File: pt.po

package info (click to toggle)
diffuse 0.10.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 3,168 kB
  • sloc: python: 7,689; xml: 5,993; sh: 63; makefile: 9
file content (1007 lines) | stat: -rw-r--r-- 26,038 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
# Portuguese translations for diffuse package.
# Copyright (C) 2006-2013 Derrick Moser and 2020-2024 MightyCreak.
# This file is distributed under the same license as the diffuse package.
# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2024.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Diffuse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 13:54+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "Ferramenta gráfica para unir e comparar ficheiros de texto"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para comparar e unir ficheiros de texto. Pode "
"obter ficheiros para comparação a partir de repositórios Bazaar, CVS, Darcs, Git, "
"Mercurial, Monotone, RCS e Subversion."

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
msgstr "Janela principal"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
msgstr "Acerca da janela"

#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
msgstr "Direitos de autor"

#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
msgstr "Codificação: "

#: src/diffuse/dialogs.py:62
msgid "Revision: "
msgstr "Revisão: "

#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
msgstr "_OK"

#: src/diffuse/dialogs.py:130
msgid "Find..."
msgstr "Localizar..."

#: src/diffuse/dialogs.py:140
msgid "Search For: "
msgstr "Procurar por: "

#: src/diffuse/dialogs.py:165
msgid "Match Case"
msgstr "Comparar maiúsculas/minúsculas"

#: src/diffuse/dialogs.py:170
msgid "Search Backwards"
msgstr "Procurar para trás"

#: src/diffuse/main.py:53
msgid "Display version and copyright information"
msgstr "Mostra informação da versão e direitos de autor"

#: src/diffuse/main.py:61
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "Não lê qualquer ficheiro de recursos"

#: src/diffuse/main.py:69
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "Especifica um ficheiro de recursos especifico"

#: src/diffuse/main.py:77
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "Revisões de ficheiros <rev-1> e <rev>"

#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "Fecha todos os separadores sem diferenças"

#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "Usa <codec> para ler e gravar ficheiros"

#: src/diffuse/main.py:100
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "Mostra <label> em vez do nome do ficheiro"

#: src/diffuse/main.py:108
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "Cria um novo separador para cada ficheiro modificado"

#: src/diffuse/main.py:115
msgid "File revision <rev>"
msgstr "Revisão de ficheiro <rev>"

#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "Cria um novo separador para cada ficheiro"

#: src/diffuse/main.py:130
msgid "Start a new tab"
msgstr "Começa um novo separador"

#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
msgstr "Ordem de pesquisa do sistema de controlo de versões"

#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "Começa com a linha <line> selecionada"

#: src/diffuse/main.py:153
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "Cria um novo painel de comparação"

#: src/diffuse/main.py:160 src/diffuse/preferences.py:86
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "Ignorar alterações a espaços"

#: src/diffuse/main.py:167
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "Ignora alterações a linhas em branco"

#: src/diffuse/main.py:174 src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "Ignorar diferenças de fins de linha"

#: src/diffuse/main.py:181 src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Ignore case differences"
msgstr "Ignorar diferenças de maiúsculas/minúsculas"

#: src/diffuse/main.py:188 src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "Ignorar diferenças de espaços"

#: src/diffuse/main.py:191
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
msgstr ""
"O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unir e comparar ficheiros de texto. O\n"
"Diffuse é capaz de comparar um número arbitrário de ficheiros lado a lado e dá\n"
"aos utilizadores a capacidade de ajustar manualmente a correspondência de linhas\n"
"e editar diretamente os ficheiros. O Diffuse pode também pode obter revisões de\n"
"ficheiros de vários VCSs para comparação e união."

#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "Erro ao ler %s."

#: src/diffuse/main.py:327
msgid "Error parsing line number."
msgstr "Erro ao analisar o número de linha."

#: src/diffuse/main.py:343
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\".  Directory not expected."
msgstr "Erro ao processar o argumento \"%s\". Diretório inesperado."

#: src/diffuse/preferences.py:75
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: src/diffuse/preferences.py:78
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"

#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Tab width"
msgstr "Largura de tabulação"

#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Show right margin"
msgstr "Mostrar margem direita"

#: src/diffuse/preferences.py:81
msgid "Right margin"
msgstr "Margem direita"

#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Show line numbers"
msgstr "Mostrar números de linha"

#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Show white space characters"
msgstr "Mostrar espaços em branco"

#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "Ignorar diferenças de linhas em branco"

#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Alignment"
msgstr "Alinhamento"

#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore case"
msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas"

#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Ignore white space"
msgstr "Ignorar espaços"

#: src/diffuse/preferences.py:96
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "Ignorar linhas em branco"

