File: support.sgml

package info (click to toggle)
debian-reference 2.24
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 20,088 kB
  • ctags: 35
  • sloc: xml: 70,510; sh: 616; makefile: 352; perl: 221; sed: 3
file content (432 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,557 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
<!-- CVS revision of this document "# Revision is not used here.#"  -->
<!-- CVS revision of original english document "1.27"  -->
<!--Line width ruler (ruler uses 78 characters)     34567890123456789012345-->

<chapt id="support">Supporto per Debian

<p>
Per ottenere aiuto, consigli e supporto per Debian si possono seguire i
riferimenti seguenti. Prima di chiedere aiuto (magari gridando) in lista,
sarebbe bene fare del proprio meglio per utilizzare le fonti che uno ha a
disposizione :)

<p>
Notate che potete accedere ad una buona fetta della documentazione presente
sul vostro sistema tramite un banale browser WWW, tramite i comandi "dwww" o
"dhelp", che trovate nei rispettivi pacchetti.

<sect id="references">Riferimenti
<p>
I seguenti riferimenti sono disponibili per Debian e Linux 
in generale. Qualora trovaste informazioni contrastanti, fidatevi sempre della
fonte primaria di informazioni, e non delle fonti secondarie come, ad esempio,
questo documento.

<list>

 <item>Manuale di installazione (fonte primaria)
 <list compact>
  <item>Da leggere prima di installare ed aggiornare.
  <item>Web: <url id="&stable-install;">
  <item>Web: <url id="&testing-install;"> (lavoro in corso, talvolta non
  esiste)
  <item>Pacchetto: <package>&p-stable-install;</package>
  <item>File: <file>&f-stable-install;</file>
 </list>

 <item>Note di rilascio (primaria)
 <list compact>
  <item>Da leggere obbligatoriamente prima di installare ed aggiornare, anche
  se pensate di sapere tutto.  <item>Web: <url id="&stable-release;">
  <item>Web: <url id="&testing-release;"> (lavoro in corso, talvolta non
  esiste) 
  <item>Pacchetto:  <package>&p-stable-release;</package>
  <item>File: <file>&f-stable-release;</file>
 </list>

 <item>FAQ (secondaria)
 <list compact>
  <item>Domande più frequenti (non aggiornatissime) 
  <item>Web: <url id="&debian-faq;"> 
  <item>Pacchetto: <package>&p-debian-faq;</package>
  <item>File: <file>&f-debian-faq;</file>
 </list>

 <item>La Guida Debian (secondaria)
 <list compact>
  <item>Manuale utente post-installazione molto completo
  <item>Web: <url id="&debian-reference;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-debian-reference;</package> 
  <item>File: <file>&f-debian-reference;</file>
 </list>
 
 <item>APT HOWTO (secondaria)
 <list compact>
  <item>Guida utente dettagliata per il sistema di gestione dei pacchetti in
  Debian (woody)
  <item>Web: <url id="&apt-howto;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-apt-howto;</package> 
  <item>File: <file>&f-apt-howto;</file>
 </list>

 <item>Securing Debian Manual (secondaria)
 <list compact>
  <item>Guita utente per rafforzare e rendere sicura l'installazione Debian
  predefinita. (Woody)
  <item>Web: <url id="&securing-debian-howto;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-securing-debian-howto;</package> 
  <item>File: <file>&f-securing-debian-howto;</file>
 </list>
 
 <item><package>dselect</package> Documentazione per principianti (secondaria)
 <list compact>
  <item>Corso per <package>dselect</package>
  <item>Web: <url id="&dselect-beginner;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-dselect-beginner;</package>
  <item>File: <file>&f-dselect-beginner;</file>
 </list>

 <item>Debian Policy Manual (primaria)
 <list compact>
  <item>Testo di riferimento Debian.
  <item>Web: <url id="&debian-policy;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-debian-policy;</package> 
  <item>File: <file>&f-debian-policy;</file>
 </list>

 <item>Debian Developer's Reference (primaria)
 <list compact>
  <item>Informazioni base per sviluppatori.
  <item>Il resto di noi dovrebbe dargli una scorsa almeno una volta.
  <item>Web: <url id="&developers-reference;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-developers-reference;</package> 
  <item>File: <file>&f-developers-reference;</file>
 </list>

 <item>Nuova guida del manutentore Debian (primaria)
 <list compact>
  <item>Guida pratica per sviluppatori.
  <item>Corso di "pacchettizzazione" per comuni mortali.
  <item><url id="&maint-guide;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-maint-guide;</package> 
  <item>File: <file>&f-maint-guide;</file>
 </list>

