File: th.po

package info (click to toggle)
diffuse 0.10.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: sid
  • size: 3,168 kB
  • sloc: python: 7,689; xml: 5,993; sh: 63; makefile: 9
file content (1062 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,469 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
# Thai translations for diffuse package.
# Copyright (C) 2015 Derrick Moser
# This file is distributed under the same license as the diffuse package.
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffuse 0.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-16 14:09-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-29 14:49-0400\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:3
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:4
msgid "Diffuse"
msgstr ""

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.desktop.in:4
#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:5
msgid "Graphical tool for merging and comparing text files"
msgstr "เครื่องมือแบบกราฟิกสำหรับเปรียบเทียบและผสานแฟ้มข้อความ"

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:7
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for comparing and merging text files. It can retrieve "
"files for comparison from Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial, Monotone, RCS, and "
"Subversion repositories."
msgstr ""

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:28
msgid "Main window"
msgstr ""

#: data/io.github.mightycreak.Diffuse.appdata.xml.in:32
msgid "About window"
msgstr ""

#: src/diffuse/constants.py:26
msgid "Copyright"
msgstr ""

#: src/diffuse/dialogs.py:46 src/diffuse/dialogs.py:89 src/diffuse/dialogs.py:133
#: src/diffuse/preferences.py:254 src/diffuse/preferences.py:483
#: src/diffuse/window.py:309 src/diffuse/window.py:1107
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: src/diffuse/dialogs.py:50
msgid "Encoding: "
msgstr "รหัสอักขระ: "

#: src/diffuse/dialogs.py:62
msgid "Revision: "
msgstr "ฉบับแก้ไข: "

#: src/diffuse/dialogs.py:90 src/diffuse/dialogs.py:134
#: src/diffuse/preferences.py:255
msgid "_OK"
msgstr ""

#: src/diffuse/dialogs.py:130
msgid "Find..."
msgstr "หา..."

#: src/diffuse/dialogs.py:140
msgid "Search For: "
msgstr "ค้นหา: "

#: src/diffuse/dialogs.py:165
msgid "Match Case"
msgstr "ตัวพิมพ์ใหญ่-เล็กตรงกัน"

#: src/diffuse/dialogs.py:170
msgid "Search Backwards"
msgstr "ค้นถอยหลัง"

#: src/diffuse/main.py:53
msgid "Display version and copyright information"
msgstr "แสดงรุ่นและข้อมูลลิขสิทธิ์"

#: src/diffuse/main.py:61
msgid "Do not read any resource files"
msgstr "ไม่ต้องอ่านแฟ้มทรัพยากรใดๆ"

#: src/diffuse/main.py:69
msgid "Specify explicit resource file"
msgstr "เจาะจงแฟ้มทรัพยากรที่จะใช้"

#: src/diffuse/main.py:77
msgid "File revisions <rev-1> and <rev>"
msgstr "แฟ้มฉบับแก้ไข <rev-1> และ <rev>"

#: src/diffuse/main.py:85
msgid "Close all tabs with no differences"
msgstr "ปิดแท็บทั้งหมดที่ไม่มีความแตกต่าง"

#: src/diffuse/main.py:92
msgid "Use <codec> to read and write files"
msgstr "ใช้ <codec> ในการอ่านและเขียนแฟ้ม"

#: src/diffuse/main.py:100
msgid "Display <label> instead of the file name"
msgstr "แสดง <label> แทนชื่อแฟ้ม"

#: src/diffuse/main.py:108
msgid "Create a new tab for each modified file"
msgstr "สร้างแท็บใหม่สำหรับแฟ้มที่เปลี่ยนแปลงแต่ละแฟ้ม"

#: src/diffuse/main.py:115
msgid "File revision <rev>"
msgstr "แฟ้มฉบับแก้ไข <rev>"

#: src/diffuse/main.py:123
msgid "Create a new tab for each file"
msgstr "สร้างแท็บแยกสำหรับแฟ้มแต่ละแฟ้ม"

#: src/diffuse/main.py:130
msgid "Start a new tab"
msgstr "เปิดแท็บใหม่"

#: src/diffuse/main.py:137 src/diffuse/preferences.py:159
msgid "Version control system search order"
msgstr ""

#: src/diffuse/main.py:145
msgid "Start with line <line> selected"
msgstr "เปิดโดยเลือกบรรทัด <line> ไว้"

