File: es.po

package info (click to toggle)
cronosii 0.2.2.22-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: woody
  • size: 3,796 kB
  • ctags: 2,423
  • sloc: ansic: 28,209; sh: 8,796; makefile: 533; sed: 93
file content (2426 lines) | stat: -rw-r--r-- 58,562 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
# Copyright (C) 2000-2001 Pablo Fernndez Navarro.
# Pablo Fernndez Navarro <cronosII@users.sourceforge.net>, 2001.
#
#: src/gui-addrbook.c:2998 src/gui-addrbook.c:3000 src/gui-addrbook.c:3016
#: src/gui-addrbook.c:3022 src/gui-addrbook.c:3040 src/gui-addrbook.c:3042
#: src/gui-addrbook.c:3044 src/gui-addrbook.c:3046 src/gui-addrbook.c:3048
#: src/gui-addrbook.c:3050 src/gui-addrbook.c:3052 src/gui-addrbook.c:3054
#: src/gui-addrbook.c:3056 src/gui-addrbook.c:3058 src/gui-addrbook.c:3060
#: src/gui-addrbook.c:3062 src/gui-addrbook.c:3064 src/gui-addrbook.c:3066
#: src/gui-addrbook.c:3068 src/gui-addrbook.c:3070 src/gui-addrbook.c:3072
#: src/gui-addrbook.c:3074 src/gui-addrbook.c:3076 src/gui-addrbook.c:3078
#: src/gui-addrbook.c:3080 src/gui-addrbook.c:3082 src/gui-addrbook.c:3084
#: src/gui-addrbook.c:3090
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cronos II 0.2.2\n"
"POT-Creation-Date: 2001-04-15 22:57-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2001-04-13 19:12-0300\n"
"Last-Translator: Pablo Fernndez Navarro <cronosII@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-9660-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: bit-8\n"

#: src/account.c:68
#, c-format
msgid ""
"An unknown protocol has been set, not suported by the current version of "
"Cronos II: %s\n"
msgstr "Un protocolo desconocido ha sido seteado, no soportado por la versin corriente de Cronos II: %s\n"

#: src/account.c:83
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find mailbox with ID %d, specified in your configuration file in "
"the mailbox linked list.\n"
"This might cause serious bugs in the future.\n"
msgstr ""
"Imposible encontrar el buzn con ID %d, especificado en su configuracin en la lista de buzones.\n"
"Esto puede causar serios problemas en el futuro.\n"

#: src/addrbook.c:210
msgid "Couldn't open the GnomeCard file\n"
msgstr "Imposible abrir el archivo de GnomeCard.\n"

#: src/addrbook.c:822
msgid "Couldn't open the GnomeCard file"
msgstr "Imposible abrir el archivo de GnomeCard."

#: src/autocompletition.c:502 src/gui-window_main.c:1355
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"

#: src/autocompletition.c:520 src/gui-addrbook.c:1112
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: src/check.c:124
#, c-format
msgid "Checking Account: %s"
msgstr "Chequeando cuenta: %s"

#: src/check.c:128
msgid "Checking account %v of %u"
msgstr "Chequeando cuenta %v de %u"

#: src/check.c:149
msgid "Checked account %v of %u"
msgstr "Cuenta chequeada %v de %u"

#: src/check.c:172
msgid "Checking account %s [%%v of %%u]"
msgstr "Chequeando cuenta %s [%%v de %%u]"

#: src/error.c:75
msgid "Unknown reason"
msgstr "Razn desconocida"

#: src/exit.c:66 src/exit.c:85
msgid "Opening the main DB file of the Garbage Mailbox for deleting all mails"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn Basura para eliminar todos los correos-e"

#: src/gnomefilelist.c:142
msgid "Go back to a previous directory"
msgstr "Volver al directorio anterior"

#: src/gnomefilelist.c:144
msgid "Go to selected directory"
msgstr "Ir al directorio seleccionado"

#: src/gnomefilelist.c:146
msgid "Go to parent directory"
msgstr "Volver al directorio padre"

#: src/gnomefilelist.c:148
msgid "Go to the Home directory"
msgstr "Ir al Directorio Personal"

#: src/gnomefilelist.c:151
msgid "Refresh listing"
msgstr "Actualizar listado"

#: src/gnomefilelist.c:154
msgid "Delete file"
msgstr "Eliminar archivo"

#: src/gnomefilelist.c:156
msgid "Rename file"
msgstr "Renombrar archivo"

#: src/gnomefilelist.c:162
msgid "Directory: "
msgstr "Directorio: "

#: src/gnomefilelist.c:195
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"

#: src/gnomefilelist.c:216
msgid "Files"
msgstr "Archivos"

#: src/gnomefilelist.c:223
msgid "Selection: "
msgstr "Seleccin: "

#: src/gui-about.c:50
msgid "A powerful GNOME mail client."
msgstr "Un poderoso cliente de correo-e para GNOME"

#: src/gui-about.c:56 src/gui-logo.c:80
msgid "Visit the Cronos II homepage"
msgstr "Visite el sitio de Cronos II"

#: src/gui-addrbook.c:52 src/gui-addrbook.c:667 src/gui-preferences.c:1567
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/gui-addrbook.c:53
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Direccin de Correo-e"

#: src/gui-addrbook.c:54
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: src/gui-addrbook.c:64
msgid "Cronos II Address Book"
msgstr "Libreta de Direccines de Cronos II"

#: src/gui-addrbook.c:146
msgid ""
"No entry match your search.\n"
"Start from the beggining?"
msgstr ""
"No se encontraron resultados.\n"
"Comenzar bsqueda desde el comienzo?"

#: src/gui-addrbook.c:158
msgid "No entry match your search.\n"
msgstr "No se encontraron resultados.\n"

#: src/gui-addrbook.c:216
msgid "_New card"
msgstr "_Nueva tarjeta"

#: src/gui-addrbook.c:217
msgid "Create a new card"
msgstr "Crear una nueva tarjeta"

#: src/gui-addrbook.c:223
msgid "_Edit card"
msgstr "_Editar tarjeta"

#: src/gui-addrbook.c:224 src/gui-addrbook.c:316
msgid "Edit the selected card"
msgstr "Editar tarjeta seleccionada"

#: src/gui-addrbook.c:230
msgid "_Delete card"
msgstr "_Eliminar tarjeta"

#: src/gui-addrbook.c:231 src/gui-addrbook.c:327
msgid "Delete the selected card"
msgstr "Eliminar la tarjeta seleccionada"

#: src/gui-addrbook.c:238
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: src/gui-addrbook.c:239
msgid "Close the Address Book"
msgstr "_Cerrar la Libreta de Direcciones"

#: src/gui-addrbook.c:291 src/gui-composer.c:811 src/gui-composer.c:1227
#: src/gui-decision_dialog.c:104 src/gui-decision_dialog.c:113
#: src/gui-window_main.c:1256
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: src/gui-addrbook.c:292
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: src/gui-addrbook.c:304 src/gui-preferences.c:1591
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: src/gui-addrbook.c:305
msgid "New Card"
msgstr "Nuevo"

#: src/gui-addrbook.c:315 src/gui-preferences.c:1619
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: src/gui-addrbook.c:326 src/gui-preferences.c:1652
#: src/gui-window_main.c:1288
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: src/gui-addrbook.c:339 src/gui-composer.c:857
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: src/gui-addrbook.c:340
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"

#: src/gui-addrbook.c:361
msgid "Search: "
msgstr "Buscar: "

#: src/gui-addrbook.c:373
msgid "Group View: "
msgstr "Vista de Grupo: "

#: src/gui-addrbook.c:479
msgid "New Contact"
msgstr "Nuevo Contacto"

#: src/gui-addrbook.c:479
msgid "Edit Contact"
msgstr "Editar Contacto"

#. labels
#: src/gui-addrbook.c:680
msgid "Salutation:"
msgstr "Saludacin:"

#: src/gui-addrbook.c:687
msgid "First Name:"
msgstr "Primer Nombre:"

#: src/gui-addrbook.c:694
msgid "Middle Name:"
msgstr "Segundo Nombre:"

#: src/gui-addrbook.c:701
msgid "Last Name:"
msgstr "Apellido:"

#: src/gui-addrbook.c:708
msgid "Suffix:"
msgstr "Sufijo:"

#: src/gui-addrbook.c:721
msgid "Show Name:"
msgstr "Mostrar Nombre:"

#: src/gui-addrbook.c:739
msgid "Mr."
msgstr "Sr."

