1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529
|
#
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-30 17:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 17:37+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Tag: keyword
#, no-c-format
msgid "Existing Setup"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#, no-c-format
msgid "Reuse"
msgstr ""
#. Tag: keyword
#, no-c-format
msgid "Migration"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Analyzing the Existing Setup and Migrating"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Any computer system overhaul should take the existing system into account. This allows reuse of available resources as much as possible and guarantees interoperability of the various elements comprising the system. This study will introduce a generic framework to follow in any migration of a computing infrastructure to Linux."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Coexistence in Heterogeneous Environments"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>environment</primary><secondary>heterogeneous environment</secondary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Debian integrates very well in all types of existing environments and plays well with any other operating system. This near-perfect harmony comes from market pressure which demands that software publishers develop programs that follow standards. Compliance with standards allows administrators to switch out programs: clients or servers, whether free or not."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Integration with Windows Machines"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Samba's SMB/CIFS support ensures excellent communication within a Windows context. It shares files and print queues to Windows clients and includes software that allow a Linux machine to use resources available on Windows servers."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "<emphasis>TOOL</emphasis> Samba"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Samba</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Samba version 2 behaves like a Windows NT server (authentication, files, print queues, downloading printer drivers, DFS, etc.) Version 3 works with Active Directory, brings interoperability with NT4 domain controllers, and supports RPCs (Remote Procedure Calls). Version 4 is a rewrite that can provide a domain controller compatible with Active Directory."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Integration with Mac OS machines"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Zeroconf</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Bonjour</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Avahi</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Mac OS machines provide, and are able to use, network services such as file servers and printer sharing. These services are published on the local network, which allows other machines to discover them and make use of them without any manual configuration, using the Bonjour implementation of the Zeroconf protocol suite. Debian includes another implementation, called Avahi, which provides the same functionality."
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>AFP</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>AppleShare</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In the other direction, the Netatalk daemon can be used to provide file servers to Mac OSX machines on the network. It implements the AFP (AppleShare) protocol as well as the required notifications so that the servers can be autodiscovered by the Mac OSX clients."
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>AppleTalk</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Older Mac OS networks (before Mac OSX) used a different protocol called AppleTalk. For environments involving machines using this protocol, Netatalk also provides the AppleTalk protocol (in fact, it started as a reimplementation of that protocol). It ensures the operation of the file server and print queues, as well as time server (clock synchronization). Its router function allows interconnection with AppleTalk networks."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Integration with Other Linux/Unix Machines"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Finally, NFS and NIS, both included, guarantee interaction with Unix systems. NFS ensures file server functionality, while NIS creates user directories. The BSD printing layer, used by most Unix systems, also allows sharing of print queues."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Coexistence of Debian with MacOS, Windows and Unix systems"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "How To Migrate"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>migration</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In order to guarantee continuity of the services, each computer migration must be planned and executed according to the plan. This principle applies whatever the operating system used."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Survey and Identify Services"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "As simple as it seems, this step is essential. A serious administrator truly knows the principal roles of each server, but such roles can change, and sometimes experienced users may have installed “wild” services. Knowing that they exist will at least allow you to decide what to do with them, rather than delete them haphazardly."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For this purpose, it is wise to inform your users of the project before migrating the server. To involve them in the project, it may be useful to install the most common free software programs on their desktops prior to migration, which they will come across again after the migration to Debian; Libre Office and the Mozilla suite are the best examples here."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Network and Processes"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<indexterm><primary><command>nmap</command></primary></indexterm> The <command>nmap</command> tool (in the package with the same name) will quickly identify Internet services hosted by a network connected machine without even requiring to log in to it. Simply call the following command on another machine connected to the same network:"
msgstr ""
#. Tag: screen
#, no-c-format
msgid "\n"
"<computeroutput>$ </computeroutput><userinput>nmap mirwiz</userinput>\n"
"<computeroutput>Starting Nmap 6.00 ( http://nmap.org ) at 2012-12-17 11:34 CET\n"
"Nmap scan report for mirwiz (192.168.1.104)\n"
"Host is up (0.0037s latency).\n"
"Not shown: 999 closed ports\n"
"PORT STATE SERVICE\n"
"22/tcp open ssh\n"
"\n"
"Nmap done: 1 IP address (1 host up) scanned in 0.13 seconds</computeroutput>\n"
""
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "<emphasis>ALTERNATIVE</emphasis> Use <command>netstat</command> to find the list of available services"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "On a Linux machine, the <command>netstat -tupan</command> command will show the list of active or pending TCP sessions, as well UDP ports on which running programs are listening. This facilitates identification of services offered on the network."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "<emphasis>GOING FURTHER</emphasis> IPv6"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Some network commands may work either with IPv4 (the default usually) or with IPv6. These include the <command>nmap</command> and <command>netstat</command> commands, but also others, such as <command>route</command> or <command>ip</command>. The convention is that this behavior is enabled by the <parameter>-6</parameter> command-line option."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "If the server is a Unix machine offering shell accounts to users, it is interesting to determine if processes are executed in the background in the absence of their owner. The command <command>ps auxw</command> displays a list of all processes with their user identity. By checking this information against the output of the <command>who</command> command, which gives a list of logged in users, it is possible to identify rogue or undeclared servers or programs running in the background. Looking at <filename>crontabs</filename> (tables listing automatic actions scheduled by users) will often provide interesting information on functions fulfilled by the server (a complete explanation of <command>cron</command> is available in <xref linkend=\"sect.task-scheduling-cron-atd\" />)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "In any case, it is essential to backup your servers: this allows recovery of information after the fact, when users will report specific problems due to the migration."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Backing up the Configuration"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "It is wise to retain the configuration of every identified service in order to be able to install the equivalent on the updated server. The bare minimum is to make a backup copy of the configuration files."