1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386
|
# Portuguese translation of debomatic
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the debomatic package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debomatic 0.12-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-16 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 19:36+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-16 20:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
"Language: pt\n"
#: Debomatic/build.py:62
#, python-format
msgid "Lock acquired on %s"
msgstr "Tranca adquirida em %s"
#: Debomatic/build.py:66 Debomatic/build.py:55
msgid "Full build routine launched"
msgstr "Rotina de compilação completa lançada"
#: Debomatic/build.py:68 Debomatic/build.py:57
msgid "Simple build routine launched"
msgstr "Rotina de compilação simples lançada"
#: Debomatic/build.py:71 Debomatic/build.py:181 Debomatic/build.py:444
#: Debomatic/build.py:455 Debomatic/build.py:60 Debomatic/build.py:173
#: Debomatic/build.py:436 Debomatic/build.py:448 Debomatic/build.py:179
#: Debomatic/build.py:440 Debomatic/build.py:452 Debomatic/build.py:441
#: Debomatic/build.py:453
#, python-format
msgid "File %s added"
msgstr "Ficheiro %s adicionado"
#: Debomatic/build.py:75 Debomatic/build.py:64
#, python-format
msgid "Distribution %s is disabled"
msgstr "Distribuição %s está desabilitada"
#: Debomatic/build.py:89 Debomatic/build.py:79
#, python-format
msgid "Building %s"
msgstr "A compilar %s"
#: Debomatic/build.py:94 Debomatic/build.py:89
msgid "Pre-build hooks launched"
msgstr "Hooks de pré-compilação lançados"
#: Debomatic/build.py:102 Debomatic/build.py:98
msgid "Pre-build hooks finished"
msgstr "Hooks de pré-compilação terminados"
#: Debomatic/build.py:118 Debomatic/build.py:109
#, python-format
msgid "Launching %s"
msgstr "A lançar %s"
#: Debomatic/build.py:134 Debomatic/build.py:355 Debomatic/build.py:393
#: Debomatic/build.py:125 Debomatic/build.py:388 Debomatic/build.py:129
#: Debomatic/build.py:392
#, python-format
msgid "Unable to launch %s"
msgstr "Incapaz de lançar %s"
#: Debomatic/build.py:135 Debomatic/build.py:126 Debomatic/build.py:131
msgid "Post-build hooks launched"
msgstr "Hooks de pós-compilação lançados"
#: Debomatic/build.py:144 Debomatic/build.py:135 Debomatic/build.py:141
msgid "Post-build hooks finished"
msgstr "Hooks de pós-compilação terminados"
#: Debomatic/build.py:146 Debomatic/build.py:137 Debomatic/build.py:143
#, python-format
msgid "Build of %s complete"
msgstr "Compilação de %s completa"
#: Debomatic/build.py:158 Debomatic/build.py:300 Debomatic/build.py:457
#: Debomatic/build.py:149 Debomatic/build.py:293 Debomatic/build.py:450
#: Debomatic/build.py:155 Debomatic/build.py:299 Debomatic/build.py:454
#: Debomatic/build.py:455
#, python-format
msgid "Bad .changes file: %s"
msgstr "Ficheiro .changes inválido: %s"
#: Debomatic/build.py:168 Debomatic/commands.py:64 Debomatic/build.py:160
#: Debomatic/build.py:166
#, python-format
msgid "Requesting URL %s"
msgstr "A pedir URL %s"
#: Debomatic/build.py:170 Debomatic/commands.py:66 Debomatic/build.py:162
#: Debomatic/build.py:168
#, python-format
msgid "Downloading missing %s"
msgstr "A descarregar %s em falta"