#. Mr. Mister
#: src/gui-addrbook.c:740
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."

#. Mrs. Mistress
#: src/gui-addrbook.c:741
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: src/gui-addrbook.c:794
msgid "Sr."
msgstr "Padre"

#. Sr. ????
#: src/gui-addrbook.c:795
msgid "Jr."
msgstr "Hijo"

#. birthday label
#: src/gui-addrbook.c:829
msgid "Birthday:"
msgstr "Cumpleaos"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:858
msgid "Organization"
msgstr "Organizacin"

#. labels
#: src/gui-addrbook.c:871 src/gui-preferences.c:2932
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: src/gui-addrbook.c:878
msgid "Title:"
msgstr "Ttulo:"

#: src/gui-addrbook.c:922
msgid "Personal Information"
msgstr "Informacin Personal"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:1212
msgid "Web Site:"
msgstr "Sitio Web:"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1232
msgid "E-mail data"
msgstr "Datos de correo-e"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:1248
msgid "Address:"
msgstr "Direccin:"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1262 src/gui-addrbook.c:1850 src/gui-addrbook.c:2354
#: src/gui-preferences.c:1566
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#. btns
#: src/gui-addrbook.c:1275
msgid "America On-Line"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1281
msgid "Apple Link"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1287
msgid "AT&T"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1293
msgid "CIS"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1299
msgid "e-World"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1305
msgid "Internet"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1312
msgid "IBM"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1318
msgid "MCI"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1324
msgid "Power Share"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1330
msgid "Prodigy"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1336
msgid "TLX"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1342
msgid "X400"
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:1358 src/gui-addrbook.c:1899 src/gui-addrbook.c:2431
msgid "Add"
msgstr "Adherir"

#: src/gui-addrbook.c:1368 src/gui-addrbook.c:1909 src/gui-addrbook.c:2441
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

#: src/gui-addrbook.c:1378 src/gui-addrbook.c:1919 src/gui-addrbook.c:2451
msgid "Remove"
msgstr "Renombrar"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1392
msgid "E-mail list"
msgstr "Lista de correo-e"

#: src/gui-addrbook.c:1464
msgid "Network"
msgstr "Red"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1752
msgid "Address data"
msgstr "Datos de direccin"

#. labels
#: src/gui-addrbook.c:1771
msgid "Post Office:"
msgstr "Oficina Postal:"

#: src/gui-addrbook.c:1776
msgid "Extended:"
msgstr "Extendido:"

#: src/gui-addrbook.c:1781
msgid "Street:"
msgstr "Calle:"

#: src/gui-addrbook.c:1786
msgid "City:"
msgstr "Ciudad:"

#: src/gui-addrbook.c:1791
msgid "Region:"
msgstr "Regin:"

#: src/gui-addrbook.c:1796
msgid "Postal Code:"
msgstr "Cdigo Postal:"

#: src/gui-addrbook.c:1801
msgid "Country:"
msgstr "Pas:"

#. btns
#: src/gui-addrbook.c:1863 src/gui-addrbook.c:2375
msgid "Home"
msgstr "Hogar"

#: src/gui-addrbook.c:1867 src/gui-addrbook.c:2371
msgid "Work"
msgstr "Trabajo"

#: src/gui-addrbook.c:1871
msgid "Postal Box"
msgstr "Caja Postal"

#: src/gui-addrbook.c:1875
msgid "Parcel"
msgstr "Parcela"

#: src/gui-addrbook.c:1879
msgid "Domestic"
msgstr "Domestico"

#: src/gui-addrbook.c:1883
msgid "International"
msgstr "Internacional"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:1933
msgid "Address list"
msgstr "Lista de direcciones"

#: src/gui-addrbook.c:2005
msgid "Addresses"
msgstr "Direcciones"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2326
msgid "Telephone data"
msgstr "Datos de telfono"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:2342
msgid "Number:"
msgstr "Nmero:"

#. btns
#: src/gui-addrbook.c:2367
msgid "Preferred"
msgstr "Preferido"

#: src/gui-addrbook.c:2379
msgid "Voice"
msgstr "Voz"

#: src/gui-addrbook.c:2383
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/gui-addrbook.c:2387
msgid "Message Recorder"
msgstr "Grabadora de mensajes"

#: src/gui-addrbook.c:2391
msgid "Cellular"
msgstr "Celular"

#: src/gui-addrbook.c:2395
msgid "Pager"
msgstr "Buscapersonas"

#: src/gui-addrbook.c:2399
msgid "Bulletin Board"
msgstr "Pizarra Boletn"

#: src/gui-addrbook.c:2403
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: src/gui-addrbook.c:2407
msgid "Car"
msgstr "Automvil"

#: src/gui-addrbook.c:2411
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: src/gui-addrbook.c:2415
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2465
msgid "Phone list"
msgstr "Lista de telfono"

#: src/gui-addrbook.c:2538
msgid "Phone"
msgstr "Telfono"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:2861
msgid "Categories:"
msgstr "Categoras:"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:2876
msgid "Comment:"
msgstr "Comentarios:"

#. frame
#: src/gui-addrbook.c:2899
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#. label
#: src/gui-addrbook.c:2910
msgid "Public Key:"
msgstr "Clave pblica:"

#. btns
#: src/gui-addrbook.c:2938
msgid "PGP"
msgstr "PGP"

#: src/gui-addrbook.c:2948
msgid "X509"
msgstr "X509"

#: src/gui-addrbook.c:2957
msgid "Etcetera"
msgstr "Etctera"

#: src/gui-addrbook.c:2977
msgid "Provide the personal information of this contact in this page."
msgstr "Provea informacin personal sobre el contacto en esta pgina."

#: src/gui-addrbook.c:2979
msgid ""
"Contacts can be organizated by groups for a better Address Book\n"
"management. Select here the groups where you want this contact to\n"
"be found."
msgstr ""
"Los contactos pueden ser organizados por grupos para un mejor manejo de\n"
"la Libreta de Direcciones. Seleccione aqu los grupos donde desea\n"
"encontrar este contacto."

#: src/gui-addrbook.c:2983
msgid "Network information regarding this contact."
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:2985
msgid "Address information regarding this contact."
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:2987
#, fuzzy
msgid "Phone information regarding this contact."
msgstr "Provea informacin personal sobre el contacto en esta pgina."

#: src/gui-addrbook.c:3002
msgid "First name of contact"
msgstr "Primer nombre del contacto"

#: src/gui-addrbook.c:3004
msgid "Middle name of contact"
msgstr "Segundo nombre del contacto"

#: src/gui-addrbook.c:3006
msgid "Last name of contact"
msgstr "Apellido del contacto"

#: src/gui-addrbook.c:3008
msgid "Type here the name you want to represent this contact in the list"
msgstr ""
"Escriba aqu el nombre con el que desea representar este contact\n"
"en la lista"

#: src/gui-addrbook.c:3010
msgid "Birthday of the contact"
msgstr "Fecha de nacimiento de este contacto"

#: src/gui-addrbook.c:3012
msgid "Organization where this person works."
msgstr "Organizacin donde esta persona trabaja."

#: src/gui-addrbook.c:3014
msgid "Role of the person in the organization."
msgstr "Cargo que esta persona ocupa en la organizacin."

#: src/gui-addrbook.c:3018
msgid ""
"Type here the name of a new group or select an existent one from the pull "
"down list."
msgstr ""
"Escriba aqu el nombre del nuevo grupo o seleccione uno ya existente de la\n"
"lista."

