1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041
|
# Dasher yn Gymraeg.
# This file is distributed under the same license as the Dasher package.
# Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>, 2004.
# Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>, 2004.
# Rhys Jones <rhys@sucs.org>, 2005, 2006.
#
# rhysj: Wedi gyrru drwy Cysill ar gyfer GNOME 2.14.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-31 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-08 12:43-0000\n"
"Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n"
"Language-Team: Welsh <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
msgstr "Mewnbwn soced Dasher: methu lansio edefyn y darllenydd."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:72 ../Src/Gtk2/Menu.cc:128 ../Src/Gtk2/Menu.cc:186
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:229 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:105
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:100
msgid "Select File"
msgstr "Dewis Ffeil"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:309
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save your changes to %s?\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
"Ydych chi am gadw'ch newidiadau i %s?\n"
"\n"
"Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:312
msgid ""
"Do you want to save your changes?\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
"Ydych chi am gadw'ch newidiadau?\n"
"\n"
"Fe gollir eich newidiadau os na wnewch chi eu cadw."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
msgid "Don't save"
msgstr "Peidio â chadw"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
msgid "Don't quit"
msgstr "Peidio â gorffen"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:315
msgid "Save and quit"
msgstr "Cadw a gorffen"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:458
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
msgstr "Rhaglen gofnodi testun rhagweledol yw Dasher"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:461
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n"
"Telsa Gwynne <hobbit@aloss.ukuu.org.uk>\n"
"Rhys Jones <rhys@sucs.org>"
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:585 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:587
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:123 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:72
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:117
msgid "Training Dasher... please wait"
msgstr "Hyfforddi Dasher... arhoswch, os gwelwch yn dda"
#. Paneltree
#. | /-menutree
#. Widgettree------buttontree
#. \-edittree
#.
#. Tree, parent, children, next, pointer, data, string, colour
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:88
msgid "Panels"
msgstr "Paneli"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:89
msgid "Application"
msgstr "Rhaglen"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:90
msgid "Menus"
msgstr "Dewislenni"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:42
msgid "Buttons"
msgstr "Botymau"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:92
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:175 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:45
msgid "Control"
msgstr "Rheoli"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:182
msgid "Windows"
msgstr "Ffenestri"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:190
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:197
msgid "Pause"
msgstr "Seibio"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:204
msgid "Move"
msgstr "Symud"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:211
msgid "Delete"
msgstr "Dileu"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:221
msgid "Speak"
msgstr "Siarad"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:253 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:407
msgid "<"
msgstr "<"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:259 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:401
msgid ">"
msgstr ">"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:265
msgid "<<<"
msgstr "<<<"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:271
msgid ">>>"
msgstr ">>>"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:284
msgid "Everything"
msgstr "Popeth"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:290
msgid "New"
msgstr "Newydd"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:296
msgid "Repeat"
msgstr "Ailadrodd"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:318
msgid "1"
msgstr "1"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:325
msgid "2"
msgstr "2"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:332
msgid "3"
msgstr "3"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:339
msgid "4"
msgstr "4"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:346
msgid "5"
msgstr "5"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:353
msgid "6"
msgstr "6"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:360
msgid "7"
msgstr "7"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:367
msgid "8"
msgstr "8"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:374
msgid "9"
msgstr "9"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:381
msgid "10"
msgstr "10"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:413 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:437
msgid "Character"
msgstr "Nod"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:425 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:448
msgid "Word"
msgstr "Gair"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:430 ../Src/Gtk2/accessibility.cc:454
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#: ../Src/Gtk2/accessibility.cc:568
msgid "Unknown"
msgstr "Anhysbys"
#. void interface_setup(GladeXML *xml) {
#. What's this doing here? I'm sure we ought to just be using whatever
#. the core provides us with
#. float initial_bitrate = 3.0;
#. the_canvas=glade_xml_get_widget(xml, "the_canvas");
#. Needed so we can make it visible or not as we wish
#. FIXME - all of the stuff below commented out - we no longer have access to the registry here - need to fix it
#. // interface specific preferences
#. if(get_long_option_callback("Mouseposstartdistance",&mouseposstartdist)!=false) {
#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"mouseposstartscale")),mouseposstartdist);
#. }
#. if(get_long_option_callback("YScale",&yscale)!=false) {
#. gtk_range_set_value(GTK_RANGE(glade_xml_get_widget(widgets,"yaxisscale")),yscale);
#. }
#. if(get_bool_option_callback("Cyclicalbuttons",&cyclickeyboardmodeon)!=false) {
#. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(glade_xml_get_widget(widgets,"cyclicalbuttons")),cyclickeyboardmodeon);
#. }
#. // Configure the buttons. FIXME - more enums?
