1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481
|
# Indonesian translation for diffutils
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# tedi heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
# arif e. nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008-2014.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 3.10.242\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 19:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 17:28+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: lib/argmatch.c:145
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumen %s untuk %s tidak valid"
#: lib/argmatch.c:146
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumen %s untuk %s ambigu"
#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumen yang valid adalah:"
#: lib/c-file-type.c:40
msgid "regular empty file"
msgstr "berkas reguler kosong"
#: lib/c-file-type.c:40
msgid "regular file"
msgstr "berkas reguler"
#: lib/c-file-type.c:43
msgid "directory"
msgstr "direktori"
#: lib/c-file-type.c:46
msgid "symbolic link"
msgstr "taut simbolik"
#: lib/c-file-type.c:52
msgid "message queue"
msgstr "antrian pesan"
#: lib/c-file-type.c:55
msgid "semaphore"
msgstr "semafor"
#: lib/c-file-type.c:58
msgid "shared memory object"
msgstr "objek memori bersama"
#: lib/c-file-type.c:61
msgid "typed memory object"
msgstr "tipe objek memori"
#: lib/c-file-type.c:66
msgid "block special file"
msgstr "berkas blok spesial"
#: lib/c-file-type.c:69
msgid "character special file"
msgstr "berkas karakter spesial"
#: lib/c-file-type.c:72
msgid "contiguous data"
msgstr "data yang berturutan"
#: lib/c-file-type.c:75
msgid "fifo"
msgstr "fifo"
#: lib/c-file-type.c:78
msgid "door"
msgstr "door"
#: lib/c-file-type.c:81
msgid "multiplexed block special file"
msgstr "berkas spesial blok ter-multipleks"
#: lib/c-file-type.c:84
msgid "multiplexed character special file"
msgstr "berkas spesial karakter ter-multipleks"
#: lib/c-file-type.c:87
msgid "multiplexed file"
msgstr "berkas ter-multipleks"
#: lib/c-file-type.c:90
msgid "named file"
msgstr "berkas bernama"
#: lib/c-file-type.c:93
msgid "network special file"
msgstr "berkas spesial jaringan"
#: lib/c-file-type.c:96
msgid "migrated file with data"
msgstr "berkas termigrasi dengan data"
#: lib/c-file-type.c:99
msgid "migrated file without data"
msgstr "berkas termigrasi tanpa data"
#: lib/c-file-type.c:102
msgid "port"
msgstr "port"
#: lib/c-file-type.c:105
msgid "socket"
msgstr "soket"
#: lib/c-file-type.c:108
msgid "whiteout"
msgstr "whiteout"
#: lib/c-file-type.c:110
msgid "weird file"
msgstr "berkas aneh"
#: lib/c-stack.c:190
msgid "program error"
msgstr "kesalahan program"
#: lib/c-stack.c:191
msgid "stack overflow"
msgstr "overflow stack"
#: lib/diagnose.c:51
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Coba '%s --help' untuk informasi lebih lanjut."