#: src/gui-addrbook.c:3020
#, fuzzy
msgid "Homepage of this contact's web site."
msgstr "Sitio web de este contacto"

#: src/gui-addrbook.c:3024
msgid "Type here the e-mail address for this contact."
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:3026
#, fuzzy
msgid "Post Office information."
msgstr "Oficina Postal:"

#: src/gui-addrbook.c:3028
#, fuzzy
msgid "Extended information."
msgstr "Informacin Personal"

#: src/gui-addrbook.c:3030
#, fuzzy
msgid "Street information."
msgstr "Informacin"

#: src/gui-addrbook.c:3032
#, fuzzy
msgid "City information."
msgstr "Informacin"

#: src/gui-addrbook.c:3034
msgid "Region/Province/State information."
msgstr ""

#: src/gui-addrbook.c:3036
#, fuzzy
msgid "Postal Code information."
msgstr "Informacin Personal"

#: src/gui-addrbook.c:3038
#, fuzzy
msgid "Country information."
msgstr "Confirmacin"

#: src/gui-addrbook.c:3086
msgid "Any other thing?"
msgstr "Alguna otra cosa?"

#: src/gui-addrbook.c:3088
msgid "Public PGP or GnuPG key."
msgstr "Clave pblica PGP o GnuPG."

#: src/gui-composer.c:210
msgid "Composer"
msgstr "Componedor"

#. * labels *
#: src/gui-composer.c:243 src/gui-print.c:284 src/gui-window_main.c:306
#: src/gui-window_message.c:343 src/pop.c:829
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta:"

#. * To *
#: src/gui-composer.c:248 src/gui-print.c:285 src/gui-window_main.c:234
#: src/gui-window_message.c:271
msgid "To:"
msgstr "Para:"

#. * CC *
#: src/gui-composer.c:253 src/gui-print.c:287 src/gui-window_main.c:252
#: src/gui-window_message.c:289
msgid "CC:"
msgstr "CC:"

#. * BCC *
#: src/gui-composer.c:258 src/gui-window_main.c:270
#: src/gui-window_message.c:307
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"

#. * SUBJECT *
#: src/gui-composer.c:263 src/gui-print.c:288 src/gui-window_main.c:288
#: src/gui-window_message.c:325 src/pop.c:841
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto"

#: src/gui-composer.c:276 src/gui-composer.c:287
#, c-format
msgid "%d. %s <%s>"
msgstr "%d. %s <%s>"

#: src/gui-composer.c:304 src/gui-composer.c:347 src/gui-composer.c:387
msgid "Use Address Book to add contact"
msgstr "Utilizar Libreta de Direcciones para adherir un contacto"

#: src/gui-composer.c:420
#, c-format
msgid "Re: %s"
msgstr "Re: %s"

#: src/gui-composer.c:425
#, c-format
msgid "Fw: %s"
msgstr "Fw: %s"

#: src/gui-composer.c:455
msgid "Add an attachment"
msgstr "Adherir un archivo adjunto"

#: src/gui-composer.c:463
msgid "Remove selected attachment"
msgstr "Remover el adjunto seleccionado"

#: src/gui-composer.c:531
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "El %s, %s escribi:\n"

#: src/gui-composer.c:533
#, c-format
msgid "%s wrote:\n"
msgstr "%s escribi:\n"

#: src/gui-composer.c:535
msgid "-- Original Message --\n"
msgstr "-- Mensaje Original --\n"

#: src/gui-composer.c:582 src/gui-preferences.c:950 src/gui-window_main.c:179
#: src/gui-window_main.c:811 src/gui-window_message.c:110
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: src/gui-composer.c:588 src/gui-window_main.c:817
#: src/gui-window_main_callbacks.c:105 src/gui-window_message.c:116
msgid "To"
msgstr "Para"

#: src/gui-composer.c:594 src/gui-window_main.c:823
#: src/gui-window_message.c:122
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: src/gui-composer.c:600 src/gui-window_main.c:829
#: src/gui-window_message.c:128
msgid "BCC"
msgstr "BCC"

#: src/gui-composer.c:606 src/gui-window_main.c:176 src/gui-window_main.c:841
#: src/gui-window_message.c:140
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: src/gui-composer.c:612 src/gui-window_main.c:847
#: src/gui-window_message.c:146
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: src/gui-composer.c:623
msgid "_Send"
msgstr "_Enviar"

#: src/gui-composer.c:624 src/gui-composer.c:791
msgid "Send this message"
msgstr "Enviar este mensaje"

#: src/gui-composer.c:630
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar _ms tarde"

#: src/gui-composer.c:631
msgid "Send this message later"
msgstr "Enviar este mensaje ms tarde"

#: src/gui-composer.c:639 src/gui-composer.c:640
msgid "Save to file"
msgstr "Guardar a un archivo"

#: src/gui-composer.c:653
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: src/gui-composer.c:654 src/gui-composer.c:829
msgid "Insert a file"
msgstr "Insertar un archivo"

#: src/gui-composer.c:660
msgid "_Signature"
msgstr "_Firmar"

#: src/gui-composer.c:661
msgid "Insert signature"
msgstr "Insertar una firma"

#: src/gui-composer.c:667
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: src/gui-composer.c:668
msgid "Insert an attachment"
msgstr "Insertar un archivo adjunto"

#: src/gui-composer.c:682 src/gui-composer.c:684
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"

#: src/gui-composer.c:791 src/gui-window_main.c:1232
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/gui-composer.c:801
msgid "Send to queue"
msgstr "Enviar ms tarde"

#: src/gui-composer.c:801
msgid "Send this message to the queue folder"
msgstr "Enviar este mensaje al Buzn de Salida"

#: src/gui-composer.c:811
msgid "Save this message to the Drafts mailbox"
msgstr "Guardar este mensaje en el Buzn Borrador"

#: src/gui-composer.c:819
msgid "To File"
msgstr "A Archivo"

#: src/gui-composer.c:819
msgid "Save this message to a file"
msgstr "Guardar este mensaje a un archivo"

#: src/gui-composer.c:829
msgid "Insert"
msgstr "Insertar"

#: src/gui-composer.c:837
msgid "Sign"
msgstr "Firmar"

#: src/gui-composer.c:837
msgid "Sign this message"
msgstr "Firmar este mensaje"

#: src/gui-composer.c:847
msgid "Attachs"
msgstr "Adjuntos"

#: src/gui-composer.c:847
msgid "Show attachments list"
msgstr "Mostrar lista de adjuntos"

#: src/gui-composer.c:857
msgid "Close this message"
msgstr "Cerrar este mensaje"

#: src/gui-composer.c:1076
#, fuzzy
msgid ""
"This is a multipart message in MIME format.\n"
"The fact that you reached this text means that your\n"
"mail client does not understand MIME messages and you will\n"
"not be able to understand the attachments. You should consider moving\n"
"to another mail client or to a higher version.\n"
"For further information, connect to http://cronosII.sourceforge.net\n"
"or contact cronosII@users.sourceforge.net\n"
msgstr ""
"Este es un mensaje multipart en formato MIME.\n"
"El hecho de que pueda leer este texto significa que\n"
"su cliente de correo electrnico no comprende el formato\n"
"MIME por lo que Ud. no podr comprender los archivos\n"
"adjuntos. Ud. debera considerar utilizar otro cliente\n"
"de correos electrnicos o utilizar una nueva versin\n"
"del que posee actualmente.\n"
"Para ms informacin, conectese a http://cronosII.sourceforge.net\n"
"o contacte a cronosII@users.sourceforge.net\n"
"\n"

#: src/gui-composer.c:1225 src/gui-window_main_callbacks.c:1114
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmacin"

#: src/gui-composer.c:1226
msgid ""
"This message was modified.\n"
"Are you sure you want to close it?"
msgstr ""
"Este mensaje ha sido modificado.\n"
"Esta seguro que desea cerrarlo?"

