1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ca_ES">
<context>
<name>ASActivity</name>
<message>
<location filename="../src/asactivity.cpp" line="89"/>
<location filename="../src/asactivity.cpp" line="134"/>
<source>Public</source>
<translation>Públic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asactivity.cpp" line="423"/>
<source>%1 by %2</source>
<comment>1=kind of object: note, comment, etc; 2=author's name</comment>
<translation>%1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASObject</name>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="269"/>
<source>Note</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="274"/>
<source>Article</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Article</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="279"/>
<source>Image</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="284"/>
<source>Audio</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="289"/>
<source>Video</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="294"/>
<source>File</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="299"/>
<source>Comment</source>
<comment>Noun, as in object type: a comment</comment>
<translation>Comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="304"/>
<source>Group</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="309"/>
<source>Collection</source>
<comment>Noun, an object type</comment>
<translation>Col·lecció</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="314"/>
<source>Other</source>
<comment>As in: other type of post</comment>
<translation>Altre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="370"/>
<source>No detailed location</source>
<translation>No hi ha ubicació detallada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="395"/>
<source>Deleted on %1</source>
<translation>Eliminat el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="571"/>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="641"/>
<source>and one other</source>
<translation>i un més</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="575"/>
<location filename="../src/asobject.cpp" line="645"/>
<source>and %1 others</source>
<translation>i %1 més</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ASPerson</name>
<message>
<location filename="../src/asperson.cpp" line="171"/>
<source>Hometown</source>
<translation>Ciutat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDialog</name>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="80"/>
<source>Your Pump.io address:</source>
<translation>La teva adreça pump.io:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="90"/>
<source>Get &Verifier Code</source>
<translation>Obtenir codi de &verificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="122"/>
<source>Verifier code:</source>
<translation>Codi de verificació:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="125"/>
<source>Enter or paste the verifier code provided by your Pump server here</source>
<translation>Introdueix o enganxa aquí el codi de verificació proporcionat pel teu servidor Pump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="162"/>
<source>&Save Details</source>
<translation>&Guardar dades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="384"/>
<source>If the browser doesn't open automatically, copy this address manually</source>
<translation>Si el navegador web no s'obre automàticament, copia aquesta adreça manualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="25"/>
<source>Account Configuration</source>
<translation>Configuració del compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="47"/>
<source>First, enter your Webfinger ID, your pump.io address.</source>
<translation>Primer, introdueix el teu identificador Webfinger, la teva adreça pump.io.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="49"/>
<source>Your address looks like username@pumpserver.org, and you can find it in your profile, in the web interface.</source>
<translation>La teva adreça es com usuari@servidorpump.org, i pots trobar-la al teu perfil, a la interfície web.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="53"/>
<source>If your profile is at https://pump.example/yourname, then your address is yourname@pump.example</source>
<translation>Si el teu perfil es troba a https://pump.exemple/elteunom, llavors la teva adreça es elteunom@pump.exemple</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="57"/>
<source>If you don't have an account yet, you can sign up for one at %1. This link will take you to a random public server.</source>
<comment>1=link to website</comment>
<translation>Si encara no tens un compte, pots registrar-ne un a %1. Aquest enllaç et portarà a un servidor públic aleatori.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="65"/>
<source>If you need help: %1</source>
<translation>Si necessites ajuda: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="68"/>
<source>Pump.io User Guide</source>
<translation>Guia d'usuari de Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="83"/>
<source>Your address, like username@pumpserver.org</source>
<translation>La teva adreça, com usuari@servidorpump.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="93"/>
<source>After clicking this button, a web browser will open, requesting authorization for Dianara</source>
<translation>Quan premis aquest botó, s'obrirà un navegador web, demanant autorització per Dianara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="103"/>
<source>Once you have authorized Dianara from your Pump server web interface, you'll receive a code called VERIFIER.
Copy it and paste it into the field below.</source>
<comment>Don't translate the VERIFIER word!</comment>
<translation>Un cop que hagis autoritzat a Dianara des de la interfície web del teu servidor Pump, rebràs un codi anomenat VERIFIER.
Copia'l i enganxa'l al camp de sota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="135"/>
<source>&Authorize Application</source>
<translation>&Autoritzar l'aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="170"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="178"/>
<source>Your account is properly configured.</source>
<translation>El teu compte està configurat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="182"/>
<source>Press Unlock if you wish to configure a different account.</source>
<translation>Prem Desbloquejar si vols configurar un compte diferent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="190"/>
<source>&Unlock</source>
<translation>&Desbloquejar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="323"/>
<source>A web browser will start now, where you can get the verifier code</source>
<translation>Ara s'iniciarà un navegador web, on podràs obtenir el codi de verificació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="333"/>
<source>Your Pump address is invalid</source>
<translation>La teva adreça Pump no es vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="353"/>
<source>Verifier code is empty</source>
<translation>El codi de verificació està buit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/accountdialog.cpp" line="365"/>
<source>Dianara is authorized to access your data</source>
<translation>Dianara te autorització per accedir al teu compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudienceSelector</name>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="32"/>
<source>'To' List</source>
<translation>Llista 'Per a'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="36"/>
<source>'Cc' List</source>
<translation>Llista 'Cc'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="57"/>
<source>&Add to Selected</source>
<translation>&Afegir a seleccionats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="72"/>
<source>All Contacts</source>
<translation>Tots els contactes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="78"/>
<source>Select people from the list on the left.
You can drag them with the mouse, click or double-click on them, or select them and use the button below.</source>
<comment>ON THE LEFT should change to ON THE RIGHT in RTL languages</comment>
<translation>Selecciona gent de la llista de l'esquerra.
Pots arrossegar-los amb el ratolí, fer clic o doble clic en ells, o seleccionar-los i fer servir el botó de sota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="95"/>
<source>Clear &List</source>
<translation>Esborrar &llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="119"/>
<source>&Done</source>
<translation>&Fet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="125"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/audienceselector.cpp" line="107"/>
<source>Selected People</source>
<translation>Gent seleccionada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AvatarButton</name>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="142"/>
<source>Open %1's profile in web browser</source>
<translation>Obrir el perfil de %1 al navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="146"/>
<source>Open your profile in web browser</source>
<translation>Obrir el teu perfil al navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="165"/>
<source>Send message to %1</source>
<translation>Enviar missatge a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="174"/>
<source>Browse messages</source>
<translation>Veure missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="230"/>
<source>Stop following</source>
<translation>Deixar de seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="241"/>
<source>Follow</source>
<translation>Seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="285"/>
<source>Stop following?</source>
<translation>Deixar de seguir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="286"/>
<source>Are you sure you want to stop following %1?</source>
<translation>Estàs segur de que vols deixar de seguir a %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="289"/>
<source>&Yes, stop following</source>
<translation>&Sí, deixar de seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/avatarbutton.cpp" line="290"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BannerNotification</name>
<message>
<location filename="../src/bannernotification.cpp" line="38"/>
<source>Timelines were not automatically updated to avoid interruptions.</source>
<translation>No s'han actualitzat les línies temporals automàticament per evitar interrupcions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bannernotification.cpp" line="47"/>
<source>This happens when it is time to autoupdate the timelines, but you are not at the top of the first page, to avoid interruptions while you read</source>
<translation>Això passa quan arriba el moment d'autoactualitzar les línees temporals, pero no ets al principi de la primera pàgina, per evitar interrupcions mentre llegeixes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bannernotification.cpp" line="55"/>
<source>Update now</source>
<translation>Actualitzar ara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/bannernotification.cpp" line="65"/>
<source>Hide this message</source>
<translation>Ocultar aquest missatge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColorPicker</name>
<message>
<location filename="../src/colorpicker.cpp" line="35"/>
<source>Change...</source>
<translation>Canviar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/colorpicker.cpp" line="112"/>
<source>Choose a color</source>
<translation>Escull un color</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Comment</name>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="249"/>
<source>Posted on %1</source>
<translation>Publicat el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="254"/>
<source>Modified on %1</source>
<translation>Modificat el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="113"/>
<source>Like or unlike this comment</source>
<translation>Dir que t'agrada o que ja no t'agrada aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="120"/>
<source>Quote</source>
<comment>This is a verb, infinitive</comment>
<translation>Citar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="127"/>
<source>Reply quoting this comment</source>
<translation>Respondre citant aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="134"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="140"/>
<source>Modify this comment</source>
<translation>Modificar aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="146"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="152"/>
<source>Erase this comment</source>
<translation>Esborrar aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="293"/>
<source>Unlike</source>
<translation>Ja no m'agrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="299"/>
<source>Like</source>
<translation>M'agrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="321"/>
<source>%1 like this comment</source>
<comment>Plural: %1=list of people like John, Jane, Smith</comment>
<translation>A %1 els hi agrada aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="315"/>
<source>%1 likes this comment</source>
<comment>Singular: %1=name of just 1 person</comment>
<translation>A %1 li agrada aquest comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="554"/>
<source>WARNING: Delete comment?</source>
<translation>AVÍS: Eliminar comentari?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="555"/>
<source>Are you sure you want to delete this comment?</source>
<translation>Estàs segur de que vols eliminar aquest comentari?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="556"/>
<source>&Yes, delete it</source>
<translation>&Sí, eliminar-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/comment.cpp" line="556"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommenterBlock</name>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="127"/>
<source>You can press Control+Enter to send the comment with the keyboard</source>
<translation>Pots premer Control+Enter per enviar el comentari amb el teclat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="42"/>
<source>Reload comments</source>
<translation>Actualitzar comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="123"/>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="501"/>
<source>Comment</source>
<comment>Infinitive verb</comment>
<translation>Comentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="134"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="137"/>
<source>Press ESC to cancel the comment if there is no text</source>
<translation>Prem ESC per cancel·lar el comentari si no hi ha text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="363"/>
<source>Check for comments</source>
<translation>Comprovar comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="367"/>
<source>Show all %1 comments</source>
<translation>Mostrar els %1 comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="393"/>
<source>Comments are not available</source>
<translation>Els comentaris no es troben disponibles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="546"/>
<source>Error: Already composing</source>
<translation>Error: Ja s'està redactant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="547"/>
<source>You can't edit a comment at this time, because another comment is already being composed.</source>
<translation>No pots editar un comentari en aquest moment, perque ja s'està redactant un altre comentari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="561"/>
<source>Editing comment</source>
<translation>Editant comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="570"/>
<source>Loading comments...</source>
<translation>Carregant comentaris...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="637"/>
<source>Posting comment failed.
Try again.</source>
<translation>Ha fallat la publicació del comentari.
Torna-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="654"/>
<source>An error occurred</source>
<translation>Hi ha hagut un error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="679"/>
<source>Sending comment...</source>
<translation>Enviant comentari...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="684"/>
<source>Updating comment...</source>
<translation>Actualitzant comentari...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/commenterblock.cpp" line="693"/>
<source>Comment is empty.</source>
<translation>El comentari està buit.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Composer</name>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="67"/>
<source>Bold</source>
<translation>Negreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="72"/>
<source>Italic</source>
<translation>Cursiva</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="114"/>
<source>Make a link</source>
<translation>Fer un enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="36"/>
<source>Click here or press Control+N to post a note...</source>
<translation>Fes clic aquí o prem Control+N per publicar una nota...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="184"/>
<source>Type a message here to post it</source>
<translation>Escriu un missatge aquí per publicar-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="63"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="43"/>
<source>Symbols</source>
<translation>Símbols</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="61"/>
<source>Formatting</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="77"/>
<source>Underline</source>
<translation>Subratllat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="82"/>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Barrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="89"/>
<source>Header</source>
<translation>Capçalera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="94"/>
<source>List</source>
<translation>Llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="98"/>
<source>Table</source>
<translation>Taula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="102"/>
<source>Preformatted block</source>
<translation>Bloc preformatat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="106"/>
<source>Quote block</source>
<translation>Bloc de cita</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="119"/>
<source>Insert an image from a web site</source>
<translation>Inserir una imatge des d'un lloc web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="124"/>
<source>Insert line</source>
<translation>Inserir línia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="468"/>
<source>Insert as image?</source>
<translation>Inserir com imatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="469"/>
<source>The link you are pasting seems to point to an image.</source>
<translation>Sembla que l'enllaç que estàs enganxant apunta a una imatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="472"/>
<source>Insert as visible image</source>
<translation>Inserir com imatge visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="473"/>
<source>Insert as link</source>
<translation>Inserir com enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="679"/>
<source>Table Size</source>
<translation>Mida de la taula</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="683"/>
<source>How many rows (height)?</source>
<translation>Quantes files (alçada)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="694"/>
<source>How many columns (width)?</source>
<translation>Quantes columnes (amplada)?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="778"/>
<source>Type or paste a web address here.
You could also select some text first, to turn it into a link.</source>
<translation>Escriu o enganxa una adreça web aquí.