#: lib/error.c:208
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"
#: lib/getopt.c:282
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' ambigu\n"
#: lib/getopt.c:288
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' ambigu; kemungkinan:"
#: lib/getopt.c:322
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%s%s'\n"
#: lib/getopt.c:348
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' tidak mengizinkan sebuah argumen\n"
#: lib/getopt.c:363
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' membutuhkan sebuah argumen\n"
#: lib/getopt.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: pilihan -- '%c' tidak valid\n"
#: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: pilihan -- '%c' membutuhkan sebuah argumen\n"
#: lib/openat-die.c:38
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "tidak bisa merekam direktori kerja saat ini"
#: lib/openat-die.c:57
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "gagal kembali ke direktori kerja awal"
#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'". For example, a French Unicode local should translate
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If the catalog has no translation, we will try to
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
#. quote "like this". You should always include translations
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:354
msgid "`"
msgstr "'"
#: lib/quotearg.c:355
msgid "'"
msgstr "'"
#: lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Sukses"
#: lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Tidak cocok"
#: lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"
#: lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karakter kolasi tidak valid"
#: lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"
#: lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Akhiran backslash"
#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referensi balik tidak valid"
#: lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [., atau [= tanpa pasangan"
#: lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( atau \\( tanpa pasangan"
#: lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ tanpa pasangan"
#: lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
#: lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Akhir rentang tidak valid"
#: lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori"
#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler yang mengawali tidak valid"
#: lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler berakhir dengan prematur"
#: lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"
#: lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") atau \\) tanpa pasangan"
#: lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"
#: lib/version-etc.c:73
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
msgstr "Dipaketkan oleh %s (%s)\n"
#: lib/version-etc.c:76
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
msgstr "Dipaketkan oleh %s\n"
#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:83
msgid "(C)"
msgstr "(C)"
#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
#: lib/version-etc.c:88
#, c-format
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau setelahnya <%s>.\n"
"Ini adalah perangkat lunak bebas: Anda bebas untuk mengubah dan "
"mendistribusikannya.\n"
"Tidak ada JAMINAN APA PUN, sepanjang masih diizinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:105
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:109
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:113
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s, %s, dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:150
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:159
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, dan %s.\n"
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:170
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, dan yang lainnya.\n"
#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: lib/version-etc.c:249
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Laporkan kutu ke: %s\n"
#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr "Laporkan kutu %s ke: %s\n"
#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s halaman rumah: <%s>\n"
#: lib/version-etc.c:260
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
msgstr "Bantuan umum menggunakan perangkat lunak GNU: <%s>\n"
#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"
#: lib/xfreopen.c:34
msgid "stdin"
msgstr "stdin"
#: lib/xfreopen.c:35
msgid "stdout"
msgstr "stdout"
#: lib/xfreopen.c:36
msgid "stderr"
msgstr "stderr"
#: lib/xfreopen.c:37
msgid "unknown stream"
msgstr "stream tidak dikenal"
#: lib/xfreopen.c:38
#, c-format
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "gagal untuk membuka kembali %s dengan mode %s"
#: lib/xstdopen.c:37
#, c-format
msgid ""
"failed to open all three standard file descriptors; maybe %s or %s are not "
"working right?"
msgstr ""
"gagal membuka ketiga deskriptor berkas standar; mungkin %s atau %s tidak "
"bekerja dengan benar?"
#: src/analyze.c:445 src/diff.c:1332
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Berkas %s dan %s berbeda\n"
#: src/analyze.c:446
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Berkas biner %s dan %s berbeda\n"
#: src/analyze.c:687 src/diff3.c:1348 src/util.c:1033
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Tidak ada baris-baru di akhir dari berkas"
#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:46
msgid "Torbjorn Granlund"
msgstr "Torbjörn Granlund"
#: src/cmp.c:47
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"
#: src/cmp.c:143
#, c-format
msgid "invalid --ignore-initial value %s"
msgstr "nilai %s --ignore-initial tidak valid"
#: src/cmp.c:153
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "pilihan -l dan -s tidak kompatibel"
#: src/cmp.c:161 src/diff.c:962 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:170 src/sdiff.c:315
#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:867 src/util.c:825 src/util.c:903 src/util.c:910
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis"
#: src/cmp.c:163 src/diff.c:964 src/diff.c:1662 src/diff3.c:424 src/sdiff.c:172
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"
#: src/cmp.c:167
msgid "-b, --print-bytes print differing bytes"
msgstr "-b, --print-bytes tampilkan byte yang berbeda"
#: src/cmp.c:168
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
"-i, --ignore-initial=SKIP lewati SKIP byte awal dari kedua masukan"
#: src/cmp.c:169
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
" first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2 lewati SKIP1 byte awal FILE1\n"
" dan SKIP2 byte awal FILE2"
#: src/cmp.c:171
msgid ""
"-l, --verbose output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
"-l, --verbose keluarkan cacah byte dan nilai semua byte yang "
"berbeda"
#: src/cmp.c:172
msgid "-n, --bytes=LIMIT compare at most LIMIT bytes"
msgstr "-n, --bytes=LIMIT bandingkan paling banyak LIMIT byte"
#: src/cmp.c:173
msgid "-s, --quiet, --silent suppress all normal output"
msgstr "-s, --quiet, --silent cegah semua keluaran normal"
#: src/cmp.c:174
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help tampilkan bantuan ini dan keluar"
#: src/cmp.c:175
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version tampilkan informasi versi dan keluar"
#: src/cmp.c:182
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... BERKAS1 [BERKAS2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
#: src/cmp.c:184
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Bandingkan dua berkas byte per byte."