#: src/diffuse/main.py:153
msgid "Create a blank file comparison pane"
msgstr "สร้างช่องแฟ้มเปล่า"

#: src/diffuse/main.py:160 src/diffuse/preferences.py:86
#: src/diffuse/preferences.py:95
msgid "Ignore changes to white space"
msgstr "ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงของช่องว่าง"

#: src/diffuse/main.py:167
msgid "Ignore changes in blank lines"
msgstr "ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงในบรรทัดเปล่า"

#: src/diffuse/main.py:174 src/diffuse/preferences.py:88
msgid "Ignore end of line differences"
msgstr "ไม่สนใจความแตกต่างของอักขระจบบรรทัด"

#: src/diffuse/main.py:181 src/diffuse/preferences.py:84
msgid "Ignore case differences"
msgstr "ไม่สนใจความแตกต่างของตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"

#: src/diffuse/main.py:188 src/diffuse/preferences.py:85
msgid "Ignore white space differences"
msgstr "ไม่สนใจความแตกต่างของช่องว่างทั้งหมด"

#: src/diffuse/main.py:191
msgid ""
"Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
"able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
"ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
"also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and merging."
msgstr ""

#: src/diffuse/main.py:247 src/diffuse/window.py:420
#, python-format
msgid "Error reading %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่าน %s"

#: src/diffuse/main.py:327
msgid "Error parsing line number."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงหมายเลขบรรทัด"

#: src/diffuse/main.py:343
#, python-format
msgid "Error processing argument \"%s\".  Directory not expected."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลอาร์กิวเมนต์ \"%s\"  ไม่คาดหมายว่าจะพบไดเรกทอรี"

#: src/diffuse/preferences.py:75
msgid "Display"
msgstr "การแสดงผล"

#: src/diffuse/preferences.py:78
msgid "Font"
msgstr "แบบอักษร"

#: src/diffuse/preferences.py:79
msgid "Tab width"
msgstr "ความกว้างแท็บ"

#: src/diffuse/preferences.py:80
msgid "Show right margin"
msgstr "แสดงขอบขวา"

#: src/diffuse/preferences.py:81
msgid "Right margin"
msgstr "ขอบขวา"

#: src/diffuse/preferences.py:82
msgid "Show line numbers"
msgstr "แสดงเลขบรรทัด"

#: src/diffuse/preferences.py:83
msgid "Show white space characters"
msgstr "แสดงอักขระช่องว่าง"

#: src/diffuse/preferences.py:87
msgid "Ignore blank line differences"
msgstr "ไม่สนใจความแตกต่างของบรรทัดเปล่า"

#: src/diffuse/preferences.py:90
msgid "Alignment"
msgstr "การจัดเรียง"

#: src/diffuse/preferences.py:93
msgid "Ignore case"
msgstr "ไม่สนใจตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก"

#: src/diffuse/preferences.py:94
msgid "Ignore white space"
msgstr "ไม่สนใจช่องว่าง"

#: src/diffuse/preferences.py:96
msgid "Ignore blank lines"
msgstr "ไม่สนใจบรรทัดเปล่า"

#: src/diffuse/preferences.py:97
msgid "Ignore end of line characters"
msgstr "ไม่สนใจอักขระจบบรรทัด"

#: src/diffuse/preferences.py:99
msgid "Editor"
msgstr "เครื่องมือแก้ไข"

#: src/diffuse/preferences.py:102
msgid "Auto indent"
msgstr "ร่นบรรทัดอัตโนมัติ"

#: src/diffuse/preferences.py:103
msgid "Expand tabs to spaces"
msgstr "กระจายแท็บเป็นช่องว่าง"

#: src/diffuse/preferences.py:104
msgid "Soft tab width"
msgstr "ความกว้างของแท็บแบบซอฟต์"

#: src/diffuse/preferences.py:106
msgid "Tabs"
msgstr "แท็บ"

#: src/diffuse/preferences.py:109
msgid "Default panes"
msgstr "ช่องปริยาย"

#: src/diffuse/preferences.py:110
msgid "Always show the tab bar"
msgstr "แสดงแถบแท็บเสมอ"

#: src/diffuse/preferences.py:111
#, python-format
msgid "Warn me when closing a tab will quit %s"
msgstr "เตือนเมื่อการปิดแท็บจะออกจาก %s"

#: src/diffuse/preferences.py:113
msgid "Regional Settings"
msgstr "ค่าตั้งภูมิภาค"