#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "Ignorar caracteres de fim de linha"

#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Auto indent"
msgstr "Indentação automática"

#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "Expandir tabulações para espaços"

#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Soft tab width"
msgstr "Largura de tabulação suave"

#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Tabs"
msgstr "Separadores"

#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Default panes"
msgstr "Painéis predefinidos"

#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "Mostrar sempre a barra de separadores"

#: src/diffuse/preferences.py:111
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "Avisar se fechar um separador fecha o %s"

#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Regional Settings"
msgstr "Definições regionais"

#: src/diffuse/preferences.py:116
msgid "Default codec"
msgstr "Codificação predefinida"

#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "Ordem de codificações para identificar a codificação"

#: src/diffuse/preferences.py:138
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"

#: src/diffuse/preferences.py:140
msgid "Root directory"
msgstr "Diretório root"

#: src/diffuse/preferences.py:141
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "Prefixo cygdrive"

#: src/diffuse/preferences.py:167
msgid "\"co\" command"
msgstr "Comando \"co\""

#: src/diffuse/preferences.py:168
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "Comando \"rlog\""

#: src/diffuse/preferences.py:170
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "Iniciar numa consola de sessão bash"

#: src/diffuse/preferences.py:183
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "Atualizar caminhos para o Cygwin"

#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Version Control"
msgstr "Controlo de versões"

#: src/diffuse/preferences.py:253
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"

#: src/diffuse/preferences.py:294 src/diffuse/window.py:580
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "Erro ao gravar %s."

#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr "A combinação de teclas \"{key}\" é inválida"

#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr "As importações devem ter um argumento"

#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr "As combinações de teclas devem ter três argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr "As cores devem ter quatro argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr "Os flutuadores devem ter dois argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr "As opções devem ter dois argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr "A opção \"{option}\" é desconhecida"

#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr "As cadeias de caracteres devem ter dois argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr "As sintaxes devem ter dois ou três argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr "Os padrões de sintaxe devem ter pelo menos quatro argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr "O valor \"{value}\" é desconhecido"

#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr "Os ficheiros de sintaxe devem ter um ou dois argumentos"

#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr "As magias de sintaxe devem ter pelo menos um argumento"

#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr "A palavra-chave \"{keyword}\" é desconhecida"

#: src/diffuse/resources.py:515
#, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro de sintaxe na linha {line} de {file}"

#: src/diffuse/resources.py:521
#, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "Erro de valor na linha {line} de {file}"

#: src/diffuse/resources.py:527
#, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro de expressão regular na linha {line} de {file}."

#: src/diffuse/resources.py:530
#, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "Erro não tratado na linha {line} de {file}."

#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "Deteção automática"

#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "Erro ao analisar a revisão %s."

#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "Alinhar com a seleção"

#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "Isolar"

#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "Unir seleção"

#: src/diffuse/widgets.py:1861 src/diffuse/window.py:865
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: src/diffuse/widgets.py:1862 src/diffuse/window.py:866
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/diffuse/widgets.py:1863 src/diffuse/window.py:867
msgid "Paste"
msgstr "Colar"

#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar tudo"

#: src/diffuse/widgets.py:1866 src/diffuse/window.py:868
msgid "Clear Edits"
msgstr "Limpar edição"

#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "Trocar com o painel selecionado"

#: src/diffuse/window.py:83
msgid "Close Tab"
msgstr "Fechar separador"

#: src/diffuse/window.py:126
msgid "Open File..."
msgstr "Abrir ficheiro..."

#: src/diffuse/window.py:127
msgid "Reload File"
msgstr "Recarregar ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:128
msgid "Save File"
msgstr "Guardar ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:129
msgid "Save File As..."
msgstr "Guardar ficheiro como..."

#: src/diffuse/window.py:228
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "Coluna %d"

#: src/diffuse/window.py:306
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "Guardar alterações antes de carregar o novo ficheiro?"

#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr "_Não"

#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr "_Sim"

#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "Erro ao ler a revisão %(rev)s de %(file)s."

#: src/diffuse/window.py:442
msgid "Open File"
msgstr "Abrir ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:495
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "Guardar %(title)s painel %(pane)d"

#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Já existe um ficheiro chamado %s. Pretende substituí-lo?"

#: src/diffuse/window.py:534
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"O ficheiro %s foi modificado por outro processo desde a leitura. Se guardar, "
"perderá todas as alterações externas. Guardar mesmo assim?"

#: src/diffuse/window.py:576
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "Erro ao codificar para %s."

#: src/diffuse/window.py:610
msgid "Go To Line..."
msgstr "Ir para linha..."