També pots seleccionar text abans, per convertir-ho en un enllaç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="823"/>
<source>Invalid link</source>
<translation>Enllaç no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="824"/>
<source>The text you entered does not look like a link.</source>
<translation>El text que has introduït no sembla un enllaç.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="827"/>
<source>It should start with one of these types:</source>
<comment>It = the link, from previous sentence</comment>
<translation>Hauría de començar amb un d'aquests tipus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="840"/>
<source>&Use it anyway</source>
<translation>&Fer-ho servir igualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="841"/>
<source>&Enter it again</source>
<translation>&Introduir-ho de nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="842"/>
<source>&Cancel link</source>
<translation>&Cancel·lar l'enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="876"/>
<source>Type or paste the image address here.
The link must point to the image file directly.</source>
<translation>Escriu o enganxa l'adreça de la imatge aquí.
L'enllaç ha d'apuntar a l'arxiu d'imatge directament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="141"/>
<source>Text Formatting Options</source>
<translation>Opcions de format de text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="146"/>
<source>Paste Text Without Formatting</source>
<translation>Enganxar text sense format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="875"/>
<source>Insert an image from a URL</source>
<translation>Inserir una imatge des d'una URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="893"/>
<source>Error: Invalid URL</source>
<translation>Error: URL no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="894"/>
<source>The address you entered (%1) is not valid.
Image addresses should begin with http:// or https://</source>
<translation>L'adreça que has introduit (%1) no es vàlida.
Les adreces d'imatges han de començar amb http:// o https://</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="993"/>
<source>Cancel message?</source>
<translation>Cancel·lar el missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="994"/>
<source>Are you sure you want to cancel this message?</source>
<translation>Segur que vols cancel·lar aquest missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="996"/>
<source>&Yes, cancel it</source>
<translation>&Sí, cancel·lar-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="997"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="777"/>
<source>Insert a link</source>
<translation>Inserir un enllaç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="136"/>
<source>&Format</source>
<comment>Button for text formatting and related options</comment>
<translation>&Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="191"/>
<source>Type a comment here</source>
<translation>Escriu un comentari aquí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="793"/>
<source>Make a link from selected text</source>
<translation>Fer un link del text seleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/composer.cpp" line="794"/>
<source>Type or paste a web address here.
The selected text (%1) will be converted to a link.</source>
<translation>Escriu o enganxa una adreça web aquí.
El text seleccionat (%1) serà convertit en un enllaç.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="234"/>
<source>minutes</source>
<translation>minuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="240"/>
<source>Top</source>
<translation>Part superior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="242"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Part inferior</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="32"/>
<source>Program Configuration</source>
<translation>Configuració del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="278"/>
<source>Timeline &update interval</source>
<translation>Interval d'&actualització de la línia temporal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="281"/>
<source>&Tabs position</source>
<translation>Posició de les &pestanyes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="283"/>
<source>&Movable tabs</source>
<translation>Pes&tanyes mòbils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="310"/>
<source>Minor Feeds</source>
<translation>Línies temporals menors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="395"/>
<source>posts</source>
<comment>Goes after a number, as: 25 posts</comment>
<translation>missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="444"/>
<source>&Posts per page, main timeline</source>
<translation>&Missatges per pàgina, línia temporal principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="402"/>
<source>posts</source>
<comment>This goes after a number, like: 10 posts</comment>
<translation>missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="446"/>
<source>Posts per page, &other timelines</source>
<translation>Missatges per pàgina, &altres línies temporals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="544"/>
<source>Public posts as &default</source>
<translation>Missatges públics de manera &predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="257"/>
<source>Pro&xy Settings</source>
<translation>Paràmetres de pro&xy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="286"/>
<source>Network configuration</source>
<translation>Configuració de xarxa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="264"/>
<source>Set Up F&ilters</source>
<translation>Configurar f&iltres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="288"/>
<source>Filtering rules</source>
<translation>Normes de filtrat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="418"/>
<source>Highlighted activities, except mine</source>
<translation>Activitats destacades, excepte les meves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="419"/>
<source>Any highlighted activity</source>
<translation>Qualsevol activitat destacada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="420"/>
<source>Always</source>
<translation>Sempre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="421"/>
<source>Never</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="426"/>
<source>characters</source>
<comment>This is a suffix, after a number</comment>
<translation>caràcters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="457"/>
<source>Snippet limit</source>
<translation>Límit dels fragments</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="301"/>
<source>Post Titles</source>
<translation>Títols del missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="304"/>
<source>Post Contents</source>
<translation>Contingut dels missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="307"/>
<source>Comments</source>
<translation>Comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="336"/>
<source>You are among the recipients of the activity, such as a comment addressed to you.</source>
<translation>Et trobes entre els destinataris de l'activitat, com per exemple un comentari dirigit a tu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Used also when highlighting posts addressed to you in the timelines.</source>
<translation>Utilitzat també quan es destaquen missatges dirigits a tu a les línies temporals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="345"/>
<source>The activity is in reply to something done by you, such as a comment posted in reply to one of your notes.</source>
<translation>La activitat es en resposta a alguna cosa feta per tu, com un comentari publicat en resposta a una de les teves notes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="351"/>
<source>You are the object of the activity, such as someone adding you to a list.</source>
<translation>Ets l'objecte de l'activitat, com per exemple, quan algú t'afegeix a una llista.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="356"/>
<source>The activity is related to one of your objects, such as someone liking one of your posts.</source>
<translation>L'activitat està relacionada amb un dels teus objectes, com per exemple quan a algú li agrada un dels teus missatges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="360"/>
<source>Used also when highlighting your own posts in the timelines.</source>
<translation>Utilitzat també quan es destaquen els teus propis missatges a les línies temporals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="365"/>
<source>Item highlighted due to filtering rules.</source>
<translation>Element destacat per normes de filtrat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="369"/>
<source>Item is new.</source>
<translation>L'element es nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="455"/>
<source>Show snippets in minor feeds</source>
<translation>Mostrar fragments a les ĺinies temporals menors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="450"/>
<source>Hide duplicated posts</source>
<translation>Ocultar missatges duplicats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="459"/>
<source>Snippet limit when highlighted</source>
<translation>Límit dels fragments destacats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="505"/>
<source>Avatar size</source>
<translation>Mida dels avatars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="509"/>
<source>Show extended share information</source>
<translation>Mostrar informació adicional als compartits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="511"/>
<source>Show extra information</source>
<translation>Mostrar informació extra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="513"/>
<source>Highlight post author's comments</source>
<translation>Destacar comentaris de l'autor del missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="515"/>
<source>Highlight your own comments</source>
<translation>Destacar els teus propis comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="517"/>
<source>Ignore SSL errors in images</source>
<translation>Ignorar errors d'SSL a les imatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="549"/>
<source>Show character counter</source>
<translation>Mostrar contador de caràcters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="572"/>
<source>Don't inform followers when following someone</source>
<translation>No informar als seguidors al seguir a algú</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="575"/>
<source>Don't inform followers when handling lists</source>
<translation>No informar als seguidors al manipular llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="595"/>
<source>As system notifications</source>
<translation>Com a notificacions del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="597"/>
<source>Using own notifications</source>
<translation>Fent servir notificacions pròpies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="599"/>
<source>Don't show notifications</source>
<translation>No mostrar notificacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="612"/>
<source>seconds</source>
<comment>Next to a duration, in seconds</comment>
<translation>segons</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="646"/>
<source>Notification Style</source>
<translation>Estil de les notificacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="650"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="652"/>
<source>Persistent Notifications</source>
<translation>Notificacions persistents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="658"/>
<source>Notify when receiving:</source>
<translation>Notificar quan es rebin:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="662"/>
<source>New posts</source>
<translation>Missatges nous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="664"/>
<source>Highlighted posts</source>
<translation>Missatges destacats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="666"/>
<source>New activities in minor feed</source>
<translation>Noves activitats a la línia temporal menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="668"/>
<source>Highlighted activities in minor feed</source>
<translation>Activitats destacades a la línia temporal menor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="670"/>
<source>Important errors</source>
<translation>Errors importants</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="685"/>
<source>Default</source>
<translatorcomment>icona, femeni</translatorcomment>
<translation>Predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="686"/>
<source>System iconset, if available</source>
<translation>Icona del sistema, si es troba disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="687"/>
<source>Show your current avatar</source>
<translation>Mostrar el teu avatar actual</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="688"/>
<source>Custom icon</source>
<translation>Icona personalitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="722"/>
<source>System Tray Icon &Type</source>
<translation>&Tipus d'icona a la safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="726"/>
<source>Hide window on startup</source>
<translation>Ocultar finestra a l'inici</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="111"/>
<source>General Options</source>
<translation>Opcions generals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="114"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Tipus de lletra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="117"/>
<source>Colors</source>
<translation>Colors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="120"/>
<source>Timelines</source>
<translation>Línies temporals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="123"/>
<source>Posts</source>
<translation>Missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="126"/>
<source>Composer</source>
<translation>Editor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="129"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privacitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="132"/>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificacions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="135"/>
<source>System Tray</source>
<translation>Safata del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="461"/>
<source>Minor feed avatar sizes</source>
<translation>Mida d'avatars a les línies temporals menors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="507"/>
<source>Avatar size in comments</source>
<translation>Mida dels avatars als comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="695"/>
<source>S&elect...</source>
<translation>S&eleccionar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="724"/>
<source>Custom &Icon</source>
<translation>&Icona personalitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="990"/>
<source>Select custom icon</source>
<translation>Selecciona icona personalitzada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="164"/>
<source>Dianara stores data in this folder:</source>
<translation>Dianara emmagatzema dades en aquesta carpeta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="244"/>
<source>Left side</source>
<comment>tabs on left side/west; RTL not affected</comment>
<translation>Costat esquerre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="247"/>
<source>Right side</source>
<comment>tabs on right side/east; RTL not affected</comment>
<translation>Costat dret</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="448"/>
<source>Show information for deleted posts</source>
<translation>Mostrar informació dels missatges eliminats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="452"/>
<source>Jump to new posts line on update</source>
<translation>Saltar a la línia de nous missatges quan s'actualitzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="493"/>
<source>Only for images inserted from web sites.</source>
<translation>Només per imatges inserides des de llocs web.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="496"/>
<source>Use with care.</source>
<translation>Utilitzar amb cura.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="519"/>
<source>Show full size images</source>
<translatorcomment>hmmmm...</translatorcomment>
<translation type="unfinished">Mostrar imatges a mida completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="546"/>
<source>Use attachment filename as initial post title</source>
<translation>Utilitzar nom de l'adjunt com a títol inicial del missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="578"/>
<source>Inform only the author when liking things</source>
<translation>Informar només a l'autor dels "M'agrada"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="175"/>
<source>&Save Configuration</source>
<translation>&Guardar configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="181"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="783"/>
<source>This is a system notification</source>
<translation>Això es una notificació del sistema</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="787"/>
<source>System notifications are not available!</source>
<translation>Les notificacions del sistema no estan disponibles!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="789"/>
<source>Own notifications will be used.</source>
<translation>Es faran servir les notificacions pròpies.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="800"/>
<source>This is a basic notification</source>
<translation>Això és una notificació bàsica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="992"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arxius d'imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="994"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="1012"/>
<source>Invalid image</source>
<translation>Imatge no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/configdialog.cpp" line="1013"/>
<source>The selected image is not valid.</source>
<translation>La imatge seleccionada no es vàlida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactCard</name>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="73"/>
<source>Hometown</source>
<translation>Ciutat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="80"/>
<source>Joined: %1</source>
<translation>Es va unir: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="88"/>
<source>Updated: %1</source>
<translation>Actualitzat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="107"/>
<source>Bio for %1</source>
<comment>Abbreviation for Biography, but you can use the full word; %1=contact name</comment>