#: src/cmp.c:186
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr ""
"SKIP1 dan SKIP2 adalah jumlah byte yang harus dilewati di awal\n"
"setiap berkas (nilai baku adalah nol)."
#: src/cmp.c:189 src/diff.c:1072 src/diff3.c:460 src/sdiff.c:211
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Argumen wajib ke opsi panjang juga wajib untuk opsi pendek.\n"
#: src/cmp.c:195
msgid ""
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
"Nilai SKIP dapat diikuti oleh suffiks perkalian berikut:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."
#: src/cmp.c:198
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Jika sebuah FILE adalah '-' atau tidak ada, baca masukan standar."
#: src/cmp.c:199 src/diff.c:1062 src/sdiff.c:221
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluar adalah 0 jika masukan sama, 1 jika berbeda, 2 jika bermasalah."
#: src/cmp.c:244
#, c-format
msgid "invalid --bytes value %s"
msgstr "nilai %s --byte tidak valid"
#: src/cmp.c:269 src/diff.c:877 src/diff3.c:329 src/sdiff.c:562
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
msgstr "tidak ada operand setelah %s"
#: src/cmp.c:281 src/diff.c:879 src/diff3.c:331 src/sdiff.c:564
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "operand ekstra %s"
#: src/cmp.c:552
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "%s %s berbeda: byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX>\n"
#: src/cmp.c:568
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX> is %3o %s %3o %s\n"
msgstr ""
"%s %s berbeda: byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX> adalah %3o %s %3o %s\n"
#: src/cmp.c:625
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s yang kosong\n"
#: src/cmp.c:627
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>\n"
#: src/cmp.c:629
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX>\n"
#: src/cmp.c:631
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>, in line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>, dalam baris %<PRIdMAX>\n"
#: src/diff.c:60
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"
#: src/diff.c:61
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"
#: src/diff.c:62
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"
#: src/diff.c:63
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"
#: src/diff.c:64
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"
#: src/diff.c:378
#, c-format
msgid "invalid context length %s"
msgstr "panjang konteks %s tidak valid"
#: src/diff.c:495
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginasi tidak didukung pada host ini"
#: src/diff.c:510 src/diff3.c:310
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "terlalu banyak opsi label berkas"
#: src/diff.c:589
#, c-format
msgid "invalid width %s"
msgstr "lebar %s tidak valid"
#: src/diff.c:593
msgid "conflicting width options"
msgstr "konflik opsi lebar"
#: src/diff.c:621
#, c-format
msgid "invalid horizon length %s"
msgstr "panjang horizon %s tidak valid"
#: src/diff.c:680
#, c-format
msgid "invalid tabsize %s"
msgstr "ukuran tab %s tidak valid"
#: src/diff.c:684
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "konflik opsi tabsize"
#: src/diff.c:852
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file dan --to-file keduanya disebutkan"
#: src/diff.c:968
msgid " --normal output a normal diff (the default)"
msgstr " --normal keluarkan diff normal (baku)"
#: src/diff.c:969
msgid "-q, --brief report only when files differ"
msgstr "-q, --brief laporkan hanya ketika berkas berbeda"
#: src/diff.c:970
msgid "-s, --report-identical-files report when two files are the same"
msgstr "-s, --report-identical-files laporkan ketika dua berkas sama"
#: src/diff.c:971
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM] keluarkan NUM (baku 3) baris dari konteks yang "
