File: th.po

package info (click to toggle)
depthcharge-tools-installer 13
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 656 kB
  • sloc: sh: 97; makefile: 2
file content (192 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,551 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES
# The master files can be found under packages/po/
#
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
#
# Thai translation of debian-installer.
# Copyright (C) 2006-2021 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2006-2021.
#
#
# Translations from iso-codes:
#   Tobias Quathamer <toddy@debian.org>, 2007.
#     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
#   Free Software Foundation, Inc., 2002,2003,2004
#   Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2002, 2004
# Translations from KDE:
#   Thanomsub Noppaburana <donga@midaassets.com>
# Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>, 2005-2017
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: depthcharge-tools-installer@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-26 20:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-03 16:48+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <theppitak@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#. Main menu entry.
#. :sl4:
#: ../templates:1001
#, fuzzy
msgid "Make this ChromeOS board bootable"
msgstr "ทำให้ระบบบูตได้"

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar title.
#. :sl4:
#: ../templates:2001
#, fuzzy
msgid "Making this ChromeOS board bootable"
msgstr "กำลังทำให้ระบบบูตได้"

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar step.
#. :sl4:
#: ../templates:3001
#, fuzzy
msgid "Installing tools to manage ChromeOS boot images"
msgstr "กำลังติดตั้งบูตโหลดเดอร์ Cobalt "

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar step.
#. :sl4:
#: ../templates:4001
#, fuzzy
msgid "Checking ChromeOS kernel partitions"
msgstr "กำลังตรวจสอบพาร์ทิชัน"

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar step.
#. :sl4:
#: ../templates:5001
#, fuzzy
msgid "Updating initramfs"
msgstr "กำลังสร้าง initramfs"

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar step.
#. :sl4:
#: ../templates:6001
msgid "Building a boot image"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#. Progress bar step.
#. :sl4:
#: ../templates:7001
#, fuzzy
msgid "Writing the boot image to disk"
msgstr "กำลังสร้างอิมเมจสำหรับบูตในดิสก์..."

#. Type: error
#. Description
#. Same as base-installer/kernel/failed-package-install.
#. :sl4:
#: ../templates:8001
msgid "Unable to install ${PACKAGE}"
msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง ${PACKAGE}"

#. Type: error
#. Description
#. Same as base-installer/kernel/failed-package-install.
#. :sl4:
#: ../templates:8001
msgid ""
"An error was returned while trying to install the ${PACKAGE} package onto "
"the target system."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามติดตั้งแพกเกจ ${PACKAGE} ลงในระบบเป้าหมาย"

#. Type: error
#. Description
#. Same as base-installer/kernel/failed-package-install.
#. :sl4:
#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:8001 ../templates:9001 ../templates:10001 ../templates:11001
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
msgstr "กรุณาตรวจสอบ /var/log/syslog หรือดูที่คอนโซลเสมือนที่ 4 เพื่อดูรายละเอียด"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:9001
#, fuzzy
msgid "No usable ChromeOS kernel partition is found"
msgstr "ไม่พบพาร์ทิชันราก"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:9001
#, fuzzy
msgid "An error was returned while searching for a ChromeOS kernel partition."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามติดตั้งเคอร์เนลในระบบเป้าหมาย"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:10001
msgid "Cannot build a boot image"
msgstr ""

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:10001
#, fuzzy
msgid "An error was returned while building a boot image."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะพยายามติดตั้งเคอร์เนลในระบบเป้าหมาย"

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:11001
#, fuzzy
msgid "Cannot write boot image to disk"
msgstr "กำลังสร้างอิมเมจสำหรับบูตในดิสก์..."

#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:11001
#, fuzzy
msgid "An error was returned while writing the boot image to disk."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการเปลี่ยนแปลงลงดิสก์"

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:12001
msgid "Reconfigure initramfs policies?"
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#. :sl4:
#: ../templates:12001
msgid ""
"Could not generate a small enough boot image for this board. Usually this "
"can be resolved by including less modules in the initramfs."
msgstr ""