#: Debomatic/build.py:240 Debomatic/commands.py:86 Debomatic/commands.py:91
#: Debomatic/build.py:232 Debomatic/build.py:238
#, python-format
msgid "%(mapped)s mapped as %(mapper)s"
msgstr "%(mapped)s mapeado como %(mapper)s"
#: Debomatic/build.py:252 Debomatic/build.py:275 Debomatic/build.py:244
#: Debomatic/build.py:267 Debomatic/build.py:250 Debomatic/build.py:273
#, python-format
msgid "%s chroot must be created"
msgstr "chroot %s tem de ser criada"
#: Debomatic/build.py:256 Debomatic/build.py:265 Debomatic/build.py:279
#: Debomatic/build.py:248 Debomatic/build.py:257 Debomatic/build.py:271
#: Debomatic/build.py:254 Debomatic/build.py:263 Debomatic/build.py:277
#, python-format
msgid "%s chroot must be updated"
msgstr "chroot %s tem de ser actualizada"
#: Debomatic/build.py:263 Debomatic/build.py:432 Debomatic/commands.py:70
#: Debomatic/build.py:255 Debomatic/build.py:424 Debomatic/build.py:261
#: Debomatic/build.py:428 Debomatic/build.py:429
#, python-format
msgid "Unable to fetch %s"
msgstr "Incapaz de obter %s"
#: Debomatic/build.py:296 Debomatic/build.py:311 Debomatic/build.py:326
#: Debomatic/build.py:450 Debomatic/commands.py:50 Debomatic/build.py:288
#: Debomatic/build.py:305 Debomatic/build.py:322 Debomatic/build.py:442
#: Debomatic/build.py:294 Debomatic/build.py:328 Debomatic/build.py:446
#: Debomatic/build.py:447
#, python-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Incapaz de abrir %s"
#: Debomatic/build.py:317 Debomatic/build.py:331 Debomatic/commands.py:56
#: Debomatic/build.py:312 Debomatic/build.py:328 Debomatic/build.py:318
#: Debomatic/build.py:334
msgid "Please set %(parm)s in %s(conf)s"
msgstr "Por favor defina %(parm)s em %s(conf)s"
#: Debomatic/build.py:338 Debomatic/build.py:342 Debomatic/build.py:348
msgid "Pre-chroot maintenance hooks launched"
msgstr "Hooks de manutenção pré-chroot lançados"
#: Debomatic/build.py:367 Debomatic/build.py:358 Debomatic/build.py:372
#, python-format
msgid "Launching %(builder)s %(cmd)s"
msgstr "A lançar %(builder)s %(cmd)s"
#: Debomatic/build.py:378 Debomatic/build.py:387 Debomatic/build.py:394
#: Debomatic/build.py:370 Debomatic/build.py:381 Debomatic/build.py:390
#: Debomatic/build.py:386 Debomatic/build.py:393 Debomatic/build.py:398
#: Debomatic/build.py:399
msgid "Post-chroot maintenance hooks launched"
msgstr "Hooks de manutenção pós-chroot lançados"
#: Debomatic/build.py:384 Debomatic/build.py:377 Debomatic/build.py:385
#, python-format
msgid "%(builder)s %(cmd)s failed"
msgstr "%(builder)s %(cmd)s falhado"
#: Debomatic/build.py:402
#, python-format
msgid "Lock released on %s"
msgstr "Tranca libertada em %s"
#: Debomatic/build.py:408 Debomatic/build.py:402 Debomatic/build.py:406
#: Debomatic/build.py:407
#, python-format
msgid "File %s removed"
msgstr "Removido ficheiro %s"
#: Debomatic/build.py:445 Debomatic/commands.py:97 Debomatic/build.py:437
#: Debomatic/build.py:441 Debomatic/build.py:442
#, python-format
msgid "Processing %s"
msgstr "A processar %s"
#: Debomatic/modules.py:60 Debomatic/modules.py:61 Debomatic/modules.py:63
#, python-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "Módulo %s carregado"
#: Debomatic/modules.py:77 Debomatic/modules.py:78 Debomatic/modules.py:89
#, python-format