#. if (get_long_option_callback("Button1X",&(buttons[1].x))==false) {
#. buttons[1].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button2X",&(buttons[2].x))==false) {
#. buttons[2].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button3X",&(buttons[3].x))==false) {
#. buttons[3].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button4X",&(buttons[4].x))==false) {
#. buttons[4].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button5X",&(buttons[5].x))==false) {
#. buttons[5].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button6X",&(buttons[6].x))==false) {
#. buttons[6].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button7X",&(buttons[7].x))==false) {
#. buttons[7].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button8X",&(buttons[8].x))==false) {
#. buttons[8].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button9X",&(buttons[9].x))==false) {
#. buttons[9].x=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button1Y",&(buttons[1].y))==false) {
#. buttons[1].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button2Y",&(buttons[2].y))==false) {
#. buttons[2].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button3Y",&(buttons[3].y))==false) {
#. buttons[3].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button4Y",&(buttons[4].y))==false) {
#. buttons[4].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button5Y",&(buttons[5].y))==false) {
#. buttons[5].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button6Y",&(buttons[6].y))==false) {
#. buttons[6].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button7Y",&(buttons[7].y))==false) {
#. buttons[7].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button8Y",&(buttons[8].y))==false) {
#. buttons[8].y=0;
#. }
#. if (get_long_option_callback("Button9Y",&(buttons[9].y))==false) {
#. buttons[9].y=0;
#. }
#. }
#. void
#. interface_late_setup() {
#. Stuff that needs to be done after the core has
#. set itself up
#. dasher_set_parameter_int(INT_ONEBUTTON, 0);
#. alphabet=dasher_get_current_alphabet();
#. colourscheme=dasher_get_current_colours();
#. }
#. void
#. open_window(GladeXML *xml) {
#. I have no idea why we need to do this when Glade has theoretically done
#. so already, but...
#. FIXME - REIMPLEMENT
#. }
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
msgid "5:"
msgstr "5:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:2
msgid "6:"
msgstr "6:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
msgid "7:"
msgstr "7:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
msgid "8:"
msgstr "8:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
msgid "9:"
msgstr "9:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
msgid "<b>Adaptation:</b>"
msgstr "<b>Addasu:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
msgid "<b>Advanced Settings:</b>"
msgstr "<b>Gosodiadau Uwch:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
msgstr "<b>Dewisiad yr Wyddor:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
msgid "<b>Button control setup</b>"
msgstr "<b>Cyfluniad rheoli botymau</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
msgid "<b>Button modes:</b>"
msgstr "<b>Modd botwm:/b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
msgid "<b>Color Selection:</b>"
msgstr "<b>Dewis Lliwiau:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
msgid "<b>Compass Mode</b>"
msgstr "<b>Modd Cwmpawd</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
msgid "<b>Control Style:</b>"
msgstr "<b>Arddull Rheoli:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
msgid "<b>Direct Mode And Menu Mode</b>"
msgstr "<b>Modd Uniongyrchol a Modd Dewislen</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15
msgid "<b>External Input:</b>"
msgstr "<b>Mewnbwn Allanol:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
msgid "<b>Language Model:</b>"
msgstr "<b>Model Iaith:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
msgid "<b>Miscellaneous Options:</b>"
msgstr "<b>Opsiynau Amrywiol:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
msgid "<b>One-Button Dynamic Mode</b>"
msgstr "<b>Modd Sefydlog Un Botwm</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
msgid "<b>One-Button Static Mode</b>"
msgstr "<b>Modd Sefydlog Un Botwm</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
msgid "<b>Orientation:</b>"
msgstr "<b>Gogwydd:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
msgid "<b>Smoothing:</b>"
msgstr "<b>Llyfnu:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
msgid "<b>Socket Input</b>"
msgstr "<b>Mewnbwn Soced</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Cyflymder:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
msgstr "<b>Yn Dechrau Ac Yn Aros:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:25 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
msgid "<b>Toggle button Mode:</b>"
msgstr "<b>Modd y botwm togl:/b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
msgid "<b>View Options:</b>"
msgstr "<b>Opsiynau Dangos:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
msgid "<b>X Coordinate</b>"
msgstr "<b>Cyfesuryn X</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
msgid "<b>X/Y Coordinates:</b>"
msgstr "<b>Cyfesurynnau X/Y:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
msgid "<b>Y Axis Options:</b>"
msgstr "<b>Opsiynau’r Echelin Y:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
msgid "<b>Y Coordinate</b>"
msgstr "<b>Cyfesuryn Y</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
msgid "<b>Zoom steps:</b>"
msgstr "<b>Camau chwyddo:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "Addasu cyflymder yn awtomatig"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Gosodiadau Uwch"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
msgid "Alphabet"
msgstr "Wyddor"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
msgid "Alphabet Default"
msgstr "Gwyddor Rhagosodedig"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
msgid "Alternating direct mode"
msgstr "Modd uniongyrchol bob yn ail"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:36
msgid "Bottom to Top"
msgstr "O'r gwaelod i'r top"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:37
msgid "Box non-uniformity:"
msgstr "Di-unffurfiaeth blwch:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
msgid "Button Mode Options"
msgstr "Opsiynau Modd Botymau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
msgid "Button Preferences"
msgstr "Hoffterau Botymau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
msgid "Button Setup"