 <item>Manuale per la produzione dei pacchetti (Potato) 
 <list compact>
  <item>Pacchetto: <package>packaging-manual</package> in Potato. (Mosso
  in appendice a <em>Developer's Reference</em>
 </list>

 <item>Pagine di manuale stile Unix (primaria)
 <list compact>
  <item><tt>dlocate -man <var>package-name</var></tt> (elenco disponibili)
  <item><tt>man <var>section</var> <var>command-name</var></tt>
 </list>

 <item>GNU-style info pages (primary)
 <list compact>
  <item><tt>info</tt> (access top level)
  <item><tt>info <var>nome-comando</var></tt>
 </list>

 <item>Documenti specifici dei pacchetti (primaria)
 <list compact>
  <item>Li trovate in <tt>/usr/share/doc/&lt;package-name&gt;</tt>
 </list>

 <item>LDP: Linux Documentation Project (secondaria)
 <list>
  <item>HOWTO e mini-HOWTO per Linux in genere
  <item>Web: <url id="&linuxdoc;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-linuxdoc;</package> e 
                 <package>&p-linuxdoc-html;</package>
  <item>File: <file>&f-linuxdoc;</file>
 </list>

 <item>Linux Gazette (secondaria) -- uscite mensili  
 <list compact>
  <item>The Linux Gazette
  <item>Web: <url id="&linuxgazette;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-lg-all;</package> o 
                 <package>&p-lg-latest-two;</package>
  <item>File: <file>&f-linuxgazette;</file>
 </list>
 
 <item>DDP: Debian Documentation Project (secondaria)
 <list compact>
  <item>Manuali specifici per Debian
  <item>Web: <url id="&debiandoc;">
 </list>

 <item>Debian Developers' Corner (secondaria)
 <list compact>
  <item>Informazioni chiave per gli sviluppatori Debian
  <item>Approfondimento per l'utente finale
  <item>Web: <url id="&debiandev;">
 </list>

 <item>Codice sorgente (assolutamente primaria)
 <list>
  <item>Nessuno può contestarlo :-)
  <item>Scaricare il codice seguendo <ref id="source">
 </list>

 <item>Internet Assigned Numbers Authority (primaria) 
 <list compact>
  <item>Web: <url id="&ianahome;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-doc-iana;</package>
  <item>File: <file>&f-doc-iana;</file>
 </list>

 <item>Internet requests for comments (IETF standard) (primaria) 
 <list compact>
  <item>Web: <url id="&rfchome;">
  <item>Pacchetto: <package>&p-doc-rfc;</package>
  <item>File: <file>&f-doc-rfc;</file>
 </list>

</list>

<p>
I riferimenti seguenti sono disponibili per Unix in generale. Notate che
esistono alcune minime differenze fra i diversi sistemi Unix. I nomi dei
dispositivi ed i metodi di avvio richiedone attenzione supplementare.

<list>

 <item><em>The UNIX Programming Environment</em>
 <list compact>
  <item>Il libro da leggere per imparare il funzionamento di UNIX
  <item>Di B. W. Kernighan e R. Pike
  <item>Pubblicato da Princeton Hall Software Series
 </list>

 <item><em>The C Programming Language</em> (seconda edizione)
 <list compact>
  <item>Il libro da leggere per imparare ANSI C
  <item>Di B. W. Kernighan e D. M. Ritchie
  <item>Pubblicato da Princeton Hall Software Series
 </list>

 <item><em>UNIX Power Tools</em>
 <list compact>
  <item>Il libro da leggere per imparare i trucchi per Unix
  <item>Di Jerry Peek, Tim O'Reilly, e Mike Loukides
  <item>Pubblicato da O'Reilly and Associates
 </list>

 <item><em>Essential System Administration</em> (seconda edizione)
 <list compact>
  <item>Il libro da leggere per imparare l'amministrazione di sistema per
  varie vesioni di Unix.
  <item>Di Aeleen Frisch
  <item>Pubblicato da O'Reilly and Associates
 </list>

 <item><em>Linux: Rute User's Tutorial and Exposition</em>
 <list compact>
  <item>Un bel libro e versione on line che copre l'amministrazione dei
  sistemi GNU/Linux.
  <item>Di Paul Sheer
  <item>Pubblicato da Prentice Hall
  <!--
  <item>Web: <url id="&rutehome;">
  -->
  <item>Pacchetto: <package>&p-rutebook;</package> (da <tt>non-free</tt>)
  <item>File: <file>&f-rutebook;</file>
 </list>

