File: pkgtools.dbk

package info (click to toggle)
debian-faq 12.2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 6,172 kB
  • sloc: makefile: 176; perl: 116; sh: 58
file content (473 lines) | stat: -rw-r--r-- 17,283 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!-- -*- DocBook -*- -->
<chapter id="pkgtools"><title>As Ferramentas de Gerenciamento de Pacotes Debian.</title>
<section id="pkgprogs"><title>Que programas o Debian oferece para administrar seus pacotes?</title>
<section id="dpkg"><title>dpkg</title>
<para>
Este é o principal programa de gerenciamento de pacotes.  O
<command>dpkg</command> pode ser chamado com muitas opções.  Alguns usos
comuns são:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Descobrir todas as opções: <literal>dpkg --help</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Imprimir o arquivo de controle (e outras informações) de um pacote
especificado: <literal>dpkg --info foo_VVV-RRR.deb</literal>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Instalar um pacote (incluindo desempacotamento e configuração) no sistema de
arquivos do disco rígido: <literal>dpkg --install foo_VVV-RRR.deb</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Desempacotar (mas não configurar) um pacote Debian no sistema de arquivos do
disco rígido: <literal>dpkg --unpack foo_VVV-RRR.deb</literal>.  Perceba que
esta operação <emphasis>não</emphasis> necessariamente deixa o pacote em um
estado utilizável; alguns arquivos necessitam de uma personalização
adicional para rodar corretamente.  Este comando remove qualquer versão do
programa já instalada, e executa o script preinst (veja <xref
linkend="maintscripts"/>) associado ao pacote.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Configurar um pacote que já foi desempacotado: <literal>dpkg --configure
foo</literal>.  Entre outras coisas, esta ação executa o script postinst
(veja <xref linkend="maintscripts"/>) associado ao pacote.  Ele também
atualiza os arquivos listados no <literal>conffiles</literal> desse pacote.
Observe que a operação 'configure' recebe como argumento um nome de pacote
(por exemplo, foo), e <emphasis>não</emphasis> um nome-de-arquivo (por
exemplo, foo_VVV-RRR.deb).
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Extrair um único arquivo chamado "blurf" (ou um grupo de arquivos chamados
"blurf*" de um pacote Debian: <literal>dpkg --fsys-tarfile foo_VVV-RRR.deb |
tar -xf - blurf*</literal>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Remover um pacote (mas não seus arquivos de configuração): <literal>dpkg
--remove foo</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Remover um pacote (incluindo seus arquivos de configuração): <literal>dpkg
--purge foo</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Listar o estado de instalação dos pacotes contendo a string (ou expressão
regular) "foo*": <literal>dpkg --list 'foo*'</literal>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>

