.c:3008
msgid "Type here the name you want to represent this contact in the list"
msgstr ""
"Escriba aqu el nombre con el que desea representar este contact\n"
"en la lista"
#: src/gui-addrbook.c:3010
msgid "Birthday of the contact"
msgstr "Fecha de nacimiento de este contacto"
#: src/gui-addrbook.c:3012
msgid "Organization where this person works."
msgstr "Organizacin donde esta persona trabaja."
#: src/gui-addrbook.c:3014
msgid "Role of the person in the organization."
msgstr "Cargo que esta persona ocupa en la organizacin."
#: src/gui-addrbook.c:3018
msgid ""
"Type here the name of a new group or select an existent one from the pull "
"down list."
msgstr ""
"Escriba aqu el nombre del nuevo grupo o seleccione uno ya existente de la\n"
"lista."
#: src/gui-addrbook.c:3020
#, fuzzy
msgid "Homepage of this contact's web site."
msgstr "Sitio web de este contacto"
#: src/gui-addrbook.c:3024
msgid "Type here the e-mail address for this contact."
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:3026
#, fuzzy
msgid "Post Office information."
msgstr "Oficina Postal:"
#: src/gui-addrbook.c:3028
#, fuzzy
msgid "Extended information."
msgstr "Informacin Personal"
#: src/gui-addrbook.c:3030
#, fuzzy
msgid "Street information."
msgstr "Informacin"
#: src/gui-addrbook.c:3032
#, fuzzy
msgid "City information."
msgstr "Informacin"
#: src/gui-addrbook.c:3034
msgid "Region/Province/State information."
msgstr ""
#: src/gui-addrbook.c:3036
#, fuzzy
msgid "Postal Code information."
msgstr "Informacin Personal"
#: src/gui-addrbook.c:3038
#, fuzzy
msgid "Country information."
msgstr "Confirmacin"
#: src/gui-addrbook.c:3086
msgid "Any other thing?"
msgstr "Alguna otra cosa?"
#: src/gui-addrbook.c:3088
msgid "Public PGP or GnuPG key."
msgstr "Clave pblica PGP o GnuPG."
#: src/gui-composer.c:210
msgid "Composer"
msgstr "Componedor"
#. * labels *
#: src/gui-composer.c:243 src/gui-print.c:284 src/gui-window_main.c:306
#: src/gui-window_message.c:343 src/pop.c:829
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"
#. * To *
#: src/gui-composer.c:248 src/gui-print.c:285 src/gui-window_main.c:234
#: src/gui-window_message.c:271
msgid "To:"
msgstr "Para:"
#. * CC *
#: src/gui-composer.c:253 src/gui-print.c:287 src/gui-window_main.c:252
#: src/gui-window_message.c:289
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
#. * BCC *
#: src/gui-composer.c:258 src/gui-window_main.c:270
#: src/gui-window_message.c:307
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
#. * SUBJECT *
#: src/gui-composer.c:263 src/gui-print.c:288 src/gui-window_main.c:288
#: src/gui-window_message.c:325 src/pop.c:841
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto"
#: src/gui-composer.c:276 src/gui-composer.c:287
#, c-format
msgid "%d. %s <%s>"
msgstr "%d. %s <%s>"
#: src/gui-composer.c:304 src/gui-composer.c:347 src/gui-composer.c:387
msgid "Use Address Book to add contact"
msgstr "Utilizar Libreta de Direcciones para adherir un contacto"
#: src/gui-composer.c:420
#, c-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"
#: src/gui-composer.c:425
#, c-format
msgid "Fw: %s"
msgstr "Fw: %s"
#: src/gui-composer.c:455
msgid "Add an attachment"
msgstr "Adherir un archivo adjunto"
#: src/gui-composer.c:463
msgid "Remove selected attachment"
msgstr "Remover el adjunto seleccionado"
#: src/gui-composer.c:531
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "El %s, %s escribi:\n"
#: src/gui-composer.c:533
#, c-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s escribi:\n"
#: src/gui-composer.c:535
msgid "-- Original Message --\n"
msgstr "-- Mensaje Original --\n"
#: src/gui-composer.c:582 src/gui-preferences.c:950 src/gui-window_main.c:179
#: src/gui-window_main.c:811 src/gui-window_message.c:110
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: src/gui-composer.c:588 src/gui-window_main.c:817
#: src/gui-window_main_callbacks.c:105 src/gui-window_message.c:116
msgid "To"
msgstr "Para"
#: src/gui-composer.c:594 src/gui-window_main.c:823
#: src/gui-window_message.c:122
msgid "CC"
msgstr "CC"
#: src/gui-composer.c:600 src/gui-window_main.c:829
#: src/gui-window_message.c:128
msgid "BCC"
msgstr "BCC"
#: src/gui-composer.c:606 src/gui-window_main.c:176 src/gui-window_main.c:841
#: src/gui-window_message.c:140
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: src/gui-composer.c:612 src/gui-window_main.c:847
#: src/gui-window_message.c:146
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: src/gui-composer.c:623
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"
#: src/gui-composer.c:624 src/gui-composer.c:791
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar este mensaje"
#: src/gui-composer.c:630
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar _ms tarde"
#: src/gui-composer.c:631
msgid "Send this message later"
msgstr "Enviar este mensaje ms tarde"
#: src/gui-composer.c:639 src/gui-composer.c:640
msgid "Save to file"
msgstr "Guardar a un archivo"
#: src/gui-composer.c:653
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#: src/gui-composer.c:654 src/gui-composer.c:829
msgid "Insert a file"
msgstr "Insertar un archivo"
#: src/gui-composer.c:660
msgid "_Signature"
msgstr "_Firmar"
#: src/gui-composer.c:661
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar una firma"
#: src/gui-composer.c:667
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#: src/gui-composer.c:668
msgid "Insert an attachment"
msgstr "Insertar un archivo adjunto"
#: src/gui-composer.c:682 src/gui-composer.c:684
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
#: src/gui-composer.c:791 src/gui-window_main.c:1232
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: src/gui-composer.c:801
msgid "Send to queue"
msgstr "Enviar ms tarde"
#: src/gui-composer.c:801