#: src/gui-composer.c:1227 src/gui-decision_dialog.c:100
msgid "Yes"
msgstr "S"

#: src/gui-composer.c:1227 src/gui-decision_dialog.c:102
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/gui-composer.c:1278
msgid "Couldn't open the directory for adding the attachments"
msgstr "Imposible abrir el directorio para adherir los adjuntos"

#: src/gui-composer.c:1482 src/gui-composer.c:1576
msgid "Opening mailbox's index file"
msgstr "Abriendo el archivo index del buzn"

#: src/gui-composer.c:1483 src/gui-composer.c:1577
msgid "Failed to append the mail in the index file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en el archivo index."

#: src/gui-composer.c:1504 src/gui-composer.c:1598 src/pop.c:471
msgid "Opening the mail file"
msgstr "Abriendo el archivo del correo-e"

#: src/gui-composer.c:1505 src/gui-composer.c:1599
msgid "Failed to write the mail in its file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en su propio archivo."

#: src/gui-composer.c:1526 src/gui-composer.c:1619 src/gui-composer.c:1670
msgid "Message saved successfully."
msgstr "Mensaje guardado correctamente."

#: src/gui-composer.c:1650
msgid "Opening the selected file"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado"

#: src/gui-composer.c:1652
msgid "Failed to write the mail in the selected file."
msgstr "Fallo al escribir el correo-e en el archivo seleccionado"

#: src/gui-composer.c:1659
#, c-format
msgid ""
"To: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Date: %s\n"
"Account: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Para: %s\n"
"Asunto: %s\n"
"Fecha: %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: src/gui-composer.c:1735
msgid "Opening the selected file for reading"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado para lectura"

#: src/gui-composer.c:1736
msgid "Failed to insert the file."
msgstr "Fallo al insertar el archivo."

#: src/gui-composer.c:1750
msgid "File inserted successfully."
msgstr "Archivo insertado exitosamente."

#: src/gui-decision_dialog.c:98
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/gui-export.c:65 src/gui-import.c:65
#, c-format
msgid "The mailbox %s couldn't be found."
msgstr "El buzn %s no pudo ser encontrado"

#. ---> Edit here for adding supported mailbox format <---
#: src/gui-export.c:73 src/gui-export.c:106 src/gui-import.c:73
#: src/gui-import.c:106
msgid "Spool"
msgstr "Spool"

#: src/gui-export.c:76 src/gui-import.c:76
#, c-format
msgid "The mailbox type %s is not supported."
msgstr "El buzn de tipo %s no es soportado."

#: src/gui-export.c:83
msgid "Unable to export mailbox."
msgstr "Imposible exportar el buzn."

#: src/gui-export.c:85
msgid "One message exported succesfully"
msgstr "Un mensaje exportado exitosamente"

#: src/gui-export.c:87
#, c-format
msgid "%d messages exported succesfully"
msgstr "%d mensajes exportados exitosamente"

#: src/gui-export.c:108
msgid "Export Mailbox"
msgstr "Exportar Buzn"

#: src/gui-export.c:117 src/gui-import.c:117
msgid "Mailbox type"
msgstr "Tipo de Buzn"

#: src/gui-export.c:127
msgid "From Mailbox"
msgstr "Desde Buzn"

#: src/gui-export.c:163 src/gui-import.c:164
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: src/gui-export.c:204
msgid "Couldn't open the selected file for exporting the mailbox"
msgstr "Imposible abrir el archivo seleccionado para exportar el buzn"

#: src/gui-export.c:211
msgid "Couln't open the main DB file for exporting the mailbox"
msgstr "No se pudo abrir el archivo de la base de datos para exportar el buzn"

#: src/gui-export.c:230
msgid "Exporting..."
msgstr "Exportando..."

#: src/gui-export.c:258 src/gui-import.c:287
#: src/gui-window_main_callbacks.c:852 src/gui-window_main_callbacks.c:958
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1064 src/gui-window_main_callbacks.c:1299
#: src/gui-window_main_callbacks.c:1385 src/gui-window_main_callbacks.c:1470
msgid "Done."
msgstr "Terminado."

#: src/gui-import.c:82
msgid "Unable to import mailbox."
msgstr "Imposible importar buzn."

#: src/gui-import.c:84
msgid "One message imported succesfully"
msgstr "Un mensaje importado exitosamente"

#: src/gui-import.c:86
#, c-format
msgid "%d messages imported succesfully"
msgstr "%d mensajes importados exitosamente"

#: src/gui-import.c:108
msgid "Import Mailbox"
msgstr "Importar Buzn"

#: src/gui-import.c:127
msgid "Destination Mailbox"
msgstr "Buzn destino"

#: src/gui-import.c:214
msgid "Couldn't open the specified file for importing messages"
msgstr "Imposible abrir el archivo especificado para importar mensajes"

#: src/gui-import.c:224
msgid "Importing..."
msgstr "Importando..."

#: src/gui-import.c:232
msgid "Couldn't open the main DB file for appending the imported message"
msgstr ""
"Imposible abrir el principal archivo de la base de datos para escribir el "
"mensaje importado"

#: src/gui-import.c:252
msgid "Couldn't open the mail file for writing the imported message"
msgstr ""
"Imposible abrir el archivo del correo-e para escribir el mensaje importado"

#: src/gui-preferences.c:192
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"

#: src/gui-preferences.c:233
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/gui-preferences.c:238
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"

#: src/gui-preferences.c:436 src/gui-preferences.c:2660
msgid "when required."
msgstr "cuando sea requerido."

#: src/gui-preferences.c:437 src/gui-preferences.c:2663
msgid "when it is opened."
msgstr "cuando es abierto."

#: src/gui-preferences.c:527
msgid "Checking if the directory of the mailbox exists"
msgstr "Chequeando si el directorio del buzn existe"

#: src/gui-preferences.c:541
msgid "Creating the index directory for the new mailbox"
msgstr "Creando el directorio del buzn nuevo"

#: src/gui-preferences.c:691
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: src/gui-preferences.c:709
msgid ""
"You must select a mailbox where to store messages downloaded from this "
"account."
msgstr "Debe seleccionar un buzn donde guardar los mensajes obtenidos desde esta cuenta"

#: src/gui-preferences.c:903
msgid "Edit Account"
msgstr "Editar Cuenta"

#: src/gui-preferences.c:903
msgid "New Account"
msgstr "Crear Cuenta"

#: src/gui-preferences.c:920 src/gui-preferences.c:1565
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de Cuenta"

#: src/gui-preferences.c:923
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "

#: src/gui-preferences.c:926
msgid "E-Mail: "
msgstr "Correo-e: "

#: src/gui-preferences.c:961
msgid "User Name: "
msgstr "Usuario: "

#: src/gui-preferences.c:964
msgid "Password: "
msgstr "Contrasea: "

#: src/gui-preferences.c:967
msgid "POP3 Server: "
msgstr "Servidor POP3: "

#: src/gui-preferences.c:970 src/gui-preferences.c:1033
msgid "SMTP Server: "
msgstr "Servidor SMTP: "

#. * Port *
#: src/gui-preferences.c:994 src/gui-preferences.c:1014
#: src/gui-preferences.c:1063 src/gui-preferences.c:2619
msgid "Port: "
msgstr "Puerto: "

#: src/gui-preferences.c:1030
msgid "File: "
msgstr "Archivo: "

#: src/gui-preferences.c:1047
msgid ".."
msgstr ".."

#: src/gui-preferences.c:1074
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"

#. /Protocol Page
#. Mailbox Page
#: src/gui-preferences.c:1079 src/gui-preferences.c:1137
msgid "Mailbox"
msgstr "Buzn"

#: src/gui-preferences.c:1187
msgid "Automatically append signature"
msgstr "Automaticamente escribir firma"

#: src/gui-preferences.c:1197
msgid "Signature"
msgstr "Firma"

#: src/gui-preferences.c:1207
msgid "Keep messages on the server."
msgstr "Dejar los mensajes en el servidor."

