File: ca.po

package info (click to toggle)
cwidget 0.5.18-6
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, forky, sid, trixie
  • size: 3,624 kB
  • sloc: cpp: 15,709; sh: 4,834; makefile: 224; sed: 16; perl: 15
file content (84 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,375 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# aptitude translation to Catalan.
# Copyright © 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Aleix Badia i Bosch <a.badia@callusdigital.org>, 2005,2006.
# Josep Monés i Teixidor <jmones@puntbarra.com>, 2004.
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2004, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aptitude 0.4.11.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dburrows@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-19 00:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-12 15:32+0800\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"

#: src/cwidget/config/column_definition.cc:273
msgid "Bad format parameter"
msgstr "Paràmetre de format erroni"

#: src/cwidget/dialogs.cc:115 src/cwidget/dialogs.cc:128
#: src/cwidget/dialogs.cc:311 src/cwidget/dialogs.cc:351
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"

#: src/cwidget/dialogs.cc:201 src/cwidget/dialogs.cc:239
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: src/cwidget/dialogs.cc:202 src/cwidget/dialogs.cc:240
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/cwidget/dialogs.cc:352
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: src/cwidget/generic/threads/threads.cc:33
msgid "Not enough resources to create thread"
msgstr "No es disposa de suficients recursos per crear el fil"

#: src/cwidget/toplevel.cc:158
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGTERM, dying..\n"
msgstr "Uix!  s'ha obtingut un SIGTERM, s'està morint..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:161
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGSEGV, dying..\n"
msgstr "Uix!  s'ha obtingut un SIGSEGV, s'està morint\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:164
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGABRT, dying..\n"
msgstr "Uix!  s'ha obtingut un SIGABRT, s'està morint\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:167
#, c-format
msgid "Ouch!  Got SIGQUIT, dying..\n"
msgstr "Uix!  s'ha obtingut un SIGQUIT, s'està morint..\n"

#: src/cwidget/toplevel.cc:957
msgid "yes_key"
msgstr "s"

#: src/cwidget/toplevel.cc:958
msgid "no_key"
msgstr "n"

#: src/cwidget/widgets/pager.cc:476
#, c-format
msgid ""
"Unable to load filename: the string %ls has no multibyte representation."
msgstr ""
" No s'ha pogut carregar el fitxer: la cadena %ls no té representació "
"multibyte,"

#: src/cwidget/widgets/tree.cc:1009
msgid "TOP LEVEL"
msgstr "NIVELL MÀXIM"