msgstr "Gosod Botymau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:38
msgid "Button control setup"
msgstr "Cyfluniad rheoli botymau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:39
msgid "Button mode"
msgstr "Modd botwm"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:41
msgid "Button:"
msgstr "Botwm:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:43
msgid "Click mode"
msgstr "Modd clic"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:44
msgid "Compass mode"
msgstr "Modd cwmpawd"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:46
msgid "Control dasher from network socket instead of mouse (advanced)"
msgstr "Rheoli dasher o'r rhwydwaith yn hytrach na'r llygoden (dewis uwch)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:47
msgid "Control mode"
msgstr "Modd rheoli"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:30
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:48
msgid "Copy"
msgstr "Copïo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:31
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:49
msgid "Copy _All"
msgstr "Copïo _Popeth"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:32
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:50
msgid "Copy all on stop"
msgstr "Copïo popeth wrth atal"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:51
msgid "Custom:"
msgstr "Addasedig:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:33
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:52
msgid "Cut"
msgstr "Torri"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:53
msgid "Cyclical button mode"
msgstr "Modd botwm cylchol"
#. g_type_class_ref(dasher_gtk_text_view_get_type());
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:35
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:54 ../Src/main.cc:190
msgid "Dasher"
msgstr "Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:36
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:55
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "Hoffterau Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
msgid "Direct mode"
msgstr "Modd uniongyrchol"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:37
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:56
msgid "Distance from centerline for start on mouse position:"
msgstr "Pellter o'r llinell ganol ar gyfer cychwyn wrth safle'r llygoden:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
msgid "Done"
msgstr "Wedi gorffen"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:38
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:57
msgid "Down/3:"
msgstr "I Lawr/3:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:39
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:58
msgid "Draw box outlines"
msgstr "Arlunio amlinellau bocsys"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:40
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:59
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "Arlunio llinell rhwng y blewyn croes a'r llygoden"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:60
msgid "Drop time: "
msgstr "Amser gollwng:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:42
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:62
msgid "Enter text into other windows"
msgstr "Rhoi testun i mewn i ffenestri eraill"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:43
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:63
msgid "Eyetracker mode"
msgstr "Modd dilyn llygad"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:64
msgid "Four-button direct mode"
msgstr "Modd uniongyrchol pedwar botwm"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
msgid "General"
msgstr "Cyffredinol"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will\n"
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
"choice"
msgstr ""
"Os yw'r modd yma wedi ei ddewis, bydd i fyny\n"
"ac i lawr yn cylchu ymlaen ac yn ôl drwy'r cyfesurynnau, a bydd y dde yn "
"cadarnhau'r dewis"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:67
msgid "Increase line thickness"
msgstr "Cynyddu trwch llinell"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:68
msgid "Japanese"
msgstr "Siapanëeg"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:74 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:69
msgid "Label"
msgstr "Label"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:75 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:70
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "Model iaith yn addasu wrth i chi ysgrifennu."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:45
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:71
msgid "Large"
msgstr "Mawr"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:46
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:72
msgid "Left to Right"
msgstr "Chwith i'r Dde"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:47
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:73
msgid "Left/2:"
msgstr "Chwith/2:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:74
msgid "Max"
msgstr "Uchaf"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:75
msgid "Min"
msgstr "Lleiaf"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:76
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Amrywiol"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:77
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "Model Cymysgedd (Geiriadur/PPM)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:48
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:78
msgid "New file"
msgstr "Ffeil Newydd"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:49
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:79
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:80
msgid "Number of \"zoom-out boxes\":"
msgstr "Nifer o \"flychau crebachu\":"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:86 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:81
msgid "Number of boxes:"
msgstr "Nifer o flychau:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:87 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:51
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:82
msgid "One dimensional mode"
msgstr "Modd un dimensiwn"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:88 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:83
msgid "One-button dynamic mode"
msgstr "Modd un-botwm dynamig"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:89 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:84
msgid "One-button static mode"