<translation>Bio de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="121"/>
<source>This user doesn't have a biography</source>
<translation>Aquest usuari no té una biografia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="126"/>
<source>No biography for %1</source>
<comment>%1=contact name</comment>
<translation>No hi ha biografia per %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="147"/>
<source>Open Profile in Web Browser</source>
<translation>Obrir el perfil al navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="158"/>
<source>Send Message</source>
<translation>Enviar missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="165"/>
<source>Browse Messages</source>
<translation>Veure missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="189"/>
<source>User Options</source>
<translation>Opcions d'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="222"/>
<source>Follow</source>
<translation>Seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="234"/>
<source>Stop Following</source>
<translation>Deixar de seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="297"/>
<source>Stop following?</source>
<translation>Deixar de seguir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="298"/>
<source>Are you sure you want to stop following %1?</source>
<translation>Estàs segur de que vols deixar de seguir a %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="301"/>
<source>&Yes, stop following</source>
<translation>&Sí, deixar de seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactcard.cpp" line="302"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactList</name>
<message>
<location filename="../src/contactlist.cpp" line="32"/>
<source>Type a partial name or ID to find a contact...</source>
<translation>Escriu una part d'un nom o ID per trobar un contacte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactlist.cpp" line="54"/>
<source>F&ull List</source>
<translation>Llista c&ompleta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactManager</name>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="54"/>
<source>username@server.org or https://server.org/username</source>
<translation>usuari@servidor.org o https://servidor.org/usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="58"/>
<source>&Enter address to follow:</source>
<translation>&Introdueix adreça per seguir:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="81"/>
<source>&Follow</source>
<translation>&Seguir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="131"/>
<source>Reload Followers</source>
<translation>Actualitzar Seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="136"/>
<source>Reload Following</source>
<translation>Actualitzar Seguint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="142"/>
<source>Export Followers</source>
<translation>Exportar Seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="147"/>
<source>Export Following</source>
<translation>Exportar Seguint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="153"/>
<source>Reload Lists</source>
<translation>Actualitzar llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="180"/>
<source>&Neighbors</source>
<translation>V&eïns</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="506"/>
<source>The server seems to be a Pump server, but the account does not exist.</source>
<translation>Sembla que el servidor és un servidor Pump, pero el compte no existeix.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="511"/>
<source>%1 doesn't seem to be a Pump server.</source>
<comment>%1 is a hostname</comment>
<translation>No sembla que %1 sigui un servidor Pump.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="520"/>
<source>Following this account at this time will probably not work.</source>
<translation>És probable que seguir aquest compte en aquest moment no funcioni.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="528"/>
<source>The %1 server seems unavailable.</source>
<comment>%1 is a hostname</comment>
<translation>El servidor %1 no sembla disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="535"/>
<source>Unknown</source>
<comment>Refers to server version</comment>
<translation>Desconeguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="540"/>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="542"/>
<source>The user address %1 does not exist, or the %2 server is down.</source>
<translation>L'adreça d'usuari %1 no existeix, o el servidor %2 no està funcionant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="550"/>
<source>Server version</source>
<translation>Versió del servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="554"/>
<source>Check the address, and keep in mind that usernames are case-sensitive.</source>
<translation>Comprova l'adreça, i tingues en compte que els noms d'usuari diferencien majúscules de minúscules.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="557"/>
<source>Do you want to try following this address anyway?</source>
<translation>Vols intentar seguir aquesta adreça igualment?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="559"/>
<source>(not recommended)</source>
<translation>(no es recomana)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="562"/>
<source>Yes, follow anyway</source>
<translation>Si, seguir-la igualment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="563"/>
<source>No, cancel</source>
<translation>No, cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="582"/>
<source>About to follow %1...</source>
<translation>A punt de seguir a %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="209"/>
<source>Follo&wers</source>
<translation>Se&guidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="214"/>
<source>Followin&g</source>
<translation>Segui&nt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="219"/>
<source>&Lists</source>
<translation>&Llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="234"/>
<source>Export list of 'following' to a file</source>
<translation>Exportar llista de 'seguint' a un arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/contactmanager.cpp" line="235"/>
<source>Export list of 'followers' to a file</source>
<translation>Exportar llista de 'seguidors' a un arxiu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadWidget</name>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="47"/>
<source>Open</source>
<comment>Verb, as in: Open the downloaded file</comment>
<translation>Obrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="57"/>
<source>Download</source>
<translation>Descarregar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="60"/>
<source>Save the attached file to your folders</source>
<translation>Guardar l'arxiu adjunt a les teves carpetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="73"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="135"/>
<source>Save File As...</source>
<translation>Guardar arxiu com...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="138"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="188"/>
<source>File not found!</source>
<translation>No s'ha trobat l'arxiu!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="198"/>
<source>Abort download?</source>
<translation>Interrompre la descàrrega?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="199"/>
<source>Do you want to stop downloading the attached file?</source>
<translation>Vols aturar la descàrrega de l'arxiu adjunt?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="202"/>
<source>&Yes, stop</source>
<translation>&Sí, aturar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="203"/>
<source>&No, continue</source>
<translation>&No, continuar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="210"/>
<source>Download aborted</source>
<translation>Descàrrega interrompuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="224"/>
<source>Download completed</source>
<translation>Descàrrega completada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="228"/>
<source>Attachment downloaded successfully to %1</source>
<comment>%1 = filename</comment>
<translation>Adjunt descarregat correctament com a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="234"/>
<source>Open the downloaded attachment with your system's default program for this type of file.</source>
<translation>Obrir l'adjunt descarregat amb el programa predeterminat del teu sistema per a aquest tipus d'arxiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="249"/>
<source>Download failed</source>
<translation>Ha fallat la descàrrega</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="256"/>
<source>Downloading attachment failed: %1</source>
<comment>%1 = filename</comment>
<translation>Ha fallat la descàrrega de l'adjunt: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="277"/>
<source>Downloading %1 KiB...</source>
<translation>Descarregant %1 KiB...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/downloadwidget.cpp" line="280"/>
<source>%1 KiB downloaded</source>
<translatorcomment>hmmmmmmmm FIXME</translatorcomment>
<translation>%1 KiB descarregats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmailChanger</name>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="28"/>
<source>Change E-mail Address</source>
<translation>Canviar adreça d'e-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="72"/>
<source>Change</source>
<translation>Canviar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="80"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="98"/>
<source>E-mail Address:</source>
<translation>Adreça d'e-mail:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="99"/>
<source>Again:</source>
<translation>Una altra vegada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="100"/>
<source>Your Password:</source>
<translation>La teva contrasenya:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="155"/>
<source>E-mail addresses don't match!</source>
<translation>Les adreces d'e-mail no coincideixen!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/emailchanger.cpp" line="163"/>
<source>Password is empty!</source>
<translation>La contrasenya està buida!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterEditor</name>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="28"/>
<source>Filter Editor</source>
<translation>Editor de filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="84"/>
<source>Application</source>
<translation>Aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="44"/>
<source>%1 if %2 contains: %3</source>
<comment>This explains a filter rule, like: Hide if Author ID contains JohnDoe</comment>
<translation>%1 si %2 conté: %3</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="51"/>
<source>Here you can set some rules for hiding or highlighting stuff. You can filter by content, author or application.
For instance, you can filter out messages posted by the application Open Farm Game, or which contain the word NSFW in the message. You could also highlight messages that contain your name.</source>
<translation>Aquí pots establir algunes normes per ocultar o destacar coses. Pots filtrar per contingut, autor o aplicació.
Per exemple, pots filtrar missatges publicats per la aplicació Open Farm Game, o que contenen la paraula NSFW al missatge. També podries destacar missatges que contenen el teu nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="69"/>
<source>Hide</source>
<translation>Ocultar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="72"/>
<source>Highlight</source>
<translation>Destacar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="78"/>
<source>Post Contents</source>
<translation>Contingut de la publicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="81"/>
<source>Author ID</source>
<translation>ID de l'autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="87"/>
<source>Activity Description</source>
<translation>Descripció de l'activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="90"/>
<source>Keywords...</source>
<translation>Paraules clau...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="97"/>
<source>&Add Filter</source>
<translation>&Afegir filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="110"/>
<source>Filters in use</source>
<translation>Filtres en ús</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="116"/>
<source>&Remove Selected Filter</source>
<translation>&Eliminar filtre seleccionat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="127"/>
<source>&Save Filters</source>
<translation>&Guardar filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="134"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="150"/>
<source>if</source>
<translation>si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="154"/>
<source>contains</source>
<translation>conté</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="160"/>
<source>&New Filter</source>
<translation>&Nou filtre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtereditor.cpp" line="167"/>
<source>C&urrent Filters</source>
<translation>Filtres &actuals</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterMatchesWidget</name>
<message>
<location filename="../src/filtermatcheswidget.cpp" line="37"/>
<source>Content</source>
<comment>The contents of the post matched</comment>
<translation>Contingut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtermatcheswidget.cpp" line="45"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtermatcheswidget.cpp" line="52"/>
<source>App</source>
<comment>Application, short if possible</comment>
<translation type="unfinished">Aplicació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/filtermatcheswidget.cpp" line="60"/>
<source>Description</source>
<translation>Descripció</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirstRunWizard</name>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="30"/>
<source>Welcome Wizard</source>
<translation>Auxiliar de benvinguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="42"/>
<source>Welcome to Dianara!</source>
<translation>Benvingut a Dianara!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="45"/>
<source>This wizard will help you get started.</source>
<translation>Aquest auxiliar t'ajudarà a començar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="48"/>
<source>You can access this window again at any time from the Help menu.</source>
<translation>Pots tornar a accedir a aquesta finestra en qualsevol moment des del menú d'Ajuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="51"/>
<source>The first step is setting up your account, by using the following button:</source>
<translation>El primer pas és configurar el teu compte, utilitzant el següent botó:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="63"/>
<source>Configure your &account</source>
<translation>Configur&a el teu compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="71"/>
<source>Once you have configured your account, it's recommended that you edit your profile and add an avatar and some other information, if you haven't done so already.</source>
<translation>Un cop que hagis configurat el teu compte, es recomanable que editis el teu perfil i afegeixis un avatar i alguna informació més, si no ho has fet encara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="82"/>
<source>&Edit your profile</source>
<translation>&Edita el teu perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="91"/>
<source>By default, Dianara will post only to your followers, but it's recommended that you post to Public, at least sometimes.</source>
<translation>De manera predeterminada, Dianara publicarà només pels teus seguidors, però es recomanable que publiquis per a Públic, com a mínim de tant en tant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="99"/>
<source>Post to &Public by default</source>
<translation>Publicar per a &Públic de manera predeterminada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="108"/>
<source>Open general program &help window</source>
<translation>Obrir la finestra d'aj&uda general del programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="116"/>
<source>&Show this again next time Dianara starts</source>
<translation>Tornar a &mostrar la propera vegada que Dianara arrenqui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/firstrunwizard.cpp" line="122"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FontPicker</name>
<message>
<location filename="../src/fontpicker.cpp" line="50"/>
<source>Change...</source>
<translation>Canviar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/fontpicker.cpp" line="97"/>
<source>Choose a font</source>
<translation>Escull un tipus de lletra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelpWidget</name>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="26"/>
<source>Basic Help</source>
<translation>Ajuda bàsica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="39"/>
<source>Getting started</source>
<translation>Començant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="70"/>
<source>The first time you start Dianara, you should see the Account Configuration dialog. There, enter your Pump.io address as name@server and press the Get Verifier Code button.</source>
<translation>La primera vegada que arrenquis Dianara, hauries de veure la finestra de Configuració del compte. Allà, introdueix la teva adreça de Pump.io com nom@servidor i prem el botó Obtenir codi de verificació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="75"/>
<source>Then, your usual web browser should load the authorization page in your Pump.io server. There, you'll have to copy the full VERIFIER code, and paste it into Dianara's second field. Then press Authorize Application, and once it's confirmed, press Save Details.</source>
<translation>A continuació, el teu navegador web habitual hauria de carregar la pàgina d'autorització al teu servidor Pump.io. Allà, hauràs de copiar el codi 'VERIFIER' complet, i enganxar-ho al segon camp de Dianara. Llavors prem 'Autoritzar l'aplicació', i quan sigui confirmat, prem 'Guardar dades'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="81"/>
<source>At this point, your profile, contact lists and timelines will be loaded.</source>
<translation>En aquest moment,es carregarà el teu perfil, les llistes de contactes i les línies temporals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="84"/>
<source>You should take a look at the Program Configuration window, under the Settings - Configure Dianara menu. There are several interesting options there.</source>
<translation>Hauries de fer una ullada a la finestra 'Configuració del programa', al menú Configuració - Configurar Dianara. Allà trobaràs diverses opcions interessants.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="40"/>
