File: da.po

package info (click to toggle)
dates 0.4.8-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 3,072 kB
  • sloc: sh: 10,234; ansic: 10,012; makefile: 120
file content (353 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,347 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
# Danish translation for Dates
# Copyright (C) 2006, OpenedHand Ltd.
# This file is distributed under the same license as the Dates package.
#
# Kristian Poul Herkild <kristian@herkild.dk>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 07:41+0100\n"
"Last-Translator: Kristian Poul Herkild <kristian@herkild.dk>\n"
"Language-Team: Danish <kristian@herkild.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Danish\n"
"X-Poedit-Country: DENMARK\n"

#: ../data/dates.desktop.in.h:1
#: ../src/dates_main.c:477
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: ../data/dates.desktop.in.h:2
#: ../src/dates_callbacks.c:309
#: ../src/dates_hildon.c:401
#: ../src/dates_hildon.c:512
#: ../src/dates_gtk.c:52
msgid "Dates"
msgstr "Aftaler"

#: ../src/dates_callbacks.c:1068
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete event '%s'?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette aftalen '%s'?"

#: ../src/dates_callbacks.c:1071
msgid "Keep event"
msgstr "Behold aftale"

#: ../src/dates_callbacks.c:1072
msgid "Delete event"
msgstr "Slet aftale"

#: ../src/dates_callbacks.c:1199
msgid "New event"
msgstr "Ny aftale"

#: ../src/dates_callbacks.c:1371
#: ../src/dates_callbacks.c:1375
msgid " (Read Only)"
msgstr " (Kun læsbar)"

#: ../src/dates_callbacks.c:1373
#: ../src/dates_callbacks.c:1375
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"

#: ../src/dates_hildon.c:447
#: ../src/dates_gtk.c:511
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: ../src/dates_hildon.c:474
#: ../src/dates_gtk.c:372
#: ../src/dates_gtk.c:644
msgid "Forever"
msgstr "For altid"

#: ../src/dates_hildon.c:522
#: ../src/dates_gtk.c:70
msgid "<big><b>Dates</b></big>"
msgstr "<big><b>Aftaler</b></big>"

#: ../src/dates_gtk.c:94
msgid "Find:"
msgstr "Find:"

#: ../src/dates_gtk.c:164
#: ../src/dates_gtk.c:312
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: ../src/dates_gtk.c:192
msgid "Calendar:"
msgstr "Kalender:"

#: ../src/dates_gtk.c:210
msgid "Summary:"
msgstr "Sammenfatning:"

#: ../src/dates_gtk.c:226
msgid "Time:"
msgstr "Tid:"

#: ../src/dates_gtk.c:247
msgid "Start"
msgstr "Begynd"

#: ../src/dates_gtk.c:256
msgid "to"
msgstr "til"

#: ../src/dates_gtk.c:264
msgid "End"
msgstr "Slut"

#: ../src/dates_gtk.c:272
msgid "Summary"
msgstr "Sammenfatning"

#: ../src/dates_gtk.c:287
msgid "Details:"
msgstr "Detaljer:"

#: ../src/dates_gtk.c:327
msgid "Repeats:"
msgstr "Gentagelser:"

#: ../src/dates_gtk.c:341
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: ../src/dates_gtk.c:342
msgid "Every Day"
msgstr "Hver dag"

#: ../src/dates_gtk.c:344
msgid "Every Week"
msgstr "Hver uge"

#: ../src/dates_gtk.c:346
msgid "Every Fortnight"
msgstr "Hver 14. dag"

#: ../src/dates_gtk.c:348
msgid "Every Month"
msgstr "Hver måned"

#: ../src/dates_gtk.c:350
msgid "Every Year"
msgstr "Hvert år"

#: ../src/dates_gtk.c:352
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"

#: ../src/dates_gtk.c:354
msgid "On:"
msgstr "På:"

#: ../src/dates_gtk.c:360
msgid "Until:"
msgstr "Indtil:"

#: ../src/dates_gtk.c:381
msgid "Sun"
msgstr "Søn"

#: ../src/dates_gtk.c:386
msgid "Mon"
msgstr "Man"

#: ../src/dates_gtk.c:391
msgid "Tue"
msgstr "Tirs"

#: ../src/dates_gtk.c:396
msgid "Wed"
msgstr "Ons"

#: ../src/dates_gtk.c:401
msgid "Thu"
msgstr "Tors"

#: ../src/dates_gtk.c:406
msgid "Fri"
msgstr "Fre"

#: ../src/dates_gtk.c:411
msgid "Sat"
msgstr "Lør"

#: ../src/dates_gtk.c:439
msgid "_Exceptions"
msgstr "_Undtagelser"