msgid "Executing hook %(hook)s from module %(mod)s"
msgstr "A executar hook %(hook)s a partir de módulo %(mod)s"
#: Debomatic/debomatic.py:56 Debomatic/debomatic.py:51
msgid "You must run Deb-o-Matic as root"
msgstr "Você tem de correr o Deb-o-Matic como root"
#: Debomatic/debomatic.py:67
#, python-format
msgid "Lockfile is %s"
msgstr "Lockfile é %s"
#: Debomatic/debomatic.py:71 Debomatic/process.py:135
#: Debomatic/debomatic.py:74 Debomatic/debomatic.py:77
#: Debomatic/debomatic.py:76
msgid "Another instance is running, aborting"
msgstr "Está outra instância a correr, a abortar"
#: Debomatic/debomatic.py:75 Debomatic/debomatic.py:68
#: Debomatic/debomatic.py:71 Debomatic/debomatic.py:70
msgid "Startup hooks launched"
msgstr "Hooks de arranque lançados"
#: Debomatic/debomatic.py:77 Debomatic/debomatic.py:70
#: Debomatic/debomatic.py:73 Debomatic/debomatic.py:72
msgid "Startup hooks finished"
msgstr "Hooks de arranque terminados"
#: Debomatic/debomatic.py:84
msgid "Entering daemon mode"
msgstr "A entrar em modo daemon"
#: Debomatic/debomatic.py:95 Debomatic/debomatic.py:82
#: Debomatic/debomatic.py:85 Debomatic/debomatic.py:84
msgid "Configuration file has not been specified"
msgstr "Ficheiro de configuração não foi especificado"
#: Debomatic/debomatic.py:97 Debomatic/debomatic.py:85
#: Debomatic/debomatic.py:88 Debomatic/debomatic.py:87
#, python-format
msgid "Configuration file %s does not exist"
msgstr "Ficheiro de configuração %s não existente"
#: Debomatic/debomatic.py:102 Debomatic/debomatic.py:91
#: Debomatic/debomatic.py:94 Debomatic/debomatic.py:93
#, python-format
msgid "Configuration file is not at version %s"
msgstr "Ficheiro de configuração não está na versão %s"
#: Debomatic/debomatic.py:107 Debomatic/debomatic.py:97
#: Debomatic/debomatic.py:100 Debomatic/debomatic.py:99
#, python-format
msgid "Set \"%(opt)s\" in %(conffile)s"
msgstr "Define \"%(opt)s\" em %(conffile)s"
#: Debomatic/debomatic.py:139 Debomatic/debomatic.py:127
#: Debomatic/debomatic.py:130 Debomatic/debomatic.py:129
msgid "Inotify loop started"
msgstr "Ciclo inotify iniciado"
#: Debomatic/debomatic.py:143 Debomatic/debomatic.py:131
#: Debomatic/debomatic.py:134 Debomatic/debomatic.py:133
msgid "Timer loop started"
msgstr "Ciclo temporizador iniciado"
#: Debomatic/debomatic.py:154 Debomatic/debomatic.py:142
#: Debomatic/debomatic.py:60 Debomatic/debomatic.py:144
#: Debomatic/debomatic.py:143
#, python-format
msgid "Unable to access %s directory"
msgstr "Incapaz de aceder ao directório %s"
#: Debomatic/debomatic.py:160 Debomatic/debomatic.py:165
#: Debomatic/commands.py:140 Debomatic/commands.py:163
#: Debomatic/commands.py:185 Debomatic/commands.py:143
#: Debomatic/commands.py:164 Debomatic/commands.py:184
#: Debomatic/debomatic.py:149 Debomatic/debomatic.py:154
#: Debomatic/debomatic.py:151 Debomatic/debomatic.py:156
#: Debomatic/debomatic.py:150 Debomatic/commands.py:144
#: Debomatic/commands.py:166 Debomatic/commands.py:187
#, python-format
msgid "Thread for %s scheduled"
msgstr "Thread para %s agendada"
#: Debomatic/debomatic.py:168 Debomatic/debomatic.py:189
#: Debomatic/process.py:85 Debomatic/process.py:119 Debomatic/process.py:86
msgid "Waiting for threads to complete..."
msgstr "A aguardar que as threads terminem..."
