1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188
|
# Spanish translation for d-feet.
# Copyright (C) 2013 d-feet's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the d-feet package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-feet master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=d-"
"feet&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-08 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-22 12:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/d-feet.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple application for debugging the message bus system D-Bus. D-Feet can "
"be used to inspect D-Bus interfaces of running programs and invoke methods "
"on those interfaces."
msgstr ""
"Una sencilla aplicación para depurar el bus de mensajes del sistema D-Bus. D-"
"Feet se puede usar para inspeccionar interfaces D-Bus de programas en "
"ejecución y para invocar métodos en esas interfaces."
#: ../data/d-feet.desktop.in.in.h:1
msgid "D-Feet"
msgstr "D-Feet"
#: ../data/d-feet.desktop.in.in.h:2
msgid "D-Bus Debugger"
msgstr "Depurador de D-Bus"
#: ../data/d-feet.desktop.in.in.h:3
msgid "Debug D-Bus applications"
msgstr "Depurar aplicaciones de D-Bus"
#: ../data/d-feet.desktop.in.in.h:4
#| msgid "debug;d-bus;"
msgid "debug;d-bus;dbus;dfeet;"
msgstr "depurar;depurador;d-bus;dfeet;"
#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:1
msgid "Add a Connection"
msgstr "Añadir una conexión"
#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:2
msgid "See http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
msgstr ""
"Consulte http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html#addresses"
#: ../data/ui/addconnectiondialog.ui.h:3 ../data/ui/introspection.ui.h:3
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:1
msgid "Execute D-Bus Method"
msgstr "Ejecutar el método de D-Bus"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:2
msgid "_Execute"
msgstr "_Ejecutar"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:3
msgid "Method name:"
msgstr "Nombre del método:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:4
msgid "Object Path:"
msgstr "Ruta del objeto:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:5
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:6
msgid "Method input"
msgstr "Entrada del método"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:7
msgid "Method output"
msgstr "Salida del método"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:8
msgid "Pretty print"
msgstr "Impresión bonita"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:9
msgid "Source"
msgstr "Fuente"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:10
msgid "Method execution"
msgstr "Ejecución del método"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:11
msgid "Number of method executions"
msgstr "Número de ejecuciones del método"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:12
msgid "Ø:"
msgstr "Ø:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:13
msgid "Average method execution time in seconds"
msgstr "Tiempo medio de ejecución, en segundos"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:14
msgid "Min:"
msgstr "Mín:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:15
msgid "Minimal method execution time in seconds"
msgstr "Tiempo mínimo de ejecución, en segundos"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:16
msgid "Max:"
msgstr "Máx:"
#: ../data/ui/executedialog.ui.h:17
msgid "Maximal method execution time in seconds"
msgstr "Tiempo máximo de ejecución, en segundos"
#: ../data/ui/introspection.ui.h:1
msgid "Unique name:"
msgstr "Nombre único:"
#: ../data/ui/introspection.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: ../data/ui/introspection.ui.h:4
msgid "Introspecting..."
msgstr "Introspección…"
#: ../data/ui/introspection.ui.h:5
msgid "Object path"
msgstr "Ruta del objeto"
#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:1
msgid "Connect to System Bus"
msgstr "Conectar al bus del sistema"
#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:2
msgid "Connect to Session Bus"
msgstr "Conectar a bus de sesión"
#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:3
msgid "Connect to other Bus"
msgstr "Conectar a otro bus"
#: ../data/ui/mainwindow.ui.h:4
msgid "Close Bus"
msgstr "Cerrar bus"
#~| msgid "unique bus name"
#~ msgid "Filter busnames:"
#~ msgstr "Filtrar nombres de bus:"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Archivo"
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Filtro:"
#~ msgid "Command line:"
#~ msgstr "Línea de comandos:"
#~ msgid "Process ID:"
#~ msgstr "ID del proceso:"
|