File: kernel.po

package info (click to toggle)
debian-faq 13.1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 6,540 kB
  • sloc: makefile: 176; perl: 116; sh: 58
file content (194 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,316 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
# Translation of debian-faq into Dutch.
#
# Copyright © Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the debian-faq package.
#
# Translators:
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-faq_8.1_\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-19 13:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. type: Content of: <chapter><title>
#: en/kernel.dbk:8
msgid "Debian and the kernel"
msgstr "Debian en de kernel"

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/kernel.dbk:9
msgid ""
"Can I install and compile a kernel without some Debian-specific tweaking?"
msgstr ""
"Kan ik een kernel installeren en compileren zonder bepaalde Debian-"
"specifieke afstellingen?"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:11
msgid "Yes."
msgstr "Ja."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:14
msgid ""
"There's only one common catch: the Debian C libraries are built with the "
"most recent <emphasis>stable</emphasis> releases of the <emphasis "
"role=\"strong\">kernel</emphasis> headers.  If you happen to need to compile "
"a program with kernel headers newer than the ones from the stable branch, "
"then you should either upgrade the package containing the headers "
"(<systemitem role=\"package\">linux-libc-dev</systemitem>), or use the new "
"headers from an unpacked tree of the newer kernel.  That is, if the kernel "
"sources are in <filename>/usr/src/linux</filename>, then you should add "
"<literal>-I/usr/src/linux/include/</literal> to your command line when "
"compiling."
msgstr ""
"Er is enkel een gebruikelijke valkuil: De C-bibliotheken van Debian worden "
"gebouwd met de recentste <emphasis>stabiele</emphasis> release van de "
"<emphasis role=\"strong\">kernel</emphasis>-headers. Mocht u echter een "
"programma moeten compileren met recentere kernel-headers dan die van de "
"stabiele tak, dan moet u ofwel het pakket dat de headers bevat (<systemitem "
"role=\"package\">linux-libc-dev</systemitem>), opwaarderen, ofwel de nieuwe "
"headers gebruiken uit de uitgepakte boomstructuur van de recentere kernel. "
"Dit wil zeggen dat als de kernelbroncode zich in <filename>/usr/src/linux</"
"filename> bevindt, u bij het compileren <literal>-I/usr/src/linux/include/</"
"literal> moet toevoegen aan uw commandoregel."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/kernel.dbk:27
msgid "What tools does Debian provide to build custom kernels?"
msgstr ""
"Welke gereedschappen stelt Debian ter beschikking om een aangepaste kernel "
"te bouwen?"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:29
msgid ""
"Users who wish to (or must) build a custom kernel are encouraged to use the "
"Debian package target included with recent versions of the kernel build "
"system.  After configuring the kernel, simply run the following command:"
msgstr ""
"Gebruikers die een aangepaste kernel willen (of moeten) bouwen, worden "
"aangemoedigd om er het daarvoor bedoelde Debian-pakket te gebruiken dat "
"recente versies van het bouwsysteem voor de kernel bevat. Nadat u de kernel "
"geconfigureerd heeft, moet u gewoon de volgende opdracht geven:"

#. type: Content of: <chapter><section><screen>
#: en/kernel.dbk:34
#, no-wrap
msgid "make deb-pkg\n"
msgstr "make deb-pkg\n"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:37
msgid ""
"The new kernel package will be created in the directory one level above the "
"kernel source tree, and it may be installed using <literal>dpkg -i</literal>."
msgstr ""
"Het nieuwe kernelpakket zal aangemaakt worden in de map net boven de "
"mappenboom van de kernelbroncode en het kan geïnstalleerd worden met "
"<literal>dpkg -i</literal>."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:41
msgid ""
"Users must separately download the source code for the most recent kernel "
"(or the kernel of their choice) from their favorite Linux archive site, "
"unless a <systemitem role=\"package\">linux-source-<replaceable>version</"
"replaceable></systemitem> package is available (where <replaceable>version</"
"replaceable> stands for the kernel version)."
msgstr ""
"Gebruikers moeten de broncode van de meest recente kernel (of de kernel van "
"hun keuze) apart downloaden van hun favoriete Linux-archiefsite, tenzij er "
"een pakket beschikbaar is met de naam <systemitem role=\"package\">linux-"
"source-<replaceable>versie</replaceable></systemitem> (waarbij  "
"<replaceable>versie</replaceable> staat voor de kernelversie)."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/kernel.dbk:50
msgid "What special provisions does Debian provide to deal with modules?"
msgstr ""
"Welke bijzondere voorzieningen stelt Debian ter beschikking voor het omgaan "
"met modules?"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:52
msgid ""
"A configuration file containing modules to be manually loaded at boot time "
"is kept at <filename>/etc/modules</filename>.  However, editing this file is "
"rarely needed."
msgstr ""
"Er wordt in het bestand <filename>/etc/modules</filename> een configuratie "
"bijgehouden met de modules die bij het opstarten handmatig geladen moeten "
"worden. Het bewerken van dit bestand is evenwel slechts zelden nodig."

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:57
msgid ""
"Other module configuration is kept in the <filename>/etc/modprobe.d/</"
"filename> directory.  More information about the format of those files can "
"be found in the <citerefentry><refentrytitle>modprobe.conf</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry> manual page."
msgstr ""
"Overige module-configuratie wordt bijgehouden in de map <filename>/etc/"
"modprobe.d/</filename>. Meer informatie over de indeling van deze bestanden "
"is te vinden in de man-pagina <citerefentry><refentrytitle>modprobe.conf</"
"refentrytitle><manvolnum>5</manvolnum></citerefentry>."

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/kernel.dbk:65
msgid "Can I safely de-install an old kernel package, and if so, how?"
msgstr "Kan ik een oud kernel-pakket veilig de-installeren, en zo ja, hoe?"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:67
msgid ""
"Yes.  The <command>linux-image-<replaceable>NNN</replaceable>.prerm</"
"command> script checks to see whether the kernel you are currently running "
"is the same as the kernel you are trying to de-install.  Therefore you can "
"remove unwanted kernel image packages using this command:"
msgstr ""
"Ja. Het script <command>linux-image-<replaceable>NNN</replaceable>.prerm</"
"command> controleert of de kernel die u momenteel gebruikt dezelfde is als "
"die welke u tracht te de-installeren. Daardoor kunt u ongewenste pakketten "
"met een kernel-image verwijderen met dit commando:"

#. type: Content of: <chapter><section><screen>
#: en/kernel.dbk:73
#, no-wrap
msgid "dpkg --purge linux-image-<replaceable>NNN</replaceable>\n"
msgstr "dpkg --purge linux-image-<replaceable>NNN</replaceable>\n"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:76
msgid ""
"(replace <replaceable>NNN</replaceable> with your kernel version and "
"revision number, of course)"
msgstr ""
"(vervang uiteraard <replaceable>NNN</replaceable> door het versie- en "
"revisienummer van uw kernel)"

#. type: Content of: <chapter><section><title>
#: en/kernel.dbk:81
msgid "Where can I get more information about Linux packages for Debian?"
msgstr "Waar vindt ik meer informatie over Linux-pakketten voor Debian?"

#. type: Content of: <chapter><section><para>
#: en/kernel.dbk:83
msgid ""
"Further information is maintained in the <ulink url=\"https://kernel-"
"team.pages.debian.net/kernel-handbook/\">Debian Linux Kernel Handbook</"
"ulink>."
msgstr ""
"Bijkomende informatie wordt bijgehouden in het <ulink url=\"https://kernel-"
"team.pages.debian.net/kernel-handbook/\">Debian Linux Kernel Handbook</"
"ulink>."