#: src/diffuse/preferences.py:116
msgid "Default codec"
msgstr "ตัวอ่าน-ลงรหัสปริยาย"

#: src/diffuse/preferences.py:117
msgid "Order of codecs used to identify encoding"
msgstr "ลำดับตัวอ่าน-ลงรหัสที่ใช้ในการตรวจสอบรหัสอักขระ"

#: src/diffuse/preferences.py:138
msgid "Cygwin"
msgstr "Cygwin"

#: src/diffuse/preferences.py:140
msgid "Root directory"
msgstr "ไดเรกทอรีราก"

#: src/diffuse/preferences.py:141
msgid "Cygdrive prefix"
msgstr "พาธส่วนต้นของ Cygdrive"

#: src/diffuse/preferences.py:167
msgid "\"co\" command"
msgstr "คำสั่ง \"co\""

#: src/diffuse/preferences.py:168
msgid "\"rlog\" command"
msgstr "คำสั่ง \"rlog\""

#: src/diffuse/preferences.py:170
msgid "Command"
msgstr "คำสั่ง"

#: src/diffuse/preferences.py:176
msgid "Launch from a Bash login shell"
msgstr "เรียกจากเชลล์ล็อกอินของ Bash"

#: src/diffuse/preferences.py:183
msgid "Update paths for Cygwin"
msgstr "ปรับข้อมูลพาธสำหรับ Cygwin"

#: src/diffuse/preferences.py:188
msgid "Version Control"
msgstr "การควบคุมรุ่น"

#: src/diffuse/preferences.py:253
msgid "Preferences"
msgstr "ปรับแต่ง"

#: src/diffuse/preferences.py:294 src/diffuse/window.py:580
#, python-format
msgid "Error writing %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียน %s"

#: src/diffuse/preferences.py:483 src/diffuse/window.py:446
#: src/diffuse/window.py:1413 src/diffuse/window.py:1436 src/diffuse/window.py:1459
msgid "_Open"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:242 src/diffuse/resources.py:246
#: src/diffuse/resources.py:249
#, python-brace-format
msgid "The key binding \"{key}\" is invalid"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:376
msgid "Imports must have one argument"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:392
msgid "Key bindings must have three arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:398
msgid "Colors must have four arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:404
msgid "Floats must have two arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:410
msgid "Options must have two arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:413
#, python-brace-format
msgid "Option \"{option}\" is unknown"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:420
msgid "Strings must have two arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:431
msgid "Syntaxes must have two or three arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:459
msgid "Syntax patterns must have at least four arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:465 src/diffuse/resources.py:509
#, python-brace-format
msgid "Value \"{value}\" is unknown"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:476
msgid "Syntax files must have one or two arguments"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:494
msgid "Syntax magics must have at least one argument"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:513
#, python-brace-format
msgid "Keyword \"{keyword}\" is unknown"
msgstr ""

#: src/diffuse/resources.py:515
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Syntax error at line {line} of {file}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"

#: src/diffuse/resources.py:521
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Value error at line {line} of {file}"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"

#: src/diffuse/resources.py:527
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Regex error at line {line} of {file}."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"

#: src/diffuse/resources.py:530
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Unhandled error at line {line} of {file}."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะประมวลผลบรรทัดที่ {line} ของ {file}"

#: src/diffuse/utils.py:66
msgid "Auto Detect"
msgstr "ตรวจสอบอัตโนมัติ"

#: src/diffuse/vcs/cvs.py:54 src/diffuse/vcs/rcs.py:63 src/diffuse/vcs/svn.py:96
#, python-format
msgid "Error parsing revision %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงฉบับแก้ไข %s"

#: src/diffuse/widgets.py:1857
msgid "Align with Selection"
msgstr "เรียงตรงกับบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/widgets.py:1858
msgid "Isolate"
msgstr "แยก"

#: src/diffuse/widgets.py:1859
msgid "Merge Selection"
msgstr "ผสานบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/widgets.py:1861 src/diffuse/window.py:865
msgid "Cut"
msgstr "ตัด"

#: src/diffuse/widgets.py:1862 src/diffuse/window.py:866
msgid "Copy"
msgstr "คัดลอก"

#: src/diffuse/widgets.py:1863 src/diffuse/window.py:867
msgid "Paste"
msgstr "แปะ"

#: src/diffuse/widgets.py:1865
msgid "Select All"
msgstr "เลือกทั้งหมด"

#: src/diffuse/widgets.py:1866 src/diffuse/window.py:868
msgid "Clear Edits"
msgstr "ล้างการแก้ไข"

#: src/diffuse/widgets.py:1868
msgid "Swap with Selected Pane"
msgstr "สลับกับช่องที่เลือก"

#: src/diffuse/window.py:83
msgid "Close Tab"
msgstr "ปิดแท็บ"

#: src/diffuse/window.py:126
msgid "Open File..."
msgstr "เปิดแฟ้ม..."