<section id="dselect"><title>dselect</title>
<para>
Este programa é uma interface baseada em menus para o sistema de gerenciamento
de pacotes Debian.  É particularmente útil para instalações iniciais e
atualizações em grande escala
</para>
<para>
O <command>dselect</command> pode:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
guiar o usuário conforme ele escolha entre os pacotes a instalar ou remover,
assegurando que não sejam instalados pacotes que entrem em conflito com
outros, e que todos os pacotes necessários para que cada pacote funcione
adequadamente sejam instalados;
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
avisar o usuário sobre inconsistências ou incompatibilidades nas suas
escolhas;
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
determinar a ordem na qual os pacotes devem ser instalados;
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
fazer a instalação ou remoção automaticamente; e
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
guiar o usuário pelo processo de configuração exigido por cada pacote.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
O <command>dselect</command> começa apresentando ao usuário um menu com 7
itens, cada um dos quais realiza uma ação específica.  O usuário pode
escolher uma das ações usando as teclas de setas para mover a barra
destacada, e depois pressionando a tecla <emphasis>&lt;enter&gt;</emphasis>
para escolher a ação destacada.
</para>
<para>
O que usuário vê depois depende da ação que ele escolheu.  Se ele escolheu
qualquer opção que não <literal>Access</literal> ou
<literal>Select</literal>, o <command>dselect</command> simplesmente executará
a ação especificada: por exemplo, se o usuário escolhesse a ação
<literal>Remove</literal>, o dselect removeria todos os arquivos selecionados
para remoção quando da última vez que o usuário escolheu a ação
<literal>Select</literal>.
</para>
<para>
Tanto o item <literal>Access</literal> como o item <literal>Select</literal>
levam a menus adicionais.  Em ambos os casos, os menus são apresentados em uma
tela dividida; a parte de cima apresenta uma lista de escolhas que pode ser
rolada, ao passo que a parte de baixo apresenta uma breve explicação ("info")
para cada escolha.
</para>
<para>
Uma extensiva ajuda on-line está disponível, use a tecla '?'  para ver uma
tela de ajuda a qualquer momento.
</para>
<para>
A ordem na qual as ações são apresentadas no primeiro menu do
<command>dselect</command> representa a ordem na qual um usuário normalmente
escolheria para instalar pacotes.  Entretanto, o usuário pode escolher
quaisquer das opções do menu principal quantas vezes quiser (até mesmo
nenhuma vez, dependendo do que se quer fazer).
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Comece escolhendo um "Access Method" (Método de Acesso).  Este é o método
pelo qual o usuário planeja acessar os pacotes Debian; por exemplo, alguns
usuários possuem os pacotes Debian disponíveis em CD-ROM, enquanto outros
planejam pegá-los através de ftp anônimo.  O "Access Method" escolhido é
gravado depois que o <literal>dselect</literal> termina, de modo que, se não
for alterado, a opção não precisa ser chamada outra vez.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Depois faça o <emphasis role="strong">Update</emphasis> (Atualização) da
lista de pacotes disponíveis.  Para fazer isso, o <command>dselect</command>
lê o arquivo "Packages.gz" que deve estar incluso no diretório de nível mais
alto do local onde os pacotes Debian a serem instalados estão armazenados.
(Mas, se ele não estiver lá, o <command>dselect</command> se oferecerá para
fazê-lo para você.)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<emphasis role="strong">Selecione</emphasis> pacotes específicos para
instalação em seu sistema.  Depois de escolher esse item, o usuário é
apresentado primeiramente a uma tela de ajuda (a menos que a opção de linha
de comando '--expert' tenha sido usada).  Uma vez que o usuário saia da tela
de ajuda, ele verá o menu da tela dividida para escolher pacotes a instalar
(ou remover).
</para>
<para>
O topo da tela é uma janela relativamente estreita com a lista dos 42551
pacotes do Debian; a parte de baixo da tela contém descrições dos pacotes ou
grupo de pacotes que estiverem destacados acima.
</para>
<para>
A pessoa pode especificar quais pacotes deveriam ser operados destacando um
nome de pacote ou o "label" para um grupo de pacotes.  Depois disso, você pode
selecionar os pacotes:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Para ser instalado:</term>
<listitem>
<para>
Isso pode ser realizado pressionando-se a chave `+'.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para ser removido:</term>
<listitem>
<para>
Pacotes podem ser removidos de duas maneiras:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
removidos: isso remove a maioria dos arquivos associados com o pacote, mas
preserva os arquivos listados como arquivos de configuração (veja <xref
linkend="conffile"/>) e informações de configuração de pacotes.  Isso é
feito pressionando a chave `-'.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
expurgados: isso remove <emphasis>todos</emphasis> os arquivos que fazem partes
do pacote.  Isso é feito pressionando a chave `_'.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Perceba que não é possível remover "todos os pacotes".  Se você tentar
isso, seu sistema se reduzirá aos pacotes base iniciais.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Para ser colocado em "hold" (espera)</term>
<listitem>
<para>
Isso é feito pressionando-se `=', e ele efetivamente diz ao
<command>dselect</command> para não atualizar, mesmo que a versão atualmente
instalada em seu sistema não é tão recente quanto a versão disponível no
repositório Debian que você está usando (isso foi especificado quando você
quando você configurou o <emphasis role="strong">Access Method</emphasis>, e
adquirido quando você usou <emphasis role="strong">Update</emphasis>).
</para>
<para>
Assim como você pode colocar um pacote em "hold", você pode reverter esta
opção pressionando `:'.  Que diz ao <command>dselect</command> que o(s)
pacote(s) podem ser atualizados se uma versão mais recente esteja disponível.
Essa é a configuração padrão.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para>
Você pode selecionar uma ordem diferente na qual os pacotes são apresentados,
usando a chave `o' para alternar entre as várias opções de classificação
dos pacotes.  A ordem padrão apresenta os pacotes por prioridade; dentro de
cada prioridade, são apresentados pacotes em ordem do diretório (a.k.a.
sessão) do repositório onde eles estão armazenados.  Dada esta ordem de
classificação, alguns pacotes da seção A podem ser apresentados primeiro,
seguidos por alguns pacotes da seção B, seguidos por mais pacotes (de menor
prioridade) da seção A.
</para>
<para>
Você também pode ampliar os "labels" do topo da tela, usando a chave `v'
(verbose).  Esta ação empurra a maior parte do texto que cabe dentro da tela,
para fora da mesma, a direita.  Para vê-lo, pressione a seta para a direita;
para deslizar de volta para a esquerda, pressione a seta para a esquerda.
</para>
<para>
Se você selecionar um pacote para instalação ou remoção, por exemplo,
<systemitem role="package">foo.deb</systemitem>, e aquele pacote depende de (ou
recomenda) outro pacote, por exemplo, <systemitem
role="package">blurf.deb</systemitem>, então o <command>dselect</command>
apresentará a você uma subtela da tela de seleção principal.  Nesta tela,
você pode escolher dentre os pacotes relacionados, aceitando as ações
sugeridas (para instalar ou não), ou rejeitando-as.  Para remover as
seleções feitas automaticamente, pressione Shift-D; para restaurar as
pré-seleções feitas, pressione Shift-U.  Em todo caso, você pode salvar
suas seleções e retornar a tela principal de seleção pressionando Shift-Q.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Ao retornar ao menu principal, o usuário pode então escolher o item "Install"
para desempacotar e configurar os pacotes escolhidos.  Alternativamente, os
usuários que desejam remover arquivos podem escolher o item "Remove".  Em
qualquer ponto, os usuários pode escolher "Quit" para sair do dselect; as
escolhas do usuário são preservadas pelo <command>dselect</command>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>