<source>Settings</source>
<translation>Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="104"/>
<source>You can configure several things to your liking in the settings, like the time interval between timeline updates, how many posts per page you want, highlight colors, notifications or how the system tray icon looks.</source>
<translation>Pots ajustar diverses coses al teu gust a la configuració, com l'interval de temps entre actualitzacions de la línia temporal, quants missatges per pàgina vols, colors per destacar missatges, notificacions o quin aspecte tindrà la icona de la safata del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="41"/>
<source>Timelines</source>
<translation>Línies temporals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="47"/>
<source>Contents</source>
<translation>Taula de continguts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="88"/>
<source>Keep in mind that there are a lot of places in Dianara where you can get more information by hovering over some text or button with your mouse, and waiting for the tooltip to appear.</source>
<translation>Recorda que hi ha molts llocs a Dianara on pots obtenir més informació mantenint el ratolí sobre algun text o botó, i esperant a que aparegui l'indicador de funció (tooltip).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="109"/>
<source>Here, you can also activate the option to always publish your posts as Public by default. You can always change that at the moment of posting.</source>
<translation>Aquí, també pots activar l'opció per publicar sempre els teus missatges com públics de forma predeterminada. Sempre pots canviar això en el moment de publicar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="122"/>
<source>The main timeline, where you'll see all the stuff posted or shared by the people you follow.</source>
<translation>La línia temporal principal, on veuràs tot el que ha publicat o compartit la gent a la que segueixes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="125"/>
<source>Messages timeline, where you'll see messages sent to you specifically. These messages might have been sent to other people too.</source>
<translation>Línia temporal de missatges, on veuràs missatges enviats a tu específicament. Aquests missatges poden haver estat enviats també a altres persones.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="129"/>
<source>Activity timeline, where you'll see your own posts, or posts shared by you.</source>
<translation>Línia temporal d'activitat, on veuràs els teus propis missatges, o missatges que has compartit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="132"/>
<source>Favorites timeline, where you'll see the posts and comments you've liked. This can be used as a bookmark system.</source>
<translation>Línia temporal de favorits, on veuràs els missatges que t'han agradat. Això es pot fer servir com un sistema d'adreces d'interès.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="149"/>
<source>These activities might have a '+' button in them. Press it to open the post they're referencing. Also, as in many other places, you can hover with your mouse to see relevant information in the tooltip.</source>
<translation>Aquestes activitats poden tenir un botó "+". Prem-ho per obrir el missatge al que fan referència. A més, com a molts altres llocs, pots mantenir el ratolí a sobre per veure informació rellevant a l'indicador de funció (tooltip).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="212"/>
<source>Under the 'Neighbors' tab you'll see some resources to find people, and have the option to browse the latest registered users from your server directly.</source>
<translation>Dins de la pestanya 'Veïns' veuràs alguns recursos per trobar gent, i tindràs la opció de veure els últims usuaris registrats al teu servidor, directament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="289"/>
<source>Dianara offers a D-Bus interface that allows some control from other applications.</source>
<translation>Dianara ofereix una interfície D-Bus que permet un cert control des d'altres aplicacions.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="292"/>
<source>The interface is at %1, and you can access it with tools such as %2 or %3. It offers methods like %4 and %5.</source>
<translation>La interfície es troba a %1, i pots accedir-hi amb eines com %2 o %3. Ofereix mètodes com %4 i %5.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="42"/>
<source>Posting</source>
<translation>Publicant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="93"/>
<source>If you're new to Pump.io, take a look at this guide:</source>
<translation>Si es la primera vegada que utilitzes Pump.io, fes una ullada a aquesta guia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="154"/>
<source>New messages appear highlighted in a different color. You can mark them as read just by clicking on any empty parts of the message.</source>
<translation>Els missatges nous es mostren destacats en un color diferent. Els pots marcar com llegits fent clic a qualsevol part buida del missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="164"/>
<source>You can post notes by clicking in the text field at the top of the window or by pressing Control+N. Setting a title for your post is optional, but highly recommended, as it will help to better identify references to your post in the minor feed, e-mail notifications, etc.</source>
<translation>Pots publicar notes fent clic al camp de text de la part superior de la finestra o prement Control+N. Afegir un títol al missatge és opcional, però molt recomanable, ja que ajudarà a identificar millor les referències al teu missatge a la línia temporal menor, notificacions per e-mail, etc.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="171"/>
<source>It is possible to attach images, audio, video, and general files, like PDF documents, to your post.</source>
<translation>És possible adjuntar imatges, àudio, vídeo i arxius generals, com documents PDF, al teu missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="174"/>
<source>You can use the Format button to add formatting to your text, like bold or italics. Some of these options require text to be selected before they are used.</source>
<translation>Pots fer servir el botó Format per afegir format al text, com ara negreta o cursiva. Algunes d'aquestes opcions necessiten que el text sigui seleccionat abans d'utilitzar-les.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="181"/>
<source>If you add a specific person to the 'To' list, they will receive your message in their direct messages tab.</source>
<translation>Si afegeixes una persona específica a la llista 'Per a', rebrà el teu missatge a la seva pestanya de missatges directes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="192"/>
<source>You can create private messages by adding specific people to these lists, and unselecting the Followers or the Public options.</source>
<translation>Pots fer missatges privats afegint gent específica a aquestes llistes, i desmarcant les opcions Públic i Seguidors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="43"/>
<source>Managing contacts</source>
<translation>Gestionant els contactes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="202"/>
<source>You can see the lists of people you follow, and who follow you from the Contacts tab.</source>
<translation>Pots veure les llistes de gent que segueixes, i que et segueix, a la pestanya Contactes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="205"/>
<source>There, you can also manage person lists, used mainly to send posts to specific groups of people.</source>
<translation>Allà pots gestionar també les llistes de persones, que s'utilitzen principalment per enviar missatges a grups de gent específics.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="216"/>
<source>You can click on any avatars in the posts, the comments, and the Meanwhile column, and you will get a menu with several options, one of which is following or unfollowing that person.</source>
<translation>Pots fer clic a qualsevol avatar als missatges, als comentaris, i a la columna "Mentrestant", i veuràs un menú amb algunes opcions, una de les quals és seguir o deixar de seguir a aquesta persona.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="44"/>
<source>Keyboard controls</source>
<translation>Control per teclat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="95"/>
<source>Pump.io User Guide</source>
<translation>Guia d'usuari de Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="119"/>
<source>There are seven timelines:</source>
<translation>Hi ha set línies temporals:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="144"/>
<source>The sixth and seventh timelines are also minor timelines, similar to the Meanwhile, but containing only activities directly addressed to you (Mentions) and activities done by you (Actions).</source>
<translation>La sisena i la setena línies temporals també son línies temporals menors, semblants al "Mentrestant", pero contenen només activitats dirigides a tu (Mencions) i activitats fetes per tu (Accions).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="178"/>
<source>You can select who will see your post by using the To and Cc buttons.</source>
<translation>Pots seleccionar qui veurà el teu missatge fent servir els botons 'Per a' i 'Cc'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="184"/>
<source>You can also type '@' and the first characters of the name of a contact to bring up a popup menu with matching choices.</source>
<translation>També pots teclejar '@' i els primers caràcters del nom d'un contacte per mostrar un menú emergent amb opcions que coincideixin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="221"/>
<source>You can also send a direct message (initially private) to that contact from this menu.</source>
<translation>També pots enviar un missatge directe (inicialment privat) a aquest contacte des d'aquest menú.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="224"/>
<source>You can find a list with some Pump.io users and other information here:</source>
<translation>Pots trobar una llista amb alguns usuaris de Pump.io i altres dades aquí:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="228"/>
<source>Users by language</source>
<translation>Usuaris per idioma</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="230"/>
<source>Followers of Pump.io Community account</source>
<translation>Seguidors del compte Pump.io Community</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="239"/>
<source>The most common actions found on the menus have keyboard shortcuts written next to them, like F5 or Control+N.</source>
<translation>Les accions més comunes que es troben als menús tenen tecles de drecera escrites al costat, com F5 o Control+N.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="243"/>
<source>Besides that, you can use:</source>
<translation>A part d'això, pots utilitzar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="246"/>
<source>Control+Up/Down/PgUp/PgDown/Home/End to move around the timeline.</source>
<translatorcomment>Hmm....</translatorcomment>
<translation>Control+Amunt/Avall/RePag/AvPag/Inici/Fi per moure't per la línia temporal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="249"/>
<source>Control+Left/Right to jump one page in the timeline.</source>
<translation>Control+Esquerra/Dreta per passar una pàgina a la línia temporal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="252"/>
<source>Control+G to go to any page in the timeline directly.</source>
<translation>Control+G per anar a qualsevol pàgina de la línia temporal directament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="255"/>
<source>Control+1/2/3 to switch between the minor feeds.</source>
<translation>Control+1/2/3 per canviar entre les línies temporals menors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="258"/>
<source>Control+Enter to post, when you're done composing a note or a comment. If the note is empty, you can cancel it by pressing ESC.</source>
<translation>Control+Enter per publicar, quan hagis acabat de redactar una nota o un comentari. Si la nota es troba buida, la pots cancel·lar prement ESC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="45"/>
<source>Command line options</source>
<translation>Opcions de línia d'ordres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="137"/>
<source>The fifth timeline is the minor timeline, also known as the Meanwhile. This is visible on the left side, though it can be hidden. Here you'll see minor activities done by everyone you follow, such as comment actions, liking posts or following people.</source>
<comment>LEFT SIDE should change to RIGHT SIDE on RTL languages</comment>
<translation>La cinquena línia temporal es la línia temporal menor, també coneguda com el "Mentrestant". És visible a la banda esquerra, encara que es pot amagar. Aquí veuràs activitats secundàries fetes per tothom, com ara accions de comentar, marcar missatges amb "M'agrada" o seguir a gent.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="188"/>
<source>Choose one with the arrow keys and press Enter to complete the name. This will add that person to the recipients list.</source>
<translation>Escull una amb les tecles de cursor i prem Enter per completar el nom. Això afegirà aquesta persona a la llista de destinataris.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="208"/>
<source>There is a text field at the top, where you can directly enter addresses of new contacts to follow them.</source>
<translation>Hi ha un camp de text a la part superior, on pots introduir directament adreces de contactes nous per seguir-los.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="262"/>
<source>While composing a note, press Enter to jump from the title to the message body. Also, pressing the Up arrow while you're at the start of the message, jumps back to the title.</source>
<translation>Mentre redactes una nota, prem Enter per passar del títol al cos del missatge. A més, prement la fletxa amunt quan siguis al principi del missatge, torna al títol.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="267"/>
<source>Control+Enter to finish creating a list of recipients for a post, in the 'To' or 'Cc' lists.</source>
<translation>Control+Enter per acabar de crear una llista de destinataris per un missatge, a les llistes 'Per a' o 'Cc'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="277"/>
<source>You can use the --config parameter to run the program with a different configuration. This can be useful to use two or more different accounts. You can even run two instances of Dianara at the same time.</source>
<translation>Pots fer servir el paràmetre --config per executar el programa amb una configuració diferent. Això pot ser útil per utilitzar dos o més comptes diferents. Fins i tot pots executar dues instàncies de Dianara a la vegada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="282"/>
<source>Use the --debug parameter to have extra information in your terminal window, about what the program is doing.</source>
<translation>Fes servir el paràmetre --debug per tenir informació addicional a la finestra de la terminal, sobre el que està fent el programa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="285"/>
<source>If your server does not support HTTPS, you can use the --nohttps parameter.</source>
<translation>Si el teu servidor no té suport HTTPS, pots utilitzar el paràmetre --nohttps.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="299"/>
<source>If you use an alternate configuration, with something like '--config otherconf', then the interface will be at org.nongnu.dianara_otherconf.</source>
<translation>Si fas servir una configuració alternativa, amb alguna cosa com '--config altreconf', llavors la interfície estarà a org.nongnu.dianara_altreconf.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/helpwidget.cpp" line="316"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageViewer</name>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="33"/>
<source>Image</source>
<translation>Imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="31"/>
<source>Untitled</source>
<translation>Sense títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="62"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Guardar com...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="75"/>
<source>&Restart</source>
<comment>Restart animation</comment>
<translation>&Reiniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="85"/>
<source>Fit</source>
<comment>As in: fit image to window</comment>
<translation>Ajustar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="119"/>
<source>Rotate image to the left</source>
<comment>RTL: This actually means LEFT, anticlockwise</comment>
<translation>Girar la imatge a l'esquerra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="128"/>
<source>Rotate image to the right</source>
<comment>RTL: This actually means RIGHT, clockwise</comment>
<translation>Girar la imatge a la dreta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="141"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="231"/>
<source>Save Image...</source>
<translation>Guardar imatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="261"/>
<source>Close Viewer</source>
<translation>Tancar visualitzador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="295"/>
<source>Downloading full image...</source>
<translation>Descarregant imatge completa...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="428"/>
<source>Error downloading image!</source>
<translation>Error descarregant la imatge!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="430"/>
<source>Try again later.</source>
<translation>Torna-ho a intentar més tard.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="441"/>
<source>Save Image As...</source>
<translation>Guardar imatge com...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="443"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arxius d'imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="444"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="455"/>
<source>Error saving image</source>
<translation>Error guardant la imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/imageviewer.cpp" line="456"/>
<source>There was a problem while saving %1.
Filename should end in .jpg or .png extensions.</source>
<translation>Hi ha hagut un problema al guardar %1.