"disalin"
#: src/diff.c:972
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM] keluarkan NUM (baku 3) baris dari konteks "
"terpadu"
#: src/diff.c:973
msgid "-e, --ed output an ed script"
msgstr "-e, --ed keluarkan suatu skrip ed"
#: src/diff.c:974
msgid "-n, --rcs output an RCS format diff"
msgstr "-n, --rcs keluaran dalam format RCS diff"
#: src/diff.c:975
msgid "-y, --side-by-side output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side keluaran dalam dua kolom"
#: src/diff.c:976
msgid ""
"-W, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=NUM keluarkan paling banyak NUM (baku 130) kolom "
"cetak"
#: src/diff.c:977
msgid ""
" --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
" --left-column hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama"
#: src/diff.c:978
msgid " --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr " --suppress-common-lines jangan tampilkan baris yang sama"
#: src/diff.c:980
msgid "-p, --show-c-function show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function tunjukkan dalam fungsi C mana setiap perubahan"
#: src/diff.c:981
msgid "-F, --show-function-line=RE show the most recent line matching RE"
msgstr "-F, --show-function-line=RE tunjukkan baris terkini yang cocok RE"
#: src/diff.c:982
msgid ""
" --label LABEL use LABEL instead of file name and timestamp\n"
" (can be repeated)"
msgstr ""
" --label LABEL pakai LABEL bukan nama berkas dan stempel "
"waktu\n"
" (dapat diulang)"
#: src/diff.c:985
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs ekspansi tab ke spasi dalam keluaran"
#: src/diff.c:986
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab buat tab lurus dengan menyisip di depan tab"
#: src/diff.c:987
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=NUM tab stop adalah setiap NUM (baku 8) kolom cetak"
#: src/diff.c:988
msgid ""
" --suppress-blank-empty suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
" --suppress-blank-empty cegah spasi atau tab sebelum keluaran baris "
"kosong"
#: src/diff.c:989
msgid "-l, --paginate pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l, --paginate berikan keluaran ke 'pr' untuk di-paginate"
#: src/diff.c:991
msgid ""
"-r, --recursive recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive membandingkan subdirektori secara rekursif"
#: src/diff.c:992
msgid " --no-dereference don't follow symbolic links"
msgstr " --no-dereference jangan ikuti taut simbolik"
#: src/diff.c:993
msgid "-N, --new-file treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N, --new-file perlakukan berkas yang tiada sebagai kosong"
#: src/diff.c:994
msgid " --unidirectional-new-file treat absent first files as empty"
msgstr ""
" --unidirectional-new-file anggap berkas pertama yang tidak ada sebagai "
"kosong"
#: src/diff.c:995
msgid " --ignore-file-name-case ignore case when comparing file names"
msgstr ""
" --ignore-file-name-case abaikan besar kecil saat membandingkan nama "
"berkas"
#: src/diff.c:996
msgid " --no-ignore-file-name-case consider case when comparing file names"
msgstr ""
" --no-ignore-file-name-case pertimbangkan besar kecil saat membandingkan "
"nama berkas"
#: src/diff.c:997
msgid "-x, --exclude=PAT exclude files that match PAT"
msgstr "-x, --exclude=PAT tanpa berkas yang cocok dengan PAT"
#: src/diff.c:998
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=FILE abaikan berkas yang cocok dengan pola dalam "
"FILE"
#: src/diff.c:999
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FILE mulai dengan FILE ketika membandingkan "
"direktori"
#: src/diff.c:1000
msgid ""
" --from-file=FILE1 compare FILE1 to all operands;\n"
" FILE1 can be a directory"
msgstr ""
" --from-file=FILE1 bandingkan FILE1 ke semua operand;\n"