#: src/diffuse/window.py:611
msgid "Line Number: "
msgstr "Número de linha: "

#: src/diffuse/window.py:642
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr ""
"Prima Enter ou faça duplo clique para editar. Prima a barra de espaços ou use o "
"menu RMB para alinhar manualmente."

#: src/diffuse/window.py:646
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "Prima Esc para terminar a edição."

#: src/diffuse/window.py:649
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr ""
"Selecione a linha pretendida e prima a barra de espaço para alinhar. Prima Esc "
"para cancelar."

#: src/diffuse/window.py:710
msgid "_File"
msgstr "_Ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:712
msgid "_Open File..."
msgstr "Abrir ficheir_o..."

#: src/diffuse/window.py:713
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "Abrir ficheiro em no_vo separador..."

#: src/diffuse/window.py:714
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "Abrir ficheiros _modificados..."

#: src/diffuse/window.py:715
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "Abrir rev_isão..."

#: src/diffuse/window.py:716
msgid "_Reload File"
msgstr "_Recarregar ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:718
msgid "_Save File"
msgstr "_Guardar ficheiro"

#: src/diffuse/window.py:719
msgid "Save File _As..."
msgstr "Gu_ardar ficheiro como..."

#: src/diffuse/window.py:720
msgid "Save A_ll"
msgstr "Guardar _tudo"

#: src/diffuse/window.py:722
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"

#: src/diffuse/window.py:723
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"

#: src/diffuse/window.py:724
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de _N vias..."

#: src/diffuse/window.py:726
msgid "_Close Tab"
msgstr "Fe_char separador"

#: src/diffuse/window.py:727
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "Desfa_zer o Fechar separador"

#: src/diffuse/window.py:728
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"

#: src/diffuse/window.py:732
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: src/diffuse/window.py:734
msgid "_Undo"
msgstr "_Desfazer"

#: src/diffuse/window.py:735
msgid "_Redo"
msgstr "_Refazer"

#: src/diffuse/window.py:737
msgid "Cu_t"
msgstr "Cor_tar"

#: src/diffuse/window.py:738
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: src/diffuse/window.py:739
msgid "_Paste"
msgstr "Co_lar"

#: src/diffuse/window.py:741
msgid "Select _All"
msgstr "Selecion_ar tudo"

#: src/diffuse/window.py:742
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_Limpar edição"

#: src/diffuse/window.py:743
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "_Descartar toda a edição"

#: src/diffuse/window.py:745
msgid "_Find..."
msgstr "_Localizar..."

#: src/diffuse/window.py:746
msgid "Find _Next"
msgstr "Localizar segui_nte"

#: src/diffuse/window.py:747
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Localizar _anterior"

#: src/diffuse/window.py:748
msgid "_Go To Line..."
msgstr "_Ir para a linha..."

#: src/diffuse/window.py:750
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "Pr_eferências..."

#: src/diffuse/window.py:754
msgid "None"
msgstr "Nada"

#: src/diffuse/window.py:776
msgid "_View"
msgstr "_Ver"

#: src/diffuse/window.py:778
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "Realce de _sintaxe"

#: src/diffuse/window.py:780
msgid "Re_align All"
msgstr "Re_alinhar tudo"

#: src/diffuse/window.py:781
msgid "_Isolate"
msgstr "_Isolar"

#: src/diffuse/window.py:783
msgid "_First Difference"
msgstr "_Primeira diferença"

#: src/diffuse/window.py:784
msgid "_Previous Difference"
msgstr "Diferença _anterior"

#: src/diffuse/window.py:785
msgid "_Next Difference"
msgstr "Diferença segui_nte"

#: src/diffuse/window.py:786
msgid "_Last Difference"
msgstr "Ú_ltima diferença"

#: src/diffuse/window.py:788
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "P_rimeiro separador"

#: src/diffuse/window.py:789
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "_Separador anterior"

#: src/diffuse/window.py:790
msgid "Next _Tab"
msgstr "Separador seguin_te"

#: src/diffuse/window.py:791
msgid "Las_t Tab"
msgstr "Úl_timo separador"

#: src/diffuse/window.py:793
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "Mover separador à di_reita"

#: src/diffuse/window.py:794
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "Mover separador à es_querda"

#: src/diffuse/window.py:798
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatar"

#: src/diffuse/window.py:800
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "Converter para maiúsc_ulas"

#: src/diffuse/window.py:801
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "Converter para minúscu_las"

#: src/diffuse/window.py:803
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "Ordenar linhas _ascendentemente"

#: src/diffuse/window.py:804
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "Ordenar linhas d_escendentemente"

#: src/diffuse/window.py:806
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "Remover espaços em branco no final"

#: src/diffuse/window.py:807
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "Converter tabulações em e_spaços"

