File: ne.po

package info (click to toggle)
devhelp 3.22.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,084 kB
  • sloc: ansic: 7,275; sh: 4,811; python: 303; makefile: 224; perl: 216; xml: 126; lisp: 30
file content (319 lines) | stat: -rw-r--r-- 11,889 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
# translation of devhelp.HEAD.ne.po to Nepali
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
# Kapil Timilsina <lipak21@gmail.com>, 2005.
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
# Narayan Kumar Magar <narayan@mpp.org.np>, 2007.
# Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp.HEAD.ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-06 21:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 14:52+0545\n"
"Last-Translator: Nabin Gautam <nabin@mpp.org.np>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n"

#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
msgstr "विकाकर्ताको मद्दत कार्यक्रम"

#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../data/ui/devhelp.glade.h:4
#: ../src/dh-main.c:141 ../src/dh-window.c:689
msgid "Devhelp"
msgstr "विकासकर्ताको मद्दत"

#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "मिसिलिकरण ब्राउजर"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "स्थिर पाठका लागि फन्ट"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "पाठका लागि फन्ट"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr "निश्चित चौडाइ भएको पाठका लागि फन्ट"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "अनिश्चित चौडाइ भएको पाठका लागि फन्ट"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको उचाइ"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Main window maximized state"
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको अधिकतम स्थिति"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Selected tab, \"content\" or \"search\""
msgstr "चयन गरिएको ट्याब, \"विषय\" वा \"खोजी\""

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:8
msgid "Show advanced search options"
msgstr "उन्नत खोजी विकल्प देखाउनुहोस्"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The X position of the main window."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको X स्थान ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको Y स्थान"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The height of the main window."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको उचाइ ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The width of the index and search pane."
msgstr "अनुक्रमणिका वा खोजी फलकको चौडाइ ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:13
msgid "The width of the main window."
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको चौडाइ ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:14
msgid "Use system fonts"
msgstr "प्रणाली फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:15
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "प्रणालीको पूर्वनिर्धारित फन्ट प्रयोग गर्नुहोस् ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:16
msgid "Whether the advanced search options are shown."
msgstr "उन्नत खोजी विकल्प देखाइने छन् वा छैनन् ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:17
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
msgstr "मुख्य सञ्झ्याल बढाइएकोमा सुरु हुन्छ वा हुँदैन ।"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Which of the tabs that is selected, \"content\" or \"search\"."
msgstr "कुन ट्याब चयन गरियो, \"विषय\" वा \"खोजी\""

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
msgid "Width of the index and search pane"
msgstr "अनुक्रमणिका र खोजी फलकको चौडाइ"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:20
msgid "Width of the main window"
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको चौडाइ"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:21
msgid "X position of main window"
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको X स्थान"

#: ../data/devhelp.schemas.in.h:22
msgid "Y position of main window"
msgstr "मुख्य सञ्झ्यालको Y स्थान"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:1
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>फन्ट</b>"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:2
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>खोजी</b>"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:3 ../src/dh-window.c:463
msgid "Contents"
msgstr "विषय-सूची"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:5
msgid "Preferences"
msgstr "प्राथमिकता"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:6
msgid "_Back"
msgstr "पछाडि"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:7
msgid "_Fixed width:"
msgstr "स्थिर चौडाइ:"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:8
msgid "_Forward"
msgstr "अगाडि"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:9 ../src/dh-window.c:158
msgid "_Go"
msgstr "जानुहोस्"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:10
msgid "_Show advanced search options"
msgstr "उन्नत खोजी विकल्प देखाउनुहोस्"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:11
msgid "_Use system fonts"
msgstr "प्रणाली फन्ट प्रयोग गर्नुहोस्"

#: ../data/ui/devhelp.glade.h:12
msgid "_Variable width: "
msgstr "चल चौडाइ: "

#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "विकासकर्ता मद्दत समर्थन"

#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "कर्सर रहेको शब्दका लागि F2 ले विकासकर्ता मद्दत ल्याउने बनाउँदछ"

#: ../src/dh-main.c:90
msgid "Search for a function"
msgstr "प्रकार्यका लागि खोजी"

#: ../src/dh-main.c:99
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "कुनै पनि चालु विकासकर्ता मद्दतलाई अन्त्य गर्नुहोस्"

#: ../src/dh-main.c:108
msgid "Display the version and exit"
msgstr "संस्करण प्रदर्शन गर्नुहोस् र निस्कनुहोस्"

