1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# G Karunakar <karunakar@freedomink.org>, 2003.
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=devhel"
"p&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-05 16:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-11 12:41+0530\n"
"Last-Translator: chandankumar (ciypro) <chandankumar.093047@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
#. * for transliteration only)
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-main.c:281
#: ../src/dh-window.c:745 ../src/dh-window.c:1051 ../src/dh-window.c:1967
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
msgid "Developer's Help program"
msgstr "डेवलपर मदद प्रोग्राम"
#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "प्रलेखन ब्राउज़र"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Width of the main window"
msgstr "मुख्य विंडो की चौड़ाई"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "The width of the main window."
msgstr "मुख्य विंडो की चौड़ाई."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "मुख्य विंडो की ऊँचाई"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "The height of the main window."
msgstr "मुख्य विंडो की ऊँचाई."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "X position of main window"
msgstr "मुख्य विंडो के X स्थिति"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "मुख्य विंडो की X स्थिति."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "Y position of main window"
msgstr "मुख्य विंडो के Y स्थिति"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "मुख्य विंडो की Y स्थिति."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
#| msgid "Width of the main window"
msgid "Width of the assistant window"
msgstr "सहायक विंडो की चौड़ाई"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
#| msgid "The width of the main window."
msgid "The width of the assistant window."
msgstr "सहायक विंडो की चौड़ाई."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
#| msgid "Height of main window"
msgid "Height of assistant window"
msgstr "सहायक विंडो की ऊंचाई"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
#| msgid "The height of the main window."
msgid "The height of the assistant window."
msgstr "सहायक विंडो की ऊँचाई."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
#| msgid "X position of main window"
msgid "X position of assistant window"
msgstr "सहायक विंडो के X स्थिति"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
#| msgid "The X position of the main window."
msgid "The X position of the assistant window."
msgstr "सहायक विंडो की X स्थिति."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
#| msgid "Y position of main window"
msgid "Y position of assistant window"
msgstr "सहायक विंडो के Y स्थिति"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
#| msgid "The Y position of the main window."
msgid "The Y position of the assistant window."
msgstr "सहायक विंडो की Y स्थिति."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
#| msgid "Width of the main window"
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "सूचकांक और खोज फलक की चौड़ाई"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
#| msgid "The width of the main window."
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "सूचकांक और खोज फलक की चौड़ाई."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:27
msgid "Use system fonts"
msgstr "प्रणाली फोंट का प्रयोग करें"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:28
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "सिस्टम डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट का प्रयोग करें."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:29
msgid "Font for text"
msgstr "पाठ के लिए फ़ॉन्ट"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:30
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "परिवर्तनीय चौड़ाई के साथ पाठ के लिए फ़ॉन्ट."
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:31
#| msgid "Font for fixed text"
msgid "Font for fixed width text"
msgstr "स्थिर चौड़ाई पाठ के लिए फ़ॉन्ट"
#: ../data/devhelp.schemas.in.h:32
#| msgid "Font for text with fixed width."
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "कोड उदाहरण के रूप में, फिक्स्ड चौड़ाई के साथ पाठ के लिए फ़ॉन्ट."
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकताएँ"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:2
msgid "_Group by language"
msgstr "भाषा द्वारा समूह (_G)"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:3
msgid "Enabled"
msgstr "सक्षम"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:4
#| msgid "_File"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:5
msgid "Book Shelf"
msgstr "किताब शेल्फ"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:6
msgid "_Use system fonts"
msgstr "सिस्टम फ़ॉन्ट प्रयोग करें (_U)"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:7
#| msgid "Variable width: "
msgid "_Variable width: "
msgstr "चर चौड़ाई: (_V)"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:8
#| msgid "Fixed width:"
msgid "_Fixed width:"
msgstr "स्थिर चौड़ाई: (_F)"
#: ../data/ui/devhelp.builder.h:9
#| msgid "Contents"
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ॉन्ट्स"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
#| msgid "Devhelp Book"
msgid "Devhelp support"
msgstr "Devhelp समर्थन"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "कर्सर पर शब्द के लिएDevhelp को लाने में F2 करता है"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:69
msgid "Show API Documentation"
msgstr "एपीआई प्रलेखन दिखाएँ"
#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.py:71
msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
msgstr "शब्द के लिए कर्सर पर एपीआई प्रलेखन दिखाएँ"
#. i18n: Please don't translate "Devhelp".
