File: id.po

package info (click to toggle)
diffutils 1%3A3.12-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 19,980 kB
  • sloc: ansic: 116,841; sh: 12,881; perl: 535; makefile: 233; sed: 16
file content (1481 lines) | stat: -rw-r--r-- 44,775 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
# Indonesian translation for diffutils
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the diffutils package.
# tedi heriyanto <tedi_h@gmx.net>, 2002.
# arif e. nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008-2014.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2021, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diffutils 3.10.242\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-diffutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-08 19:38-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-04 17:28+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: lib/argmatch.c:145
#, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
msgstr "argumen %s untuk %s tidak valid"

#: lib/argmatch.c:146
#, c-format
msgid "ambiguous argument %s for %s"
msgstr "argumen %s untuk %s ambigu"

#: lib/argmatch.c:165 lib/argmatch.h:242
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Argumen yang valid adalah:"

#: lib/c-file-type.c:40
msgid "regular empty file"
msgstr "berkas reguler kosong"

#: lib/c-file-type.c:40
msgid "regular file"
msgstr "berkas reguler"

#: lib/c-file-type.c:43
msgid "directory"
msgstr "direktori"

#: lib/c-file-type.c:46
msgid "symbolic link"
msgstr "taut simbolik"

#: lib/c-file-type.c:52
msgid "message queue"
msgstr "antrian pesan"

#: lib/c-file-type.c:55
msgid "semaphore"
msgstr "semafor"

#: lib/c-file-type.c:58
msgid "shared memory object"
msgstr "objek memori bersama"

#: lib/c-file-type.c:61
msgid "typed memory object"
msgstr "tipe objek memori"

#: lib/c-file-type.c:66
msgid "block special file"
msgstr "berkas blok spesial"

#: lib/c-file-type.c:69
msgid "character special file"
msgstr "berkas karakter spesial"

#: lib/c-file-type.c:72
msgid "contiguous data"
msgstr "data yang berturutan"

#: lib/c-file-type.c:75
msgid "fifo"
msgstr "fifo"

#: lib/c-file-type.c:78
msgid "door"
msgstr "door"

#: lib/c-file-type.c:81
msgid "multiplexed block special file"
msgstr "berkas spesial blok ter-multipleks"

#: lib/c-file-type.c:84
msgid "multiplexed character special file"
msgstr "berkas spesial karakter ter-multipleks"

#: lib/c-file-type.c:87
msgid "multiplexed file"
msgstr "berkas ter-multipleks"

#: lib/c-file-type.c:90
msgid "named file"
msgstr "berkas bernama"

#: lib/c-file-type.c:93
msgid "network special file"
msgstr "berkas spesial jaringan"

#: lib/c-file-type.c:96
msgid "migrated file with data"
msgstr "berkas termigrasi dengan data"

#: lib/c-file-type.c:99
msgid "migrated file without data"
msgstr "berkas termigrasi tanpa data"

#: lib/c-file-type.c:102
msgid "port"
msgstr "port"

#: lib/c-file-type.c:105
msgid "socket"
msgstr "soket"

#: lib/c-file-type.c:108
msgid "whiteout"
msgstr "whiteout"

#: lib/c-file-type.c:110
msgid "weird file"
msgstr "berkas aneh"

#: lib/c-stack.c:190
msgid "program error"
msgstr "kesalahan program"

#: lib/c-stack.c:191
msgid "stack overflow"
msgstr "overflow stack"

#: lib/diagnose.c:51
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information."
msgstr "Coba '%s --help' untuk informasi lebih lanjut."