<section id="dpkg-deb"><title>dpkg-deb</title>
<para>
Este programa manipula arquivos de pacotes Debian (<literal>.deb</literal>).
Alguns usos comuns são:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Descobrir todas as opções: <literal>dpkg-deb --help</literal>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Determinar que arquivos estão contidos num arquivo de pacote Debian:
<literal>dpkg-deb --contents foo_VVV-RRR.deb</literal>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Extrair os arquivos contidos num arquivo Debian encontrado em um diretório
especificado pelo usuário: <literal>dpkg-deb --extract foo_VVV-RRR.deb
tmp</literal> extrai todos os arquivos de <literal>foo_VVV-RRR.deb</literal> no
diretório <literal>tmp/</literal>.  Isto é conveniente para examinar o
conteúdo de um pacote num diretório localizado, sem instalar o pacote no
sistema de arquivos raiz.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Perceba que qualquer pacote que foi desempacotado usando o <literal>dpkg-deb
--extract</literal> será instalado incorretamente, você deverá usar
<literal>dpkg --install</literal> ao invés.
</para>
<para>
Informações adicionais são dadas na página de manual
<citerefentry><refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>.
</para>
</section>

<section id="apt-get"><title>apt-get</title>
<para>
O <command>apt-get</command> oferece um modo simples para instalar pacotes a
partir da linha de comando.  Ao contrário do <command>dpkg</command>, o
<command>apt-get</command> não entende arquivos .deb, ele trabalha com os
nomes dos pacotes e pode somente instalar arquivos .deb de uma fonte
especificada no arquivo <filename>/etc/apt/sources.list</filename>.
</para>
<para>
Para mais informação, instale o pacote <systemitem
role="package">apt</systemitem> e leia
<citerefentry><refentrytitle>apt-get</refentrytitle><manvolnum>8</manvolnum></citerefentry>,
<citerefentry><refentrytitle>sources.list</refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>
e <filename>/usr/share/doc/apt/guide.html/index.html</filename>.
</para>
</section>