#: src/diffuse/window.py:127
msgid "Reload File"
msgstr "โหลดแฟ้มซ้ำ"

#: src/diffuse/window.py:128
msgid "Save File"
msgstr "บันทึกแฟ้ม"

#: src/diffuse/window.py:129
msgid "Save File As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็น..."

#: src/diffuse/window.py:228
#, python-format
msgid "Column %d"
msgstr "คอลัมน์ %d"

#: src/diffuse/window.py:306
msgid "Save changes before loading the new file?"
msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลงก่อนโหลดแฟ้มใหม่หรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:310
msgid "_No"
msgstr ""

#: src/diffuse/window.py:311
msgid "_Yes"
msgstr ""

#: src/diffuse/window.py:417
#, python-format
msgid "Error reading revision %(rev)s of %(file)s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านฉบับแก้ไข %(rev)s ของ %(file)s"

#: src/diffuse/window.py:442
msgid "Open File"
msgstr "เปิดแฟ้ม"

#: src/diffuse/window.py:495
#, python-format
msgid "Save %(title)s Pane %(pane)d"
msgstr "บันทึก %(title)s ช่อง %(pane)d"

#: src/diffuse/window.py:499 src/diffuse/window.py:1111
#, fuzzy
msgid "_Save"
msgstr "_บันทึกแฟ้ม"

#: src/diffuse/window.py:527
#, python-format
msgid "A file named %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "แฟ้มชื่อ \"%s\" มีอยู่ก่อนแล้ว คุณต้องการเขียนทับหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:534
#, python-format
msgid ""
"The file %s has been modified by another process since reading it. If you save, "
"all the external changes could be lost. Save anyways?"
msgstr ""
"แฟ้ม \"%s\" ถูกเปลี่ยนแปลงโดยโพรเซสอื่นนับตั้งแต่ที่อ่านไว้ ถ้าคุณบันทึก "
"การเปลี่ยนแปลงภายนอกทั้งหมดอาจสูญหายได้ ยังคงบันทึกหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:576
#, python-format
msgid "Error encoding to %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลงรหัส %s"

#: src/diffuse/window.py:610
msgid "Go To Line..."
msgstr "ไปที่บรรทัด..."

#: src/diffuse/window.py:611
msgid "Line Number: "
msgstr "หมายเลขบรรทัด: "

#: src/diffuse/window.py:642
msgid ""
"Press the enter key or double click to edit. Press the space bar or use the RMB "
"menu to manually align."
msgstr "กดปุ่ม Enter หรือดับเบิลคลิกเพื่อแก้ไข กดแคร่เว้นวรรคหรือใช้เมนูคลิกขวาเพื่อจัดเรียงด้วยมือ"

#: src/diffuse/window.py:646
msgid "Press the escape key to finish editing."
msgstr "กดปุ่ม Escape เพื่อจบการแก้ไข"

#: src/diffuse/window.py:649
msgid ""
"Select target line and press the space bar to align. Press the escape key to "
"cancel."
msgstr "เลือกบรรทัดเป้าหมายแล้วกดแคร่เว้นวรรคเพื่อจัดเรียง กดปุ่ม Escape เพื่อยกเลิก"

#: src/diffuse/window.py:710
msgid "_File"
msgstr "แ_ฟ้ม"

#: src/diffuse/window.py:712
msgid "_Open File..."
msgstr "_เปิดแฟ้ม..."

#: src/diffuse/window.py:713
msgid "Open File In New _Tab..."
msgstr "เปิดแฟ้มในแ_ท็บใหม่..."

#: src/diffuse/window.py:714
msgid "Open _Modified Files..."
msgstr "เปิดแฟ้มที่เ_ปลี่ยนแปลง..."

#: src/diffuse/window.py:715
msgid "Open Commi_t..."
msgstr "เปิด Commi_t..."