#: src/gui-preferences.c:1216
msgid "Activate this account"
msgstr "Activar esta cuenta"

#: src/gui-preferences.c:1225 src/gui-preferences.c:2671
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: src/gui-preferences.c:1319 src/gui-preferences.c:1350
msgid "Account Type"
msgstr "Tipo de Cuenta"

#: src/gui-preferences.c:1358
msgid "POP3 Account"
msgstr "Cuenta POP3"

#: src/gui-preferences.c:1365
msgid "Spool Account"
msgstr "Cuenta Spool"

#: src/gui-preferences.c:1568
msgid "E-Mail"
msgstr "Correo-e"

#: src/gui-preferences.c:1688
msgid "Up"
msgstr "Arriba"

#: src/gui-preferences.c:1717
msgid "Down"
msgstr "Abajo"

#: src/gui-preferences.c:1739
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#: src/gui-preferences.c:1781
#, c-format
msgid "The mailbox name %s is already taken."
msgstr "El buzn con nombre %s ya est tomado."

#: src/gui-preferences.c:1789 src/gui-preferences.c:1851
#, c-format
msgid "Couldn't found %s in the list\n"
msgstr "Imposible encontrar %s en la lista\n"

#: src/gui-preferences.c:1844
#, c-format
msgid "You can't delete the mailbox %s because it's a special mailbox\n"
msgstr "No puede eliminar el buzn %s ya que es un buzn especial\n"

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1909 src/gui-preferences.c:1970
#: src/gui-window_main.c:146
msgid "Mailboxes"
msgstr "Buzones"

#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1941
msgid "New Mailbox Name: "
msgstr "Nombre de nuevo buzn: "

#. ***************
#. ** Add Button **
#. ***************
#: src/gui-preferences.c:1955
msgid "Add Mailbox"
msgstr "Adherir Buzn"

#. ******************
#. ** Delete Button **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:1964
msgid "Delete Mailbox"
msgstr "Eliminar Buzn"

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:1996
msgid "Check for mail timeout (in minutes)"
msgstr "Cantidad de minutos entre chequeos automticos"

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2012
msgid "Seconds before marking a mail as readed"
msgstr "Segundos antes de marcar un mensaje como ledo"

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2028
msgid "Repling and forwarding"
msgstr "Contestando y Reenviando"

#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2042
msgid "String to prepend to the original mail: "
msgstr "Caracteres a aadir al comienzo de cada linea del mensaje original: "

#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2064
msgid "Ask before downloading messages bigger than "
msgstr "Preguntar antes de obtener mensajes mayores a "

#. ******************
#. ** Empty Garbage **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:2086
msgid "Empty Garbage on exit"
msgstr "Vaciar el buzn Basura a la salida"

#. ****************
#. ** Keep a copy **
#. ****************
#: src/gui-preferences.c:2094
msgid "Store a copy of sent mails in the Outbox mailbox"
msgstr "Guardar una copia de los correos enviados en el buzn de "

#. * Check for mail at start *
#: src/gui-preferences.c:2100
msgid "Check for mail at start up."
msgstr "Obtener correos al inicio del programa."

#: src/gui-preferences.c:2105
msgid "Whether to check activated accounts when Cronos II starts or not."
msgstr "Seleccione si las cuentas activadas deberan ser chequeadas cuando Cronos II comienza."

#: src/gui-preferences.c:2107
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: src/gui-preferences.c:2155
msgid "Font Selection"
msgstr "Seleccin de fuente"

#: src/gui-preferences.c:2169
msgid "Peter was in the field"
msgstr "Pedro estaba en el campo"

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2210
msgid "Customize application's title"
msgstr "Customizar el ttulo de la aplicacin"

#. **********
#. ** Label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2232
msgid ""
"Conversion chars:\n"
"%a = App Name (Cronos II),\n"
"%v = Version,\n"
"%m = Messages in selected mailbox,\n"
"%n = New messages in selected mailbox,\n"
"%M = Selected mailbox."
msgstr ""

#. **********
#. ** Frame **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2241
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"

#. ******************
#. ** Radio Buttons **
#. ******************
#: src/gui-preferences.c:2255
msgid "Icons and text"
msgstr "conos y texto"

#: src/gui-preferences.c:2263
msgid "Icons only"
msgstr "conos unicamente"

#: src/gui-preferences.c:2271
msgid "Text only"
msgstr "Texto unicamente"

#: src/gui-preferences.c:2278 src/gui-preferences.c:2282
msgid "Interface"
msgstr "Interface"

#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2313
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"

#: src/gui-preferences.c:2319
msgid "Unread Message List"
msgstr "Lista de mensajes no ledos"

#: src/gui-preferences.c:2325
msgid "Read Message List"
msgstr "Lista de mensajes ledos"

#: src/gui-preferences.c:2331
msgid "Printing"
msgstr "Impresin"

#: src/gui-preferences.c:2426
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: src/gui-preferences.c:2461
msgid "Replying and forwarding"
msgstr "Contestando y Reenviando"

#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2469
msgid "Original message:"
msgstr "Mensaje original:"

#: src/gui-preferences.c:2498
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscelaneo"

#. ***********
#. ** Labels **
#. ***********
#: src/gui-preferences.c:2506
msgid "Message body text color:"
msgstr "Color del texto del cuerpo del mensaje:"

#: src/gui-preferences.c:2526
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2569
msgid "Timeout for net related stuff: "
msgstr "Tiempo de muerte para cosas relacionadas con la red: "

#. **********
#. ** label **
#. **********
#: src/gui-preferences.c:2587
msgid " seconds."
msgstr " segundos."

#: src/gui-preferences.c:2598
msgid "Use persistent SMTP connection: "
msgstr "Utilizar conexin SMTP persistente: "

#: src/gui-preferences.c:2604 src/gui-preferences.c:2654
msgid ""
"Keep connected to the SMTP host to use again that connection to send "
"outgoing messages"
msgstr "Quedarse conectado con el servidor SMTP para reutilizar la conexin al enviar mensajes"

#: src/gui-preferences.c:2616 src/gui-preferences.c:2631
msgid "Persistant connection to the SMTP host"
msgstr "Conexin persistente al servidor SMTP"

#. * Label *
#: src/gui-preferences.c:2643
msgid "Initialize Address Book"
msgstr "Inizalizar la Libreta de Direcciones"

#: src/gui-preferences.c:2657
msgid "at start."
msgstr "al comienzo."

#: src/gui-preferences.c:2745 src/plugin.c:166
#, c-format
msgid "Couldn't create the directory %s: %s"
msgstr "Imposible crear el directorio %s: %s"

#. * Frame *
#: src/gui-preferences.c:2827
msgid "Loaded Plug-Ins"
msgstr "Plug-Ins cargados"

#: src/gui-preferences.c:2861
msgid "Load..."
msgstr "Cargar..."

#: src/gui-preferences.c:2878
msgid "Unload"
msgstr "Descargar"

#: src/gui-preferences.c:2896
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#. * Frame *
#: src/gui-preferences.c:2910 src/version.c:119
msgid "Information"
msgstr "Informacin"

#. * Version *
#: src/gui-preferences.c:2951
msgid "Version:"
msgstr "Versin:"

#. * Author *
#: src/gui-preferences.c:2967
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#. * URL *
#: src/gui-preferences.c:2983
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#. * Description *
#: src/gui-preferences.c:2999
msgid "Description:"
msgstr "Descipcin:"

#: src/gui-preferences.c:3016
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Plug-Ins"

#: src/gui-print.c:67 src/gui-print.c:464 src/gui-window_main.c:1266
msgid "Print"
msgstr "Impresin"

#: src/gui-print.c:83
msgid "Printing command: "
msgstr "Comando de impresin: "

#: src/gui-print.c:87
msgid "Number of copies: "
msgstr "Nmero de copias: "

#: src/gui-print.c:162
msgid "Opening the temporary file"
msgstr "Abriendo el archivo temporal"

#: src/gui-print.c:171
#, c-format
msgid ""
"From:\t   %s\n"
"Account: %s\n"
"Date:    %s\n"
"Subject: %s\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"De:\t   %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"Fecha:  %s\n"
"Asunto: %s\n"
"\n"
"%s"

#. * From *
#: src/gui-print.c:283 src/gui-window_main.c:213 src/gui-window_message.c:250
#: src/pop.c:780
msgid "From:"
msgstr "De:"