El nom de l'arxiu hauria d'acabar amb l'extensió .jpg o .png.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ListsManager</name>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="38"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="39"/>
<source>Members</source>
<translation>Membres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="52"/>
<source>Add Mem&ber</source>
<translation>Afegir mem&bre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="60"/>
<source>&Remove Member</source>
<translation>&Eliminar membre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="69"/>
<source>&Delete Selected List</source>
<translation>&Esborrar llista seleccionada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="77"/>
<source>Add New &List</source>
<translation>Afegir nova &llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="97"/>
<source>Create L&ist</source>
<translation>Crear ll&ista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="105"/>
<source>&Add to List</source>
<translation>&Afegir a llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="317"/>
<source>Are you sure you want to delete %1?</source>
<comment>1=Name of a person list</comment>
<translation>Estàs segur de que vols eliminar %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="449"/>
<source>Remove person from list?</source>
<translation>Treure persona de la llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="450"/>
<source>Are you sure you want to remove %1 from the %2 list?</source>
<comment>1=Name of a person, 2=name of a list</comment>
<translation>Estàs segur de que vols treure a %1 de la llista %2?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="455"/>
<source>&Yes</source>
<translation>&Si</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="80"/>
<source>Type a name for the new list...</source>
<translation>Escriu un nom per la nova llista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="91"/>
<source>Type an optional description here</source>
<translation>Escriu una descripció opcional aquí</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="316"/>
<source>WARNING: Delete list?</source>
<translation>AVÍS: Eliminar llista?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="319"/>
<source>&Yes, delete it</source>
<translation>&Sí, eliminar-la</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="319"/>
<location filename="../src/listsmanager.cpp" line="455"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LogViewer</name>
<message>
<location filename="../src/logviewer.cpp" line="25"/>
<source>Log</source>
<translation>Registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logviewer.cpp" line="54"/>
<source>Clear &Log</source>
<translation>Esborrar el &registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/logviewer.cpp" line="61"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2580"/>
<source>&Messages</source>
<translation>&Missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="406"/>
<source>&Contacts</source>
<translation>&Contactes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1024"/>
<source>&Quit</source>
<translation>&Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="894"/>
<source>&Session</source>
<translation>&Sessió</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1037"/>
<source>Side &Panel</source>
<translation>Cuadre &lateral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1059"/>
<source>Status &Bar</source>
<translation>&Barra d'estat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2571"/>
<source>&Timeline</source>
<translation>Línia &temporal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2589"/>
<source>&Activity</source>
<translation>&Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="709"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1331"/>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicialitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Your account is not configured yet.</source>
<translation>El teu compte no està configurat encara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="732"/>
<source>Dianara started.</source>
<translation>Dianara iniciat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="161"/>
<source>Minor activities done by everyone, such as replying to posts</source>
<translation>Activitats secundàries fetes per tothom, com per exemple respostes a missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="180"/>
<source>Minor activities addressed to you</source>
<translation>Activitats secundàries dirigides a tu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="196"/>
<source>Minor activities done by you</source>
<translation>Activitats secundàries fetes per tu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="409"/>
<source>The people you follow, the ones who follow you, and your person lists</source>
<translation>La gent a la que segueixes, la que et segueix, i les teves llistes de persones</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>Running with Qt v%1.</source>
<translation>Funcionant amb Qt v%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="992"/>
<source>Auto-update &Timelines</source>
<translation>Auto-actualitzar línies &temporals</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1002"/>
<source>Mark All as Read</source>
<translation>Marcar tot com a llegit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1013"/>
<source>&Post a Note</source>
<translation>&Publicar una nota</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1034"/>
<source>&View</source>
<translation>&Veure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1049"/>
<source>&Toolbar</source>
<translation>&Barra d'eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1072"/>
<source>Full &Screen</source>
<translation>&Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1084"/>
<source>&Log</source>
<translation>&Registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1097"/>
<source>S&ettings</source>
<translation>&Configuració</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1101"/>
<source>Edit &Profile</source>
<translation>Editar &perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1110"/>
<source>&Account</source>
<translation>&Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1129"/>
<source>&Configure Dianara</source>
<translation>&Configurar Dianara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1140"/>
<source>&Help</source>
<translation>Aj&uda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1144"/>
<source>Basic &Help</source>
<translation>&Ajuda bàsica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1165"/>
<source>Visit &Website</source>
<translation>Visitar lloc &web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1173"/>
<source>Report a &Bug</source>
<translation>Informar d'un &error</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1185"/>
<source>Pump.io User &Guide</source>
<translation>&Guia d'usuari de Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1201"/>
<source>List of Some Pump.io &Users</source>
<translation>Llista d'alguns &usuaris de Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1209"/>
<source>Pump.io &Network Status Website</source>
<translation>Web de l'estat de la &xarxa Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1220"/>
<source>About &Dianara</source>
<translation>Sobre &Dianara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1269"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Barra d'eines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1315"/>
<source>Open the log viewer</source>
<translation>Obrir el visualitzador del registre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1338"/>
<source>Auto-updating enabled</source>
<translation>Auto-actualitzacions activades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1345"/>
<source>Auto-updating disabled</source>
<translation>Auto-actualitzacions desactivades</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1886"/>
<source>Proxy password required</source>
<translation>Contrasenya de proxy necessària</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1887"/>
<source>You have configured a proxy server with authentication, but the password is not set.</source>
<translation>Has configurat un servidor proxy amb autenticació, pero la contrasenya no està definida.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1892"/>
<source>Enter the password for your proxy server:</source>
<translation>Introdueix la contrasenya pel teu servidor proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1981"/>
<source>Your biography is empty</source>
<translation>La teva biografia està buida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2016"/>
<source>Click to edit your profile</source>
<translation>Fes clic per editar el teu perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2041"/>
<source>Starting automatic update of timelines, once every %1 minutes.</source>
<translation>Iniciant actualització automàtica de línies temporals, una vegada cada %1 minuts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2048"/>
<source>Stopping automatic update of timelines.</source>
<translation>Aturant actualització automàtica de línies temporals.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2309"/>
<source>Received %1 older posts in '%2'.</source>
<comment>%1 is a number, %2 = name of a timeline</comment>
<translation>S'han rebut %1 missatges anteriors a '%2'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2347"/>
<source>1 highlighted</source>
<comment>singular, refers to a post</comment>
<translation>1 destacat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2352"/>
<source>%1 highlighted</source>
<comment>plural, refers to posts</comment>
<translation>%1 destacats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2342"/>
<source>Direct messages</source>
<translation>Missatges directes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2343"/>
<source>By filters</source>
<translation>Per filtres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2384"/>
<source>1 more pending to receive.</source>
<comment>singular, one post</comment>
<translation>1 més pendent de rebre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2389"/>
<source>%1 more pending to receive.</source>
<comment>plural, several posts</comment>
<translation>%1 més pendents de rebre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2401"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2804"/>
<source>Also:</source>
<translation>A més:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2511"/>
<source>Last update: %1</source>
<translation>Última actualització: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2787"/>
<source>1 more pending to receive.</source>
<comment>singular, 1 activity</comment>
<translation>1 més pendent de rebre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2792"/>
<source>%1 more pending to receive.</source>
<comment>plural, several activities</comment>
<translation>%1 més pendents de rebre.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2316"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2740"/>
<source>'%1' updated.</source>
<comment>%1 is the name of a feed</comment>
<translation>'%1' actualitzada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2408"/>
<source>1 filtered out.</source>
<comment>singular, refers to a post</comment>
<translation>1 filtrat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2413"/>
<source>%1 filtered out.</source>
<comment>plural, refers to posts</comment>
<translation>%1 filtrats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2426"/>
<source>1 deleted.</source>
<comment>singular, refers to a post</comment>
<translation>1 eliminat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2431"/>
<source>%1 deleted.</source>
<comment>plural, refers to posts</comment>
<translation>%1 eliminats.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2480"/>
<source>No new posts.</source>
<translation>No hi ha missatges nous.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2752"/>
<source>There is 1 new activity.</source>
<translation>Hi ha 1 activitat nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2756"/>
<source>There are %1 new activities.</source>
<translation>Hi han %1 activitats noves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2769"/>
<source>1 highlighted.</source>
<comment>singular, refers to an activity</comment>
<translation>1 destacada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2774"/>
<source>%1 highlighted.</source>
<comment>plural, refers to activities</comment>
<translation>%1 destacades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2808"/>
<source>1 filtered out.</source>
<comment>singular, refers to one activity</comment>
<translation>1 filtrada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2813"/>
<source>%1 filtered out.</source>
<comment>plural, several activities</comment>
<translation>%1 filtrades.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2871"/>
<source>No new activities.</source>
<translation>No hi ha activitats noves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2947"/>
<source>Error storing image!</source>
<translation>Error emmagatzemant la imatge!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2949"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2993"/>
<source>Link to: %1</source>
<translation>Enllaç a: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3012"/>
<source>Marking everything as read...</source>
<translation>Marcant tot com a llegit...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3315"/>
<source>With Dianara you can see your timelines, create new posts, upload pictures and other media, interact with posts, manage your contacts and follow new people.</source>
<translation>Amb Dianara pots veure les teves línies temporals, crear nous missatges, penjar fotos i multimèdia, interactuar amb els missatges, gestionar els teus contactes i seguir gent nova.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3323"/>
<source>English translation by JanKusanagi.</source>
<comment>TRANSLATORS: Change this with your language and name. If there was another translator before you, add your name after theirs ;)</comment>
<translation>Traducció al català per JanKusanagi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3336"/>
<source>Dianara is Free Software, licensed under the GNU GPL license, and uses some Oxygen icons under LGPL license.</source>
<translation>Dianara es software lliure, llicenciat sota la llicència GNU GPL, i utilitza algunes icones Oxygen amb llicència LGPL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3373"/>
<source>&Hide Window</source>
<translation>&Ocultar finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3383"/>
<source>&Show Window</source>
<translation>&Mostrar finestra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3405"/>
<source>Closing due to environment shutting down...</source>
<translation>Tancant a causa de que l'entorn s'està aturant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3428"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3536"/>
<source>Quit?</source>
<translation>Sortir?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3429"/>
<source>You are composing a note or a comment.</source>
<translation>Estàs redactant una nota o un comentari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3431"/>
<source>Do you really want to close Dianara?</source>
<translation>Realment vols tancar Dianara?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3432"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3544"/>
<source>&Yes, close the program</source>
<translation>&Sí, tancar el programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3432"/>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3544"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3455"/>
<source>Shutting down Dianara...</source>
<translation>Tancant Dianara...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3537"/>
<source>System tray icon is not available.</source>
<translation>La icona de la safata del sistema no està disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3539"/>
<source>Dianara cannot be hidden in the system tray.</source>
<translation>Dianara no es pot ocultar a la safata del sistema.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3542"/>
<source>Do you want to close the program completely?</source>
<translation>Vols tancar el programa completament?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2328"/>
<source>There is 1 new post.</source>
<translation>Hi ha 1 missatge nou.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2332"/>
<source>There are %1 new posts.</source>
<translation>Hi han %1 missatges nous.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2322"/>
<source>Timeline updated at %1.</source>
<translation>Línia temporal actualitzada a les %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2563"/>
<source>Total posts: %1</source>
<translation>Total de missatges: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2655"/>
<source>Your Pump.io account is not configured</source>
<translation>El teu compte Pump.io no està configurat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3311"/>
<source>Dianara is a pump.io social networking client.</source>
<translation>Dianara es un client de xarxa social per pump.io.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3330"/>
<source>Thanks to all the testers, translators and packagers, who help make Dianara better!</source>
<translation>Gràcies a tots els 'testers', traductors i empaquetadors, que ajuden a fer Dianara millor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2573"/>
<source>The main timeline</source>
<translation>La línia temporal principal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="694"/>
<source>Press F1 for help</source>
<translation>Prem F1 per veure l'ajuda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="754"/>
<source>Click here to configure your account</source>
<translation>Fes clic aquí per configurar el teu compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="897"/>
<source>Update %1</source>
<translation>Actualitzar %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1153"/>
<source>Show Welcome Wizard</source>
<translation>Mostrar l'auxiliar de benvinguda</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2591"/>
<source>Your own posts</source>
<translation>Els teus propis missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2600"/>
<source>Your favorited posts</source>
<translation>Els missatges que t'agraden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2582"/>
<source>Messages sent explicitly to you</source>
<translation>Missatges enviats explícitament a tu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1120"/>
<source>&Filters and Highlighting</source>
<translatorcomment>hmmm</translatorcomment>
<translation>&Filtres i destacats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="1193"/>
<source>Some Pump.io &Tips</source>
<translation>Alguns &consells sobre Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2598"/>
<source>Favor&ites</source>
<translation>&Favorits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2732"/>
<source>Received %1 older activities in '%2'.</source>
<comment>%1 is a number, %2 = name of feed</comment>
<translation>S'han rebut %1 activitats anteriors a '%2'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="2745"/>
<source>Minor feed updated at %1.</source>
<translation>Línia temporal menor actualitzada a les %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/mainwindow.cpp" line="3300"/>
<source>About Dianara</source>
<translation>Sobre Dianara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinorFeed</name>
<message>
<location filename="../src/minorfeed.cpp" line="68"/>
<source>Older Activities</source>
<translation>Activitats anteriors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeed.cpp" line="72"/>
<source>Get previous minor activities</source>
<translation>Obtenir activitats secundàries anteriors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeed.cpp" line="100"/>
<source>There are no activities to show yet.</source>
<translation>Encara no hi ha activitats per mostrar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeed.cpp" line="460"/>
<source>Get %1 newer</source>
<comment>As in: Get 3 newer (activities)</comment>
<translation>Rebre %1 més noves</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MinorFeedItem</name>
<message>
<location filename="../src/minorfeeditem.cpp" line="67"/>
<source>Using %1</source>
<comment>Application used to generate this activity</comment>
<translation>Utilitzant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeeditem.cpp" line="81"/>
<source>To: %1</source>
<comment>1=people to whom this activity was sent</comment>
<translation>Per a: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeeditem.cpp" line="88"/>