" FILE1 dapat berupa direktori"
#: src/diff.c:1002
msgid ""
" --to-file=FILE2 compare all operands to FILE2;\n"
" FILE2 can be a directory"
msgstr ""
" --to-file=FILE2 bandingkan semua operand dengan FILE2;\n"
" FILE2 dapat berupa direktori"
#: src/diff.c:1005
msgid ""
"-i, --ignore-case ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case abaikan perbedaan huruf besar kecil dalam "
"isi berkas"
#: src/diff.c:1006
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion abaikan perubahan akibat ekspansi tab"
#: src/diff.c:1007
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailling-space abaikan white space di akhir baris"
#: src/diff.c:1008
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change abaikan perubahan banyaknya white space"
#: src/diff.c:1009
msgid "-w, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space abaikan semua white space"
#: src/diff.c:1010
msgid ""
"-B, --ignore-blank-lines ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B, --ignore-blank-lines abaikan perubahan baris kosong"
#: src/diff.c:1011
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE abaikan perubahan baris yang cocok dengan RE"
#: src/diff.c:1013
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text perlakukan semua berkas sebagai teks"
#: src/diff.c:1014
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr hapus carriage return di akhir pada masukan"
#: src/diff.c:1016
msgid " --binary read and write data in binary mode"
msgstr " --binary baca dan tulis data dalam mode biner"
#: src/diff.c:1019
msgid ""
"-D, --ifdef=NAME output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAME keluarkan berkas yang tergabung dengan diff "
"'#ifdef NAME'"
#: src/diff.c:1020
msgid " --GTYPE-group-format=GFMT format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr " --GTYPE-group-format=GFMT format grup masukan GTYPE dengan GFMT"
#: src/diff.c:1021
msgid " --line-format=LFMT format all input lines with LFMT"
msgstr " --line-format=LFMT format semua baris masukan denga LFMT"
#: src/diff.c:1022
msgid " --LTYPE-line-format=LFMT format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr " --LTYPE-line-format=LFMT format baris masukan LTYPE dengan LFMT"
#: src/diff.c:1023
msgid ""
" These format options provide fine-grained control over the output\n"
" of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
" Opsi format ini menyediakan kendali halus atas keluaran\n"
" diff, menggeneralisasi -D/--ifdef."
#: src/diff.c:1025
msgid " LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'. GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
" LTYPE adalah 'old', 'new', atau 'unchanged'. GTYPE adalah LTYPE atau "
"'changed'."
#: src/diff.c:1026
msgid ""
" GFMT (only) may contain:\n"
" %< lines from FILE1\n"
" %> lines from FILE2\n"
" %= lines common to FILE1 and FILE2\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec for LETTER\n"
" LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
" F first line number\n"
" L last line number\n"
" N number of lines = L-F+1\n"
" E F-1\n"
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
msgstr ""
" GFMT dapat berisi:\n"
" %< baris dari FILE1\n"
" %> baris dari FILE2\n"
" %= baris bersama FILE1 dan FILE2\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER printf-style spec untuk LETTER\n"
" LETTERs adalah sebagai berikut untuk grup baru, huruf kecil untuk grup "
"tua:\n"
" F nomor baris pertama\n"
" L nomor baris terakhir\n"
" N jumlah baris = L-F+1\n"
" E F-1\n"
" M L+1\n"
" %(A=B?T:E) if A equals B then T else E"
#: src/diff.c:1038
msgid ""
" LFMT (only) may contain:\n"
" %L contents of line\n"
" %l contents of line, excluding any trailing newline\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec for input line number"
msgstr ""
