1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120
|
<?xml version='1.0' encoding='utf-8'?>
<!-- -*- DocBook -*- -->
<chapter id="faqinfo"><title>Загальна інформація про FAQ</title>
<section id="authors"><title>Автори</title>
<para>
Перша версія цього документу була
розроблена та підтримувалась J.H.M. Dassen (Ray)
та Chuck Stickelman. Авторами переписаного Debian
GNU/Linux FAQ є Susan G. Kleinmann та Sven Rudolph. Після них FAQ
підтримувався Santiago Vila та, пізніше, Josip Rodin.
Зараз супроводжуючим є Javier Fernandez-Sanguino.
</para>
<para>
Частини інформації прийшли з/від:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Оголошення про версію Debian-1.1, автор <ulink
url="http://www.perens.com/">Bruce Perens</ulink>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Linux FAQ, автор <ulink
url="http://www.chiark.greenend.org.uk/~ijackson/">Ian Jackson</ulink>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
<ulink url="http://lists.debian.org/">Архівів списків
розсилки Debian</ulink>,
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
довідника програмістів dpkg та підручника
політики Debian (див. <xref linkend="debiandocs"/>)
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
багатьох розробників, ентузіастів та
бета-тестерів
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
пошматованої пам'яті авторів :-)
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>
Автором українського перекладу Debian FAQ є
Mykhaylo Masik, <email>miwaonline@gmail.com</email>.
</para>
<para>
Автори хочуть висловити вдячність всім,
хто допоміг у створенні цього документу.
</para>
<para>
Не надається жодних гарантій. Всі торгові
марки та права належать їхнім законним
власникам.
</para>
</section>
<section id="feedback"><title>Зворотній зв'язок</title>
<para>
Коментарі та доповнення до цього документу
завжди радо вітаються. Будь ласка,
надсилайте листи за адресою
<email>doc-debian@packages.debian.or</email>, або ж відправте
звіт про помилку з побажаннями, котрий буде
стосуватись пакунка <systemitem role="package"><ulink
url="http://bugs.debian.org/doc-debian">doc-debian</ulink></systemitem>.
</para>
</section>
<section id="latest"><title>Доступність</title>
<para>
Останню версію цього документу можна
знайти у веб-сторінках Debian за адресою <ulink
url="http://www.debian.org/doc/FAQ/">http://www.debian.org/doc/FAQ/</ulink>.
</para>
<para>
Вона також доступна для завантаження у
звичайному текстовому, HTML, PostScript та PDF
форматах з <ulink
url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#faq">http://www.debian.org/doc/user-manuals#faq</ulink>.
Там також доступні кілька перекладів.
</para>
<para>
Оригінальні SGML файли, що використовувались
при створенні цього документу, доступні у
джерельному пакунку <systemitem
role="package">doc-debian</systemitem>, та через CVS:
<literal>:pserver:anonymous@cvs.debian.org:/cvs/debian-doc/ddp/manuals.sgml/faq</literal>
</para>
</section>
<section id="docformat"><title>Формат документу</title>
<para>
Цей документ був написаний за допомогою
DebianDoc SGML DTD (переписаний з LinuxDoc SGML). Система
DebianDoc SGML дозволяє нам створювати багато
форматів документу з одного джерела, таким
чином цей документ можна переглянути у
форматах HTML, звичайний текст, TeX DVI, PostScript, PDF,
або GNU info.
</para>
<para>
Інструменти для перетворення DebianDoc SGML
можна знайти у пакунку <systemitem
role="package">debiandoc-sgml</systemitem>.
</para>
</section>
</chapter>
|