<source>Cc: %1</source>
<comment>1=people to whom this activity was sent as CC</comment>
<translation>Cc: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/minorfeeditem.cpp" line="263"/>
<source>Open referenced post</source>
<translation>Obrir el missatge referenciat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MiscHelpers</name>
<message>
<location filename="../src/mischelpers.cpp" line="238"/>
<source>bytes</source>
<translation>bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PageSelector</name>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="26"/>
<source>Jump to page</source>
<translation>Saltar a pàgina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="35"/>
<source>Page number:</source>
<translation>Número de pàgina:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="49"/>
<source>&First</source>
<comment>As in: first page</comment>
<translation>&Primera</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="56"/>
<source>&Last</source>
<comment>As in: last page</comment>
<translation>Últim&a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="63"/>
<source>Newer</source>
<comment>As in: newer pages</comment>
<translation>Més noves</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="84"/>
<source>Older</source>
<comment>As in: older pages</comment>
<translation>Més antigues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="95"/>
<source>&Go</source>
<translation>&Anar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pageselector.cpp" line="104"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PeopleWidget</name>
<message>
<location filename="../src/peoplewidget.cpp" line="40"/>
<source>&Search:</source>
<translation>Ce&rcar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/peoplewidget.cpp" line="43"/>
<source>Enter a name here to search for it</source>
<translation>Escriu aquí un nom per buscar-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/peoplewidget.cpp" line="99"/>
<source>Add a contact to a list</source>
<translation>Afegir un contacte a una llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/peoplewidget.cpp" line="109"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Post</name>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1762"/>
<source>Like this post</source>
<translation>Dir que t'agrada aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1763"/>
<source>Like</source>
<translation>M'agrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="256"/>
<source>Shared on %1</source>
<translation>Compartit el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="352"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1001"/>
<source>In</source>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="212"/>
<location filename="../src/post.cpp" line="430"/>
<source>To</source>
<translation>Per a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="260"/>
<location filename="../src/post.cpp" line="953"/>
<source>Using %1</source>
<comment>1=Program used for posting or sharing</comment>
<translation>Utilitzant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="516"/>
<source>Parent</source>
<comment>As in 'Open the parent post'. Try to use the shortest word!</comment>
<translation>Pare</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="525"/>
<source>Open the parent post, to which this one replies</source>
<translation>Obrir el missatge pare, al que aquest respon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="674"/>
<source>Modify this post</source>
<translation>Modificar aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="766"/>
<source>Join Group</source>
<translation>Unir-se al grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="772"/>
<source>%1 members in the group</source>
<translation>%1 membres al grup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1375"/>
<source>1 like</source>
<translation>Li agrada a 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1444"/>
<source>1 comment</source>
<translation>1 comentari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1544"/>
<source>Shared %1 times</source>
<translation>Compartit %1 cops</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="646"/>
<source>Share</source>
<translation>Compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="37"/>
<source>Click to download the attachment</source>
<translation>Fes clic per descarregar l'arxiu adjunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="141"/>
<source>Post</source>
<comment>Noun, not verb</comment>
<translation>Missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="946"/>
<source>Type</source>
<comment>As in: type of object</comment>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="960"/>
<source>Modified on %1</source>
<translation>Modificat el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="671"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1114"/>
<source>Image is animated. Click on it to play.</source>
<translation>La imatge és animada. Fes clic per reproduir-la.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1146"/>
<source>Loading image...</source>
<translation>Carregant imatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1380"/>
<source>%1 likes</source>
<translation>Li agrada a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1449"/>
<source>%1 comments</source>
<translation>%1 comentaris</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="683"/>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="203"/>
<source>Via %1</source>
<translatorcomment>Meh...</translatorcomment>
<translation>A través de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1672"/>
<source>Edited: %1</source>
<translation>Editat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="944"/>
<source>Posted on %1</source>
<comment>1=Date</comment>
<translation>Publicat el %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="626"/>
<source>If you select some text, it will be quoted.</source>
<translation>Si selecciones part del text, serà citat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="654"/>
<source>Unshare</source>
<translation>Deixar de compartir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="656"/>
<source>Unshare this post</source>
<translation>Deixar de compartir aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="306"/>
<source>Open post in web browser</source>
<translation>Obrir el missatge al navegador web</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="218"/>
<location filename="../src/post.cpp" line="447"/>
<source>Cc</source>
<translation>Cc</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="315"/>
<source>Copy post link to clipboard</source>
<translatorcomment>portapapers?</translatorcomment>
<translation>Copiar l'enllaç del missatge al porta-retalls</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="334"/>
<source>Normalize text colors</source>
<translation>Normalitzar colors del text</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="621"/>
<source>Comment</source>
<comment>verb, for the comment button</comment>
<translation>Comentar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="624"/>
<source>Reply to this post.</source>
<translation>Respondre a aquest missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="648"/>
<source>Share this post with your contacts</source>
<translation>Compartir aquest missatge amb els teus contactes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="686"/>
<source>Erase this post</source>
<translation>Esborrar aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1124"/>
<source>Size</source>
<comment>Image size (resolution)</comment>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1141"/>
<source>Couldn't load image!</source>
<translation>No s'ha pogut carregar la imatge!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1164"/>
<source>Attached Audio</source>
<translation>Àudio adjunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1174"/>
<source>Attached Video</source>
<translation>Vídeo adjunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1184"/>
<source>Attached File</source>
<translation>Arxiu adjunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1349"/>
<source>%1 likes this</source>
<comment>One person</comment>
<translation>Li agrada a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1354"/>
<source>%1 like this</source>
<comment>More than one person</comment>
<translation>Els hi agrada a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1505"/>
<source>%1 shared this</source>
<comment>%1 = One person name</comment>
<translation>%1 ha compartit això</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1510"/>
<source>%1 shared this</source>
<comment>%1 = Names for more than one person</comment>
<translation>%1 han compartit això</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1539"/>
<source>Shared once</source>
<translation>Compartit un cop</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1755"/>
<source>You like this</source>
<translation>T'agrada això</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1756"/>
<source>Unlike</source>
<translation>Ja no m'agrada</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1916"/>
<source>Are you sure you want to share your own post?</source>
<translation>Estàs segur de que vols compartir el teu propi missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1921"/>
<source>Share post?</source>
<translation>Compartir missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1911"/>
<source>Do you want to share %1's post?</source>
<translation>Vols compartir el missatge de %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1924"/>
<source>&Yes, share it</source>
<translation>&Sí, compartir-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1924"/>
<location filename="../src/post.cpp" line="1943"/>
<location filename="../src/post.cpp" line="1987"/>
<source>&No</source>
<translation>&No</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1940"/>
<source>Unshare post?</source>
<translation>Deixar de compartir el missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1941"/>
<source>Do you want to unshare %1's post?</source>
<translation>Vols deixar de compartir el missatge de %1?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1943"/>
<source>&Yes, unshare it</source>
<translation>&Sí, deixar de compartir-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1984"/>
<source>WARNING: Delete post?</source>
<translatorcomment>hmm... advertència?</translatorcomment>
<translation>AVÍS: Eliminar missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1985"/>
<source>Are you sure you want to delete this post?</source>
<translation>Estàs segur de que vols eliminar aquest missatge?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="1987"/>
<source>&Yes, delete it</source>
<translation>&Sí, eliminar-ho</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/post.cpp" line="36"/>
<source>Click the image to see it in full size</source>
<translation>Fes clic a la imatge per veure-la a mida completa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditor</name>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="27"/>
<source>Profile Editor</source>
<translation>Editor de perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="49"/>
<source>This is your Pump address</source>
<translation>Aquesta es la teva adreça Pump</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="51"/>
<source>This is the e-mail address associated with your account, for things such as notifications and password recovery</source>
<translation>Aquesta és l'adreça d'e-mail associada al teu compte, per coses com ara notificacions i recuperació de la contrasenya</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="67"/>
<source>Change &E-mail...</source>
<translation>Canviar &e-mail...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="79"/>
<source>Change &Avatar...</source>
<translation>Canviar &avatar...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="89"/>
<source>This is your visible name</source>
<translation>Aquest es el teu nom visible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="106"/>
<source>Changing your avatar will create a post in your timeline with it.
If you delete that post your avatar will be deleted too.</source>
<translation>Canviar el teu avatar crearà una publicació a la teva línia temporal amb ell.
Si esborres aquesta publicació, el teu avatar s'esborrarà també.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="123"/>
<source>&Save Profile</source>
<translation>&Guardar perfil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="130"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="158"/>
<source>Webfinger ID</source>
<translation>ID Webfinger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="159"/>
<source>E-mail</source>
<translation>E-mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="161"/>
<source>Avatar</source>
<translation>Avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="163"/>
<source>Full &Name</source>
<translation>&Nom complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="164"/>
<source>&Hometown</source>
<translation>Ciuta&t</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="165"/>
<source>&Bio</source>
<translation>&Bio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="210"/>
<source>Not set</source>
<comment>In reference to the e-mail not being set for the account</comment>
<translation>Sense definir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="267"/>
<source>Select avatar image</source>
<translation>Selecciona imatge d'avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="269"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arxius d'imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="271"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="295"/>
<source>Invalid image</source>
<translation>Imatge no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/profileeditor.cpp" line="296"/>
<source>The selected image is not valid.</source>
<translation>La imatge seleccionada no es vàlida.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProxyDialog</name>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="30"/>
<source>Proxy Configuration</source>
<translation>Configuració de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="38"/>
<source>Do not use a proxy</source>
<translation>No fer servir un proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="55"/>
<source>Your proxy username</source>
<translation>El teu nom d'usuari pel proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="60"/>
<source>Note: Password is not stored in a secure manner. If you wish, you can leave the field empty, and you'll be prompted for the password on startup.</source>
<translation>Nota: La contrasenya no s'emmagatzema de forma segura. Si ho desitges, pots deixar el camp buit, i se't demanarà la contrasenya a l'inici.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="75"/>
<source>&Save</source>
<translation>&Guardar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="82"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="98"/>
<source>Proxy &Type</source>
<translation>&Tipus de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="100"/>
<source>&Hostname</source>
<translation>&Servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="102"/>
<source>&Port</source>
<translation>&Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="104"/>
<source>Use &Authentication</source>
<translation>Utilitzar &autenticació</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="106"/>
<source>&User</source>
<translation>&Usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/proxydialog.cpp" line="108"/>
<source>Pass&word</source>
<translation>Con&trasenya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Publisher</name>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="150"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="184"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="467"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="484"/>
<source>Public</source>
<translation>Públic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="155"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="189"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="471"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="488"/>
<source>Followers</source>
<translation>Seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="253"/>
<source>Picture</source>
<translation>Foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="259"/>
<source>Audio</source>
<translation>Àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="265"/>
<source>Video</source>
<translation>Vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="287"/>
<source>Ad&d...</source>
<translation>&Afegir...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="290"/>
<source>Upload media, like pictures or videos</source>
<translation>Pujar multimèdia, com fotos o vídeos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="840"/>
<source>Select Picture...</source>
<translation>Seleccionar foto...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="70"/>
<source>Title</source>
<translation>Títol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="842"/>
<source>Find the picture in your folders</source>
<translation>Trobar la foto a les teves carpetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="170"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="204"/>
<source>People...</source>
<translation>Persones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="178"/>
<source>Select who will see this post</source>
<translation>Selecciona qui veurà aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="175"/>
<source>To...</source>
<translation>Per a...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="160"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="194"/>
<source>Lists</source>
<translation>Llistes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="212"/>
<source>Select who will get a copy of this post</source>
<translation>Selecciona qui rebrà una còpia d'aquest missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="271"/>
<source>Other</source>
<comment>as in other kinds of files</comment>
<translation>Altres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="323"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancel·lar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="326"/>
<source>Cancel the post</source>
<translation>Cancel·lar el missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="844"/>
<source>Picture not set</source>
<translation>No s'ha escollit una foto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="863"/>
<source>Select Audio File...</source>
<translation>Seleccionar arxiu d'àudio...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="865"/>
<source>Find the audio file in your folders</source>
<translation>Trobar l'arxiu d'audio a les teves carpetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="867"/>
<source>Audio file not set</source>
<translation>No s'ha escollit un arxiu d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="887"/>
<source>Select Video...</source>
<translation>Seleccionar vídeo...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="889"/>
<source>Find the video in your folders</source>
<translation>Trobar el vídeo a les teves carpetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="891"/>
<source>Video not set</source>
<translation>No s'ha escollit un vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="910"/>
<source>Select File...</source>
<translation>Seleccionar arxiu...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="912"/>
<source>Find the file in your folders</source>
<translation>Trobar l'arxiu a les teves carpetes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="914"/>
<source>File not set</source>
<translation>No s'ha escollit un arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="951"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="994"/>
<source>Error: Already composing</source>
<translation>Error: Ja s'està redactant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="952"/>
<source>You can't edit a post at this time, because a post is already being composed.</source>
<translation>No pots editar un missatge en aquest moment, perque ja s'està redactant un missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="968"/>
<source>Update</source>
<translation>Actualitzar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="981"/>
<source>Editing post</source>
<translation>Editant missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="995"/>
<source>You can't create a message for %1 at this time, because a post is already being composed.</source>
<translation>No pots crear un missatge per a %1 en aquest moment, perque ja s'està redactant un missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1082"/>
<source>Posting failed.