" LFMT dapat berisi:\n"
" %L isi baris\n"
" %l isi baris, tanpa baris baru\n"
" %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n printf-style spec untuk nomor baris masukan"
#: src/diff.c:1042
msgid ""
" Both GFMT and LFMT may contain:\n"
" %% %\n"
" %c'C' the single character C\n"
" %c'\\OOO' the character with octal code OOO\n"
" C the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
" GFMT atau LFMT dapat berisikan:\n"
" %% %\n"
" %c'C' karakter tunggal C\n"
" %c'\\OOO' karakter dengan kode oktal OOO"
#: src/diff.c:1048
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal usaha keras untuk mencari set perubahan terkecil"
#: src/diff.c:1049
msgid " --horizon-lines=NUM keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
" --horizon-lines=NUM pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum"
#: src/diff.c:1050
msgid ""
" --speed-large-files assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
" --speed-large-files asumsikan berkas besar dan banyak perubahan kecil "
"tersebar"
#: src/diff.c:1051
msgid ""
" --color[=WHEN] color output; WHEN is 'never', 'always', or "
"'auto';\n"
" plain --color means --color='auto'"
msgstr ""
" --color[=WHEN] warnai keluaran; WHEN adalah 'never', 'always', "
"atau 'auto';\n"
" --color polos berarti --color='auto'"
#: src/diff.c:1053
msgid ""
" --palette=PALETTE the colors to use when --color is active; PALETTE "
"is\n"
" a colon-separated list of terminfo capabilities"
msgstr ""
" --palette=PALETTE warna yang dipakai ketika --color aktif; PALETTE "
"adalah\n"
" daftar dipisah titik dua dari kapabilitas terminfo"
#: src/diff.c:1056
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help tampilkan bantuan ini dan keluar"
#: src/diff.c:1057
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version tampilkan informasi versi dan keluar"
#: src/diff.c:1059
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
msgstr ""
"FILES adalah 'FILE1 FILE2' atau 'DIR1 DIR2' atau 'DIR FILE' atau 'FILE DIR'."
#: src/diff.c:1060
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES."
#: src/diff.c:1061 src/diff3.c:479 src/sdiff.c:220
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Jika sebuah FILE adalah '-', baca masukan standard."
#: src/diff.c:1069
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... BERKAS\n"
#: src/diff.c:1070
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Bandingkan FILE baris per baris."
#: src/diff.c:1104
#, c-format
msgid "conflicting %s option value %s"
msgstr "nilai %2s opsi %1s konflik"
#: src/diff.c:1117
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "konflik opsi gaya keluaran"
#: src/diff.c:1133
#, c-format
msgid "invalid color %s"
msgstr "warna %s tidak valid"
#: src/diff.c:1194
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D option tidak didukung dg direktori"
#: src/diff.c:1201
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n"
#: src/diff.c:1218 src/diff.c:1404
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"
#: src/diff.c:1237
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Berkas %s adalah %s sementara berkas %s adalah %s\n"
#: src/diff.c:1283
#, c-format
msgid "Symbolic links %s -> %s and %s -> %s differ\n"
msgstr "Taut simbolis %s -> %s dan %s -> %s berbeda\n"
#: src/diff.c:1566
msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan '-' dg direktori"
#: src/diff.c:1653
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Berkas %s dan %s identik\n"
#: src/diff3.c:53
msgid "Randy Smith"
msgstr "Randy Smith"
#: src/diff3.c:324
#, c-format
msgid "incompatible options"
msgstr "opsi tidak kompatibel"
#: src/diff3.c:364
msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "'-' dispesifikasikan lebih dari satu berkas masukan"
#: src/diff3.c:406 src/diff3.c:1184 src/diff3.c:1570 src/diff3.c:1626