msgid "Send this message to the queue folder"
msgstr "Enviar este mensaje al Buzn de Salida"
#: src/gui-composer.c:811
msgid "Save this message to the Drafts mailbox"
msgstr "Guardar este mensaje en el Buzn Borrador"
#: src/gui-composer.c:819
msgid "To File"
msgstr "A Archivo"
#: src/gui-composer.c:819
msgid "Save this message to a file"
msgstr "Guardar este mensaje a un archivo"
#: src/gui-composer.c:829
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"
#: src/gui-composer.c:837
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"
#: src/gui-composer.c:837
msgid "Sign this message"
msgstr "Firmar este mensaje"
#: src/gui-composer.c:847
msgid "Attachs"
msgstr "Adjuntos"
#: src/gui-composer.c:847
msgid "Show attachments list"
msgstr "Mostrar lista de adjuntos"
#: src/gui-composer.c:857
msgid "Close this message"
msgstr "Cerrar este mensaje"
#: src/gui-composer.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"This is a multipart message in MIME format.\n"
"The fact that you reached this text means that your\n"
"mail client does not understand MIME messages and you will\n"
"not be able to understand the attachments. You should consider moving\n"
"to another mail client or to a higher version.\n"
"For further information, connect to http://cronosII.sourceforge.net\n"
"or contact cronosII@users.sourceforge.net\n"
msgstr ""
"Este es un mensaje multipart en formato MIME.\n"
"El hecho de que pueda leer este texto significa que\n"
"su cliente de correo electrnico no comprende el formato\n"
"MIME por lo que Ud. no podr comprender los archivos\n"
"adjuntos. Ud. debera considerar utilizar otro cliente\n"
"de correos electrnicos o utilizar una nueva versin\n"
"del que posee actualmente.\n"
"Para ms informacin, conectese a http://cronosII.sourceforge.net\n"
"o contacte a cronosII@users.sourceforge.net\n"
"\n"
#: src/gui-composer.c:1225 src/gui-window_main_callbacks.c:1114
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmacin"
#: src/gui-composer.c:1226
msgid ""
"This message was modified.\n"
"Are you sure you want to close it?"
msgstr ""
"Este mensaje ha sido modificado.\n"
"Esta seguro que desea cerrarlo?"
#: src/gui-composer.c:1227 src/gui-decision_dialog.c:100
msgid "Yes"
msgstr "S"
#: src/gui-composer.c:1227 src/gui-decision_dialog.c:102
msgid "No"
msgstr "No"
#: src/gui-composer.c:1278
msgid "Couldn't open the directory for adding the attachments"
msgstr "Imposible abrir el directorio para adherir los adjuntos"
#: src/gui-composer.c:1482 src/gui-composer.c:1576
msgid "Opening mailbox's index file"
msgstr "Abriendo el archivo index del buzn"
#: src/gui-composer.c:1483 src/gui-composer.c:1577
msgid "Failed to append the mail in the index file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en el archivo index."
#: src/gui-composer.c:1504 src/gui-composer.c:1598 src/pop.c:471
msgid "Opening the mail file"
msgstr "Abriendo el archivo del correo-e"
#: src/gui-composer.c:1505 src/gui-composer.c:1599
msgid "Failed to write the mail in its file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en su propio archivo."
#: src/gui-composer.c:1526 src/gui-composer.c:1619 src/gui-composer.c:1670
msgid "Message saved successfully."
msgstr "Mensaje guardado correctamente."
#: src/gui-composer.c:1650
msgid "Opening the selected file"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado"
#: src/gui-composer.c:1652
msgid "Failed to write the mail in the selected file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en el archivo seleccionado"
#: src/gui-composer.c:1659
#, c-format
msgid ""
"To: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Date: %s\n"
"Account: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Para: %s\n"
"Asunto: %s\n"
"Fecha: %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: src/gui-composer.c:1735
msgid "Opening the selected file for reading"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado para lectura"
#: src/gui-composer.c:1736
msgid "Failed to insert the file."
msgstr "Fallo al insertar el archivo."
#: src/gui-composer.c:1750
msgid "File inserted successfully."
msgstr "Archivo insertado exitosamente."
#: src/gui-decision_dialog.c:98
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/gui-export.c:65 src/gui-import.c:65
#, c-format
msgid "The mailbox %s couldn't be found."
msgstr "El buzn %s no pudo ser encontrado"
#. ---> Edit here for adding supported mailbox format <---
#: src/gui-export.c:73 src/gui-export.c:106 src/gui-import.c:73
#: src/gui-import.c:106
msgid "Spool"
msgstr "Spool"
#: src/gui-export.c:76 src/gui-import.c:76
#, c-format
msgid "The mailbox type %s is not supported."
msgstr "El buzn de tipo %s no es soportado."
#: src/gui-export.c:83
msgid "Unable to export mailbox."
msgstr "Imposible exportar el buzn."
#: src/gui-export.c:85
msgid "One message exported succesfully"
msgstr "Un mensaje exportado exitosamente"
#: src/gui-export.c:87
#, c-format
msgid "%d messages exported succesfully"
msgstr "%d mensajes exportados exitosamente"
#: src/gui-export.c:108
msgid "Export Mailbox"
msgstr "Exportar Buzn"
#: src/gui-export.c:117 src/gui-import.c:117
msgid "Mailbox type"
msgstr "Tipo de Buzn"
#: src/gui-export.c:127
msgid "From Mailbox"
msgstr "Desde Buzn"
#: src/gui-export.c:163 src/gui-import.c:164
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: src/gui-export.c:204
msgid "Couldn't open the selected file for exporting the mailbox"
msgstr "Imposible abrir el archivo seleccionado para exportar el buzn"
#: src/gui-export.c:211
msgid "Couln't open the main DB file for exporting the mailbox"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de la base de datos para exportar el buzn"
#: src/gui-export.c:230
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."
