1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541
|
# Slovak translations for dasher package.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the dasher package.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2004, 2005, 2006.
#
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dasher\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-21 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-21 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:1 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:5 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:18
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:15
msgid "Dasher"
msgstr "Náčrtník"
#: ../Data/dasher.desktop.in.in.h:2
msgid "Predictive text entry"
msgstr "Prediktívne zadávanie textu"
#. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n:
#: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34
msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread."
msgstr "Zásuvkový vstup Náčrtníka: zlyhalo spustenie čítacieho vlákna"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:62 ../Src/Gtk2/Menu.cc:118 ../Src/Gtk2/Menu.cc:176
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:219 ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:59
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:14 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:29
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:25
msgid "Select File"
msgstr "Vybrať súbor"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:302
#, c-format
msgid ""
"Do you want to save your changes to %s?\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
"Chcete uložiť vaše zmeny do %s?\n"
"\n"
"Vaše zmeny budú stratené, ak ich neuložíte."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:305
msgid ""
"Do you want to save your changes?\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr ""
"Chcete uložiť vaše zmeny?\n"
"\n"
"Vaše zmeny budú stratené, ak ich neuložíte."
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
msgid "Don't save"
msgstr "Neuložiť"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
msgid "Don't quit"
msgstr "Neskončiť"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:308
msgid "Save and quit"
msgstr "Uložiť a skončiť"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:425
msgid "Dasher is a predictive text entry application"
msgstr "Náčrtník je aplikácia na prediktívne zadávanie textu"
#: ../Src/Gtk2/Menu.cc:430
msgid "translator-credits"
msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
#: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:822 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:824
msgid "Training Dasher... please wait"
msgstr "Náčrtník sa učí... prosím čakajte"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:1
msgid "<b>Actions:</b>"
msgstr "<b>Akcie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:2 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:4
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:1
msgid "<b>Adaptation:</b>"
msgstr "<b>Prispôsobenie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:3 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:5
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:2
msgid "<b>Alphabet Selection:</b>"
msgstr "<b>Výber abecedy:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:4
msgid "<b>Appearance Options:</b>"
msgstr "<b>Voľby vzhľadu:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:5
msgid "<b>Application Options:</b>"
msgstr "<b>Voľby aplikácie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:6
msgid "<b>Application Style:</b>"
msgstr "<b>Štýl aplikácie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:7
msgid "<b>Colour Scheme:</b>"
msgstr "<b>Farebná schéma:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:8
msgid "<b>Control Style:</b>"
msgstr "<b>Štýl ovládania:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:9
msgid "<b>Dasher Font:</b>"
msgstr "<b>Písmo pre Náčrtník:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:10
msgid "<b>Direction:</b>"
msgstr "<b>Smer:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:11
msgid "<b>Editor Font:</b>"
msgstr "<b>Písmo editora:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:12
msgid "<b>Input Device:</b>"
msgstr "<b>Vstupné zariadenie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:13 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:7
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:3
msgid "<b>Language Model:</b>"
msgstr "<b>Jazykový model:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:14
msgid "<b>Prediction:</b>"
msgstr "<b>Predvídanie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:15 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:9
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:5
msgid "<b>Smoothing:</b>"
msgstr "<b>Vyhladzovanie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:16 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:10
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:6
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Rýchlosť:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:17
msgid "<b>Starting And Stopping:</b>"
msgstr "<b>Spúšťanie a zastavovanie:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:18 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:11
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:7
msgid "Adapt speed automatically"
msgstr "Prispôsobiť rýchlosť automaticky"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:19 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:13
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:9
msgid "Alphabet Default"
msgstr "Štandardná abeceda"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:20
msgid "Alphabet:"
msgstr "Abeceda:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:21
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:22
msgid "Application"
msgstr "Aplikácia"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:23 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:14
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:10
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Zdola hore"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:24
msgid ""
"Centre circle\n"
"Two box"
msgstr ""
"Stredový kluh\n"
"Dva obdĺžniky"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:26
msgid "Composition"
msgstr "Zloženie"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:27 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:11
msgid "Control"
msgstr "Ovládanie"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:28 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:1
msgid "Control mode"
msgstr "Režim ovládania"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:29 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Kopírovať"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:30 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:3
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:12
msgid "Copy _All"
msgstr "Kopírovať _všetko"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:31 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:16
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:13
msgid "Custom colour scheme:"
msgstr "Vlastná farebná schéma:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:32 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:14
msgid "Custom:"
msgstr "Vlastné:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnúť"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:35 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:19
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:16
msgid "Dasher Preferences"
msgstr "Predvoľby pre Náčrtník"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:36
msgid "Dasher _Tutorial"
msgstr "_Príručka pre Náčrtník"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:37
msgid "Direct entry"
msgstr "Priamy vstup"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:38
msgid "Dock application window"
msgstr "Pripevniť aplikačné okno"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:39
msgid "Draw box outlines"
msgstr "Vykresliť okraje okna"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:40
msgid "Draw line between crosshairs and mouse"
msgstr "Vykresliť čiaru medzi krížové kurzory a myš"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:41
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:42
msgid "Increase line thickness"
msgstr "Zväčšiť hrúbku čiary"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:43 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:17
msgid "Japanese"
msgstr "Japonské"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:44
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:45 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:18
msgid "Language model adapts as you write."