#: Debomatic/debomatic.py:171 Debomatic/process.py:88
msgid "Shutdown hooks launched"
msgstr "Hooks de desligar lançados"
#: Debomatic/debomatic.py:173 Debomatic/process.py:90
msgid "Shutdown hooks finished"
msgstr "Hooks de desligar terminados"
#: Debomatic/debomatic.py:195
msgid "Obsolete lock removed"
msgstr "Removida tranca obsoleta"
#: Debomatic/threadpool.py:60
#, python-format
msgid "Scheduling %(func)s with parameter %(parm)s"
msgstr "A agendar %(func)s com parâmetro %(parm)s"
#: Debomatic/threadpool.py:64
#, python-format
msgid "Queue size: %d"
msgstr "Tamanho da fila: %d"
#: Debomatic/threadpool.py:66
#, python-format
msgid " -> function %(func)s with parameter %(parm)s"
msgstr " -> função %(func)s com parâmetro %(parm)s"
#: Debomatic/commands.py:121 Debomatic/commands.py:125
msgid "Performing a package rebuild with extra dependencies"
msgstr "A executar uma recompilação de pacote com dependências extra"
#: Debomatic/commands.py:144 Debomatic/commands.py:146
#: Debomatic/commands.py:147
msgid "Performing a porter build"
msgstr "A executar uma compilação 'porter'"
#: Debomatic/commands.py:167 Debomatic/commands.py:169
msgid "Performing a package rebuild"
msgstr "A executar uma recompilação de pacote"
#: Debomatic/commands.py:189 Debomatic/commands.py:187
#: Debomatic/commands.py:190
msgid "Removing files"
msgstr "A remover ficheiros"
#: Debomatic/commands.py:194 Debomatic/commands.py:192
#: Debomatic/commands.py:195
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"
#: Debomatic/gpg.py:46 Debomatic/gpg.py:52
msgid "Keyring not found"
msgstr "Chaveiro não encontrado"
#: Debomatic/gpg.py:54 Debomatic/gpg.py:60
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nenhuma assinatura válida encontrada"
#: Debomatic/process.py:40 Debomatic/process.py:41
#, python-format
msgid "Error entering daemon mode: %s"
msgstr "Erro ao entrar em modo daemon: %s"
#: Debomatic/debomatic.py:163 Debomatic/debomatic.py:165
msgid "Log level not valid, defaulting to \"info\""
msgstr "Nível de relatório não válido, a usar predefinição para \"info\""
#: Debomatic/modules.py:69
#, python-format
msgid "Modules will be executed in this order: %s"
msgstr ""
#: Debomatic/modules.py:84
#, python-format
msgid "%(mod)s module disabled, needs %(missing)s"
msgstr ""
#: Debomatic/modules.py:101
#, python-format
msgid "Module %s is blacklisted"
msgstr ""
#: Debomatic/modules.py:133 Debomatic/modules.py:149
#, python-format
msgid ""
"Cannot execute %(mod)s as %(order)s module, dependencies found: %(deps)s"
msgstr ""
#: Debomatic/modules.py:176
#, python-format
msgid "Circular dependencies found, disabled modules: %s"
msgstr ""
#: Debomatic/build.py:355
msgid "Pre-chroot maintenance hooks finished"
msgstr ""
#: Debomatic/build.py:389 Debomatic/build.py:396 Debomatic/build.py:400
#: Debomatic/build.py:390 Debomatic/build.py:397 Debomatic/build.py:401
msgid "Post-chroot maintenance hooks finished"
msgstr ""
#: modules/Blhc.py:57
msgid "blhc binary is not available"
msgstr ""
|