#: src/diffuse/window.py:716
msgid "_Reload File"
msgstr "โ_หลดแฟ้มซ้ำ"

#: src/diffuse/window.py:718
msgid "_Save File"
msgstr "_บันทึกแฟ้ม"

#: src/diffuse/window.py:719
msgid "Save File _As..."
msgstr "บันทึกแฟ้มเป็_น..."

#: src/diffuse/window.py:720
msgid "Save A_ll"
msgstr "บันทึกทั้งห_มด"

#: src/diffuse/window.py:722
msgid "New _2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _2 ทางชุดใหม่"

#: src/diffuse/window.py:723
msgid "New _3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม _3 ทางชุดใหม่"

#: src/diffuse/window.py:724
msgid "New _N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม _N ทางชุดใหม่..."

#: src/diffuse/window.py:726
msgid "_Close Tab"
msgstr "ปิ_ดแท็บ"

#: src/diffuse/window.py:727
msgid "_Undo Close Tab"
msgstr "เ_รียกคืนการปิดแท็บ"

#: src/diffuse/window.py:728
msgid "_Quit"
msgstr "_ออก"

#: src/diffuse/window.py:732
msgid "_Edit"
msgstr "แ_ก้ไข"

#: src/diffuse/window.py:734
msgid "_Undo"
msgstr "เ_รียกคืน"

#: src/diffuse/window.py:735
msgid "_Redo"
msgstr "_ทำซ้ำ"

#: src/diffuse/window.py:737
msgid "Cu_t"
msgstr "_ตัด"

#: src/diffuse/window.py:738
msgid "_Copy"
msgstr "_คัดลอก"

#: src/diffuse/window.py:739
msgid "_Paste"
msgstr "_แปะ"

#: src/diffuse/window.py:741
msgid "Select _All"
msgstr "เลือกทั้ง_หมด"

#: src/diffuse/window.py:742
msgid "C_lear Edits"
msgstr "_ล้างการแก้ไขต่างๆ"

#: src/diffuse/window.py:743
msgid "_Dismiss All Edits"
msgstr "ไ_ม่สนใจการแก้ไขทั้งหมด"

#: src/diffuse/window.py:745
msgid "_Find..."
msgstr "_หา..."

#: src/diffuse/window.py:746
msgid "Find _Next"
msgstr "หา_ถัดไป"

#: src/diffuse/window.py:747
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "หา_ก่อนหน้า"

#: src/diffuse/window.py:748
msgid "_Go To Line..."
msgstr "ไปที่_บรรทัด..."

#: src/diffuse/window.py:750
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "_ปรับแต่ง..."

#: src/diffuse/window.py:754
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"

#: src/diffuse/window.py:776
msgid "_View"
msgstr "มุ_มมอง"

#: src/diffuse/window.py:778
msgid "_Syntax Highlighting"
msgstr "การเน้นไ_วยากรณ์"

#: src/diffuse/window.py:780
msgid "Re_align All"
msgstr "จัดเรียงให_ม่ทั้งหมด"

#: src/diffuse/window.py:781
msgid "_Isolate"
msgstr "แ_ยก"

#: src/diffuse/window.py:783
msgid "_First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแ_รก"

#: src/diffuse/window.py:784
msgid "_Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ก่อนหน้า"

#: src/diffuse/window.py:785
msgid "_Next Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ถัดไป"

#: src/diffuse/window.py:786
msgid "_Last Difference"
msgstr "ความแตกต่าง_ล่าสุด"

#: src/diffuse/window.py:788
msgid "Fir_st Tab"
msgstr "แท็บ_แรก"

#: src/diffuse/window.py:789
msgid "Pre_vious Tab"
msgstr "แท็บก่อ_นหน้า"

#: src/diffuse/window.py:790
msgid "Next _Tab"
msgstr "แ_ท็บถัดไป"

#: src/diffuse/window.py:791
msgid "Las_t Tab"
msgstr "แท็บสุ_ดท้าย"

#: src/diffuse/window.py:793
msgid "Shift Pane _Right"
msgstr "เลื่อนช่องไปทาง_ขวา"

#: src/diffuse/window.py:794
msgid "Shift Pane _Left"
msgstr "เลื่อนช่องไปทางซ้_าย"

#: src/diffuse/window.py:798
msgid "F_ormat"
msgstr "จัดรูปแ_บบ"

#: src/diffuse/window.py:800
msgid "Convert To _Upper Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์ใ_หญ่"

#: src/diffuse/window.py:801
msgid "Convert To _Lower Case"
msgstr "แปลงเป็นตัวพิมพ์เล็_ก"