#: src/gui-export.c:258 src/gui-import.c:287
#: src/gui-window_main_callbacks.c:852 src/gui-window_main_callbacks.c:958
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1064 src/gui-window_main_callbacks.c:1299
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1385 src/gui-window_main_callbacks.c:1470
msgid "Done."
msgstr "Terminado."
#: src/gui-import.c:82
msgid "Unable to import mailbox."
msgstr "Imposible importar buzn."
#: src/gui-import.c:84
msgid "One message imported succesfully"
msgstr "Un mensaje importado exitosamente"
#: src/gui-import.c:86
#, c-format
msgid "%d messages imported succesfully"
msgstr "%d mensajes importados exitosamente"
#: src/gui-import.c:108
msgid "Import Mailbox"
msgstr "Importar Buzn"
#: src/gui-import.c:127
msgid "Destination Mailbox"
msgstr "Buzn destino"
#: src/gui-import.c:214
msgid "Couldn't open the specified file for importing messages"
msgstr "Imposible abrir el archivo especificado para importar mensajes"
#: src/gui-import.c:224
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."
#: src/gui-import.c:232
msgid "Couldn't open the main DB file for appending the imported message"
msgstr ""
"Imposible abrir el principal archivo de la base de datos para escribir el "
"mensaje importado"
#: src/gui-import.c:252
msgid "Couldn't open the mail file for writing the imported message"
msgstr ""
"Imposible abrir el archivo del correo-e para escribir el mensaje importado"
#: src/gui-preferences.c:192
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: src/gui-preferences.c:233
msgid "General"
msgstr "General"
#: src/gui-preferences.c:238
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
#: src/gui-preferences.c:436 src/gui-preferences.c:2660
msgid "when required."
msgstr "cuando sea requerido."
#: src/gui-preferences.c:437 src/gui-preferences.c:2663
msgid "when it is opened."
msgstr "cuando es abierto."
#: src/gui-preferences.c:527
msgid "Checking if the directory of the mailbox exists"
msgstr "Chequeando si el directorio del buzn existe"
#: src/gui-preferences.c:541
msgid "Creating the index directory for the new mailbox"
msgstr "Creando el directorio del buzn nuevo"
#: src/gui-preferences.c:691
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: src/gui-preferences.c:709
msgid ""
"You must select a mailbox where to store messages downloaded from this "
"account."
msgstr "Debe seleccionar un buzn donde guardar los mensajes obtenidos desde esta cuenta"
#: src/gui-preferences.c:903
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar Cuenta"
#: src/gui-preferences.c:903
msgid "New Account"
msgstr "Crear Cuenta"
#: src/gui-preferences.c:920 src/gui-preferences.c:1565
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta"
#: src/gui-preferences.c:923
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
#: src/gui-preferences.c:926
msgid "E-Mail: "
msgstr "Correo-e: "
#: src/gui-preferences.c:961
msgid "User Name: "
msgstr "Usuario: "
#: src/gui-preferences.c:964
msgid "Password: "
msgstr "Contrasea: "
#: src/gui-preferences.c:967
msgid "POP3 Server: "
msgstr "Servidor POP3: "
#: src/gui-preferences.c:970 src/gui-preferences.c:1033
msgid "SMTP Server: "
msgstr "Servidor SMTP: "
#. * Port *
#: src/gui-preferences.c:994 src/gui-preferences.c:1014
#: src/gui-preferences.c:1063 src/gui-preferences.c:2619
msgid "Port: "
msgstr "Puerto: "
#: src/gui-preferences.c:1030
msgid "File: "
msgstr "Archivo: "
#: src/gui-preferences.c:1047
msgid ".."
msgstr ".."
#: src/gui-preferences.c:1074
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
#. /Protocol Page
#. Mailbox Page
#: src/gui-preferences.c:1079 src/gui-preferences.c:1137
msgid "Mailbox"
msgstr "Buzn"
#: src/gui-preferences.c:1187
msgid "Automatically append signature"
msgstr "Automaticamente escribir firma"
#: src/gui-preferences.c:1197
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: src/gui-preferences.c:1207
msgid "Keep messages on the server."
msgstr "Dejar los mensajes en el servidor."
#: src/gui-preferences.c:1216
msgid "Activate this account"
msgstr "Activar esta cuenta"
#: src/gui-preferences.c:1225 src/gui-preferences.c:2671
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: src/gui-preferences.c:1319 src/gui-preferences.c:1350
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Cuenta"
#: src/gui-preferences.c:1358
msgid "POP3 Account"
msgstr "Cuenta POP3"
#: src/gui-preferences.c:1365
msgid "Spool Account"
msgstr "Cuenta Spool"
#: src/gui-preferences.c:1568
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo-e"
#: src/gui-preferences.c:1688
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: src/gui-preferences.c:1717
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: src/gui-preferences.c:1739
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
#: src/gui-preferences.c:1781
#, c-format
msgid "The mailbox name %s is already taken."
msgstr "El buzn con nombre %s ya est tomado."