msgstr "Jazykový model sa prispôsobuje tomu, ako píšete."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:46
msgid "Large font "
msgstr "Veľké písmo "
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:47 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:20
msgid "Left to Right"
msgstr "Zľava doprava"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:48 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:21
msgid "Mixture model (PPM/dictionary)"
msgstr "Zmiešaný model (PPM/slovník)"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:49 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:8
msgid "New file"
msgstr "Nový súbor"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:50 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:10
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:51
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:52 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Vlepiť"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:53
msgid "Pause outside of canvas"
msgstr "Prerušiť mimo plátna"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:54 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:26
msgid "Please Wait..."
msgstr "Prosím, čakajte..."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:55
msgid "Pr_eferences"
msgstr "Pr_edvoľby"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:56 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:24
msgid "Right to Left"
msgstr "Sprava doľava"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:57 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:12
msgid "Save file"
msgstr "Uložiť súbor"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:58 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:13
msgid "Save file as"
msgstr "Uložiť súbor ako"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:60 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:15
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:30
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:26
msgid "Select Font"
msgstr "Vybrať písmo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:61
msgid "Show mouse position"
msgstr "Zobraziť polohu myši"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:62
msgid "Show speed slider"
msgstr "Zobraziť jazdca rýchlosti"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:63
msgid "Show toolbar"
msgstr "Zobraziť lištu nástrojov"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:64
msgid "Small font"
msgstr "Malé písmo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:65
msgid "Speed:"
msgstr "Rýchlosť:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:66
msgid "Stand-alone"
msgstr "Štandardné"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:67 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:31
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:27
msgid "Standard letter-based PPM"
msgstr "Štandardné PPM založené na písmenách"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:68
msgid "Start on left mouse button"
msgstr "Spustiť pri stlačení ľavého tlačidla myši"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:69
msgid "Start on space bar"
msgstr "Spustiť pri stlačení medzerníka"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:70
msgid "Start with mouse position:"
msgstr "Spustiť s polohou myši:"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:71
msgid "Timestamp new files"
msgstr "Časová značka nových súborov"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:72 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:32
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:28
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Zhora dole"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:73
msgid ""
"Use this control to adjust the relative sizes of the \n"
"letter boxes. Note that selecting high values will slow\n"
"your writing speed."
msgstr ""
"Použite tento ovládač na upravenie relatívnej veľkosti\n"
"okien písmena. Poznamenávame, že pri výbere väčších\n"
"hodnôt sa spomalí vaša rýchlosť písania."
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:76
msgid "Very large font"
msgstr "Veľmi veľké písmo"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:77 ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:34
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:31
msgid "Word-based model"
msgstr "Model založaný na slovách"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:78 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:17
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:32
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:79 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:18
msgid "_Append to file"
msgstr "_Pridať k súboru"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:80
msgid "_Contents"
msgstr "_Obsah"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:81 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:21
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:35
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:82 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:23
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:37
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:83 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:24
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:38
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:84 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:25
msgid "_Import Training Text"
msgstr "_Importovať naučený text"
#: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:85 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:28
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:35
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:41
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:115
#, c-format
msgid "Unable to initialize speech support\n"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať hlasovú podporu\n"
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:138
msgid "Unable to initialize voices\n"
msgstr "Nepodarilo sa inizializovať hlasy\n"
#: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:150
msgid "Warning: unable to set speech parameters\n"
msgstr "Upozornenie: nepodarilo sa nastaviť parametre reči\n"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:6
msgid "Enter text into other windows"
msgstr "Zadať text do iných okien"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:7
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:19
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:9
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:22
msgid "Normal"
msgstr "Normálne"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:16
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:29
msgid "Very Large"
msgstr "Veľmi veľké"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:19
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:33
msgid "_Dasher Font"
msgstr "Písmo pre _Náčrtník"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:20
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:34
msgid "_Dasher Font Size"
msgstr "Veľkosť písma pre _Náčrtník"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:22
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:36
msgid "_Edit Font"
msgstr "_Upraviť písmo"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:26
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:39
msgid "_Options"
msgstr "_Voľby"
#: ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:27
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:40
msgid "_Reset fonts"
msgstr "_Obnoviť písmo"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:3
msgid "(Message Placeholder - no need to translate)"
msgstr "(Miesto pre správu - nie je potrebné prekladať)"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:6
msgid "<b>Display Size:</b>"
msgstr "<b>Veľkosť zobrazenia:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:8
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:4
msgid "<b>Orientation:</b>"
msgstr "<b>Orientácia:</b>"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:12
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:8
msgid "Alphabet"
msgstr "Abeceda"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:20
msgid "Enlarge input window"
msgstr "Zväčšiť okno vstupu"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:25
msgid "P"
msgstr "P"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:27
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:23
msgid "Prediction"
msgstr "Predvídanie"
#: ../Src/Gtk2/dashermaemo.glade.h:33
#: ../Src/Gtk2/dashermaemofullscreen.glade.h:30
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
|