#: ../src/dh-assistant.c:76
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp — सहायक"
#: ../src/dh-assistant-view.c:407
msgid "Book:"
msgstr "किताब:"
#: ../src/dh-book.c:252
#, c-format
msgid "Language: %s"
msgstr "भाषा: %s"
#: ../src/dh-book.c:253
msgid "Language: Undefined"
msgstr "भाषा: अपरिभाषित"
#. i18n: a documentation book
#: ../src/dh-link.c:267
msgid "Book"
msgstr "किताब"
#. i18n: a "page" in a documentation book
#: ../src/dh-link.c:270
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
#. * function, macro, struct, etc
#: ../src/dh-link.c:274
msgid "Keyword"
msgstr "कीवर्ड"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:279
#| msgid "Section"
msgid "Function"
msgstr "फंक्शन"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:284
msgid "Struct"
msgstr "Struct"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:289
msgid "Macro"
msgstr "मैक्रो"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:294
msgid "Enum"
msgstr "Enum"
#. i18n: in the programming language context, if you don't
#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
#. * untranslated.
#: ../src/dh-link.c:299
msgid "Type"
msgstr "क़िस्म"
#: ../src/dh-main.c:47
#| msgid "Search for a function"
msgid "Search for a keyword"
msgstr "कीवर्ड के लिए खोज"
#: ../src/dh-main.c:52
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "कोइ चालू डेवहेल्प बंद करें"
#: ../src/dh-main.c:57
msgid "Display the version and exit"
msgstr "संस्करण और निकास प्रदर्शित"
#: ../src/dh-main.c:62
msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
msgstr "खोज क्षेत्र सक्रिय के साथ Devhelp विंडो ध्यान केंद्रित करें"
#: ../src/dh-main.c:67
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "खोज और सहायक विंडो में कोई भी हिट प्रदर्शित"
#: ../src/dh-parser.c:97 ../src/dh-parser.c:199 ../src/dh-parser.c:263
#: ../src/dh-parser.c:273
#, c-format
#| msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgid "Expected '%s', got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "उम्मीद '%s', मिला '%s' पंक्ति %d, कॉलम %d पर"
#: ../src/dh-parser.c:114
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "अवैध नामस्थान '%s' पंक्ति %d, कॉलम %d पर"
#: ../src/dh-parser.c:143
#, c-format
#| msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
msgid ""
"\"title\", \"name\" and \"link\" elements are required at line %d, column %d"
msgstr ""
"\"शीर्षक\", \"नाम\", और \"लिंक\" तत्वों %d पंक्ति, कॉलम %d पर आवश्यक हैं"
#: ../src/dh-parser.c:218
#, c-format
#| msgid ""
#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside <sub> on line %d, column %"
"d"
msgstr ""
"\"नाम\" और \"लिंक\" तत्वों %d पंक्ति, कॉलम %d पर <sub> के अंदर आवश्यक हैं"
#: ../src/dh-parser.c:298
#, c-format
#| msgid ""
#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgid ""
"\"name\" and \"link\" elements are required inside '%s' on line %d, column %d"
msgstr ""
"\"नाम\" और \"लिंक\" तत्वों '%s' के अंदर %d पंक्ति, कॉलम %d पर आवश्यक हैं"
#: ../src/dh-parser.c:311
#, c-format
#| msgid ""
#| "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
msgstr "\"प्रकार\" तत्व %d पंक्ति, कॉलम %d पर <sub> के अंदर आवश्यक हैं"
#: ../src/dh-parser.c:514
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "पुस्तक '%s' नहीं uncompress कर सकते हैं: %s"
#: ../src/dh-search.c:493
msgid "All books"
msgstr "सभी पुस्तकों"
#: ../src/dh-search.c:1111
#| msgid "_Search:"
msgid "Search in:"
msgstr "में खोजें:"
#: ../src/dh-window.c:104
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: ../src/dh-window.c:105
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../src/dh-window.c:106
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ../src/dh-window.c:107
msgid "125%"
msgstr "125%"
#: ../src/dh-window.c:108
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../src/dh-window.c:109
msgid "175%"
msgstr "175%"
#: ../src/dh-window.c:110
msgid "200%"
msgstr "200%"
#: ../src/dh-window.c:111
msgid "300%"
msgstr "300%"
#: ../src/dh-window.c:112
msgid "400%"
msgstr "400%"
#: ../src/dh-window.c:740
msgid "translator_credits"
msgstr "चंदन कुमार (chandankumar.093047@gmail.com)"
#: ../src/dh-window.c:747
#| msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "एक 'डेवलपर्स मदद ब्राउज़र GNOME के लिए"