#: src/gui-preferences.c:1789 src/gui-preferences.c:1851
#, c-format
msgid "Couldn't found %s in the list\n"
msgstr "Imposible encontrar %s en la lista\n"
#: src/gui-preferences.c:1844
#, c-format
msgid "You can't delete the mailbox %s because it's a special mailbox\n"
msgstr "No puede eliminar el buzn %s ya que es un buzn especial\n"
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1909 src/gui-preferences.c:1970
#: src/gui-window_main.c:146
msgid "Mailboxes"
msgstr "Buzones"
#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1941
msgid "New Mailbox Name: "
msgstr "Nombre de nuevo buzn: "
#. ***************
#. ** Add Button **
#. ***************
#: src/gui-preferences.c:1955
msgid "Add Mailbox"
msgstr "Adherir Buzn"
#. ******************
#. ** Delete Button **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:1964
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "Eliminar Buzn"
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1996
msgid "Check for mail timeout (in minutes)"
msgstr "Cantidad de minutos entre chequeos automticos"
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2012
msgid "Seconds before marking a mail as readed"
msgstr "Segundos antes de marcar un mensaje como ledo"
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2028
msgid "Repling and forwarding"
msgstr "Contestando y Reenviando"
#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2042
msgid "String to prepend to the original mail: "
msgstr "Caracteres a aadir al comienzo de cada linea del mensaje original: "
#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2064
msgid "Ask before downloading messages bigger than "
msgstr "Preguntar antes de obtener mensajes mayores a "
#. ******************
#. ** Empty Garbage **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:2086
msgid "Empty Garbage on exit"
msgstr "Vaciar el buzn Basura a la salida"
#. ****************
#. ** Keep a copy **
#. ****************
#: src/gui-preferences.c:2094
msgid "Store a copy of sent mails in the Outbox mailbox"
msgstr "Guardar una copia de los correos enviados en el buzn de "
#. * Check for mail at start *
#: src/gui-preferences.c:2100
msgid "Check for mail at start up."
msgstr "Obtener correos al inicio del programa."
#: src/gui-preferences.c:2105
msgid "Whether to check activated accounts when Cronos II starts or not."
msgstr "Seleccione si las cuentas activadas deberan ser chequeadas cuando Cronos II comienza."
#: src/gui-preferences.c:2107
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: src/gui-preferences.c:2155
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleccin de fuente"
#: src/gui-preferences.c:2169
msgid "Peter was in the field"
msgstr "Pedro estaba en el campo"
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2210
msgid "Customize application's title"
msgstr "Customizar el ttulo de la aplicacin"
#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2232
msgid ""
"Conversion chars:\n"
"%a = App Name (Cronos II),\n"
"%v = Version,\n"
"%m = Messages in selected mailbox,\n"
"%n = New messages in selected mailbox,\n"
"%M = Selected mailbox."
msgstr ""
#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2241
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#. ******************
#. ** Radio Buttons **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:2255
msgid "Icons and text"
msgstr "conos y texto"
#: src/gui-preferences.c:2263
msgid "Icons only"
msgstr "conos unicamente"
#: src/gui-preferences.c:2271
msgid "Text only"
msgstr "Texto unicamente"
#: src/gui-preferences.c:2278 src/gui-preferences.c:2282
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2313
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"
#: src/gui-preferences.c:2319
msgid "Unread Message List"
msgstr "Lista de mensajes no ledos"
#: src/gui-preferences.c:2325
msgid "Read Message List"
msgstr "Lista de mensajes ledos"
#: src/gui-preferences.c:2331
msgid "Printing"
msgstr "Impresin"
#: src/gui-preferences.c:2426
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
#: src/gui-preferences.c:2461
msgid "Replying and forwarding"
msgstr "Contestando y Reenviando"
#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2469
msgid "Original message:"
msgstr "Mensaje original:"
#: src/gui-preferences.c:2498
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelaneo"
#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2506
msgid "Message body text color:"
msgstr "Color del texto del cuerpo del mensaje:"
#: src/gui-preferences.c:2526
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2569
msgid "Timeout for net related stuff: "
msgstr "Tiempo de muerte para cosas relacionadas con la red: "
#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2587
msgid " seconds."
msgstr " segundos."
#: src/gui-preferences.c:2598
msgid "Use persistent SMTP connection: "
msgstr "Utilizar conexin SMTP persistente: "
#: src/gui-preferences.c:2604 src/gui-preferences.c:2654
msgid ""
"Keep connected to the SMTP host to use again that connection to send "
"outgoing messages"
msgstr "Quedarse conectado con el servidor SMTP para reutilizar la conexin al enviar mensajes"
#: src/gui-preferences.c:2616 src/gui-preferences.c:2631
msgid "Persistant connection to the SMTP host"
msgstr "Conexin persistente al servidor SMTP"
#. * Label *
#: src/gui-preferences.c:2643
msgid "Initialize Address Book"
msgstr "Inizalizar la Libreta de Direcciones"
#: src/gui-preferences.c:2657
msgid "at start."
msgstr "al comienzo."
#: src/gui-preferences.c:2745 src/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't create the directory %s: %s"
msgstr "Imposible crear el directorio %s: %s"
#. * Frame *
#: src/gui-preferences.c:2827
msgid "Loaded Plug-Ins"
msgstr "Plug-Ins cargados"
#: src/gui-preferences.c:2861
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."