<section id="dpkg-split"><title>dpkg-split</title>
<para>
Este programa divide pacotes grandes em arquivos menores (por exemplo, para
gravá-los em um conjunto de disquetes), e também pode ser usado para juntar
um conjunto de arquivos num único arquivo.  Pode ser usado apenas em um
sistema Debian (ou seja, um sistema contendo o pacote <systemitem
role="package">dpkg</systemitem>), pois ele chama o programa
<literal>dpkg-deb</literal> para analisar o pacote Debian em seus componentes.
</para>
<para>
Por exemplo, para dividir um arquivo .deb grande em N partes,
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Execute o comando <literal>dpkg-split --split foo.deb</literal>.  Isto
produzirá N arquivos, cada um com aproximadamente 460 KBytes no diretório
atual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Copie esses N arquivos em disquetes.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Copie o conteúdo dos disquetes no disco rígido desejado na outra máquina.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Junte essas partes de arquivos usando <literal>dpkg-split --join
"foo*"</literal>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>

</section>

<section id="updaterunning"><title>O Debian alega ser capaz de atualizar um programa que está sendo executado; como isto é realizado?</title>
<para>
O kernel do sistema Debian GNU/Linux suporta a substituição de arquivos mesmo
que eles estejam sendo usados.
</para>
<para>
Nós também oferecemos um programa chamado
<command>start-stop-daemon</command> que é usado para iniciar daemons em tempo
de boot, ou para parar daemons quando o runlevel do kernel é alterado (por
exemplo, de multi-user para single-user ou para desligar).  O mesmo programa é
instalado para parar de rodar daemons, e reiniciá-los quando necessário.
</para>
</section>

<section id="whatpackages"><title>Como posso descobrir que pacotes estão instalados num sistema Debian?</title>
<para>
Para descobrir o estado de todos os pacotes instalados num sistema Debian,
execute o comando:
</para>
<screen>
dpkg --list
</screen>
<para>
Isso mostra um resumo de uma linha para cada pacote, dando um símbolo de
status (explicado no cabeçalho), o nome do pacote, a versão que é
<emphasis>instalada</emphasis>, e uma breve descrição.
</para>
<para>
Para descobrir o status de pacotes cujos nomes correspondem a qualquer padrão
da string começando com "foo", execute o comando:
</para>
<screen>
dpkg --list 'foo*'
</screen>
<para>
Para adquirir um relatório mais completo para um pacote em particular, execute
o comando:
</para>
<screen>
dpkg --status NomeDoPacote
</screen>
</section>

<section id="filesearch"><title>Como posso descobrir que pacote produziu um arquivo específico?</title>
<para>
Para identificar o pacote que produziu o arquivo chamado
<literal>foo</literal>, execute um dentre os comandos abaixo:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
<literal>dpkg --search NomeDoArquivo</literal>
</para>
<para>
Isto procura por <literal>nome_do_arquivo</literal> em pacotes instalados.
(isto é atualmente equivalente a procurar todos os arquivos que possuam a
extensão <literal>.list</literal> no diretório
<literal>/var/lib/dpkg/info/</literal>, e ajustando a saída para mostrar os
nomes de todos os pacotes que o contém).
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<literal>zgrep foo Contents-ARCH.gz</literal>
</para>
<para>
Isto procura por arquivos que possuam a substring <literal>foo</literal> em
seus nomes.  Os arquivos <literal>Contents-ARQ.gz</literal> (onde ARQ
representa a arquitetura requerida) residem nos principais diretórios de
pacotes (main, non-free, contrib) em um site FTP.  Um arquivo
<literal>Contents</literal> refere-se somente aos pacotes da árvore de
subdiretórios onde ele reside.  Além do mais, um usuário poderia ter que
procurar mais que um arquivo <literal>Contents</literal> para encontrar o
pacote contendo o arquivo <literal>foo</literal>.
</para>
<para>
Esse método possui a vantagem sobre o <literal>dpkg --search</literal> em que
ele achará arquivos em pacotes que não estão atualmente instalados em seu
sistema.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</section>

</chapter>