#: src/diffuse/window.py:803
msgid "Sort Lines In _Ascending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจากน้_อยไปหามาก"

#: src/diffuse/window.py:804
msgid "Sort Lines In D_escending Order"
msgstr "เรียงบรรทัดจาก_มากไปหาน้อย"

#: src/diffuse/window.py:806
msgid "Remove Trailing _White Space"
msgstr "ลบช่องว่างท้า_ยบรรทัด"

#: src/diffuse/window.py:807
msgid "Convert Tabs To _Spaces"
msgstr "แปลงแท็บเป็น_ช่องว่าง"

#: src/diffuse/window.py:808
msgid "Convert Leading Spaces To _Tabs"
msgstr "แปลงช่องว่างที่ต้นบรรทัดเป็นแ_ท็บ"

#: src/diffuse/window.py:810
msgid "_Increase Indenting"
msgstr "เ_พิ่มการร่นย่อหน้า"

#: src/diffuse/window.py:811
msgid "De_crease Indenting"
msgstr "_ลดการร่นย่อหน้า"

#: src/diffuse/window.py:813
msgid "Convert To _DOS Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบ_ดอส"

#: src/diffuse/window.py:814
msgid "Convert To _Mac Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบแ_ม็ค"

#: src/diffuse/window.py:815
msgid "Convert To Uni_x Format"
msgstr "แปลงเป็นรูปแบบยู_นิกซ์"

#: src/diffuse/window.py:819
msgid "_Merge"
msgstr "_ผสาน"

#: src/diffuse/window.py:821
msgid "Copy Selection _Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่อง_ขวา"

#: src/diffuse/window.py:822
msgid "Copy Selection _Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้า_ย"

#: src/diffuse/window.py:824
msgid "Copy Left _Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้าย_เข้าในบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/window.py:825
msgid "Copy Right I_nto Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าใ_นบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/window.py:826
msgid "_Merge From Left Then Right"
msgstr "_ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"

#: src/diffuse/window.py:827
msgid "M_erge From Right Then Left"
msgstr "ผ_สานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"

#: src/diffuse/window.py:831
msgid "_Help"
msgstr "_วิธีใช้"

#: src/diffuse/window.py:833
msgid "_Help Contents..."
msgstr "เ_นื้อหาวิธีใช้..."

#: src/diffuse/window.py:835
#, python-format
msgid "_About %s..."
msgstr "เ_กี่ยวกับ %s..."

#: src/diffuse/window.py:847
msgid "New 2-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 2 ทางชุดใหม่"

#: src/diffuse/window.py:848
msgid "New 3-Way File Merge"
msgstr "การผสานแฟ้ม 3 ทางชุดใหม่"

#: src/diffuse/window.py:850
msgid "Realign All"
msgstr "จัดเรียงใหม่ทั้งหมด"

#: src/diffuse/window.py:851
msgid "First Difference"
msgstr "ความแตกต่างแรก"

#: src/diffuse/window.py:852
msgid "Previous Difference"
msgstr "ความแตกต่างก่อนหน้า"

#: src/diffuse/window.py:853
msgid "Next Difference"
msgstr "ความแตกต่างถัดไป"

#: src/diffuse/window.py:854
msgid "Last Difference"
msgstr "ความแตกต่างสุดท้าย"

#: src/diffuse/window.py:856
msgid "Copy Selection Right"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องขวา"

#: src/diffuse/window.py:857
msgid "Copy Selection Left"
msgstr "คัดลอกบรรทัดที่เลือกไปช่องซ้าย"

#: src/diffuse/window.py:858
msgid "Copy Left Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องซ้ายเข้าในบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/window.py:859
msgid "Copy Right Into Selection"
msgstr "คัดลอกช่องขวาเข้าในบรรทัดที่เลือก"

#: src/diffuse/window.py:860
msgid "Merge From Left Then Right"
msgstr "ผสานจากช่องซ้ายแล้วตามด้วยขวา"

#: src/diffuse/window.py:861
msgid "Merge From Right Then Left"
msgstr "ผสานจากช่องขวาแล้วตามด้วยซ้าย"

#: src/diffuse/window.py:863
msgid "Undo"
msgstr "เรียกคืน"

#: src/diffuse/window.py:864
msgid "Redo"
msgstr "ทำซ้ำ"

#: src/diffuse/window.py:950
msgid "Changes detected"
msgstr ""

