1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162
|
# Italian translation for devilspie2 package.
# Copyright (C) 2016-2017 The devilspie2's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the devilspie2 package.
# Nicola Fontana <ntd@entidi.it>, 2016-2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devilspie2 0.42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gusnan@gusnan.se\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 15:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-29 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Nicola Fontana <ntd@entidi.it>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: config.c:192
msgid "script_folder isn't a folder."
msgstr "script_folder non è una cartella."
#: config.c:204 script.c:238
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errore: %s"
#: devilspie2.c:181
msgid "Received signal:"
msgstr "Segnale ricevuto:"
#: devilspie2.c:232
#, c-format
msgid "List of Lua files handling \"%s\" events in folder:"
msgstr "Elenco dei file Lua nella cartella che gestiscono l'evento \"%s\":"
#: devilspie2.c:242
msgid "No script files found in the script folder - exiting."
msgstr "Nessuno script trovato nella cartella script - uscita."
#: devilspie2.c:308
msgid "Print debug info to stdout"
msgstr "Stampa messaggi di debug su stdout"
#: devilspie2.c:311
msgid "Don't apply any rules, only emulate execution"
msgstr "Non applicare le regole, simularne solo l'esecuzione"
#: devilspie2.c:314
msgid "Search for scripts in this folder"
msgstr "Ricercare script in questa cartella"
#: devilspie2.c:314
msgid "FOLDER"
msgstr "CARTELLA"
#: devilspie2.c:317
msgid "Show Devilspie2 version and quit"
msgstr "Mostrare la versione di Devilspie2 e uscire"
#: devilspie2.c:323
msgid "Show libwnck version and quit"
msgstr "Mostrare la versione di libwnck e uscire"
#: devilspie2.c:340
msgid "apply rules on windows"
msgstr "applicare regole alla finestra"
#: devilspie2.c:347
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s"
msgstr "analisi opzioni fallita: %s"
#: devilspie2.c:370
msgid "Couldn't create the default folder for devilspie2 scripts."
msgstr "Non posso creare la cartella di default per gli script."
#: devilspie2.c:397
msgid "An X11 display is required for devilspie2."
msgstr "Devilspie2 richiede un display X11."
#: devilspie2.c:405
msgid "Couldn't init script error messages!"
msgstr "Impossibile inizializzare i messaggi di errore!"
#: devilspie2.c:426
msgid "Running devilspie2 in debug and emulate mode."
msgstr "Esecuzione di devilspie2 in modalità debug e emulazione."
#: devilspie2.c:428
msgid "Running devilspie2 in debug mode."
msgstr "Esecuzione di devilspie2 in modalità debug."
#: devilspie2.c:433
#, c-format
msgid "Using scripts from folder: %s"
msgstr "Utilizzo script dalla cartella: %s"
#: devilspie2.c:449
msgid "Couldn't create directory monitor!"
msgstr "Impossibile creare la directory monitor!"
#: script_functions.c:709 script_functions.c:755
#, c-format
msgid "Workspace number %d does not exist!"
msgstr "Il workspace %d non esiste!"
#: script_functions.c:1734
msgid "Could not get workspace"
msgstr "Impossibile leggere il workspace"
#: xutils.c:186 xutils.c:204 error_strings.c:136
msgid "Failed!"
msgstr "Fallito!"
#: error_strings.c:51
msgid "Couldn't allocate error string!"
msgstr "Impossibile allocare la stringa di errore!"
#: error_strings.c:53
msgid "No indata expected"
msgstr "Nessun argomento atteso"
#: error_strings.c:60
msgid "One indata expected"
msgstr "Un argomento atteso"
#: error_strings.c:67
msgid "Two indata expected"
msgstr "Due argomenti attesi"
#: error_strings.c:74
msgid "Four indata expected"
msgstr "Quattro argomenti attesi"
#: error_strings.c:81
msgid "One or two indata expected"
msgstr "Uno o due argomenti attesi"
#: error_strings.c:89
msgid "Number expected as indata"
msgstr "Atteso argomento numerico"
#: error_strings.c:97
msgid "Boolean expected as indata"
msgstr "Atteso argomento booleano"
#: error_strings.c:105
msgid "String expected as indata"
msgstr "Atteso argomento stringa"
#: error_strings.c:113
msgid "Integer greater than zero expected"
msgstr "Atteso intero maggiore o uguale a zero"
#: error_strings.c:121
msgid "Could not find current viewport"
msgstr "Impossibile trovare la viewport attuale"
#: error_strings.c:129
msgid "Setting viewport failed"
msgstr "Impostazione della viewport fallita"
|