#: ../src/dh-window.c:754
msgid "DevHelp Website"
msgstr "DevHelp वेबसाइट"
#: ../src/dh-window.c:778
msgid "_File"
msgstr "फाइल (_F)"
#: ../src/dh-window.c:779
msgid "_Edit"
msgstr "संपादन (_E)"
#: ../src/dh-window.c:780
#| msgid "_File"
msgid "_View"
msgstr "दृश्य_(V)"
#: ../src/dh-window.c:781
msgid "_Go"
msgstr "जाना (_G)"
#: ../src/dh-window.c:782
msgid "_Help"
msgstr "सहायता (_H)"
#. File menu
#: ../src/dh-window.c:785
msgid "_New Window"
msgstr "नया विंडो (_N)"
#: ../src/dh-window.c:787
msgid "New _Tab"
msgstr "नया टैब (_T)"
#: ../src/dh-window.c:789
msgid "_Print…"
msgstr "छापें (_P)…"
#: ../src/dh-window.c:801 ../src/eggfindbar.c:342
msgid "Find Next"
msgstr "अगला ढूंढें"
#: ../src/dh-window.c:803 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "पिछला ढूंढें"
#: ../src/dh-window.c:810
msgid "Go to the previous page"
msgstr "पिछले पृष्ठ पर जाएँ"
#: ../src/dh-window.c:813
msgid "Go to the next page"
msgstr "अगले पेज पर जाएँ"
#: ../src/dh-window.c:816
#| msgid "Contents"
msgid "_Contents Tab"
msgstr "सामग्री टैब (_C)"
#: ../src/dh-window.c:819
#| msgid "_Search:"
msgid "_Search Tab"
msgstr "खोज टैब (_S)"
#. View menu
#: ../src/dh-window.c:823
msgid "_Larger Text"
msgstr "बड़ा पाठ (_L)"
#: ../src/dh-window.c:824
msgid "Increase the text size"
msgstr "पाठ का आकार बढ़ाएँ"
#: ../src/dh-window.c:826
msgid "S_maller Text"
msgstr "छोटा पाठ (_m)"
#: ../src/dh-window.c:827
msgid "Decrease the text size"
msgstr "पाठ का आकार घटाएँ"
#: ../src/dh-window.c:829
msgid "_Normal Size"
msgstr "सामान्य आकार (_N)"
#: ../src/dh-window.c:830
msgid "Use the normal text size"
msgstr "सामान्य पाठ आकार उपयोग"
#: ../src/dh-window.c:839
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन छोड़ें"
#: ../src/dh-window.c:846
msgid "Display in full screen"
msgstr "पूर्ण स्क्रीन में प्रदर्शित करें"
#. Translators: This refers to text size
#: ../src/dh-window.c:966
msgid "Larger"
msgstr "बड़ा"
#. Translators: This refers to text size
#: ../src/dh-window.c:969
msgid "Smaller"
msgstr "छोटा"
#: ../src/dh-window.c:1171
msgid "Contents"
msgstr "घटक"
#: ../src/dh-window.c:1181
msgid "Search"
msgstr "खोज"
#: ../src/dh-window.c:1395
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "अनुरोध लिंक खोलने में त्रुटि."
#: ../src/dh-window.c:1748 ../src/dh-window.c:1995
msgid "Empty Page"
msgstr "रिक्त पेज"
#: ../src/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "ढूंढें:"
#: ../src/eggfindbar.c:333 ../src/eggfindbar.c:336
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "खोज स्ट्रिंग की पिछली उपस्थिति ढूंढें"
#: ../src/eggfindbar.c:346 ../src/eggfindbar.c:349
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "खोज स्ट्रिंग की अगली उपस्थिति ढूंढें"
#: ../src/eggfindbar.c:358
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "स्थिति के प्रति संवेदनशील (_a)"
#: ../src/eggfindbar.c:362 ../src/eggfindbar.c:365
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "स्थिति संवेदनशील खोज टॉगल करें"
#~ msgid "Location of the paned"
#~ msgstr "paned का स्थान"
#~ msgid "The location of the paned separator."
#~ msgstr "paned विभाजक का स्थान."
#~ msgid "Specify the size and location of the window"
#~ msgstr "विंडो का आकार और स्थान निर्दिष्ट करें"
#~ msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
#~ msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
#~ msgid ""
#~ "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %"
#~ "d"
#~ msgstr "नाम और लिंक तत्वों %d पंक्ति, कॉलम %d पर <function> के अंदर आवश्यक हैं"
#~ msgid "Could not create book parser"
#~ msgstr "पुस्तक पार्सर नहीं बना सका"
#~ msgid "Could not create markup parser"
#~ msgstr "मार्कअप पार्सर नहीं बना सका"
#~ msgid "Cannot set UI: %s"
#~ msgstr "यूआई सेट नहीं कर सकते: %s"
#~ msgid "Devhelp project page"
#~ msgstr "Devhelp परियोजना पृष्ठ"
#~ msgid "Bug report Devhelp"
#~ msgstr "बग रिपोर्ट Devhelp"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>फ़ॉन्ट्स</b>"
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "पीछे (_B)"
#~ msgid "_Forward"
#~ msgstr "आगे (_F)"
#~ msgid "_Search for:"
#~ msgstr "के लिए ढूँढें (_S):"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "के बारे में (_A)"
|