#: ../src/dh-main.c:117
msgid "Focus the devhelp window with the search field active"
msgstr "खोजी फिल्ड सक्रियतासँग डेभहेल्प सञ्झ्याल फोकस गर्दछ"

#: ../src/dh-parser.c:110 ../src/dh-parser.c:194 ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "अपेक्षित '%s' प्राप्त '%s' लाइन %d, स्तम्भ %d मा"

#: ../src/dh-parser.c:128
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "अवैध नेमस्पेस '%s' रेखा %d, स्तम्भ %d मा"

#: ../src/dh-parser.c:158
#, c-format
msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
msgstr "शीर्षक, नाम, र लिङ्क तत्वहरू रेखा %d, स्तम्भ %d मा आवश्यक हुन्छन्"

#: ../src/dh-parser.c:215
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgstr " <sub> रेखा %d, %d स्तम्भमा नाम र लिङ्क तत्वहरू आवश्यक हुन्छन्"

#: ../src/dh-parser.c:297
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
msgstr "<function> %d लाइनमा, %d स्तम्भमा नाम र लिङ्क तत्वहरू आवश्यक हुन्छन्"

#: ../src/dh-parser.c:420 ../src/dh-parser.c:515
msgid "Could not create book parser"
msgstr "पुस्तक पद वर्णक सिर्जना गर्न सकेन"

#: ../src/dh-parser.c:436 ../src/dh-parser.c:525
msgid "Could not create markup parser"
msgstr "मार्कअप पद वर्णक सिर्जना गर्न सकेन"

#: ../src/dh-parser.c:578
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "पुस्तक '%s' को सङ्कुचन हटाउन सकिँदैन: %s"

#: ../src/dh-parser.c:603
msgid "Devhelp is not built with zlib support"
msgstr "विकासकर्ता मद्दत ग्लिब समर्थनसँग निर्माण गरिएको छैन"

#: ../src/dh-search.c:621
msgid "_Book:"
msgstr "पुस्तक:"

#: ../src/dh-search.c:641
msgid "_Page:"
msgstr "पृष्ठ:"

#: ../src/dh-window.c:156
msgid "_File"
msgstr "फाइल"

#: ../src/dh-window.c:157
msgid "_Edit"
msgstr "सम्पादन"

#: ../src/dh-window.c:159
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"

#. File menu
#: ../src/dh-window.c:162
msgid "_New Window"
msgstr "नयाँ सञ्झ्याल"

#: ../src/dh-window.c:164
msgid "New _Tab"
msgstr "नयाँ ट्याब"

#: ../src/dh-window.c:176 ../src/eggfindbar.c:337
msgid "Find Next"
msgstr "पछिल्लो फेला पार्नुहोस्"

#: ../src/dh-window.c:178 ../src/eggfindbar.c:329
msgid "Find Previous"
msgstr "अघिल्लो फेला पार्नुहोस्"

#: ../src/dh-window.c:189
msgid "_Contents Tab"
msgstr "सामाग्री ट्याब"

#: ../src/dh-window.c:192
msgid "_Search Tab"
msgstr "खोजी ट्याब"

#: ../src/dh-window.c:473
msgid "Search"
msgstr "खोजी गर्नुहोस्"

#: ../src/dh-window.c:686
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Mahesh Subedi<submanesh@hotmail.com> Nabin Gautam <nabingautam2oo1@gmail.com>. Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>Kapil "
"Timilsina <lipak21@gmail.com>Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>"

#: ../src/dh-window.c:691
msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
msgstr "जिनोम २ का लागि एउटा विकासकर्ताको मद्दत ब्राउजर"

#: ../src/dh-window.c:1085 ../src/dh-window.c:1214
msgid "Empty Page"
msgstr "खाली पृष्ठ"

#: ../src/eggfindbar.c:320
msgid "Find:"
msgstr "फेला पार्नुहोस्:"

#: ../src/eggfindbar.c:332
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "खोजी स्ट्रिङको अघिल्लो घटना फेला पार्नुहोस्"

#: ../src/eggfindbar.c:340
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "खोजी स्ट्रिङको पछिल्लो घटना फेला पार्नुहोस्"

#: ../src/eggfindbar.c:348
msgid "Case Sensitive"
msgstr "केस संवेदनशिलता"

#: ../src/eggfindbar.c:351
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "केस संवेदनशिल खोजी टगल गर्नुहोस्"