msgstr "Modd sefydlog un botwm"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:90 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:52
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:85
msgid "Open file"
msgstr "Agor ffeil"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:91 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:86
msgid "Ordinary control"
msgstr "Rheolydd arferol"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:92 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:54
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:87
msgid "Paste"
msgstr "Gludo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:93 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:55
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:88
msgid "Pause outside window"
msgstr "Seibio tu allan i ffenest"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:94 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:89
msgid "Port"
msgstr "Porth"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:95 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:90
msgid "Prediction"
msgstr "Rhagwelediad"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:96 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:91
msgid "Print socket-related debugging information to console"
msgstr "Printio i'r consol y wybodaeth datnamu ynglŷn â'r soced"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:97 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:92
msgid "Pulsing mode"
msgstr "Modd pylsio"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:98 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:56
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:93
msgid "Right to Left"
msgstr "De i'r Chwith"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:99 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:94
msgid "Right zoom: "
msgstr "Chwyddo de:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:100 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:57
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:95
msgid "Right/4:"
msgstr "De/4:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:101 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:96
msgid "Safety margin:"
msgstr "Ffin gwall:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:102 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:58
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:97
msgid "Save file"
msgstr "Cadw'r ffeil"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:103 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:98
msgid "Save file as"
msgstr "Cadw'r ffeil fel"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:104 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:99
msgid "Scaling amount (1D mode):"
msgstr "Ffactor graddio (modd 1D):"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:106 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:61
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:101
msgid "Select Font"
msgstr "Dewis Ffont"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:107
msgid "Show Advanced Settings"
msgstr "Dangos Dewisiadau Uwch"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:108 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:62
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:102
msgid "Show mouse position"
msgstr "Dangos safle'r llygoden"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:109 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:63
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:103
msgid "Show speed slider"
msgstr "Dangos llithrwr cyflymder"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:110 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:64
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:104
msgid "Show toolbar"
msgstr "Dangos bar offer"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:111
msgid "Socket Options"
msgstr "Opsiynau Soced"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:112
msgid "Socket Preferences"
msgstr "Hoffterau Soced"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:113 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:65
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:106
msgid "Speak on stop"
msgstr "Siarad wrth atal"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:114 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:107
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "PPM safonol seiliedig ar lythyr"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:115 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:66
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:108
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "Cychwyn ar fotwm chwith y llygoden"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:116 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:67
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:109
msgid "Start on space bar"
msgstr "Cychwyn ar y bar bwlch"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:117 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:68
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:110
msgid "Start with mouse position"
msgstr "Cychwyn gyda safle'r llygoden"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:118 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:111
msgid "Static menu mode"
msgstr "Modd dewislen sefydlog"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:119 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:112
msgid "Steady mode"
msgstr "Modd cadarn"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:120 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:69
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:114
msgid "Timestamp new files"
msgstr "Rhoi marc amser ar ffeiliau newydd"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:121 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:70
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:115
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Fyny i'r Lawr"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:122 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:71
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:116
msgid "Training"
msgstr "Hyfforddi"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:124 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:73
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:118
msgid "Up/1:"
msgstr "I Fyny/1:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:125 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:119
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
"your writing speed."