#: src/gui-preferences.c:2878
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"
#: src/gui-preferences.c:2896
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
#. * Frame *
#: src/gui-preferences.c:2910 src/version.c:119
msgid "Information"
msgstr "Informacin"
#. * Version *
#: src/gui-preferences.c:2951
msgid "Version:"
msgstr "Versin:"
#. * Author *
#: src/gui-preferences.c:2967
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#. * URL *
#: src/gui-preferences.c:2983
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#. * Description *
#: src/gui-preferences.c:2999
msgid "Description:"
msgstr "Descipcin:"
#: src/gui-preferences.c:3016
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-Ins"
#: src/gui-print.c:67 src/gui-print.c:464 src/gui-window_main.c:1266
msgid "Print"
msgstr "Impresin"
#: src/gui-print.c:83
msgid "Printing command: "
msgstr "Comando de impresin: "
#: src/gui-print.c:87
msgid "Number of copies: "
msgstr "Nmero de copias: "
#: src/gui-print.c:162
msgid "Opening the temporary file"
msgstr "Abriendo el archivo temporal"
#: src/gui-print.c:171
#, c-format
msgid ""
"From:\t %s\n"
"Account: %s\n"
"Date: %s\n"
"Subject: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"De:\t %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"Fecha: %s\n"
"Asunto: %s\n"
"\n"
"%s"
#. * From *
#: src/gui-print.c:283 src/gui-window_main.c:213 src/gui-window_message.c:250
#: src/pop.c:780
msgid "From:"
msgstr "De:"
#. * DATE *
#: src/gui-print.c:286 src/gui-window_main.c:325 src/gui-window_message.c:362
#: src/pop.c:801
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
#: src/gui-print.c:412 src/gui-print.c:438
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pgina %d de %d"
#: src/gui-print.c:489
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa de Impresin"
#: src/gui-select_file.c:64
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"
#: src/gui-select_mailbox.c:78
msgid "Select a mailbox"
msgstr "Seleccionar un buzn"
#: src/gui-window_checking.c:85
msgid "Cronos II: Get New Mail"
msgstr "Cronos II: Obtener nuevos mensajes"
#: src/gui-window_checking.c:108
msgid "%p%% downloaded"
msgstr "%p%% obtenido"
#: src/gui-window_main.c:177 src/gui-window_main.c:805
#: src/gui-window_main_callbacks.c:107 src/gui-window_message.c:104
msgid "From"
msgstr "De"
#: src/gui-window_main.c:178 src/gui-window_main.c:835
#: src/gui-window_message.c:134
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#. * PRIORITY *
#: src/gui-window_main.c:343 src/gui-window_message.c:380
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"
#: src/gui-window_main.c:390
msgid "Show the attachment list of this message"
msgstr "Mostrar la lista de adjuntos de este mensaje"
#: src/gui-window_main.c:401
msgid "Hide the attachment list of this message"
msgstr "Ocultar la lista de adjuntos de este mensaje"
#: src/gui-window_main.c:443
msgid "Set/Unset the attachment list as sticky"
msgstr "Hacer/Deshacer esta lista pegajosa"
#: src/gui-window_main.c:467
msgid "Show the Checking Window."
msgstr "Mostrar la ventana de chequeo"
#: src/gui-window_main.c:496
msgid "_Unread"
msgstr "_No ledo"
#: src/gui-window_main.c:497
msgid "Mark the selected mails as unread"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como no ledos"
#: src/gui-window_main.c:503
msgid "Rea_d"
msgstr "_Ledo"
#: src/gui-window_main.c:504
msgid "Mark the selected mails as read"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como ledos"
#: src/gui-window_main.c:510
msgid "_Replied"
msgstr "_Respondido"
#: src/gui-window_main.c:511
msgid "Mark the selected mails as replied"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como respondidos"
#: src/gui-window_main.c:517
msgid "_Forwarded"
msgstr "_Reenviado"
#: src/gui-window_main.c:518
msgid "Mark the selected mails as forwarded"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como reenviados"
#: src/gui-window_main.c:534 src/gui-window_main.c:962
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
#: src/gui-window_main.c:535 src/gui-window_main.c:963
msgid "Show the previous message in the current mailbox"
msgstr "Mostrar el correo-e anterior en el buzn actual"
#: src/gui-window_main.c:541 src/gui-window_main.c:969
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"
#: src/gui-window_main.c:542 src/gui-window_main.c:970
msgid "Show the next message in the current mailbox"
msgstr "Mostrar el correo-e siguiente en el buzn actual"
#: src/gui-window_main.c:552 src/gui-window_main.c:903
msgid "_Reply"
msgstr "_Responder"
#: src/gui-window_main.c:559 src/gui-window_main.c:910
msgid "Reply _all"
msgstr "Responder a _todos"
#: src/gui-window_main.c:566 src/gui-window_main.c:917
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"
#: src/gui-window_main.c:574 src/gui-window_main.c:940
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"
#: src/gui-window_main.c:581 src/gui-window_main.c:947
msgid "_Expunge"
msgstr "E_xpungar"
#: src/gui-window_main.c:589 src/gui-window_main.c:925
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
#: src/gui-window_main.c:596 src/gui-window_main.c:932
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
#: src/gui-window_main.c:604 src/gui-window_main.c:955
msgid "Mar_k"
msgstr "Mar_car"
#: src/gui-window_main.c:626 src/gui-window_message.c:65
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/gui-window_main.c:632 src/gui-window_message.c:72
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
#: src/gui-window_main.c:638 src/gui-window_message.c:79
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#: src/gui-window_main.c:729
msgid "_All Accounts"
msgstr "_Todas las Cuentas"
#: src/gui-window_main.c:730
msgid "Check all accounts"
msgstr "Chequear todas las cuentas"
#: src/gui-window_main.c:744
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"
#: src/gui-window_main.c:745
msgid "Connect to the SMTP server"
msgstr "Conectar al servidor SMTP"
#: src/gui-window_main.c:751
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"
#: src/gui-window_main.c:752
msgid "Disconnect from the SMTP server"
msgstr "Desconectar del servidor SMTP"
#. Get New Mail
#: src/gui-window_main.c:765
msgid "_Get New Mail"
msgstr "_Obtener nuevos correos-e"
#. Send queue messages
#: src/gui-window_main.c:772
msgid "_Send Queued Messages"
msgstr "_Enviar correos encolados"
#: src/gui-window_main.c:773
msgid "Send mail from the Queue mailbox now"