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:832 src/sdiff.c:842
msgid "read failed"
msgstr "gagal membaca"
#: src/diff3.c:428
msgid "-A, --show-all output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
"-A, --show-all keluarkan semua perubahan, konflik dalam tanda "
"kurung"
#: src/diff3.c:430
msgid ""
"-e, --ed output ed script incorporating changes\n"
" from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
"-e, --ed keluarkan skrip ed yang menyertakan perubahan\n"
" dari OLDFILE ke YOURFILE ke dalam MYFILE"
#: src/diff3.c:432
msgid "-E, --show-overlap like -e, but bracket conflicts"
msgstr "-E, --show-overlap seperti -e, tapi apit konflik dalam kurung"
#: src/diff3.c:433
msgid ""
"-3, --easy-only like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
"-3, --easy-only seperti -e, tapi hanya melibatkan perubahan yang "
"tidak bertindih"
#: src/diff3.c:434
msgid ""
"-x, --overlap-only like -e, but incorporate only overlapping changes"
msgstr ""
"-x, --overlap-only seperti -e, tapi hanya sertakan perubahan yang "
"bertindih"
#: src/diff3.c:435
msgid "-X like -x, but bracket conflicts"
msgstr "-X seperti -x, tapi apit konflik dalam kurung"
#: src/diff3.c:436
msgid "-i append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i imbuhkan perintah 'w' dan 'q' ke skrip ed"
#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge output actual merged file, according to\n"
" -A if no other options are given"
msgstr ""
"-m, --merge keluarkan berkas tergabung yang sebenarnya,\n"
" sesuai dengan -A bila tidak diberikan\n"
" opsi lain"
#: src/diff3.c:441
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text perlakukan semua berkas sebagai teks"
#: src/diff3.c:442
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr hapus carriage return di akhir pada masukan"
#: src/diff3.c:443
msgid "-T, --initial-tab make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab buat tab lurus dengan menyisip di depan tab"
#: src/diff3.c:444
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr " --diff-program=PROGRAM gunakan PROGRAM untuk membandingkan berkas"
#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL use LABEL instead of file name\n"
" (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
"-L, --label=LABEL pakai LABEL sebagai pengganti nama berkas\n"
" (dapat diulang sampai dengan tiga kali)"
#: src/diff3.c:448
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help tampilkan bantuan ini dan keluar"
#: src/diff3.c:449
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version tampilkan informasi versi dan keluar"
#: src/diff3.c:456
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
#: src/diff3.c:458
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Bandingkan tiga berkas baris per baris."
#: src/diff3.c:468
msgid ""
"\n"
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
"the changes.\n"
"\n"
"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
"to be output instead of the default.\n"
"\n"
"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
"and output the actual merged file. For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Format keluaran baku adalah representasi perubahan yang kurang lebih\n"
"dapat dibaca oleh orang.\n"
"\n"
"Opsi -e, -E, -x, -X (dan opsi panjang yang terkait) menyebabkan\n"
"dikeluarkannya sebuah skrip ed sebagai pengganti yang baku.\n"
"\n"
"Akhirnya, opsi -m (--merge) menyebabkan diff3 melakukan penggabungan\n"
"secara internal dan mengeluarkan berkas gabungan sebenarnya. Untuk\n"
"masukan yang tidak biasa, ini lebih tahan banting daripada memakai ed.\n"
#: src/diff3.c:480
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluaran adalah 0 jika sukses, 1 jika konflik, 2 jika bermasalah."