msgstr ""
"Defnyddiwch y rheolydd hwn i addasu meintiau cymharol y\n"
"blychau llythyren. Sylwer y bydd dewis gwerthoedd mawr\n"
"yn arafu eich cyflymder ysgrifennu."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:128 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:75
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:122
msgid "Very Large"
msgstr "Mawr Iawn"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:129 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:76
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:123
msgid "View"
msgstr "Golwg"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:130 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:124
msgid "Word-based model"
msgstr "Model seiliedig ar eiriau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:131 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:77
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:125
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:132 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:78
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:126
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:133 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:127
msgid "Zoom:"
msgstr "Chwyddo:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:134 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:79
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:128
msgid "_About"
msgstr "_Ynghylch"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:135 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:80
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:129
msgid "_Append to file"
msgstr "_Atodi i ffeil"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:136 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:81
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:130
msgid "_Dasher Font"
msgstr "Ffont _Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:137 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:82
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:131
msgid "_Dasher Font Size"
msgstr "Maint y Ffont Dasher"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:138 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:83
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:132
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:139 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:84
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:133
msgid "_Edit Font"
msgstr "Golygu'r Ffont"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:140 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:85
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:134
msgid "_File"
msgstr "_Ffeil"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:141 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:86
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:135
msgid "_Help"
msgstr "_Cymorth"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:142 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:87
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:136
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_Mewnforio Testun er mwyn Hyfforddi"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:143 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:88
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:137
msgid "_Options"
msgstr "_Opsiynau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:144 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:89
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:138
msgid "_Reset fonts"
msgstr "_Ailosod ffontiau"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:145 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:90
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:139
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK áêïòùŵŷ"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
msgid "<b>Speed</b>"
msgstr "<b>Cyflymder</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
msgid "Advanced"
msgstr "Pellach"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
msgid "Change color scheme automatically"
msgstr "Newid y cynllun lliwiau yn awtomatig"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
msgid "Color"
msgstr "Lliw"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:41 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:61
msgid "Edit Button-control options"
msgstr "Golygu opsiynau rheoli botymau"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:44
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will cycle backwards and forwards "
"between coordinates and right will confirm the choice"
msgstr ""
"Os yw'r modd yma wedi ei ddewis, bydd i fyny ac i lawr yn mynd yn ôl ac "
"ymlaen rhwng cyfesurynnau a bydd y dde yn cadarnhau'r dewis"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:50
msgid "Number of pixels that should cover the entire Y range:"
msgstr "Nifer y picseli a ddylai orchuddio'r holl ystod Y:"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:53
msgid "Orientation"
msgstr "Gogwydd"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:74
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the letter boxes. Note that "
"selecting high values will slow your writing speed."
msgstr ""
"Defnyddiwch y rheolydd hwn i addasu meintiau cymharol y blychau llythyren. "
"Sylwer y bydd dewis gwerthoedd mawr yn arafu eich cyflymder ysgrifennu."
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
msgid "<b>Menu Mode</b>"
msgstr "<b>Modd Dewislen</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:40
msgid "Button setup"
msgstr "Gosod botymau"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:65
msgid ""
"If this mode is selected, up and down will\n"
"cycle backwards and forwards between coordinates and right will confirm the "
"choice"
msgstr ""
"Os yw'r modd yma wedi ei ddewis, bydd i fyny ac i\n"
"lawr yn cylchu ymlaen ac yn ôl drwy'r cyfesurynnau,\n"
"a bydd y dde yn cadarnhau'r dewis"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:105
msgid "Socket"
msgstr "Soced"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:113
msgid "Three-button direct mode"
msgstr "Modd uniongyrchol tri botwm"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:29
#, c-format
msgid "Unable to initialize speech support\n"
msgstr "Ni ellir ymgychwyn cynhaliaeth siarad\n"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:52
#, c-format
msgid "Unable to initialize voices\n"
msgstr "Methu ymgychwyn lleisiau\n"
#: ../Src/Gtk2/speech.cc:64
#, c-format
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
msgstr "Rhybudd: ni ellir gosod paramedrau siarad\n"
#: ../Src/main.cc:124
msgid "Dasher Text Entry"
msgstr "Cofnod Testun Dasher"
|