Try again.</source>
<translation>Ha fallat la publicació.
Torna-ho a provar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1371"/>
<source>Warning: You have no followers yet</source>
<translation>Avís: Encara no tens seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1372"/>
<source>You're trying to post to your followers only, but you don't have any followers yet.</source>
<translation>Estàs intentant publicar només per als teus seguidors, però no tens cap seguidor encara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1376"/>
<source>If you post like this, no one will be able to see your message.</source>
<translation>Si publiques d'aquesta manera, ningú podrà veure el teu missatge.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1384"/>
<source>&Cancel, go back to the post</source>
<translation>&Cancel·lar, tornar al missatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1434"/>
<source>Updating...</source>
<translation>Actualitzant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1445"/>
<source>Post is empty.</source>
<translation>El missatge està buit.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1449"/>
<source>File not selected.</source>
<translation>No s'ha seleccionat un arxiu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1470"/>
<source>Select one image</source>
<translation>Selecciona una imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1471"/>
<source>Image files</source>
<translation>Arxius d'imatge</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1500"/>
<source>Select one file</source>
<translation>Selecciona un arxiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1503"/>
<source>Invalid file</source>
<translation>Arxiu no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1504"/>
<source>The file type cannot be detected.</source>
<translation>El tipus d'arxiu no es pot detectar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1511"/>
<source>All files</source>
<translation>Tots els arxius</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1526"/>
<source>Since you're uploading an image, you could scale it down a little or save it in a more compressed format, like JPG.</source>
<translation>Com que el que estàs pujant és una imatge, podries reduir-la una mica o guardarla en un format més comprimit, com JPG.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1532"/>
<source>Dianara currently limits file uploads to 10 MiB per post, to prevent possible storage or network problems in the servers.</source>
<translation>Actualment, Dianara limita les pujades d'arxius a 10 MiB per missatge, per a evitar possibles problemes d'emmagatzematge, o de xarxa, als servidors.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1537"/>
<source>This is a temporary measure, since the servers cannot set their own limits yet.</source>
<translation>Això és una mesura temporal, ja que els servidors no poden establir els seus propis límits encara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1562"/>
<source>Resolution</source>
<comment>Image resolution (size)</comment>
<translation>Resolució</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1531"/>
<source>File is too big</source>
<translation>L'arxiu és massa gran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="75"/>
<source>Add a brief title for the post here (recommended)</source>
<translation>Afegeix un títol breu per al missatge aquí (recomanat)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1379"/>
<source>Do you want to make the post public instead of followers-only?</source>
<translation>Vols fer el missatge públic en comptes de només per seguidors?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1382"/>
<source>&Yes, make it public</source>
<translation>&Sí, fer-ho públic</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1542"/>
<source>Sorry for the inconvenience.</source>
<translation>Lamentem les molèsties.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1574"/>
<source>Type</source>
<translation>Tipus</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1576"/>
<source>Size</source>
<translation>Mida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1616"/>
<source>%1 KiB of %2 KiB uploaded</source>
<translation>%1 KiB de %2 KiB pujats</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1474"/>
<source>Invalid image</source>
<translation>Imatge no vàlida</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="64"/>
<source>Setting a title helps make the Meanwhile feed more informative</source>
<translation>Afegir un títol ajuda a fer el contingut del "Mentrestant" més informatiu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="103"/>
<source>Remove</source>
<translatorcomment>Treure? Eliminar?</translatorcomment>
<translation>Treure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="106"/>
<source>Cancel the attachment, and go back to a regular note</source>
<translation>Cancel·lar l'adjunt i tornar a una nota normal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="209"/>
<source>Cc...</source>
<translation>Cc...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="314"/>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="749"/>
<source>Post</source>
<comment>verb</comment>
<translation>Publicar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="446"/>
<source>Note started from another application.</source>
<translation>Nota començada des d'una altra aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="450"/>
<source>Ignoring new note request from another application.</source>
<translation>Ignorant petició de nova nota des d'una altra aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1383"/>
<source>&No, post to my followers only</source>
<translation>&No, publicar només per als meus seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1475"/>
<source>The image format cannot be detected.
The extension might be wrong, like a GIF image renamed to image.jpg or similar.</source>
<translation>No es pot detectar el format de la imatge.
Potser l'extensió està equivocada, com una imatge GIF reanomenada a imatge.jpg o semblant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1481"/>
<source>Select one audio file</source>
<translation>Selecciona un arxiu d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1482"/>
<source>Audio files</source>
<translation>Arxius d'àudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1485"/>
<source>Invalid audio file</source>
<translation>Arxiu d'àudio no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1486"/>
<source>The audio format cannot be detected.</source>
<translation>El format d'àudio no es pot detectar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1490"/>
<source>Select one video file</source>
<translation>Selecciona un arxiu de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1491"/>
<source>Video files</source>
<translation>Arxius de vídeo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1495"/>
<source>Invalid video file</source>
<translation>Arxiu de vídeo no vàlid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1496"/>
<source>The video format cannot be detected.</source>
<translation>El format de vídeo no es pot detectar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="1404"/>
<source>Posting...</source>
<translation>Publicant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/publisher.cpp" line="317"/>
<source>Hit Control+Enter to post with the keyboard</source>
<translation>Prem Control+Enter per publicar amb el teclat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PumpController</name>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="898"/>
<source>Getting likes...</source>
<translatorcomment>meh....</translatorcomment>
<translation>Rebent els "m'agrada"...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="930"/>
<source>Getting comments...</source>
<translation>Rebent comentaris...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1709"/>
<source>Error connecting to %1</source>
<translation>Error connectant a %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1719"/>
<source>Unhandled HTTP error code %1</source>
<translation>Codi d'error HTTP no gestionat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2230"/>
<source>Following %1 (%2) successfully.</source>
<comment>%1 is a person's name, %2 is the ID</comment>
<translation>Seguint a %1 (%2) correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2240"/>
<source>Stopped following %1 (%2) successfully.</source>
<comment>%1 is a person's name, %2 is the ID</comment>
<translation>S'ha deixat de seguir a %1 (%2) correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2290"/>
<source>List of 'following' completely received.</source>
<translation>Llista de 'seguint' completament rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2298"/>
<source>Partial list of 'following' received.</source>
<translation>Part de la llista de 'seguint' rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2321"/>
<source>List of 'followers' completely received.</source>
<translation>Llista de 'seguidors' completament rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2327"/>
<source>Partial list of 'followers' received.</source>
<translation>Part de la llista de 'seguidors' rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2384"/>
<source>List of %1 users received.</source>
<comment>%1 is a server name</comment>
<translation>Llista d'usuaris de %1 rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2403"/>
<source>Person list '%1' created successfully.</source>
<translation>Llista de persones '%1' creada correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2434"/>
<source>Person list received.</source>
<translation>Llista de persones rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2611"/>
<source>File uploaded successfully. Posting message...</source>
<translation>Arxiu penjat correctament. Publicant missatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="253"/>
<source>Authorized to use account %1. Getting initial data.</source>
<translation>Autoritzat per fer servir el compte %1. Rebent dades inicials.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="258"/>
<source>There is no authorized account.</source>
<translation>No hi ha cap compte autoritzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="362"/>
<source>Updating profile...</source>
<translation>Actualitzant perfil...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="548"/>
<source>Getting list of 'Following'...</source>
<translation>Rebent llista de 'Seguint'...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="560"/>
<source>Getting list of 'Followers'...</source>
<translation>Rebent llista de 'Seguidors'...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="578"/>
<source>Getting site users for %1...</source>
<comment>%1 is a server name</comment>
<translation>Rebent usuaris del servidor %1...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="631"/>
<source>Getting list of person lists...</source>
<translation>Rebent llista de llistes de persones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="667"/>
<source>Creating person list...</source>
<translation>Creant llista de persones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="679"/>
<source>Deleting person list...</source>
<translation>Esborrant llista de persones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="694"/>
<source>Getting a person list...</source>
<translation>Rebent una llista de persones...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="738"/>
<source>Adding person to list...</source>
<translation>Afegint una persona a una llista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="780"/>
<source>Removing person from list...</source>
<translation>Treient una persona d'una llista...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="828"/>
<source>Creating group...</source>
<translation>Creant grup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="858"/>
<source>Joining group...</source>
<translation>Unint-se al grup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="883"/>
<source>Leaving group...</source>
<translation>Sortint del grup...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1033"/>
<source>Timeline</source>
<translation>Línia temporal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1036"/>
<source>Messages</source>
<translation>Missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1056"/>
<source>User timeline</source>
<translation>Línia temporal d'usuari</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1209"/>
<source>Uploading %1</source>
<comment>1=filename</comment>
<translation>Pujant %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1509"/>
<source>Error loading timeline!</source>
<translation>Error carregant la línia temporal!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1520"/>
<source>Error loading minor feed!</source>
<translation>Error carregant la línia temporal menor!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1532"/>
<source>Unable to verify the address!</source>
<translation>No s'ha pogut verificar l'adreça!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1549"/>
<source>HTTP error</source>
<comment>For the following HTTP error codesyou can check http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_HTTP_status_codes in your language</comment>
<translation>Error HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1561"/>
<source>Gateway Timeout</source>
<comment>HTTP 504 error string</comment>
<translation>Temps d'espera de la passarel·la excedit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1571"/>
<source>Service Unavailable</source>
<comment>HTTP 503 error string</comment>
<translation>Servei no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1590"/>
<source>Bad Gateway</source>
<comment>HTTP 502 error string</comment>
<translation>Passarel·la incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1600"/>
<source>Not Implemented</source>
<comment>HTTP 501 error string</comment>
<translation>No implementat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1610"/>
<source>Internal Server Error</source>
<comment>HTTP 500 error string</comment>
<translation>Error intern</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1630"/>
<source>Gone</source>
<comment>HTTP 410 error string</comment>
<translation>Ja no disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1640"/>
<source>Not Found</source>
<comment>HTTP 404 error string</comment>
<translation>No trobat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1650"/>
<source>Forbidden</source>
<comment>HTTP 403 error string</comment>
<translation>Prohibit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1660"/>
<source>Unauthorized</source>
<comment>HTTP 401 error string</comment>
<translation>No autoritzat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1671"/>
<source>Bad Request</source>
<comment>HTTP 400 error string</comment>
<translation>Sol·licitud incorrecta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1690"/>
<source>Moved Temporarily</source>
<comment>HTTP 302 error string</comment>
<translation>Mogut temporalment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1700"/>
<source>Moved Permanently</source>
<comment>HTTP 301 error string</comment>
<translation>Mogut permanentment</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1828"/>
<source>Profile received.</source>
<translation>Perfil rebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1830"/>
<source>Followers</source>
<translation>Seguidors</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1835"/>
<source>Following</source>
<translation>Seguint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1851"/>
<source>Profile updated.</source>
<translation>Perfil actualitzat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1860"/>
<source>E-mail updated: %1</source>
<translation>E-mail actualitzat: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1888"/>
<source>%1 published successfully. Updating post content...</source>
<comment>%1 is the type of object: note, image...</comment>
<translation>S'ha publicat '%1' correctament. Actualitzant contingut del missatge...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1904"/>
<source>Untitled post %1 published successfully.</source>
<comment>%1 is a piece of the post</comment>
<translation>Missatge sense títol %1 publicat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1908"/>
<source>Post %1 published successfully.</source>
<comment>%1 is the title of the post</comment>
<translation>Missatge %1 publicat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1925"/>
<source>Avatar published successfully.</source>
<translation>Avatar publicat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1957"/>
<source>Untitled post %1 updated successfully.</source>
<comment>%1 is a piece of the post</comment>
<translation>Missatge sense títol %1 actualitzat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1961"/>
<source>Post %1 updated successfully.</source>
<comment>%1 is the title of the post</comment>
<translation>Missatge %1 actualitzat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1971"/>
<source>Comment %1 updated successfully.</source>
<comment>%1 is a piece of the comment</comment>
<translation>Comentari %1 actualitzat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2019"/>
<source>Comment %1 posted successfully.</source>
