File: is.po

package info (click to toggle)
devhelp 3.22.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,084 kB
  • sloc: ansic: 7,275; sh: 4,811; python: 303; makefile: 224; perl: 216; xml: 126; lisp: 30
file content (243 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,589 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# Samúel Jón Gunnarsson  <sammi@techattack.nu>, 2003.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-07 01:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-30 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
msgstr "Hjálparvafri fyrir þróendur"

#: devhelp.desktop.in.h:2
#: ui/devhelp.glade.h:4
msgid "Devhelp"
msgstr "Devhelp"

#: devhelp.keys.in.h:1
msgid "Devhelp Book"
msgstr "Devhelp Bók"

#: src/dh-main.c:259
msgid "Specify the size and location of the window"
msgstr "Tilgreindu stærð og staðsetningu glugga"

#: src/dh-main.c:260
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "BREIDDxHÆÐ+XOFF+YOFF"

#: src/dh-main.c:268
msgid "Search for a function"
msgstr "Leita eftir falli"

#: src/dh-main.c:277
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Loka öllum opnum eintökum af DevHelp"

#: src/dh-parser.c:104
#: src/dh-parser.c:181
#: src/dh-parser.c:228
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "Gerði ráð fyrir '%s' en fékk '%s' í línu %d, dálk %d"

#: src/dh-parser.c:120
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr ""

#: src/dh-parser.c:149
#, c-format
msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
msgstr "titill, nafn og tenglaeinigar vantar í línu %d, dálk %d"

#: src/dh-parser.c:202
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgstr "nafn og tenglaeingar vantar undir <sub> í línu %d, dálk %d"

#: src/dh-parser.c:250
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
msgstr "nafn og tenglaeiningar vantar undir <function> í línu %d, dálk %d"

#: src/dh-parser.c:337
#: src/dh-parser.c:423
msgid "Could not create book parser"
msgstr "Ekki tókst að stofna greinir fyrir bók"

#: src/dh-parser.c:347
#: src/dh-parser.c:433
msgid "Could not create markup parser"
msgstr "Ekki tókst að stofna merkjagreini"

#: src/dh-parser.c:479
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ekki tókst að afþjappa bók '%s': %s"

#: src/dh-search.c:417
msgid "_Search:"
msgstr "_Leita:"

#: src/dh-search.c:461
msgid "Section"
msgstr "Flokkar"

#: src/dh-window.c:112
msgid "_File"
msgstr "_Skrá"

#: src/dh-window.c:113
msgid "_Edit"
msgstr "Br_eyta"

#: src/dh-window.c:114
#: ui/devhelp.glade.h:10
msgid "_Go"
msgstr "_Fram"

#: src/dh-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"

#: src/dh-window.c:300
#, c-format
msgid "Cannot set UI: %s"
msgstr ""

#: src/dh-window.c:355
#: ui/devhelp.glade.h:3
msgid "Contents"
msgstr "Innihald"

#: src/dh-window.c:366
msgid "Search"
msgstr "Leita"

#: src/dh-window.c:449
msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
msgstr "Hjálparvafri fyrir þróendur í GNOME2"

#: src/dh-window.c:465
msgid "Devhelp project page"
msgstr "Þróunarsíða DevHelp"

#: src/dh-window.c:469
msgid "Bug report Devhelp"
msgstr "Senda tilkynningu um lús í DevHelp"

#: devhelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "Leturgerð fyrir fastan texta"

#: devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "Leturgerð fyrir texta"

#: devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr ""

#: devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr ""

#: devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "Hæð aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Location of the paned"
msgstr ""

#: devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Main window maximized state"
msgstr "Hámörkunargildi aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "X staðsetning aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "Y staðsetning aðalglugga."

#: devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The height of the main window."
msgstr "Hæð aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The location of the paned separator."
msgstr ""

#: devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The width of the main window."
msgstr "Breidd aðalglugga."

#: devhelp.schemas.in.h:13
msgid "Use system fonts"
msgstr "Nota letur kerfis"

#: devhelp.schemas.in.h:14
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "Nota sjálfgefið letur kerfis."

#: devhelp.schemas.in.h:15
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
msgstr "Hvort aðalgluggi eigi að ræsast hámarkaður eða ekki."

#: devhelp.schemas.in.h:16
msgid "Width of the main window"
msgstr "Breidd aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:17
msgid "X position of main window"
msgstr "X staðsetning aðalglugga"

#: devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Y position of main window"
msgstr "Y staðsetning aðalglugga"

#: ui/devhelp.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ui/devhelp.glade.h:2
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>Letur</b>"

#: ui/devhelp.glade.h:5
msgid "Fixed width:"
msgstr ""

#: ui/devhelp.glade.h:6
msgid "Preferences"
msgstr "Stillingar"

#: ui/devhelp.glade.h:7
msgid "Variable width: "
msgstr ""

#: ui/devhelp.glade.h:8
msgid "_Back"
msgstr "_Til baka"

#: ui/devhelp.glade.h:9
msgid "_Forward"
msgstr "Á_fram"

#: ui/devhelp.glade.h:11
msgid "_Use system fonts"
msgstr "_Nota letur kerfis"