 <item>Bell Labs: Computing Sciences Research
 <list compact>
  <item>Ricco archivio di storia Unix
  <item>Principale: <url id="&bell-lab-cmcs;">
  <item>Rapporti tecnici selezionati: <url id="&bell-lab-cmcs-cstr;">
  <item>Alcuni articoli: <url id="&bell-lab-cmcs-papers;">
 </list>

 <item>Risorse generali per Linux in rete
 <list compact>
  <item><url id="&debianplanet;" name="Debian Planet">
  <item><url id="&debianhelp;" name="debianHELP">
  <item><url id="&linuxcom;" name="Linux.com">
  <item><url id="&linuxorg;" name="La home page Linux presso Linux Online">
  <item><url id="&redhathome;" name="Red Hat (venditore commerciale di Linux)"> (RPM, Sys-V init)
  <item><url id="&susehome;" name="SuSE, Inc. (venditore commerciale di Linux)"> (RPM, Sys-V init)
  <item><url id="&slackhome;" name="Slackware"> (TGZ, BSD-style init)
 </list>

 <item>Risorse generali per Unix in rete
 <list compact>
  <item><url id="&unix-org;" name="The UNIX System by The Open Group">
  <item><url id="&unix-osu;" name="A UNIX Introductory Course from Ohio State University">
  <item><url id="&unix-ed;" name="UNIXhelp from The University of Edinburgh">
  <item><url id="&uno-jclark;" name="Unix / Programming Information">
  <item><url id="&unix-faq;" name="comp.unix.questions FAQ">
  <item><url id="&unix-uffaq;" name="comp.unix.user-friendly FAQ">
  <item><url id="&freebsddoc;" name="FreeBSD Documentation">
  <item><url id="&freebsdbook;" name="The FreeBSD Handbook">
  <item><url id="&unix-guide;" name="UNIX GUIDE">
  <item><url id="&unix-history;" name="The Unix Heritage Society">
 </list>

 <item>Home page dei progetti di software libero
 <list compact>
  <item><url id="&gnuhome;" name="GNU Project">
  <item><url id="&linuxdoc;" name="The Linux Documentation Project">
  <item><url id="&kernelhome;" name="The Linux Kernel Archives">
  <item><url id="&xfree86home;" name="The XFree86 Project, Inc">
  <item><url id="&gnomehome;" name="GNOME">
  <item><url id="&kdehome;" name="K Desktop Environment">
  <item><url id="&cygnushome;" name="GNU software at Red Hat">
  <item><url id="&mozillahome;" name="Mozilla">
  <item><url id="&freebsdhome;" name="FreeBSD">
  <item><url id="&openbsdhome;" name="OpenBSD">
  <item><url id="&netbsdhome;" name="NetBSD">
 </list>

</list>

<sect id="dict">Trovare il significato di una parola 
<p>
Molti termini usati in Debian sono criptici. In più vengono 
utilizzati anche molti acronimi.
Il seguente comando risolverà molti dubbi:
<example>
$ dict &lt;metti-qui-un-termine-sconosciuto&gt;
</example>

<sect id="popcon">Scoprire la popolarità di un pacchetto &debian;
<p>
I pacchetti in &debian; sono numerosi ed è talvolta difficile sapere quale
provare per primo. Vedere <url id="&popcon" 
name="Debian Popularity Contest Results"> 
per uno sguardo su cosa usano gli altri. Installate anche il pacchetto
<package>popularity-contest</package> per contribuire.

<sect id="bts">Il sistema Debian di tracciamento dei bachi

<p>La distribuzione &debian ha un <url id="&bugs;" 
name="bug tracking system (BTS)"> che archivia i dettagli dei bachi riportati
dagli utenti e dagli sviluppatori. Ad ogni baco viene assegnato un numero, e
viene mantenuto archiviato finchè non è segnato come risolto.

<p>Prima di segnalare un baco, dovreste controllare se qualcun altro non lo
ha già fatto. La lista dei bachi più importanti è disponibile in
<url id="&bugs;" name="World Wide Web"> and <url id="&bugs-access;"
name="altrove">. Vedere anche <ref id="bug-check">.