#. * DATE *
#: src/gui-print.c:286 src/gui-window_main.c:325 src/gui-window_message.c:362
#: src/pop.c:801
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: src/gui-print.c:412 src/gui-print.c:438
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "Pgina %d de %d"

#: src/gui-print.c:489
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa de Impresin"

#: src/gui-select_file.c:64
msgid "Select a file"
msgstr "Seleccionar un archivo"

#: src/gui-select_mailbox.c:78
msgid "Select a mailbox"
msgstr "Seleccionar un buzn"

#: src/gui-window_checking.c:85
msgid "Cronos II: Get New Mail"
msgstr "Cronos II: Obtener nuevos mensajes"

#: src/gui-window_checking.c:108
msgid "%p%% downloaded"
msgstr "%p%% obtenido"

#: src/gui-window_main.c:177 src/gui-window_main.c:805
#: src/gui-window_main_callbacks.c:107 src/gui-window_message.c:104
msgid "From"
msgstr "De"

#: src/gui-window_main.c:178 src/gui-window_main.c:835
#: src/gui-window_message.c:134
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#. * PRIORITY *
#: src/gui-window_main.c:343 src/gui-window_message.c:380
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridad:"

#: src/gui-window_main.c:390
msgid "Show the attachment list of this message"
msgstr "Mostrar la lista de adjuntos de este mensaje"

#: src/gui-window_main.c:401
msgid "Hide the attachment list of this message"
msgstr "Ocultar la lista de adjuntos de este mensaje"

#: src/gui-window_main.c:443
msgid "Set/Unset the attachment list as sticky"
msgstr "Hacer/Deshacer esta lista pegajosa"

#: src/gui-window_main.c:467
msgid "Show the Checking Window."
msgstr "Mostrar la ventana de chequeo"

#: src/gui-window_main.c:496
msgid "_Unread"
msgstr "_No ledo"

#: src/gui-window_main.c:497
msgid "Mark the selected mails as unread"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como no ledos"

#: src/gui-window_main.c:503
msgid "Rea_d"
msgstr "_Ledo"

#: src/gui-window_main.c:504
msgid "Mark the selected mails as read"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como ledos"

#: src/gui-window_main.c:510
msgid "_Replied"
msgstr "_Respondido"

#: src/gui-window_main.c:511
msgid "Mark the selected mails as replied"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como respondidos"

#: src/gui-window_main.c:517
msgid "_Forwarded"
msgstr "_Reenviado"

#: src/gui-window_main.c:518
msgid "Mark the selected mails as forwarded"
msgstr "Marcar los correos-e seleccionados como reenviados"

#: src/gui-window_main.c:534 src/gui-window_main.c:962
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"

#: src/gui-window_main.c:535 src/gui-window_main.c:963
msgid "Show the previous message in the current mailbox"
msgstr "Mostrar el correo-e anterior en el buzn actual"

#: src/gui-window_main.c:541 src/gui-window_main.c:969
msgid "_Next"
msgstr "_Siguiente"

#: src/gui-window_main.c:542 src/gui-window_main.c:970
msgid "Show the next message in the current mailbox"
msgstr "Mostrar el correo-e siguiente en el buzn actual"

#: src/gui-window_main.c:552 src/gui-window_main.c:903
msgid "_Reply"
msgstr "_Responder"

#: src/gui-window_main.c:559 src/gui-window_main.c:910
msgid "Reply _all"
msgstr "Responder a _todos"

#: src/gui-window_main.c:566 src/gui-window_main.c:917
msgid "_Forward"
msgstr "Reen_viar"

#: src/gui-window_main.c:574 src/gui-window_main.c:940
msgid "_Delete"
msgstr "_Eliminar"

#: src/gui-window_main.c:581 src/gui-window_main.c:947
msgid "_Expunge"
msgstr "E_xpungar"

#: src/gui-window_main.c:589 src/gui-window_main.c:925
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: src/gui-window_main.c:596 src/gui-window_main.c:932
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"

#: src/gui-window_main.c:604 src/gui-window_main.c:955
msgid "Mar_k"
msgstr "Mar_car"

#: src/gui-window_main.c:626 src/gui-window_message.c:65
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: src/gui-window_main.c:632 src/gui-window_message.c:72
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: src/gui-window_main.c:638 src/gui-window_message.c:79
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

#: src/gui-window_main.c:729
msgid "_All Accounts"
msgstr "_Todas las Cuentas"

#: src/gui-window_main.c:730
msgid "Check all accounts"
msgstr "Chequear todas las cuentas"

#: src/gui-window_main.c:744
msgid "_Connect"
msgstr "_Conectar"

#: src/gui-window_main.c:745
msgid "Connect to the SMTP server"
msgstr "Conectar al servidor SMTP"

#: src/gui-window_main.c:751
msgid "_Disconnect"
msgstr "_Desconectar"

#: src/gui-window_main.c:752
msgid "Disconnect from the SMTP server"
msgstr "Desconectar del servidor SMTP"

#. Get New Mail
#: src/gui-window_main.c:765
msgid "_Get New Mail"
msgstr "_Obtener nuevos correos-e"

#. Send queue messages
#: src/gui-window_main.c:772
msgid "_Send Queued Messages"
msgstr "_Enviar correos encolados"

#: src/gui-window_main.c:773
msgid "Send mail from the Queue mailbox now"
msgstr "Enviar correos marcados para ser enviados ms tarde"

#: src/gui-window_main.c:779
msgid "_Persistent SMTP"
msgstr "_SMTP persistente"

#: src/gui-window_main.c:862
msgid "_Speed Up"
msgstr "_Agilizar"

#: src/gui-window_main.c:863
msgid "Easily speed up the mailbox handling"
msgstr "Agilizar facilmente el manejo de buzones"

#: src/gui-window_main.c:870
msgid "_Import"
msgstr "_Importar"

#: src/gui-window_main.c:871
msgid "Import a mailbox from a different format"
msgstr "Importar un buzn de un formato diferente"

#: src/gui-window_main.c:876
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"

#: src/gui-window_main.c:877
msgid "Export a mailbox to a different format"
msgstr "Exportar un buzn de un formato diferente"

#: src/gui-window_main.c:892
msgid "_Compose"
msgstr "_Compositor"

#: src/gui-window_main.c:893
msgid "Open the Composer window"
msgstr "Abrir la ventana de compositor"

#: src/gui-window_main.c:904
msgid "Reply to sender of the selected message"
msgstr "Responder al emisor del mensaje seleccionado"

#: src/gui-window_main.c:911
msgid "Reply to all recipients of the selected message"
msgstr "Responder a todos los recipientes del mensaje seleccionado"

#: src/gui-window_main.c:918
msgid "Forward the selected message"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado"

#: src/gui-window_main.c:941
msgid "Delete the selected messages"
msgstr "Borrar los mensajes seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:948
msgid "Expunge the selected messages"
msgstr "Expungar los mensajes seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:996
msgid "Address Book"
msgstr "Libreta de Direcciones"

#: src/gui-window_main.c:997 src/gui-window_main.c:1356
msgid "Open the Cronos II Address Book"
msgstr "Abrir la Libreta de Direcciones de Cronos II"

#: src/gui-window_main.c:1012
msgid "Bug Report"
msgstr "Reportar un fallo"

#: src/gui-window_main.c:1013
msgid "Open the bug report window"
msgstr "Abrir la ventana de reporte de fallos"

#: src/gui-window_main.c:1034 src/gui-window_main.c:1036
msgid "M_ailbox"
msgstr "Bu_zn"

#: src/gui-window_main.c:1040 src/gui-window_main.c:1042
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaje"

#: src/gui-window_main.c:1217
msgid "Check"
msgstr "_Chequear"

#: src/gui-window_main.c:1218
msgid "Get New Mail"
msgstr "Obtener nuevos correos-e"

#: src/gui-window_main.c:1233
msgid "Send Queued Messages"
msgstr "Enviar Mensajes encolados"

#: src/gui-window_main.c:1243
msgid "Compose"
msgstr "Componer"