#: src/diff3.c:649
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "kesalahan internal: kacau dalam format blok diff"
#: src/diff3.c:925
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff gagal: "
#: src/diff3.c:947
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff"
#: src/diff3.c:970
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid"
#: src/diff3.c:1191
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap"
#: src/diff3.c:1218 src/sdiff.c:275 src/util.c:920
#, c-format
msgid "subsidiary program %s could not be invoked"
msgstr "program subsider %s tidak bisa dipanggil"
#: src/diff3.c:1241
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat"
#: src/diff3.c:1309
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke keluaran"
#: src/diff3.c:1572 src/diff3.c:1630
msgid "input file shrank"
msgstr "berkas masukan mengecil"
#: src/dir.c:194
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "tidak bisa membandingkan nama berkas %s dan %s"
#: src/dir.c:246
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
msgstr "%s: loop direktori rekursif"
#: src/sdiff.c:46
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"
#: src/sdiff.c:176
msgid ""
"-o, --output=FILE operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=FILE beroperasi secara interaktif, kirim keluaran ke "
"FILE"
#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-i, --ignore-case consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case anggap huruf besar dan kecil sama"
#: src/sdiff.c:179
msgid "-E, --ignore-tab-expansion ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion abaikan perubahan akibat ekspansi tab"
#: src/sdiff.c:180
msgid "-Z, --ignore-trailing-space ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space abaikan white space di akhir baris"
#: src/sdiff.c:181
msgid ""
"-b, --ignore-space-change ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change abaikan perubahan banyaknya white space"
#: src/sdiff.c:182
msgid "-W, --ignore-all-space ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space abaikan semua white space"
#: src/sdiff.c:183
msgid "-B, --ignore-blank-lines ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B, --ignore-blank-lines abaikan perubahan baris kosong"
#: src/sdiff.c:184
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE ignore changes all whose lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE abaikan semua perubahan baris yang cocok RE"
#: src/sdiff.c:185
msgid " --strip-trailing-cr strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
" --strip-trailing-cr hapus carriage return di akhir pada masukan"
#: src/sdiff.c:186
msgid "-a, --text treat all files as text"
msgstr "-a, --text perlakukan semua berkas sebagai teks"
#: src/sdiff.c:188
msgid ""
"-w, --width=NUM output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=NUM keluarkan paling banyak NUM (baku 130) kolom "
"cetak"
#: src/sdiff.c:189
msgid ""
"-l, --left-column output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama"
#: src/sdiff.c:190
msgid "-s, --suppress-common-lines do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines jangan tampilkan baris yang sama"
#: src/sdiff.c:192
msgid "-t, --expand-tabs expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs ekspansi tab ke spasi dalam keluaran"
#: src/sdiff.c:193
msgid ""
" --tabsize=NUM tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
" --tabsize=NUM tab stop adalah setiap NUM (baku 8) kolom cetak"
#: src/sdiff.c:195
msgid "-d, --minimal try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal usaha keras untuk mencari set perubahan terkecil"
#: src/sdiff.c:196
msgid ""
"-H, --speed-large-files assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, --speed-large-files asumsikan berkas besar, banyak perubahan kecil "
"tersebar"
#: src/sdiff.c:197
msgid " --diff-program=PROGRAM use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
" --diff-program=PROGRAM gunakan PROGRAM untuk membandingkan berkas"
#: src/sdiff.c:199
msgid " --help display this help and exit"
msgstr " --help tampilkan bantuan ini dan keluar"
#: src/sdiff.c:200
msgid "-v, --version output version information and exit"
msgstr "-v, --version tampilkan informasi versi dan keluar"
#: src/sdiff.c:207
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
#: src/sdiff.c:209
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Penggabungan bersisian dari perbedaan antara FILE1 dan FILE2."
#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "tidak dapat menggabung masukan standar secara interaktif"
#: src/sdiff.c:586
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "kedua berkas yang dibandingkan adalah direktori"
#: src/sdiff.c:806
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
"l or 1:\tUse the left version.\n"
"r or 2:\tUse the right version.\n"
"s:\tSilently include common lines.\n"
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
"ed:\tUbah lalu gunakan kedua versi, dekorasikan dengan header.\n"
"eb:\tUbah lalu gunakan kedua versi.\n"
"el atau e1:\tEdit lalu gunakan versi kiri.\n"
"er atau e2:\tEdit lalu gunakan versi kanan.\n"
"e:\tEdit versi baru.\n"
"l atau e1:\tGunakan versi kiri.\n"
"r atau e2:\tGunakan versi kanan.\n"
"s:\tSertakan baris bersama secara diam-diam.\n"
"v:\tSertakan baris bersama secara verbose.\n"
"q:\tKeluar.\n"
#: src/util.c:727
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prefiks tidak dikenal: %s"
#: src/util.c:748
#, c-format
msgid "unparsable value for --palette"
msgstr "nilai yang tidak dapat diurai untuk --palette"
|