msgstr "Enviar correos marcados para ser enviados ms tarde"
#: src/gui-window_main.c:779
msgid "_Persistent SMTP"
msgstr "_SMTP persistente"
#: src/gui-window_main.c:862
msgid "_Speed Up"
msgstr "_Agilizar"
#: src/gui-window_main.c:863
msgid "Easily speed up the mailbox handling"
msgstr "Agilizar facilmente el manejo de buzones"
#: src/gui-window_main.c:870
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"
#: src/gui-window_main.c:871
msgid "Import a mailbox from a different format"
msgstr "Importar un buzn de un formato diferente"
#: src/gui-window_main.c:876
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
#: src/gui-window_main.c:877
msgid "Export a mailbox to a different format"
msgstr "Exportar un buzn de un formato diferente"
#: src/gui-window_main.c:892
msgid "_Compose"
msgstr "_Compositor"
#: src/gui-window_main.c:893
msgid "Open the Composer window"
msgstr "Abrir la ventana de compositor"
#: src/gui-window_main.c:904
msgid "Reply to sender of the selected message"
msgstr "Responder al emisor del mensaje seleccionado"
#: src/gui-window_main.c:911
msgid "Reply to all recipients of the selected message"
msgstr "Responder a todos los recipientes del mensaje seleccionado"
#: src/gui-window_main.c:918
msgid "Forward the selected message"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado"
#: src/gui-window_main.c:941
msgid "Delete the selected messages"
msgstr "Borrar los mensajes seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:948
msgid "Expunge the selected messages"
msgstr "Expungar los mensajes seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:996
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de Direcciones"
#: src/gui-window_main.c:997 src/gui-window_main.c:1356
msgid "Open the Cronos II Address Book"
msgstr "Abrir la Libreta de Direcciones de Cronos II"
#: src/gui-window_main.c:1012
msgid "Bug Report"
msgstr "Reportar un fallo"
#: src/gui-window_main.c:1013
msgid "Open the bug report window"
msgstr "Abrir la ventana de reporte de fallos"
#: src/gui-window_main.c:1034 src/gui-window_main.c:1036
msgid "M_ailbox"
msgstr "Bu_zn"
#: src/gui-window_main.c:1040 src/gui-window_main.c:1042
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaje"
#: src/gui-window_main.c:1217
msgid "Check"
msgstr "_Chequear"
#: src/gui-window_main.c:1218
msgid "Get New Mail"
msgstr "Obtener nuevos correos-e"
#: src/gui-window_main.c:1233
msgid "Send Queued Messages"
msgstr "Enviar Mensajes encolados"
#: src/gui-window_main.c:1243
msgid "Compose"
msgstr "Componer"
#: src/gui-window_main.c:1244
msgid "Compose a new mail"
msgstr "Componer un nuevo correo-e"
#: src/gui-window_main.c:1257
msgid "Save the selected mails to a file"
msgstr "Guardar los correos seleccionados a un archivo"
#: src/gui-window_main.c:1267
msgid "Print the selected mails"
msgstr "Imprimir los correos seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:1278
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: src/gui-window_main.c:1279
msgid "Search for a message"
msgstr "Buscar un mensaje"
#: src/gui-window_main.c:1289
msgid "Delete the selected mails"
msgstr "Eliminar los correos-e seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:1300
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
#: src/gui-window_main.c:1301
msgid "Reply the selected mails"
msgstr "Responder a los correos-e seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:1310
msgid "Reply All"
msgstr "A todos"
#: src/gui-window_main.c:1311
msgid "Reply to all recipients the selected mails"
msgstr "Responder a todos los recipientes de los correos-e seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:1320
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
#: src/gui-window_main.c:1321
msgid "Forward the selected mails"
msgstr "Reenviar los correos-e seleccionados"
#: src/gui-window_main.c:1332
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: src/gui-window_main.c:1333
msgid "Show previous message"
msgstr "Mostrar mensaje anterior"
#: src/gui-window_main.c:1342
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: src/gui-window_main.c:1343
msgid "Show next message"
msgstr "MOstrar mensaje siguiente"
#: src/gui-window_main.c:1368
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: src/gui-window_main.c:1369
msgid "Quit Cronos II"
msgstr "Salir de Cronos II"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:158
msgid "The message couldn't be found"
msgstr "Imposible encontrar el mensaje"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:359
msgid "Add Card"
msgstr "Adherir tarjeta"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:435
#, c-format
msgid "No program associated to type %s"
msgstr "No hay programa asociado al tipo %s"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:484
#, c-format
msgid "Cannot write to temporary file: %s"
msgstr "Imposible escribir a archivo temporal: %s"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:534
#, c-format
msgid "Cannot write in selected file: %s"
msgstr "Imposible escribir a archivo seleccionado: %s"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:543
msgid "Parts saved succesfully"
msgstr "Partes guardada exitosamente"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:545
msgid "Part saved succesfully"
msgstr "Parte guardada exitosamente"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:708 src/gui-window_main_callbacks.c:922
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando..."
#: src/gui-window_main_callbacks.c:724 src/gui-window_main_callbacks.c:1186
#, c-format
msgid "Opening the file %s: %s\n"
msgstr "Abriendo el archivo %s: %s\n"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:739 src/gui-window_main_callbacks.c:1200
#, c-format
msgid "Opening the %s index file %s: %s\n"
msgstr "Abriendo el archivo index the %s %s: %s\n"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1036
msgid "Expunging..."
msgstr "Expungando..."
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to expunge %d messages?"
msgstr "Esta seguro que desea expungar %d mensajes?"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1113
msgid "Are you sure you want to expunge the selected message?"
msgstr "Esta seguro que desea expungar el mensaje seleccionado?"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1174 src/gui-window_main_callbacks.c:1356
msgid "Moving..."
msgstr "Moviendo..."
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1451
msgid "Copying..."
msgstr "Copiando..."
