File: ja.po

package info (click to toggle)
devilspie2 0.43-5
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, forky, sid, trixie
  • size: 376 kB
  • sloc: ansic: 2,498; makefile: 131
file content (163 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,642 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
# Japanese translations for devilspie2 package
# Copyright (C) 2011 Andreas Rönnquist <gusnan@openmailbox.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Andreas Rönnquist <gusnan@openmailbox.org>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devilspie2 0.39\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gusnan@openmailbox.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-09 10:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-11 00:01+0900\n"
"Last-Translator: Hiroshi Hasebe <hhasebe@dvoi.com>\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: config.c:184
msgid "script_folder isn't a folder."
msgstr "script_folderがフォルダの検出に失敗"

#: config.c:196 script.c:238
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "エラー: %s"

#: devilspie2.c:166
msgid "Received signal:"
msgstr "シグナルを検出:"

#: devilspie2.c:210
msgid "No script files found in the script folder - exiting."
msgstr "スクリプトが空のため, 実行終了."

#: devilspie2.c:217 devilspie2.c:225
#, c-format
msgid "List of Lua files handling \"%s\" events in folder:"
msgstr "イベント \"%s\" を担当するLuaファイルの一覧:"

#: devilspie2.c:293
msgid "Print debug info to stdout"
msgstr "標準出力にデバッグ情報を書き出す"

#: devilspie2.c:296
msgid "Don't apply any rules, only emulate execution"
msgstr "ルールを適用せず, エミュレーションのみ行う"

#: devilspie2.c:299
msgid "Search for scripts in this folder"
msgstr "スクリプト収容先フォルダ"

#: devilspie2.c:299
msgid "FOLDER"
msgstr "FOLDER"

#: devilspie2.c:302
msgid "Show Devilspie2 version and quit"
msgstr "Devilspie2のバージョン情報を表示して終了"

#: devilspie2.c:308
msgid "Show libwnck version and quit"
msgstr "libwnckのバージョンを表示して終了"

#: devilspie2.c:327
msgid "apply rules on windows"
msgstr "ウィンドウにルールを適用"

#: devilspie2.c:334
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s"
msgstr "引数の解釈に失敗: %s"

#: devilspie2.c:355
msgid "Couldn't create the default folder for devilspie2 scripts."
msgstr "規定のスクリプト・フォルダの作成に失敗"

#: devilspie2.c:382
msgid "An X11 display is required for devilspie2."
msgstr "Devilspie2の実行にはX11環境を要する"

#: devilspie2.c:390
msgid "Couldn't init script error messages!"
msgstr "スクリプト・エラー・メッセージの初期化に失敗!"

#: devilspie2.c:411
msgid "Running devilspie2 in debug and emulate mode."
msgstr "Devilspie2をデバック + エミュレーション・モードで実行中"

#: devilspie2.c:413
msgid "Running devilspie2 in debug mode."
msgstr "Devilspie2をデバッグ・モードで実行中"

#: devilspie2.c:418
#, c-format
msgid "Using scripts from folder: %s"
msgstr "フォルダ \"%s\" のスクリプトを使用中"

#: devilspie2.c:434
msgid "Couldn't create directory monitor!"
msgstr "ディレクトリ認識機能の実行に失敗!"

#: script_functions.c:709 script_functions.c:755
#, c-format
msgid "Workspace number %d does not exist!"
msgstr "%d番ワークスペースの検出に失敗!"

#: script_functions.c:1734
msgid "Could not get workspace"
msgstr "ワークスペースの認識に失敗"

#: xutils.c:186 xutils.c:204 error_strings.c:136
msgid "Failed!"
msgstr "処理に失敗!"

#: error_strings.c:51
msgid "Couldn't allocate error string!"
msgstr "エラー文字列の割当に失敗!"

#: error_strings.c:53
msgid "No indata expected"
msgstr "不要な引数を検出"

#: error_strings.c:60
msgid "One indata expected"
msgstr "1個の引数を想定"

#: error_strings.c:67
msgid "Two indata expected"
msgstr "2個の引数を想定"

#: error_strings.c:74
msgid "Four indata expected"
msgstr "4個の引数を想定"

#: error_strings.c:81
msgid "One or two indata expected"
msgstr "1個もしくは2個の引数を想定"

#: error_strings.c:89
msgid "Number expected as indata"
msgstr "数値の引数が想定"

#: error_strings.c:97
msgid "Boolean expected as indata"
msgstr "ブール型の引数が必要"

#: error_strings.c:105
msgid "String expected as indata"
msgstr "文字列型の引数が必要"

#: error_strings.c:113
msgid "Integer greater than zero expected"
msgstr "ゼロよりも大きな整数を想定"

#: error_strings.c:121
msgid "Could not find current viewport"
msgstr "カレント・ビューポートの検出に失敗"

#: error_strings.c:129
msgid "Setting viewport failed"
msgstr "ビューポートの設定に失敗"