#: src/gui-window_main.c:1244
msgid "Compose a new mail"
msgstr "Componer un nuevo correo-e"

#: src/gui-window_main.c:1257
msgid "Save the selected mails to a file"
msgstr "Guardar los correos seleccionados a un archivo"

#: src/gui-window_main.c:1267
msgid "Print the selected mails"
msgstr "Imprimir los correos seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:1278
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/gui-window_main.c:1279
msgid "Search for a message"
msgstr "Buscar un mensaje"

#: src/gui-window_main.c:1289
msgid "Delete the selected mails"
msgstr "Eliminar los correos-e seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:1300
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: src/gui-window_main.c:1301
msgid "Reply the selected mails"
msgstr "Responder a los correos-e seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:1310
msgid "Reply All"
msgstr "A todos"

#: src/gui-window_main.c:1311
msgid "Reply to all recipients the selected mails"
msgstr "Responder a todos los recipientes de los correos-e seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:1320
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"

#: src/gui-window_main.c:1321
msgid "Forward the selected mails"
msgstr "Reenviar los correos-e seleccionados"

#: src/gui-window_main.c:1332
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: src/gui-window_main.c:1333
msgid "Show previous message"
msgstr "Mostrar mensaje anterior"

#: src/gui-window_main.c:1342
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: src/gui-window_main.c:1343
msgid "Show next message"
msgstr "MOstrar mensaje siguiente"

#: src/gui-window_main.c:1368
msgid "Quit"
msgstr "Salir"

#: src/gui-window_main.c:1369
msgid "Quit Cronos II"
msgstr "Salir de Cronos II"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:158
msgid "The message couldn't be found"
msgstr "Imposible encontrar el mensaje"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:359
msgid "Add Card"
msgstr "Adherir tarjeta"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:435
#, c-format
msgid "No program associated to type %s"
msgstr "No hay programa asociado al tipo %s"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:484
#, c-format
msgid "Cannot write to temporary file: %s"
msgstr "Imposible escribir a archivo temporal: %s"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:534
#, c-format
msgid "Cannot write in selected file: %s"
msgstr "Imposible escribir a archivo seleccionado: %s"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:543
msgid "Parts saved succesfully"
msgstr "Partes guardada exitosamente"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:545
msgid "Part saved succesfully"
msgstr "Parte guardada exitosamente"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:708 src/gui-window_main_callbacks.c:922
msgid "Deleting..."
msgstr "Eliminando..."

#: src/gui-window_main_callbacks.c:724 src/gui-window_main_callbacks.c:1186
#, c-format
msgid "Opening the file %s: %s\n"
msgstr "Abriendo el archivo %s: %s\n"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:739 src/gui-window_main_callbacks.c:1200
#, c-format
msgid "Opening the %s index file %s: %s\n"
msgstr "Abriendo el archivo index the %s %s: %s\n"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1036
msgid "Expunging..."
msgstr "Expungando..."

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to expunge %d messages?"
msgstr "Esta seguro que desea expungar %d mensajes?"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1113
msgid "Are you sure you want to expunge the selected message?"
msgstr "Esta seguro que desea expungar el mensaje seleccionado?"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1174 src/gui-window_main_callbacks.c:1356
msgid "Moving..."
msgstr "Moviendo..."

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1451
msgid "Copying..."
msgstr "Copiando..."

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1557
msgid "Opening the selected file for writing"
msgstr "Abriendo el archivo seleccionado para escritura"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1564
#, c-format
msgid ""
"From: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Date: %s\n"
"Account: %s\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr ""
"De: %s\n"
"Asunto: %s\n"
"Fecha: %s\n"
"Cuenta: %s\n"
"\n"
"%s\n"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1797
msgid "Opening the index file"
msgstr "Abriendo el archivo index"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1807
msgid "Opening the tmp file"
msgstr "Abriendo el archivo temporal"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1886
msgid "Speed Up"
msgstr "Agilizar"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1913
msgid "Garbage:"
msgstr "Basura:"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1918
msgid "Speed up:"
msgstr "Agilidad:"

#: src/gui-window_main_callbacks.c:1992
msgid "Opening the main DB file of the mailbox"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn"

#: src/gui-window_message.c:184
msgid "Window Message Reader"
msgstr "Venta de Lectura de Mensaje"

#: src/gui-window_message.c:584
msgid "Message Properties"
msgstr "Propiedades del mensaje"

#: src/index.c:87
msgid "Opening the mailbox main DB file"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB del buzn"

#: src/init.c:193
#, c-format
msgid "Unknown command in config file: %s"
msgstr "Comando desconocido en el archivo de configuracin: %s"

#: src/init.c:217
msgid "Reading the config file"
msgstr "Leyendo el archivo de configuracin"

#: src/mailbox.c:166
msgid "Failed to open the main DB file"
msgstr "Fallo al abrir el archivo principal de la DB"

#: src/message.c:92
msgid "Stating the file"
msgstr "Tomando estadsticas del archivo"

#: src/message.c:111
msgid "Opening the mail file for retrieving it"
msgstr "Abriendo el archivo del correo-e para tomarlo"

#: src/message.c:396
#, c-format
msgid ""
"This message uses a MIME-Version unsupported by Cronos II: %s.\n"
"This might affect the interpretation of it."
msgstr ""
"Este mensaje utiliza una versin de MIME no soportada por Cronos II: %s.\n"
"Esto puede afectar la interpretacin de el."

#: src/message.c:433 src/message.c:438 src/message.c:514 src/message.c:520
msgid "This message claims to be multipart but it seems that it's broken.\n"
msgstr "Este mensaje dice ser multipart pero parece estar roto.\n"

#: src/message.c:896
msgid "Opening the main DB file for reading the number of messages in it"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB para extraer el nmero de mensajes en l"

#: src/net.c:107
msgid "Couldn't resolve the server"
msgstr "Imposible resolver el servidor"

#: src/plugin.c:48
#, c-format
msgid "The %s is not a valid module (failed call to module_init)\n"
msgstr "El %s no es un mdulo valido (fallo al llamar a module_init)\n"

#: src/plugin.c:98
#, c-format
msgid "Unable to find Plug-In with name %s\n"
msgstr "Imposible encontrar un Plug-In con nombre %s\n"

#: src/plugin.c:263
msgid "Couldn't open the Plug-Ins directory"
msgstr "Imposible abrir el directorio de Plug-Ins"

#: src/plugin.c:302
#, c-format
msgid ""
"The dynamic module %s has already registered a callback for the signal %d.\n"
"Each dynamic module can register just one callback for each signal.\n"
msgstr ""
"El mdulo dinmico %s ya ha registrado una funcin para la seal %d.\n"
"Cada mdulo dinmico puede registrar solo una funcin por cada seal.\n"

#: src/plugin.c:334
#, c-format
msgid ""
"There's no callback function attached to the signam %d in the dynamic module "
"%s.\n"
msgstr "No hay una funcin conectada a la seal %d en el mdulo dinmico %s.\n"

#: src/pop.c:119 src/smtp.c:835
msgid "Failed to create socket"
msgstr "Fallo al crear el socket"

#: src/pop.c:147
msgid "Logging in..."
msgstr "Entrando al sistema..."

#: src/pop.c:199
msgid "Checking for number of mails in server..."
msgstr "Chequeando el nmero de correos-e en el servidor..."

#: src/pop.c:221
msgid "No messages in server"
msgstr "No hay mensajes en el servidor"

#: src/pop.c:222
msgid "No messages to download"
msgstr "No hay mensajes para descargar en el servidor"

#: src/pop.c:228
#, c-format
msgid "%d messages in server"
msgstr "%d mensajes en el servidor"

#: src/pop.c:230
msgid "1 message in server"
msgstr "1 mensaje en el servidor"

#. UIDL is optional for POP servers,
#. * so I won't complain if server doesn't like it
#: src/pop.c:260
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support UIDL."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta UIDL."

#: src/pop.c:303
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support LIST."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta LIST."