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1557
msgid "Opening the selected file for writing"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado para escritura"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1564
#, c-format
msgid ""
"From: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Date: %s\n"
"Account: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"De: %s\n"
"Asunto: %s\n"
"Fecha: %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"\n"
"%s\n"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1797
msgid "Opening the index file"
msgstr "Abriendo el archivo index"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1807
msgid "Opening the tmp file"
msgstr "Abriendo el archivo temporal"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1886
msgid "Speed Up"
msgstr "Agilizar"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1913
msgid "Garbage:"
msgstr "Basura:"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1918
msgid "Speed up:"
msgstr "Agilidad:"
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1992
msgid "Opening the main DB file of the mailbox"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn"
#: src/gui-window_message.c:184
msgid "Window Message Reader"
msgstr "Venta de Lectura de Mensaje"
#: src/gui-window_message.c:584
msgid "Message Properties"
msgstr "Propiedades del mensaje"
#: src/index.c:87
msgid "Opening the mailbox main DB file"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn"
#: src/init.c:193
#, c-format
msgid "Unknown command in config file: %s"
msgstr "Comando desconocido en el archivo de configuracin: %s"
#: src/init.c:217
msgid "Reading the config file"
msgstr "Leyendo el archivo de configuracin"
#: src/mailbox.c:166
msgid "Failed to open the main DB file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo principal de la DB"
#: src/message.c:92
msgid "Stating the file"
msgstr "Tomando estadsticas del archivo"
#: src/message.c:111
msgid "Opening the mail file for retrieving it"
msgstr "Abriendo el archivo del correo-e para tomarlo"
#: src/message.c:396
#, c-format
msgid ""
"This message uses a MIME-Version unsupported by Cronos II: %s.\n"
"This might affect the interpretation of it."
msgstr ""
"Este mensaje utiliza una versin de MIME no soportada por Cronos II: %s.\n"
"Esto puede afectar la interpretacin de el."
#: src/message.c:433 src/message.c:438 src/message.c:514 src/message.c:520
msgid "This message claims to be multipart but it seems that it's broken.\n"
msgstr "Este mensaje dice ser multipart pero parece estar roto.\n"
#: src/message.c:896
msgid "Opening the main DB file for reading the number of messages in it"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB para extraer el nmero de mensajes en l"
#: src/net.c:107
msgid "Couldn't resolve the server"
msgstr "Imposible resolver el servidor"
#: src/plugin.c:48
#, c-format
msgid "The %s is not a valid module (failed call to module_init)\n"
msgstr "El %s no es un mdulo valido (fallo al llamar a module_init)\n"
#: src/plugin.c:98
#, c-format
msgid "Unable to find Plug-In with name %s\n"
msgstr "Imposible encontrar un Plug-In con nombre %s\n"
#: src/plugin.c:263
msgid "Couldn't open the Plug-Ins directory"
msgstr "Imposible abrir el directorio de Plug-Ins"
#: src/plugin.c:302
#, c-format
msgid ""
"The dynamic module %s has already registered a callback for the signal %d.\n"
"Each dynamic module can register just one callback for each signal.\n"
msgstr ""
"El mdulo dinmico %s ya ha registrado una funcin para la seal %d.\n"
"Cada mdulo dinmico puede registrar solo una funcin por cada seal.\n"
#: src/plugin.c:334
#, c-format
msgid ""
"There's no callback function attached to the signam %d in the dynamic module "
"%s.\n"
msgstr "No hay una funcin conectada a la seal %d en el mdulo dinmico %s.\n"
#: src/pop.c:119 src/smtp.c:835
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Fallo al crear el socket"
#: src/pop.c:147
msgid "Logging in..."
msgstr "Entrando al sistema..."
#: src/pop.c:199
msgid "Checking for number of mails in server..."
msgstr "Chequeando el nmero de correos-e en el servidor..."
#: src/pop.c:221
msgid "No messages in server"
msgstr "No hay mensajes en el servidor"
#: src/pop.c:222
msgid "No messages to download"
msgstr "No hay mensajes para descargar en el servidor"
#: src/pop.c:228
#, c-format
msgid "%d messages in server"
msgstr "%d mensajes en el servidor"
#: src/pop.c:230
msgid "1 message in server"
msgstr "1 mensaje en el servidor"
#. UIDL is optional for POP servers,
#. * so I won't complain if server doesn't like it
#: src/pop.c:260
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support UIDL."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta UIDL."
#: src/pop.c:303
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support LIST."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta LIST."
#: src/pop.c:332
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support TOP."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta TOP."
#: src/pop.c:384 src/spool.c:84
msgid "%p%% downloaded (%v of %u messages)"
msgstr "%p%% obtenido (%v de %u mensages)"
#: src/pop.c:470
msgid "Error opening the file where to store the new mail"
msgstr "Error al abrir el archivo donde guardar el correo obtenido"
#: src/pop.c:485
msgid "Error opening the main DB file to store the new mail"
msgstr ""
"Error al abrir el archivo principal de la DB para guardar el correo obtenido"
#: src/pop.c:486
msgid "Opening the main DB file"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB"
#: src/pop.c:584 src/spool.c:179
#, c-format
msgid "%d messages downloaded."
msgstr "%d mensajes obtenidos."
#: src/pop.c:586 src/spool.c:181
msgid "1 message downloaded."
msgstr "1 mensaje obtenido."
#: src/pop.c:659
msgid "Operation timeout."
msgstr "Operacin di tiempo fuera."
#: src/pop.c:692
msgid "Creating the UIDL database"
msgstr "Creando la DB de UIDL"
#: src/pop.c:698 src/pop.c:728
msgid "Opening the UIDL database"
msgstr "Abriendo la DB de UIDL"
#: src/pop.c:761
msgid "Confirm message downloading"
msgstr "Confirmar la bajada del correo-e"
#: src/pop.c:769
msgid ""
"There's a message bigger than what you allowed to automatically download."
msgstr "Hay un mensaje ms grande de lo que se autoriz a obtener automaticamente."
#: src/pop.c:822
msgid ""
"Since the server doesn't support advanced POP commands very little "
"information about this message could be extracted."
msgstr "Ya que el servidor no soporta comandos avanzados POP muy poca informacin pudo ser extraida sobre el correo-e."