<comment>%1 is a piece of the comment</comment>
<translation>Comentari %1 publicat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3040"/>
<source>%1 attempts</source>
<translation>%1 intents</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3044"/>
<source>1 attempt</source>
<translation>1 intent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3047"/>
<source>Some initial data was not received. Restarting initialization...</source>
<translation>Algunes dades inicials no s'han rebut. Reiniciant la inicialització...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3469"/>
<source>Can't follow %1 at this time.</source>
<comment>%1 is a user ID</comment>
<translation>No es pot seguir a %1 en aquest moment.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3473"/>
<source>Trying to follow %1.</source>
<comment>%1 is a user ID</comment>
<translation>Intentant seguir a %1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3493"/>
<source>Checking address %1 before following...</source>
<translation>Comprovant adreça %1 abans de seguir-la...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1985"/>
<source>Message liked or unliked successfully.</source>
<translation>Missatge marcat o desmarcat "M'agrada" correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1999"/>
<source>Likes received.</source>
<translatorcomment>meh...</translatorcomment>
<translation>S'han rebut els "m'agrada".</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2044"/>
<source>1 comment received.</source>
<translation>1 comentari rebut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2048"/>
<source>%1 comments received.</source>
<translation>%1 comentaris rebuts.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2075"/>
<source>Post by %1 shared successfully.</source>
<comment>1=author of the post we are sharing</comment>
<translation>Missatge de %1 compartit correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2106"/>
<source>Received '%1'.</source>
<comment>%1 is the name of a feed</comment>
<translation>S'ha rebut '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2119"/>
<source>Adding items...</source>
<translation>Afegint elements...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2664"/>
<source>SSL errors in connection to %1!</source>
<translation>Errors d'SSL a la connexió a %1!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2676"/>
<source>Loading external image from %1 regardless of SSL errors, as configured...</source>
<comment>%1 is a hostname</comment>
<translation>Carregant imatge externa de %1 tot i amb els errors SSL, com s'ha configurat...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2876"/>
<source>OAuth error while authorizing application.</source>
<translation>Error de OAuth mentre s'autoritzava a l'aplicació.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2202"/>
<source>Message deleted successfully.</source>
<translation>Missatge eliminat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="925"/>
<source>The comments for this post cannot be loaded due to missing data on the server.</source>
<translation>Els comentaris d'aquest missatge no es poden carregar a causa de que falten dades al servidor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="986"/>
<source>Getting '%1'...</source>
<comment>%1 is the name of a feed</comment>
<translation>Rebent '%1'...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1039"/>
<source>Activity</source>
<translation>Activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1042"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favorits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1046"/>
<source>Meanwhile</source>
<translation>Mentrestant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1049"/>
<source>Mentions</source>
<translation>Mencions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="1052"/>
<source>Actions</source>
<translation>Accions</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2364"/>
<source>List of 'lists' received.</source>
<translation>Llista de 'llistes' rebuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2414"/>
<source>Person list deleted successfully.</source>
<translation>Llista de persones esborrada correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2469"/>
<source>%1 (%2) added to list successfully.</source>
<comment>1=contact name, 2=contact ID</comment>
<translation>S'ha afegit a %1 (%2) a la llista correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2489"/>
<source>%1 (%2) removed from list successfully.</source>
<comment>1=contact name, 2=contact ID</comment>
<translation>S'ha eliminat a %1 (%2) de la llista correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2500"/>
<source>Group %1 created successfully.</source>
<translation>Grup %1 creat correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2511"/>
<source>Group %1 joined successfully.</source>
<translation>S'ha entrat al grup %1 correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2524"/>
<source>Left the %1 group successfully.</source>
<translation>S'ha sortit del grup %1 correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2620"/>
<source>Avatar uploaded.</source>
<translation>Avatar penjat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2705"/>
<source>The application is not registered with your server yet. Registering...</source>
<translation>La aplicació encara no es troba registrada amb el teu servidor. Registrant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2742"/>
<source>Getting OAuth token...</source>
<translation>Rebent identificador d'autorització (token) d'OAuth...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2763"/>
<source>OAuth support error</source>
<translation>Error de compatibilitat d'OAuth</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2764"/>
<source>Your installation of QOAuth, a library used by Dianara, doesn't seem to have HMAC-SHA1 support.</source>
<translation>Sembla que la teva instal·lació de QOAuth, una biblioteca utilitzada per Dianara, no te compatibilitat amb HMAC-SHA1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2768"/>
<source>You probably need to install the OpenSSL plugin for QCA: %1, %2 or similar.</source>
<translation>Probablement necessitis instal·lar el connector d'OpenSSL per QCA: %1, %2 o similar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2825"/>
<source>Authorization error</source>
<translation>Error d'autorització</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2826"/>
<source>There was an OAuth error while trying to get the authorization token.</source>
<translation>Hi ha hagut un error de OAuth mentre s'intentava obtenir un identificador d'autorització (token).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2829"/>
<source>QOAuth error %1</source>
<translation>Error de QOAuth %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2861"/>
<source>Application authorized successfully.</source>
<translation>Aplicació autoritzada correctament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2899"/>
<source>Waiting for proxy password...</source>
<translation>Esperant per la contrasenya del proxy...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="2928"/>
<source>Still waiting for profile. Trying again...</source>
<translation>Encara s'està esperant el perfil. Intentant-ho de nou...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3054"/>
<source>Some initial data was not received after several attempts. Something might be wrong with your server. You might still be able to use the service normally.</source>
<translation>Algunes dades inicials no s'han rebut després de diversos intents. Alguna cosa pot estar fallant al teu servidor. Es possible que puguis utilitzar el servei amb normalitat.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3064"/>
<source>All initial data received. Initialization complete.</source>
<translation>S'han rebut totes les dades inicials. Inicialització completada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/pumpcontroller.cpp" line="3077"/>
<source>Ready.</source>
<translation>Preparat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SiteUsersList</name>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="31"/>
<source>You can get a list of the newest users registered on your server by clicking the button below.</source>
<translation>Pots rebre una llista dels usuaris més nous registrats al teu servidor fent clic al botó de sota.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="34"/>
<source>More resources to find users:</source>
<translation>Més recursos per trobar usuaris:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="38"/>
<source>Wiki page 'Users by language'</source>
<translation>Pàgina wiki 'Usuaris per idioma'</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="43"/>
<source>PPump user search service at inventati.org</source>
<translation>Servei PPump de cerca d'usuaris a inventati.org</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="48"/>
<source>List of Followers for the Pump.io Community account</source>
<translation>Llista del seguidors del compte Pump.io Community</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="60"/>
<source>Get list of users from your server</source>
<translation>Rebre llista d'usuaris del teu servidor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="79"/>
<source>Close list</source>
<translation>Tancar la llista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="129"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/siteuserslist.cpp" line="140"/>
<source>%1 users in %2</source>
<comment>%1 = user count, %2 = server name</comment>
<translation>%1 usuaris a %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TimeLine</name>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="71"/>
<source>Welcome to Dianara</source>
<translation>Benvingut a Dianara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="73"/>
<source>Dianara is a <b>Pump.io</b> client.</source>
<translation>Dianara és un client <b>Pump.io</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="83"/>
<source>Press <b>F1</b> if you want to open the Help window.</source>
<translation>Prem <b>F1</b> si vols obrir la finestra d'ajuda.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="86"/>
<source>First, configure your account from the <b>Settings - Account</b> menu.</source>
<translation>En primer lloc, configura el teu compte des del menú <b>Configuració - Compte</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="89"/>
<source>After the process is done, your profile and timelines should update automatically.</source>
<translation>Quan el procés estigui llest, el teu perfil i línies temporals haurien d'actualitzar-se automàticament.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="93"/>
<source>Take a moment to look around the menus and the Configuration window.</source>
<translation>Pren-te un moment per fer una ullada als menús i la finestra de Configuració.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="97"/>
<source>You can also set your profile data and picture from the <b>Settings - Edit Profile</b> menu.</source>
<translation>També pots omplir la teva informació de perfil i foto des del menú <b>Configuració - Editar perfil</b>.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="108"/>
<source>Dianara's blog</source>
<translation>Bloc de Dianara</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="221"/>
<source>Newest</source>
<translation>El més nou</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="243"/>
<source>Newer</source>
<translation>Més nous</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="250"/>
<source>Older</source>
<translation>Més antics</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="386"/>
<source>Requesting...</source>
<translation>Demanant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="484"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="594"/>
<source>Page %1 of %2.</source>
<translation>Pàgina %1 de %2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="598"/>
<source>Showing %1 posts per page.</source>
<translation>Mostrant %1 missatges per pàgina.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="601"/>
<source>%1 posts in total.</source>
<translation>%1 missatges en total.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="605"/>
<source>Click here or press Control+G to jump to a specific page</source>
<translation>Fes clic aquí o prem Control+G per saltar a una pàgina específica</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="719"/>
<source>'%1' cannot be updated because a comment is currently being composed.</source>
<comment>%1 = feed's name</comment>
<translation>No es pot actualitzar '%1' perquè s'està editant un comentari.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="828"/>
<source>%1 more posts pending for next update.</source>
<translation>%1 missatges més pendents per la propera actualització.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="834"/>
<source>Click here to receive them now.</source>
<translation>Fes clic aquí per rebre'ls ara.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="1116"/>
<source>There are no posts</source>
<translation>No hi ha missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="76"/>
<source>If you don't have a Pump account yet, you can get one at the following address, for instance:</source>
<translation>Si encara no tens un compte Pump, pots aconseguir-ne un a la següent adreça, per exemple:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="101"/>
<source>There are tooltips everywhere, so if you hover over a button or a text field with your mouse, you'll probably see some extra information.</source>
<translation>Hi ha indicadors de funció (tooltips) per tot arreu, pel que si mantens el ratolí sobre un botó o un camp de text, és probable que vegis alguna informació addicional.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="110"/>
<source>Pump.io User Guide</source>
<translation>Guia d'usuari de Pump.io</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="120"/>
<source>Direct Messages Timeline</source>
<translation>Línia temporal de missatges directes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="121"/>
<source>Here, you'll see posts specifically directed to you.</source>
<translation>Aquí veuràs els missatges dirigits específicament a tu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="130"/>
<source>Activity Timeline</source>
<translation>Línia temporal d'activitat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="131"/>
<source>You'll see your own posts here.</source>
<translation>Aquí veuràs els teus propis missatges.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="139"/>
<source>Favorites Timeline</source>
<translation>Línia temporal de favorits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timeline.cpp" line="140"/>
<source>Posts and comments you've liked.</source>
<translation>Missatges i comentaris que t'han agradat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Timestamp</name>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="61"/>
<source>Invalid timestamp!</source>
<translation>Hora/data no vàlida!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="93"/>
<source>A minute ago</source>
<translation>Fa un minut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="97"/>
<source>%1 minutes ago</source>
<translation>Fa %1 minuts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="108"/>
<source>An hour ago</source>
<translation>Fa una hora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="112"/>
<source>%1 hours ago</source>
<translation>Fa %1 hores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="79"/>
<source>Just now</source>
<translation>Ara mateix</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="83"/>
<source>In the future</source>
<translation>En el futur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="123"/>
<source>Yesterday</source>
<translation>Ahir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="127"/>
<source>%1 days ago</source>
<translation>Fa %1 dies</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="138"/>
<source>A month ago</source>
<translation>Fa un mes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="142"/>
<source>%1 months ago</source>
<translation>Fa %1 mesos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="151"/>
<source>A year ago</source>
<translation>Fa un any</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/timestamp.cpp" line="155"/>
<source>%1 years ago</source>
<translation>Fa %1 anys</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserPosts</name>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="39"/>
<source>Posts by %1</source>
<translation>Missatges de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="64"/>
<source>Loading...</source>
<translation>Carregant...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="67"/>
<source>&Close</source>
<translation>&Tancar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="151"/>
<source>Received '%1'.</source>
<translation>S'ha rebut '%1'.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="158"/>
<source>%1 posts</source>
<translation>%1 missatges</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/userposts.cpp" line="166"/>
<source>Error loading the timeline</source>
<translation>Error carregant la línia temporal</translation>
</message>
</context>
</TS>
|