<p>Possono esserci molte segnalazioni di bachi release-critical marcate con
<strong>FTBFS</strong>. Ciò significa "Fails To Build From Source".            
<p>
Il metodo per riportare i bachi è descritto in <url id="&bugs-reporting;">

<sect id="lists">Liste di messaggi
<p>
Per tenervi aggiornati, leggete almeno debian-devel-announce (Inglese, sola
lettura, basso traffico)
<p>
Le liste di principale interesse per l'utente Debian sono la debian-user
(Inglese, aperta, alto traffico) e la "debian-user-<var/language/"
(per le altre lingue)
<p>
Per informazioni e dettagli sulla iscrizione vedere <url id="&lists;">.
Controllate sempre gli archivi prima di porre domande, ed attenetevi agli
standard di etichetta.
<p>
Se non volete ricevere copie delle risposte che inviate alla vostra lista,
usate l'intestazione <tt>Mail-Followup-To:</tt>, che è una misura molto efficace.
Questa è la convenzione informale delle liste di messaggi, come spiegato
in <url id="&m-followup-to;">.

<sect id="irc">Internet Relay Chat (IRC)
        
<p>
IRC (Internet Relay Chat) è un modo per parlare con le persone in tutto il
mondo in tempo reale. I canali IRC dedicati a Debian possono essere trovati sul
network IRC
<url id="&openprojectshome;" name="freenode">.

Per collegarvi avete bisogno di un client IRC. Tra i più popolari trovate
XChat, BitchX, ircII, irssi, epic4 e KSirc, tutti pachetti Debian. Una volta istallato,
dovete dire al client di connettersi al server. Con molti client fate questo digitando:
<example>
/server irc.debian.org
</example>
Una volta connessi, unitevi al canale #debian digitando
<example>
/join #debian
</example>
Per lasciare il canale, digitate
<example>
/part #debian 
</example>
Potete chiudere il client digitando
<example>
/quit
</example>
Per inviare un messaggio privato "Hello Mr. Foo" a <var>foo</var>, digitate
<example>
/msg <var>foo</var> Hello Mr. Foo
</example>
Notate che qualsiasi cosa digitiate senza essere preceduta da <tt>/</tt> viene inviata 
al canale come messaggio
<p>
Nota: client come XChat hanno spesso un'interfaccia grafica differente per collegarsi
ai server/canali.

<sect id="searchtools">Motori di ricerca

<p>Molti sono i motori di ricerca che cercano anche tra la documentazione relativa a
Debian:
<list>
 <item><url id="&search;" name="La pagina Debian per la ricerca sul WWW">.
 <item><url id="&google;" name="Google">: includere "site:debian.org" come
 termine di ricerca.  
 <item><url id="&googlegroups;" name="Google Groups">:
 motore di ricerca per newsgroup.  Includere "linux.debian.user" come termine
 di ricerca.  
 <item><url id="&altavista;" name="AltaVista">
</list>

<p>Per esempio, la ricerca su una stringa tipo "cgi-perl" fornisce una
spiegazione molto più dettagliata su questo pacchetto rispetto alla breve
descrizione del suo file di controllo. Vedere per esempio <ref id="bug-check">

<sect id="websites">Siti Web
<p>
Di seguito alcuni indirizzi casuali da me raccolti per argomenti specifici.
<list>
 <item><url id="&ibm-linux;"
        name="IBM developerWorks: Linux">
 <item><url id="&potato24;"
        name="I pacchetti di Adrian Bunk più recenti (back port a stable)">
 <item><url id="&linonlap;"
        name="Linux on Laptops">
 <item><url id="&xtermfaq;"
        name="Xterm FAQ">
 <item><url id="&howtoext3;"
        name="EXT3 File System mini-HOWTO">
 <item><url id="&linuxlfs;"
        name="Large File Support in Linux">
 <item><url id="&windomanagerhome;" 
        name="Window Manager per X">
 <item><url id="&linuxusb;"
        name="Linux USB Project">
 <item><url id="&suse-cjk;" 
        name="Pagine SuSE per CJK">
 <item><url id="&lnx-bbc;" 
        name="LNX-BBC (Business-card-sized boot CD project)">
 <item><url id="&linuxkmself;"
        name="Linux info di Karsten Self (Partitionamento, backup, browser...)">
 <item><url id="&linux-backup;" 
        name="Backup info HOWTO di Alvin Oga">
 <item><url id="&linux-sec;" 
        name="Security info HOWTO di Alvin Oga">
 <item><url id="&apt-sources;"
        name="Varie fonti NON-UFFICIALI per APT">
 <item><url id="&lap-ether-intro;"
        name="Laptop Ethernet Configuration">
</list>

</chapt>