#: src/pop.c:863
msgid "Size:"
msgstr "Tamao:"
#: src/pop.c:914
msgid "Do you want to download it?"
msgstr "Desea obtenerlo?"
#: src/pop.c:952
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Contrasea Incorrecta"
#: src/pop.c:955
#, c-format
msgid "The password of the account %s is wrong"
msgstr "La contrasea de la cuenta %s es incorrecta"
#: src/pop.c:963
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"
#: src/pop.c:967
msgid "Password:"
msgstr "Contrasea:"
#: src/smtp.c:121 src/smtp.c:216 src/smtp.c:330 src/smtp.c:446 src/smtp.c:532
#: src/smtp.c:871 src/smtp.c:932
msgid "Timeout while waiting for a response of the server"
msgstr "Tiempo fuera mientras esperando una respuesta del servidor"
#: src/smtp.c:129 src/smtp.c:238 src/smtp.c:345 src/smtp.c:454
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the storage "
"location has been exceed."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el espacio de guardado ha sido excedido en el servidor."
#: src/smtp.c:136 src/smtp.c:259 src/smtp.c:338 src/smtp.c:468
msgid ""
"Error in the delivery of the message because it has ocurred an error in the "
"SMTP server."
msgstr ""
"Error en el envio del mensaje ya que ha ocurrido un error en el servidor "
"SMTP."
#: src/smtp.c:143 src/smtp.c:266 src/smtp.c:352 src/smtp.c:475
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because there's not "
"enough system storage."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que no hay suficiente sistema de guardado en el servidor."
#: src/smtp.c:150 src/smtp.c:273 src/smtp.c:359 src/smtp.c:942
msgid ""
"The SMTP server isn't RFC821 complaiment, please send me an E-Mail with the "
"hostname address."
msgstr "El servidor SMTP no es compatible con el RFC821, por favor, envieme un correo-e con la direccin del servidor."
#: src/smtp.c:157 src/smtp.c:280 src/smtp.c:366 src/smtp.c:885 src/smtp.c:951
msgid "The SMTP server is not available."
msgstr "El servidor SMTP no esta disponible."
#: src/smtp.c:224 src/smtp.c:252
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the mailbox is "
"unavailable."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el buzn no esta disponible."
#: src/smtp.c:231
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the user is not "
"local."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el usuario no es local."
#: src/smtp.c:245
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the mailbox name "
"is not allowed."
msgstr "El servidror SMTP abort el envio del mensaje ya que el nombre de buzn no esta permitido."
#: src/smtp.c:461
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the transaction "
"failed."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que la transaccin fall."
#: src/smtp.c:814
msgid "Resolving SMTP host..."
msgstr "Resolviendo el servidor SMTP..."
#: src/smtp.c:845
msgid "Connecting to the SMTP host..."
msgstr "Conectando al servidor SMTP..."
#: src/smtp.c:879
msgid "The SMTP server has closed the transmission channel."
msgstr "El servidor SMTP cerr el canal de transmicin."
#: src/spool.c:63 src/spool.c:187
msgid "Couldn't open the specified file."
msgstr "Imposible abrir el archivo especificado."
#: src/spool.c:74
msgid "Couldn't open the main DB file for appending the new messages"
msgstr ""
"Imposible abrir el archivo principal de la DB para escribir los nuevos "
"correos-e"
#: src/spool.c:126
msgid "Couldn't open the mail file for writing the new message"
msgstr "Imposible abrir el fichero de correo para escribir el nuevo mensaje"
#: src/utils.c:1074
msgid "Couldn't open the source file to do a binary copy"
msgstr "Imposible abrir el fichero emisor para hacer una copia binaria"
#: src/utils.c:1079
msgid "Couldn't open the target file to do a binary copy"
msgstr "Imposible abrir el fichero receptor para hacer una copia binaria"
#: src/utils.c:1115
msgid "Opening a file for moving it into other (from)"
msgstr "Abriendo un fichero para moverlo sobre otro (from)"
#: src/utils.c:1121
msgid "Opening a file for moving it into other (dest)"
msgstr "Abriendo un fichero para moverlo sobre otr (dest)"
#: src/utils.c:1585
msgid "No command has been passed."
msgstr "No se ha pasado un comando."
#: src/version.c:121
msgid ""
"You have installed a new version of Cronos II.\n"
"Since this is the first time you run this version\n"
"the configuration was upgraded.\n"
"To be able to use the new configuration and the\n"
"new features in this version you need to restart\n"
"this software.\n"
"To do so, click the Close button and restart the application."
msgstr ""
"Ud. ha instalado una nueva versin de Cronos II.\n"
"Ya que esta es la primera vez que corre esta versin\n"
"el archivo de configuracin ha sido actualizado.\n"
"Para poder utilizar la nueva configuracin y las\n"
"funciones de esta versin debe reiniciar este\n"
"software.\n"
"Para hacerlo, haga click en el boton de cerrado y\n"
"reinicie la aplicacin."
#~ msgid "Download message?"
#~ msgstr "Obtener mensaje?"
#~ msgid ""
#~ "A message bigger than what you allowed to automatically download has been "
#~ "found."
#~ msgstr "Un mensaje ms grande de lo que Ud. autoriz a obtener automaticamente ha sido encontrado."
#, fuzzy
#~ msgid "Composer: %s"
#~ msgstr "Compositor: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Cronos II Composer"
#~ msgstr "Compositor de Cronos II"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't found the Drafts mailbox"
#~ msgstr "Imposible encontrar el buzn Borrador"
#~ msgid "Opening mail's file"
#~ msgstr "Abriendo el archivo de correo-e"
#~ msgid ""
#~ "From: %s\n"
#~ "To: %s\n"
#~ "Date: %s\n"
#~ "Subject: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "De: %s\n"
#~ "Para: %s\n"
#~ "Fecha: %s\n"
#~ "Asunto: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgid "Confirm closing"
#~ msgstr "Confirmar el cerrado"
|