1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
|
# translation of de.po to German
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Michael Koch <konqueror@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: konqueror@gmx.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-23 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Michael Koch <konquer@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid "Configuration note"
msgstr "Konfigurationsnotiz"
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid ""
"In order to use cyphesis-cpp you must have access to a postgresql server. "
"The server does not have to be installed on the same host as cyphesis-cpp "
"but it has to be reachable over a network and you have to have access to it."
msgstr ""
"Um cyphesis-cpp benutzen zu knnen, mssen Sie Zugriff auf einen PostgreSQL "
"server haben. Dieser Server muss nicht auf dem selben Rechner wie cyphesis-"
"cpp installiert sein, er muss nur ber das Netzwerk erreichbar sein and Sie "
"mssen Zugriffsrechte auf ihm besitzen."
#. Type: note
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:1001
msgid ""
"For further configuration information please read /usr/share/doc/cyphesis-"
"cpp/README.Debian."
msgstr ""
"Fr weitere Informationen lesen Sie bitte die Datei /usr/share/doc/cyphesis-"
"cpp/README.Debian."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:2001
msgid "Use a local postgresql server?"
msgstr "Lokalen postgresql Server benutzen ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:2001
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use a local postgresql server over unix sockets instead "
"over a network. The database server doesn't need to listen to the network "
"then. This is recommended for local usage as it's thought to be more secure."
msgstr ""
"Cyphesis-cpp kann auf einen lokalen postgresql Server ber UNIX Sockets "
"zugreifen. Der Datenbankserver brauch nicht am Netzwerk zu hren. Dies ist "
"fr lokale Benutzung empfohlen, weil es als sicherer angesehen wird."
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3001
msgid "Database server:"
msgstr "Datenbankserver:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:3001
msgid ""
"On which host is the postgresql database server located, which will be used "
"by cyphesis-cpp to store its internal data?"
msgstr ""
"Auf welchem Rechner luft der Postgresql Datenbankserver, der von cyphesis-"
"cpp benutzt werden soll um die Spieldaten zu speichern ?"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:4001
msgid "Database name:"
msgstr "Datenbankname:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:4001
msgid ""
"What is the database name cyphesis-cpp should use on the database server?"
msgstr "Wie lautet der Name der Datenbank fr cyphesis-cpp auf dem Server ?"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:5001
msgid "Database user:"
msgstr "Datenbankbenutzer:"
#. Type: string
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:5001
msgid "Please type in the username for the database server"
msgstr "Der Name des Benutzers fr den Datenbankzugriff"
#. Type: password
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:6001
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#. Type: password
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:6001
msgid "Please type in the password to use to access the database server"
msgstr "Passwort des Benutzers fr den Datenbankzugriff"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:7001
msgid "Use a metaserver?"
msgstr "Metaserver benutzen ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../cyphesis-cpp.templates:7001
msgid ""
"Cyphesis-cpp can use the metaserver of the WorldForge project to announce "
"itself to the world. Players will detect your server automatically when "
"starting their client."
msgstr ""
"Cyphesis-cpp kann sich beim Metaserver des Worldforge-Projektes anmelden, um "
"sich der Welt bekannt zu machen. Spieler werden dann Ihren Server "
"automatisch entdecken, wenn sie ihren Client starten."
|