#: src/diffuse/window.py:808
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "Converter espaços iniciais em _tabulações"

#: src/diffuse/window.py:810
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "Aumentar _indentação"

#: src/diffuse/window.py:811
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "Di_minuir indentação"

#: src/diffuse/window.py:813
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "Converter para formato _DOS"

#: src/diffuse/window.py:814
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "Converter para formato _Mac"

#: src/diffuse/window.py:815
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "Converter para formato Uni_x"

#: src/diffuse/window.py:819
msgid "_Merge"
msgstr "_Unir"

#: src/diffuse/window.py:821
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "Copiar seleção à di_reita"

#: src/diffuse/window.py:822
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "Copiar seleção à es_querda"

#: src/diffuse/window.py:824
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "Cop_iar esquerda para a seleção"

#: src/diffuse/window.py:825
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "Copiar _direita para a seleção"

#: src/diffuse/window.py:826
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "U_nir da esquerda e depois da direita"

#: src/diffuse/window.py:827
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "Unir da dir_eita e depois da esquerda"

#: src/diffuse/window.py:831
msgid "_Help"
msgstr "A_juda"

#: src/diffuse/window.py:833
msgid "_Help Contents..."
msgstr "Conteúdo da a_juda..."

#: src/diffuse/window.py:835
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "_Acerca do %s..."

#: src/diffuse/window.py:847
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _2 vias"

#: src/diffuse/window.py:848
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "Nova união de _3 vias"

#: src/diffuse/window.py:850
msgid "Realign All"
msgstr "Realinhar tudo"

#: src/diffuse/window.py:851
msgid "First Difference"
msgstr "Primeira diferença"

#: src/diffuse/window.py:852
msgid "Previous Difference"
msgstr "Diferença anterior"

#: src/diffuse/window.py:853
msgid "Next Difference"
msgstr "Diferença seguinte"

#: src/diffuse/window.py:854
msgid "Last Difference"
msgstr "Última diferença"

#: src/diffuse/window.py:856
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "Copiar seleção à direita"

#: src/diffuse/window.py:857
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "Copiar seleção à esquerda"

#: src/diffuse/window.py:858
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "Copiar esquerda para a seleção"

#: src/diffuse/window.py:859
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "Copiar direita para a seleção"

#: src/diffuse/window.py:860
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "Unir da esquerda e depois da direita"

#: src/diffuse/window.py:861
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "Unir da direita e depois da esquerda"

#: src/diffuse/window.py:863
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"

#: src/diffuse/window.py:864
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"

#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
msgstr "Alterações detetadas"

#: src/diffuse/window.py:954
#, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr ""
"O ficheiro \"%s\" foi alterado no disco.\n"
"\n"
"Pretende recarregar o ficheiro?"

#: src/diffuse/window.py:959
#, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr ""
"Os seguintes ficheiros foram alterados no disco:\n"
"%s\n"
"\n"
"Pretende recarregar estes ficheiros?"

#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr ""
"Alguns ficheiros têm alterações por guardar. Selecione os ficheiros a guardar "
"antes de fechar."

#: src/diffuse/window.py:1092
msgid "Tab"
msgstr "Separador"

#: src/diffuse/window.py:1097
msgid "Pane"
msgstr "Painel"

#: src/diffuse/window.py:1108
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar _sem guardar"

#: src/diffuse/window.py:1147
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "Fechar este painel sai do %s."

#: src/diffuse/window.py:1224
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "União de ficheiros %d"

#: src/diffuse/window.py:1344
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "Erro ao obter revisões de %s."

#: src/diffuse/window.py:1376
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "Erro ao obter modificações de %s."

#: src/diffuse/window.py:1409
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "Abrir ficheiro em novo separador"

#: src/diffuse/window.py:1432
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "Escolher pasta com ficheiros modificados"

#: src/diffuse/window.py:1450
msgid "No modified files found."
msgstr "Sem ficheiros modificados."

#: src/diffuse/window.py:1456
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "Escolher pasta com revisão"

#: src/diffuse/window.py:1476
msgid "No committed files found."
msgstr "Sem ficheiros revistos."

#: src/diffuse/window.py:1512
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "Nova união de N vias..."

#: src/diffuse/window.py:1513
msgid "Number of panes: "
msgstr "Número de painéis: "

#: src/diffuse/window.py:1587
msgid "Phrase not found.  Continue from the end of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do final do ficheiro?"

#: src/diffuse/window.py:1589
msgid "Phrase not found.  Continue from the start of the file?"
msgstr "Frase não encontrada. Continuar do início do ficheiro?"

#: src/diffuse/window.py:1762
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr "O Diffuse é uma ferramenta gráfica para unir e comparar ficheiros de texto."

#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>"