File: pa.po

package info (click to toggle)
devhelp 3.22.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,084 kB
  • sloc: ansic: 7,275; sh: 4,811; python: 303; makefile: 224; perl: 216; xml: 126; lisp: 30
file content (240 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,169 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-10 03:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-25 15:29+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n"
"Language-Team: Punjab <punlinux-i18n@lists.sourceforge.>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#: devhelp.desktop.in.h:1
msgid "Developer's Help program"
msgstr "ਵਿਕਾਸਵਾਦੀਆਂ ਲਈ ਸਹਾਈ ਕਾਰਜ"

#: devhelp.desktop.in.h:2
#: ui/devhelp.glade.h:4
msgid "Devhelp"
msgstr "ਵਿਕਾਸਸਹਾਈ"

#: devhelp.keys.in.h:1
msgid "Devhelp Book"
msgstr "ਵਿਕਾਸਸਹਾਈ ਕਿਤਾਬ"

#: src/dh-main.c:259
msgid "Specify the size and location of the window"
msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਤੇ ਥਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"

#: src/dh-main.c:260
msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ xਉਚਾਈ+  XOFF+YOFF"

#: src/dh-main.c:268
msgid "Search for a function"
msgstr "ਫੰਕਸ਼ਨ ਲਈ ਖੋਜ ਕਰੋ"

#: src/dh-main.c:277
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਚਲ ਰਹੀ ਵਿਕਾਸਸਹਾਈ ਬੰਦ ਕਰੋ"

#: src/dh-parser.c:104
#: src/dh-parser.c:181
#: src/dh-parser.c:228
#, c-format
msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
msgstr "ਉਮੀਦ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ ਕਿ '%s' ਮਿਲ ਗਿਆ ਹੈ  '%s' ਇਸ ਸਤਰ ਤੇ %d, ਕਾਲਮ %d ਤੇ"

#: src/dh-parser.c:120
#, c-format
msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
msgstr "ਨਾਜ਼ਾਇਜ਼ ਨਾਂ ਥਾਂ '%s' ਇਸ ਸਤਰ ਤੇ %d, ਕਾਲਮ %d ਤੇ"

#: src/dh-parser.c:149
#, c-format
msgid "title, name, and link elements are required at line %d, column %d"
msgstr "ਸਤਰ %d, ਕਾਲਮ %d ਉਪਰ ਸਿਰਲੇਖ, ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: src/dh-parser.c:202
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <sub> on line %d, column %d"
msgstr "ਸਤਰ %d, ਕਾਲਮ %d ਉਪਰ  <sub> ਵਿਚ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: src/dh-parser.c:250
#, c-format
msgid "name and link elements are required inside <function> on line %d, column %d"
msgstr "ਸਤਰ %d, ਕਾਲਮ %d ਉਪਰ  <function> ਵਿਚ ਨਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ"

#: src/dh-parser.c:337
#: src/dh-parser.c:423
msgid "Could not create book parser"
msgstr "ਕਿਤਾਬ ਪਾਰਸਰ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#: src/dh-parser.c:347
#: src/dh-parser.c:433
msgid "Could not create markup parser"
msgstr "ਮਾਰਕਅਪ ਪਾਰਸਰ ਨਹੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#: src/dh-parser.c:479
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "ਕਿਤਾਬ '%s': %s ਖੋਲੀ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"

#: src/dh-search.c:417
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜ :"

#: src/dh-search.c:461
msgid "Section"
msgstr "ਵਿਭਾਗ"

#: src/dh-window.c:112
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ"

#: src/dh-window.c:113
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ"

#: src/dh-window.c:114
#: ui/devhelp.glade.h:10
msgid "_Go"
msgstr "ਜਾਓ"

#: src/dh-window.c:115
msgid "_Help"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ"

#: src/dh-window.c:300
#, c-format
msgid "Cannot set UI: %s"
msgstr "ਯੂਆਈ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ: %s"

#: src/dh-window.c:355
#: ui/devhelp.glade.h:3
msgid "Contents"
msgstr "ਸੰਖੇਪ"

#: src/dh-window.c:366
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"

#: src/dh-window.c:449
msgid "A developer's help browser for GNOME 2"
msgstr "ਗਨੋਮ ੨ ਲਈ ਵਿਕਾਸ਼ਵਾਦੀ ਲਈ ਸਹਾਇਤਾ ਦਰਸ਼ਕ"

#: src/dh-window.c:465
msgid "Devhelp project page"
msgstr "ਵਿਕਾਸ ਸਹਾਈ ਪੋਜੈਕਟ ਸਫ਼ਾ"

#: src/dh-window.c:469
msgid "Bug report Devhelp"
msgstr "ਵਿਕਾਸ ਸਹਾਈ ਬਗ  ਰਿਪੋਰਟ "

#: devhelp.schemas.in.h:1
msgid "Font for fixed text"
msgstr "ਸਥਿਰ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਟ"

#: devhelp.schemas.in.h:2
msgid "Font for text"
msgstr "ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਟ"

#: devhelp.schemas.in.h:3
msgid "Font for text with fixed width."
msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਨਾਲ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਟ"

#: devhelp.schemas.in.h:4
msgid "Font for text with variable width."
msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ ਨਾਲ ਪਾਠ ਲਈ ਫੋਟ"

#: devhelp.schemas.in.h:5
msgid "Height of main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਉਚਾਈ"

#: devhelp.schemas.in.h:6
msgid "Location of the paned"
msgstr "ਪੈਨਡ ਲਈ ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:7
msgid "Main window maximized state"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:8
msgid "The X position of the main window."
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ X ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:9
msgid "The Y position of the main window."
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ Y ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:10
msgid "The height of the main window."
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਉਚਾਈ"

#: devhelp.schemas.in.h:11
msgid "The location of the paned separator."
msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:12
msgid "The width of the main window."
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"

#: devhelp.schemas.in.h:13
msgid "Use system fonts"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਟ ਵਰਤੋਂ"

#: devhelp.schemas.in.h:14
msgid "Use the system default fonts."
msgstr "ਮੂਲ ਸਿਸਟਮ ਫੋਟ ਵਰਤੋਂ"

#: devhelp.schemas.in.h:15
msgid "Whether the main window should start maximized or not."
msgstr "ਕੀ ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਚੱਲਣ ਸਮੇਂ ਅਧਿਕਤਮ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ ?"

#: devhelp.schemas.in.h:16
msgid "Width of the main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"

#: devhelp.schemas.in.h:17
msgid "X position of main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ X ਸਥਿਤੀ"

#: devhelp.schemas.in.h:18
msgid "Y position of main window"
msgstr "ਮੁੱਖ ਝਰੋਖੇ ਦੀ Y ਸਥਿਤੀ"

#: ui/devhelp.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: ui/devhelp.glade.h:2
msgid "<b>Fonts</b>"
msgstr "<b>ਫੋਟ</b>"

#: ui/devhelp.glade.h:5
msgid "Fixed width:"
msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਚੌੜਾਈ:"

#: ui/devhelp.glade.h:6
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"

#: ui/devhelp.glade.h:7
msgid "Variable width: "
msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ: "

#: ui/devhelp.glade.h:8
msgid "_Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"

#: ui/devhelp.glade.h:9
msgid "_Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ"

#: ui/devhelp.glade.h:11
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਟ ਵਰਤੋਂ"