#: src/diffuse/window.py:954
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The file \"%s\" changed on disk.\n"
"\n"
"Do you want to reload the file?"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" มีการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ คุณต้องการโหลดแฟ้มซ้ำหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:959
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following files changed on disk:\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you want to reload these files?"
msgstr "แฟ้ม \"%s\" มีการเปลี่ยนแปลงในดิสก์ คุณต้องการโหลดแฟ้มซ้ำหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:1078
msgid "Some files have unsaved changes. Select the files to save before closing."
msgstr "บางแฟ้มมีการเปลี่ยนแปลงที่ไม่ได้บันทึก เลือกแฟ้มเพื่อบันทึกก่อนปิด"

#: src/diffuse/window.py:1092
msgid "Tab"
msgstr "แท็บ"

#: src/diffuse/window.py:1097
msgid "Pane"
msgstr "ช่อง"

#: src/diffuse/window.py:1108
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ปิ_ดโดยไม่บันทึก"

#: src/diffuse/window.py:1147
#, python-format
msgid "Closing this tab will quit %s."
msgstr "การปิดแท็บนี้จะออกจาก %s"

#: src/diffuse/window.py:1224
#, python-format
msgid "File Merge %d"
msgstr "การผสานแฟ้ม %d"

#: src/diffuse/window.py:1344
#, python-format
msgid "Error retrieving commits for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึง commit ต่างๆ สำหรับ %s"

#: src/diffuse/window.py:1376
#, python-format
msgid "Error retrieving modifications for %s."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงการเปลี่ยนแปลงสำหรับ %s"

#: src/diffuse/window.py:1409
msgid "Open File In New Tab"
msgstr "เปิดแฟ้มในแท็บใหม่"

#: src/diffuse/window.py:1432
msgid "Choose Folder With Modified Files"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"

#: src/diffuse/window.py:1450
msgid "No modified files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่เปลี่ยนแปลง"

#: src/diffuse/window.py:1456
msgid "Choose Folder With Commit"
msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่มีการ commit"

#: src/diffuse/window.py:1476
msgid "No committed files found."
msgstr "ไม่พบแฟ้มที่มีการ commit"

#: src/diffuse/window.py:1512
msgid "New N-Way File Merge..."
msgstr "การผสานแฟ้ม N ทางชุดใหม่..."

#: src/diffuse/window.py:1513
msgid "Number of panes: "
msgstr "จำนวนช่อง: "

#: src/diffuse/window.py:1587
msgid "Phrase not found.  Continue from the end of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากท้ายแฟ้มหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:1589
msgid "Phrase not found.  Continue from the start of the file?"
msgstr "ไม่พบคำที่ค้น จะหาต่อจากต้นแฟ้มหรือไม่?"

#: src/diffuse/window.py:1762
msgid "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files."
msgstr "Diffuse เป็นเครื่องมือแบบกราฟิกสำหรับผสานและเปรียบเทียบแฟ้มข้อความ"

#: src/diffuse/window.py:1766
msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com> "

