File: pt_PT.po

package info (click to toggle)
debomatic 0.40-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 668 kB
  • sloc: python: 1,904; sh: 192; makefile: 37
file content (301 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,618 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
# Portuguese translation of debomatic
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the debomatic package.
#
# Américo Monteiro <a_monteiro@gmx.com>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debomatic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-28 07:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Américo Monteiro <Unknown>\n"
"Language-Team: Portuguese <traduz@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-01-26 16:43+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build e00fb96b2e64b75333d0178ec15cb78e5aadb64d)\n"

#: Debomatic/build.py:52
#, python-format
msgid "Build already scheduled for package %(package)s_%(version)s in %(dist)s"
msgstr ""
"Compilação já agendada para o pacote %(package)s_%(version)s em %(dist)s"

#: Debomatic/build.py:72
#, python-format
msgid "Skipping removal of file %s"
msgstr "A saltar a remoção do ficheiro %s"

#: Debomatic/build.py:115
#, python-format
msgid "Distribution %s is disabled"
msgstr "Distribuição %s está desabilitada"

#: Debomatic/build.py:158
#, python-format
msgid "Building %s"
msgstr "A compilar %s"

#: Debomatic/build.py:241 Debomatic/build.py:528 Debomatic/build.py:536
#, python-format
msgid "Build of %s failed"
msgstr "Falhou a compilação de %s"

#: Debomatic/build.py:244
#, python-format
msgid "Build of %s successful"
msgstr ""

#: Debomatic/build.py:248
msgid "Invocation of sbuild failed"
msgstr ""

#: Debomatic/build.py:251
#, python-format
msgid "Build of %s complete"
msgstr "Compilação de %s completa"

#: Debomatic/build.py:282
#, python-format
msgid "Requesting URL %s"
msgstr "A pedir URL %s"

#: Debomatic/build.py:300 Debomatic/build.py:390 Debomatic/build.py:514
#, python-format
msgid "Bad .changes file: %s"
msgstr "Ficheiro .changes inválido: %s"

#: Debomatic/build.py:307 Debomatic/build.py:395 Debomatic/build.py:399
#, python-format
msgid "Distribution %s not configured"
msgstr "Distribuição %s não configurada"

#: Debomatic/build.py:311 Debomatic/build.py:328
#, python-format
msgid "Downloading missing %s"
msgstr "A descarregar %s em falta"

#: Debomatic/build.py:320 Debomatic/build.py:340 Debomatic/build.py:500
#: Debomatic/build.py:512
#, python-format
msgid "File %s added"
msgstr "Ficheiro %s adicionado"

#: Debomatic/build.py:322 Debomatic/build.py:342
#, python-format
msgid "Unable to fetch %s"
msgstr "Incapaz de obter %s"

#: Debomatic/build.py:368 Debomatic/build.py:373
#, python-format
msgid "%(mapped)s mapped as %(mapper)s"
msgstr "%(mapped)s mapeado como %(mapper)s"

#: Debomatic/build.py:384 Debomatic/build.py:506
#, python-format
msgid "Unable to open %s"
msgstr "Incapaz de abrir %s"

#: Debomatic/build.py:410
#, python-format
msgid "File %s removed"
msgstr "Removido ficheiro %s"

#: Debomatic/build.py:443
#, python-format
msgid "Creating chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic"
msgstr "A criar chroot %(dist)s-%(arch)s-debomatic"

#: Debomatic/build.py:476
#, python-format
msgid "Failed creating %(dist)s-%(arch)s-debomatic"
msgstr "Falha ao criar %(dist)s-%(arch)s-debomatic"

#: Debomatic/build.py:484
#, fuzzy
msgid "Unable to launch mmdebstrap"
msgstr "Incapaz de lançar mmdebstrap"

#: Debomatic/build.py:501 Debomatic/commands.py:41
#, python-format
msgid "Processing %s"
msgstr "A processar %s"

#: Debomatic/commands.py:76
msgid "Performing a binNMU build"
msgstr "A executar uma compilação binNMU"

#: Debomatic/commands.py:87 Debomatic/commands.py:98 Debomatic/commands.py:124
#: Debomatic/commands.py:135 Debomatic/debomatic.py:152
#, python-format
msgid "Thread for %s scheduled"
msgstr "Thread para %s agendada"

#: Debomatic/commands.py:90
msgid "Performing a package rebuild with extra dependencies"
msgstr "A executar uma recompilação de pacote com dependências extra"

#: Debomatic/commands.py:101
msgid "Killing build task"
msgstr "A matar a tarefa de compilação"

#: Debomatic/commands.py:110
#, python-format
msgid "Build killed for %(package)s_%(version)s in %(dist)s"
msgstr "Morta a compilação para %(package)s_%(version)s em %(dist)s"

#: Debomatic/commands.py:116
msgid "Performing a porter build"
msgstr "A executar uma compilação 'porter'"