#: ../src/dates_gtk.c:443
#: ../src/dates_gtk.c:1679
msgid "Repeats"
msgstr "Gentagelser"

#: ../src/dates_gtk.c:541
msgid "<b>:</b>"
msgstr "<b>:</b>"

#: ../src/dates_gtk.c:549
#: ../src/dates_view.c:1172
msgid "AM"
msgstr "Formiddag"

#. result for the dialog
#. Create the dialog
#: ../src/dates_gtk.c:782
msgid "New calendar"
msgstr "Ny kalender"

#. Create the label
#: ../src/dates_gtk.c:802
#: ../src/dates_gtk.c:1213
msgid "<b>Calendar</b>"
msgstr "<b>Kalender</b>"

#. Create the label for the type
#: ../src/dates_gtk.c:837
#: ../src/dates_gtk.c:1248
msgid "Type:"
msgstr "Kategori:"

#. Create the label for the name
#: ../src/dates_gtk.c:898
#: ../src/dates_gtk.c:1281
msgid "_Name:"
msgstr "_Navn:"

#. Create the label for the name
#: ../src/dates_gtk.c:932
#: ../src/dates_gtk.c:1322
msgid "_Colour:"
msgstr "_Farve:"

#. Create the label for the uri
#: ../src/dates_gtk.c:971
#: ../src/dates_gtk.c:1378
msgid "_Location:"
msgstr "P_lacering:"

#: ../src/dates_gtk.c:1110
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the calendar named '%s'?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette kalenderen '%s'?"

#. Create the dialog
#: ../src/dates_gtk.c:1182
#: ../src/dates_gtk.c:1190
msgid "Edit calendar"
msgstr "Redigér kalender"

#: ../src/dates_gtk.c:1593
msgid "Calendars"
msgstr "Kalendre"

#: ../src/dates_gtk.c:1704
msgid ""
"<i>You can toggle a repeat\n"
"by double-clicking a date\n"
"on the calendar.</i>"
msgstr ""
"<i>Du kan gentage en aftale\n"
"ved at dobbeltklikke\n"
"på en dato.</i>"

#: ../src/dates_gtk.c:1767
msgid "_Today"
msgstr "_I dag"

#: ../src/dates_gtk.c:1860
msgid "_Calendar"
msgstr "_Kalender"

#: ../src/dates_gtk.c:1875
msgid "_Import..."
msgstr "_Importér..."

#. Edit menu commented out. Might be useful later...
#.
#. menuitem2 = gtk_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Edit"));
#. gtk_widget_show (menuitem2);
#. #ifndef DATES_MENU_WITHOUT_BAR
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (d->main_menu), menuitem2);
#. #else
#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (d->main_menu), menuitem2);
#. #endif
#.
#. menuitem2_menu = gtk_menu_new ();
#. gtk_menu_item_set_submenu (GTK_MENU_ITEM (menuitem2), menuitem2_menu);
#.
#. cut_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-cut",
#. *accel_group);
#. gtk_widget_show (cut_menuitem);
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), cut_menuitem);
#. gtk_widget_set_sensitive (cut_menuitem, FALSE);
#.
#. copy_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-copy",
#. *accel_group);
#. gtk_widget_show (copy_menuitem);
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), copy_menuitem);
#. gtk_widget_set_sensitive (copy_menuitem, FALSE);
#.
#. paste_menuitem = gtk_image_menu_item_new_from_stock ("gtk-paste",
#. *accel_group);
#. gtk_widget_show (paste_menuitem);
#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (menuitem2_menu), paste_menuitem);
#. gtk_widget_set_sensitive (paste_menuitem, FALSE);
#.
#: ../src/dates_gtk.c:1921
msgid "_View"
msgstr "_Vis"

#: ../src/dates_gtk.c:1952
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"

#.
#. * Hack an hbox into the top of the GtkFileChooserDialog. Done this way
#. * rather than with a GtkFileChooserWidget to avoid some horrible faffing
#. * about with sizing.
#.
#: ../src/dates_gtk.c:2140
msgid "Import calendar"
msgstr "Importér kalender"

#: ../src/dates_gtk.c:2152
msgid "Target _calendar:"
msgstr "Mål _kalender:"

#: ../src/dates_gtk.c:2230
#, c-format
msgid "Error when importing: %s"
msgstr "Fejl ved importering: %s"

#: ../src/dates_gtk.c:2249
msgid "No writable calendars to import into."
msgstr "Ingen skrivbare kalendere at importere til."

#: ../src/dates_view.c:1172
msgid "PM"
msgstr "Eftermiddag"

#: ../src/dates_main.c:471
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"

#: ../src/dates_navigator.c:369
msgid "What"
msgstr "Hvad"

#: ../src/dates_navigator.c:374
msgid "When"
msgstr "Hvornår"