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ "    diffuse [OPTION...] [FILE...]\n"
#~ "    diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse is a graphical tool for merging and comparing text files. Diffuse is\n"
#~ "able to compare an arbitrary number of files side-by-side and gives users the\n"
#~ "ability to manually adjust line matching and directly edit files. Diffuse can\n"
#~ "also retrieve revisions of files from several VCSs for comparison and "
#~ "merging.\n"
#~ "\n"
#~ "Help Options:\n"
#~ "  ( -h | -? | --help )             Display this usage information\n"
#~ "  ( -v | --version )               Display version and copyright information\n"
#~ "\n"
#~ "Configuration Options:\n"
#~ "  --no-rcfile                      Do not read any resource files\n"
#~ "  --rcfile <file>                  Specify explicit resource file\n"
#~ "\n"
#~ "General Options:\n"
#~ "  ( -c | --commit ) <rev>          File revisions <rev-1> and <rev>\n"
#~ "  ( -D | --close-if-same )         Close all tabs with no differences\n"
#~ "  ( -e | --encoding ) <codec>      Use <codec> to read and write files\n"
#~ "  ( -L | --label ) <label>         Display <label> instead of the file name\n"
#~ "  ( -m | --modified )              Create a new tab for each modified file\n"
#~ "  ( -r | --revision ) <rev>        File revision <rev>\n"
#~ "  ( -s | --separate )              Create a new tab for each file\n"
#~ "  ( -t | --tab )                   Start a new tab\n"
#~ "  ( -V | --vcs ) <vcs-list>        Version control system search order\n"
#~ "  --line <line>                    Start with line <line> selected\n"
#~ "  --null-file                      Create a blank file comparison pane\n"
#~ "\n"
#~ "Display Options:\n"
#~ "  ( -b | --ignore-space-change )   Ignore changes to white space\n"
#~ "  ( -B | --ignore-blank-lines )    Ignore changes in blank lines\n"
#~ "  ( -E | --ignore-end-of-line )    Ignore end of line differences\n"
#~ "  ( -i | --ignore-case )           Ignore case differences\n"
#~ "  ( -w | --ignore-all-space )      Ignore white space differences"
#~ msgstr ""
#~ "วิธีใช้:\n"
#~ "    diffuse [ [ตัวเลือก...] [แฟ้ม...] ]...\n"
#~ "    diffuse ( -h | -? | --help | -v | --version )\n"
#~ "\n"
#~ "Diffuse เป็นเครื่องมือแบบกราฟิกสำหรับผสานและเปรียบเทียบแฟ้มข้อความ  Diffuse\n"
#~ "สามารถเปรียบเทียบแฟ้มจำนวนเท่าใดก็ได้โดยวางเทียบข้างกัน และให้ผู้ใช้สามารถ\n"
#~ "ปรับการจับคู่บรรทัดด้วยมือ และแก้ไขแฟ้มได้โดยตรง นอกจากนี้ Diffuse ยังสามารถ\n"
#~ "ดึงเอาฉบับแก้ไขต่างๆ ของแฟ้มจากคลัง Bazaar, CVS, Darcs, Git, Mercurial,\n"
#~ "Monotone, RCS, Subversion, และ SVK มาเปรียบเทียบและผสานได้\n"
#~ "\n"
#~ "ตัวเลือกวิธีใช้:\n"
#~ "  ( -h | -? | --help )             แสดงข้อมูลวิธีใช้นี้\n"
#~ "  ( -v | --version )               แสดงรุ่นและข้อมูลลิขสิทธิ์\n"
#~ "\n"
#~ "ตัวเลือกค่าตั้ง:\n"
#~ "  --no-rcfile                      ไม่ต้องอ่านแฟ้มทรัพยากรใดๆ\n"
#~ "  --rcfile <file>                  เจาะจงแฟ้มทรัพยากรที่จะใช้\n"
#~ "\n"
#~ "ตัวเลือกทั่วไป:\n"
#~ "  ( -c | --commit ) <rev>          แฟ้มฉบับแก้ไข <rev-1> และ <rev>\n"
#~ "  ( -D | --close-if-same )         ปิดแท็บทั้งหมดที่ไม่มีความแตกต่าง\n"
#~ "  ( -e | --encoding ) <codec>      ใช้ <codec> ในการอ่านและเขียนแฟ้ม\n"
#~ "  ( -L | --label ) <label>         แสดง <label> แทนชื่อแฟ้ม\n"
#~ "  ( -m | --modified )              สร้างแท็บใหม่สำหรับแฟ้มที่เปลี่ยนแปลงแต่ละแฟ้ม\n"
#~ "  ( -r | --revision ) <rev>        แฟ้มฉบับแก้ไข <rev>\n"
#~ "  ( -s | --separate )              สร้างแท็บแยกสำหรับแฟ้มแต่ละแฟ้ม\n"
#~ "  ( -t | --tab )                   เปิดแท็บใหม่\n"
#~ "  ( -V | --vcs ) <vcs-list>        Version control system search order\n"
#~ "  --line <line>                    เปิดโดยเลือกบรรทัด <line> ไว้\n"
#~ "  --null-file                      สร้างช่องแฟ้มเปล่า\n"
#~ "\n"
#~ "ตัวเลือกการแสดงผล:\n"
#~ "  ( -b | --ignore-space-change )   ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงของช่องว่าง\n"
#~ "  ( -B | --ignore-blank-lines )    ไม่สนใจการเปลี่ยนแปลงในบรรทัดเปล่า\n"
#~ "  ( -E | --ignore-end-of-line )    ไม่สนใจความแตกต่างของอักขระจบบรรทัด\n"
#~ "  ( -i | --ignore-case )           ไม่สนใจความแตกต่างของตัวพิมพ์ใหญ่-เล็ก\n"
#~ "  ( -w | --ignore-all-space )      ไม่สนใจความแตกต่างของช่องว่างทั้งหมด"