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For Unix machines, the configuration files are usually found in <filename>/etc/</filename>, but they may be located in a sub-directory of <filename>/usr/local/</filename>. This is the case if a program has been installed from sources, rather than with a package. In some cases, one may also find them under <filename>/opt/</filename>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "For data managing services (such as databases), it is strongly recommended to export the data to a standard format that will be easily imported by the new software. Such a format is usually in text mode and documented; it may be, for example, an SQL dump for a database, or an LDIF file for an LDAP server."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Database backups"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Each server software is different, and it is impossible to describe all existing cases in detail. Compare the documentation for the existing and the new software to identify the exportable (thus, re-importable) portions and those which will require manual handling. Reading this book will clarify the configuration of the main Linux server programs."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Taking Over an Existing Debian Server"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>recovering a Debian machine</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>exploring a Debian machine</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>taking over a Debian server</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To effectively take over its maintenance, one may analyze a machine already running with Debian."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The first file to check is <filename>/etc/debian_version</filename>, which usually contains the version number for the installed Debian system (it is part of the <emphasis>base-files</emphasis> package). If it indicates <literal><replaceable>codename</replaceable>/sid</literal>, it means that the system was updated with packages coming from one of the development distributions (either testing or unstable)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <command>apt-show-versions</command> program (from the Debian package of the same name) checks the list of installed packages and identifies the available versions. <command>aptitude</command> can also be used for these tasks, albeit in a less systematic manner."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "A glance at the <filename>/etc/apt/sources.list</filename> file will show where the installed Debian packages likely came from. If many unknown sources appear, the administrator may choose to completely reinstall the computer's system to ensure optimal compatibility with the software provided by Debian."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <filename>sources.list</filename> file is often a good indicator: the majority of administrators keep, at least in comments, the list of APT sources that were previously used. But you should not forget that sources used in the past might have been deleted, and that some random packages grabbed on the Internet might have been manually installed (with the <command>dpkg</command> command). In this case, the machine is misleading in its appearance of “standard” Debian. This is why you should pay attention to any indication that will give away the presence of external packages (appearance of <filename>deb</filename> files in unusual directories, package version numbers with a special suffix indicating that it originated from outside the Debian project, such as <literal>ubuntu</literal> or <literal>lmde</literal>, etc.)"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Likewise, it is interesting to analyze the contents of the <filename>/usr/local/</filename> directory, whose purpose is to contain programs compiled and installed manually. Listing software installed in this manner is instructive, since this raises questions on the reasons for not using the corresponding Debian package, if such a package exists."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "<emphasis>QUICK LOOK</emphasis> <emphasis role=\"pkg\">cruft</emphasis>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The <emphasis role=\"pkg\">cruft</emphasis> package proposes to list the available files that are not owned by any package. It has some filters (more or less effective, and more or less up to date) to avoid reporting some legitimate files (files generated by Debian packages, or generated configuration files not managed by <command>dpkg</command>, etc.)."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Be careful to not blindly delete everything that <command>cruft</command> might list!"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Installing Debian"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Once all the required information on the current server is known, we can shut it down and begin to install Debian on it."
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>architecture</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To choose the appropriate version, we must know the computer's architecture. If it is a reasonably recent PC, it is most likely to be amd64 (older PCs were usually i386). In other cases, we can narrow down the possibilities according to the previously used system."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<xref linkend=\"tab-corresp\" xrefstyle=\"select: label nopage\" /> is not intended to be exhaustive, but may be helpful. In any case, the original documentation for the computer is the most reliable source to find this information."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Matching operating system and architecture"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Operating System"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Architecture(s)"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "DEC Unix (OSF/1)"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "alpha, mipsel"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "HP Unix"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "ia64, hppa"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "IBM AIX"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "powerpc"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Irix"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "mips"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Mac OS"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "amd64, powerpc, i386, m68k"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "z/OS, MVS"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "s390x, s390"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Solaris, SunOS"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "sparc, i386, m68k"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Ultrix"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "VMS"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "alpha"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Windows 95/98/ME"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "i386"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Windows NT/2000"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "i386, alpha, ia64, mipsel"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Windows XP / Windows Server 2008"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "i386, amd64, ia64"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "Windows Vista / Windows 7 / Windows 8"
msgstr ""
#. Tag: entry
#, no-c-format
msgid "i386, amd64"
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "<emphasis>HARDWARE</emphasis> 64 bit PC vs 32 bit PC"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>amd64</primary>"
msgstr ""
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>i386</primary>"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Most recent computers have 64 bit Intel or AMD processors, compatible with older 32 bit processors; the software compiled for “i386” architecture thus works. On the other hand, this compatibility mode does not fully exploit the capabilities of these new processors. This is why Debian provides the “amd64” architecture, which works for recent AMD chips as well as Intel “em64t” processors (including most of the Core series), which are very similar to AMD64."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Installing and Configuring the Selected Services"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Once Debian is installed, we must install and configure one by one all of the services that this computer must host. The new configuration must take into consideration the prior one in order to ensure a smooth transition. All the information collected in the first two steps are useful to successfully complete this part."
msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Install the selected services"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Prior to jumping in to this exercise with both feet, it is strongly recommended that you read the remainder of this book. After that you will have a more precise understanding of how to configure the expected services."
msgstr ""
|