#: src/pop.c:332
#, c-format
msgid "The POP server of the account %s doesn't support TOP."
msgstr "El servidor POP de la cuenta %s no soporta TOP."

#: src/pop.c:384 src/spool.c:84
msgid "%p%% downloaded (%v of %u messages)"
msgstr "%p%% obtenido (%v de %u mensages)"

#: src/pop.c:470
msgid "Error opening the file where to store the new mail"
msgstr "Error al abrir el archivo donde guardar el correo obtenido"

#: src/pop.c:485
msgid "Error opening the main DB file to store the new mail"
msgstr ""
"Error al abrir el archivo principal de la DB para guardar el correo obtenido"

#: src/pop.c:486
msgid "Opening the main DB file"
msgstr "Abriendo el archivo principal de la DB"

#: src/pop.c:584 src/spool.c:179
#, c-format
msgid "%d messages downloaded."
msgstr "%d mensajes obtenidos."

#: src/pop.c:586 src/spool.c:181
msgid "1 message downloaded."
msgstr "1 mensaje obtenido."

#: src/pop.c:659
msgid "Operation timeout."
msgstr "Operacin di tiempo fuera."

#: src/pop.c:692
msgid "Creating the UIDL database"
msgstr "Creando la DB de UIDL"

#: src/pop.c:698 src/pop.c:728
msgid "Opening the UIDL database"
msgstr "Abriendo la DB de UIDL"

#: src/pop.c:761
msgid "Confirm message downloading"
msgstr "Confirmar la bajada del correo-e"

#: src/pop.c:769
msgid ""
"There's a message bigger than what you allowed to automatically download."
msgstr "Hay un mensaje ms grande de lo que se autoriz a obtener automaticamente."

#: src/pop.c:822
msgid ""
"Since the server doesn't support advanced POP commands very little "
"information about this message could be extracted."
msgstr "Ya que el servidor no soporta comandos avanzados POP muy poca informacin pudo ser extraida sobre el correo-e."

#: src/pop.c:863
msgid "Size:"
msgstr "Tamao:"

#: src/pop.c:914
msgid "Do you want to download it?"
msgstr "Desea obtenerlo?"

#: src/pop.c:952
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Contrasea Incorrecta"

#: src/pop.c:955
#, c-format
msgid "The password of the account %s is wrong"
msgstr "La contrasea de la cuenta %s es incorrecta"

#: src/pop.c:963
msgid "Username:"
msgstr "Usuario:"

#: src/pop.c:967
msgid "Password:"
msgstr "Contrasea:"

#: src/smtp.c:121 src/smtp.c:216 src/smtp.c:330 src/smtp.c:446 src/smtp.c:532
#: src/smtp.c:871 src/smtp.c:932
msgid "Timeout while waiting for a response of the server"
msgstr "Tiempo fuera mientras esperando una respuesta del servidor"

#: src/smtp.c:129 src/smtp.c:238 src/smtp.c:345 src/smtp.c:454
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the storage "
"location has been exceed."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el espacio de guardado ha sido excedido en el servidor."

#: src/smtp.c:136 src/smtp.c:259 src/smtp.c:338 src/smtp.c:468
msgid ""
"Error in the delivery of the message because it has ocurred an error in the "
"SMTP server."
msgstr ""
"Error en el envio del mensaje ya que ha ocurrido un error en el servidor "
"SMTP."

#: src/smtp.c:143 src/smtp.c:266 src/smtp.c:352 src/smtp.c:475
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because there's not "
"enough system storage."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que no hay suficiente sistema de guardado en el servidor."

#: src/smtp.c:150 src/smtp.c:273 src/smtp.c:359 src/smtp.c:942
msgid ""
"The SMTP server isn't RFC821 complaiment, please send me an E-Mail with the "
"hostname address."
msgstr "El servidor SMTP no es compatible con el RFC821, por favor, envieme un correo-e con la direccin del servidor."

#: src/smtp.c:157 src/smtp.c:280 src/smtp.c:366 src/smtp.c:885 src/smtp.c:951
msgid "The SMTP server is not available."
msgstr "El servidor SMTP no esta disponible."

#: src/smtp.c:224 src/smtp.c:252
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the mailbox is "
"unavailable."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el buzn no esta disponible."

#: src/smtp.c:231
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the user is not "
"local."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que el usuario no es local."

#: src/smtp.c:245
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the mailbox name "
"is not allowed."
msgstr "El servidror SMTP abort el envio del mensaje ya que el nombre de buzn no esta permitido."

#: src/smtp.c:461
msgid ""
"The SMTP server aborted the delivery of the message because the transaction "
"failed."
msgstr "El servidor SMTP abort el envio del mensaje ya que la transaccin fall."

#: src/smtp.c:814
msgid "Resolving SMTP host..."
msgstr "Resolviendo el servidor SMTP..."

#: src/smtp.c:845
msgid "Connecting to the SMTP host..."
msgstr "Conectando al servidor SMTP..."

#: src/smtp.c:879
msgid "The SMTP server has closed the transmission channel."
msgstr "El servidor SMTP cerr el canal de transmicin."

#: src/spool.c:63 src/spool.c:187
msgid "Couldn't open the specified file."
msgstr "Imposible abrir el archivo especificado."

#: src/spool.c:74
msgid "Couldn't open the main DB file for appending the new messages"
msgstr ""
"Imposible abrir el archivo principal de la DB para escribir los nuevos "
"correos-e"

#: src/spool.c:126
msgid "Couldn't open the mail file for writing the new message"
msgstr "Imposible abrir el fichero de correo para escribir el nuevo mensaje"

#: src/utils.c:1074
msgid "Couldn't open the source file to do a binary copy"
msgstr "Imposible abrir el fichero emisor para hacer una copia binaria"

#: src/utils.c:1079
msgid "Couldn't open the target file to do a binary copy"
msgstr "Imposible abrir el fichero receptor para hacer una copia binaria"

#: src/utils.c:1115
msgid "Opening a file for moving it into other (from)"
msgstr "Abriendo un fichero para moverlo sobre otro (from)"

#: src/utils.c:1121
msgid "Opening a file for moving it into other (dest)"
msgstr "Abriendo un fichero para moverlo sobre otr (dest)"

#: src/utils.c:1585
msgid "No command has been passed."
msgstr "No se ha pasado un comando."

#: src/version.c:121
msgid ""
"You have installed a new version of Cronos II.\n"
"Since this is the first time you run this version\n"
"the configuration was upgraded.\n"
"To be able to use the new configuration and the\n"
"new features in this version you need to restart\n"
"this software.\n"
"To do so, click the Close button and restart the application."
msgstr ""
"Ud. ha instalado una nueva versin de Cronos II.\n"
"Ya que esta es la primera vez que corre esta versin\n"
"el archivo de configuracin ha sido actualizado.\n"
"Para poder utilizar la nueva configuracin y las\n"
"funciones de esta versin debe reiniciar este\n"
"software.\n"
"Para hacerlo, haga click en el boton de cerrado y\n"
"reinicie la aplicacin."

#~ msgid "Download message?"
#~ msgstr "Obtener mensaje?"

#~ msgid ""
#~ "A message bigger than what you allowed to automatically download has been "
#~ "found."
#~ msgstr "Un mensaje ms grande de lo que Ud. autoriz a obtener automaticamente ha sido encontrado."

#, fuzzy
#~ msgid "Composer: %s"
#~ msgstr "Compositor: %s"

#, fuzzy
#~ msgid "Cronos II Composer"
#~ msgstr "Compositor de Cronos II"

#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't found the Drafts mailbox"
#~ msgstr "Imposible encontrar el buzn Borrador"

#~ msgid "Opening mail's file"
#~ msgstr "Abriendo el archivo de correo-e"

#~ msgid ""
#~ "From: %s\n"
#~ "To: %s\n"
#~ "Date: %s\n"
#~ "Subject: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ msgstr ""
#~ "De: %s\n"
#~ "Para: %s\n"
#~ "Fecha: %s\n"
#~ "Asunto: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"

#~ msgid "Confirm closing"
#~ msgstr "Confirmar el cerrado"