#: Debomatic/commands.py:127
msgid "Performing a package rebuild"
msgstr "A executar uma recompilação de pacote"

#: Debomatic/commands.py:138
msgid "Removing files"
msgstr "A remover ficheiros"

#: Debomatic/commands.py:143
#, python-format
msgid "Removing %s"
msgstr "A remover %s"

#: Debomatic/configuration.py:61
#, python-format
msgid "Set \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" in %(conffile)s"
msgstr "Definir \"%(option)s\" na secção \"%(section)s\" em %(conffile)s"

#: Debomatic/configuration.py:84
#, python-format
msgid "Option \"%(option)s\" in section \"%(section)s\" must be %(type)s"
msgstr "A opção \"%(option)s\" na secção \"%(section)s\" deve ser %(type)s"

#: Debomatic/configuration.py:92
msgid "Configuration file has not been specified"
msgstr "Ficheiro de configuração não foi especificado"

#: Debomatic/configuration.py:95
#, python-format
msgid "Configuration file %s does not exist"
msgstr "Ficheiro de configuração %s não existente"

#: Debomatic/configuration.py:100
#, python-format
msgid "Section \"%(section)s\" missing in %(conffile)s"
msgstr "Secção \"%(section)s\" em falta em %(conffile)s"

#: Debomatic/configuration.py:118
#, python-format
msgid "Distribution file %s does not exist"
msgstr "Ficheiro de distribuição %s não existe"

#: Debomatic/debomatic.py:69 Debomatic/debomatic.py:139
#, python-format
msgid "Unable to access %s directory"
msgstr "Incapaz de aceder ao directório %s"

#: Debomatic/debomatic.py:87 Debomatic/process.py:148
msgid "Another instance is running, aborting"
msgstr "Está outra instância a correr, a abortar"

#: Debomatic/debomatic.py:119
msgid "Inotify loop started"
msgstr "Ciclo inotify iniciado"

#: Debomatic/debomatic.py:123
msgid "Timer loop started"
msgstr "Ciclo temporizador iniciado"

#: Debomatic/debomatic.py:165
msgid "Log level not valid, defaulting to \"info\""
msgstr "Nível de relatório não válido, a usar predefinição para \"info\""

#: Debomatic/gpg.py:55
msgid "Keyring not found"
msgstr "Chaveiro não encontrado"

#: Debomatic/gpg.py:63
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nenhuma assinatura válida encontrada"

#: Debomatic/modules.py:83
#, python-format
msgid "Module %s loaded"
msgstr "Módulo %s carregado"

#: Debomatic/modules.py:89
#, python-format
msgid "Modules will be executed in this order: %s"
msgstr "Módulos serão executados por esta ordem: %s"

#: Debomatic/modules.py:111
#, python-format
msgid "%(mod)s module disabled, needs %(missing)s"
msgstr "Modulo %(mod)s desactivado, precisa de %(missing)s"

#: Debomatic/modules.py:119
#, python-format
msgid "Executing hook %(hook)s from module %(mod)s"
msgstr "A executar hook %(hook)s a partir de módulo %(mod)s"

#: Debomatic/modules.py:131
#, python-format
msgid "Module %s is blacklisted"
msgstr "O modulo %s está na lista negra"

#: Debomatic/modules.py:163 Debomatic/modules.py:179
#, python-format
msgid ""
"Cannot execute %(mod)s as %(order)s module, dependencies found: %(deps)s"
msgstr ""
"Incapaz de executar %(mod)s como modulo %(order)s, dependências encontradas: "
"%(deps)s"

#: Debomatic/modules.py:207
#, python-format
msgid "Circular dependencies found, disabled modules: %s"
msgstr "Dependências circulares encontradas, módulos desactivados: %s"

#: Debomatic/modules.py:238
#, python-format
msgid "%s hooks launched"
msgstr "%s hooks lançados"

#: Debomatic/modules.py:243
#, python-format
msgid "%s hooks finished"
msgstr "%s hooks terminados"

#: Debomatic/process.py:47
#, python-format
msgid "Error entering daemon mode: %s"
msgstr "Erro ao entrar em modo daemon: %s"

#: Debomatic/process.py:99 Debomatic/process.py:131
msgid "Waiting for threads to complete..."
msgstr "A aguardar que as threads terminem..."

#, python-format
#~ msgid "schroot profile %s not found"
#~ msgstr "Perfil %s de schroot não encontrado"

#~ msgid "You must run Deb-o-Matic as root"
#~ msgstr "Você tem de correr o Deb-o-Matic como root"

#~ msgid "Creating sbuild keys"
#~ msgstr "A criar chaves de sbuild"

#~ msgid "Failed to create sbuild keys"
#~ msgstr "Falha ao criar chaves de sbuild"

#, python-format
#~ msgid "%s not found"
#~ msgstr "%s não encontrado"

#, python-format
#~ msgid "%s is not a valid GPG key"
#~ msgstr "%s não é uma chave GPG válida"