#: lib/error.c:208
msgid "Unknown system error"
msgstr "Kesalahan sistem tidak dikenal"

#: lib/getopt.c:282
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' ambigu\n"

#: lib/getopt.c:288
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' ambigu; kemungkinan:"

#: lib/getopt.c:322
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: pilihan tidak dikenal '%s%s'\n"

#: lib/getopt.c:348
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' tidak mengizinkan sebuah argumen\n"

#: lib/getopt.c:363
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: pilihan '%s%s' membutuhkan sebuah argumen\n"

#: lib/getopt.c:624
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: pilihan -- '%c' tidak valid\n"

#: lib/getopt.c:639 lib/getopt.c:685
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: pilihan -- '%c' membutuhkan sebuah argumen\n"

#: lib/openat-die.c:38
msgid "unable to record current working directory"
msgstr "tidak bisa merekam direktori kerja saat ini"

#: lib/openat-die.c:57
msgid "failed to return to initial working directory"
msgstr "gagal kembali ke direktori kerja awal"

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  For example, a French Unicode local should translate
#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE
#. QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If the catalog has no translation, we will try to
#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK).  If the
#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style
#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will
#. quote "like this".  You should always include translations
#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate
#. for your locale.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:354
msgid "`"
msgstr "'"

#: lib/quotearg.c:355
msgid "'"
msgstr "'"

#: lib/regcomp.c:122
msgid "Success"
msgstr "Sukses"

#: lib/regcomp.c:125
msgid "No match"
msgstr "Tidak cocok"

#: lib/regcomp.c:128
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler tidak valid"

#: lib/regcomp.c:131
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Karakter kolasi tidak valid"

#: lib/regcomp.c:134
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nama kelas karakter tidak valid"

#: lib/regcomp.c:137
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Akhiran backslash"

#: lib/regcomp.c:140
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Referensi balik tidak valid"

#: lib/regcomp.c:143
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "[, [^, [:, [., atau [= tanpa pasangan"

#: lib/regcomp.c:146
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( atau \\( tanpa pasangan"

#: lib/regcomp.c:149
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ tanpa pasangan"

#: lib/regcomp.c:152
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"

#: lib/regcomp.c:155
msgid "Invalid range end"
msgstr "Akhir rentang tidak valid"

#: lib/regcomp.c:158
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Kehabisan memori"

#: lib/regcomp.c:161
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler yang mengawali tidak valid"

#: lib/regcomp.c:164
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Ekspresi reguler berakhir dengan prematur"

#: lib/regcomp.c:167
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Ekspresi reguler terlalu besar"

#: lib/regcomp.c:170
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") atau \\) tanpa pasangan"

#: lib/regcomp.c:650
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Tidak ada ekspresi reguler sebelumnya"

#: lib/version-etc.c:73
#, c-format
msgid "Packaged by %s (%s)\n"
msgstr "Dipaketkan oleh %s (%s)\n"

#: lib/version-etc.c:76
#, c-format
msgid "Packaged by %s\n"
msgstr "Dipaketkan oleh %s\n"

#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
#. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.
#: lib/version-etc.c:83
msgid "(C)"
msgstr "(C)"

#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
#: lib/version-etc.c:88
#, c-format
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
"Lisensi GPLv3+: GNU GPL versi 3 atau setelahnya <%s>.\n"
"Ini adalah perangkat lunak bebas: Anda bebas untuk mengubah dan "
"mendistribusikannya.\n"
"Tidak ada JAMINAN APA PUN, sepanjang masih diizinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"

#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:105
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:109
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#: lib/version-etc.c:113
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr "Ditulis oleh %s, %s, dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:150
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:159
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, and %s.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, dan %s.\n"

#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
#: lib/version-etc.c:170
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, and others.\n"
msgstr ""
"Ditulis oleh %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, %s, %s,\n"
"%s, %s, dan yang lainnya.\n"

#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this package.  Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
#: lib/version-etc.c:249
#, c-format
msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr "Laporkan kutu ke: %s\n"

#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr "Laporkan kutu %s ke: %s\n"

#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s halaman rumah: <%s>\n"

#: lib/version-etc.c:260
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
msgstr "Bantuan umum menggunakan perangkat lunak GNU: <%s>\n"

#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr "kehabisan memori"

#: lib/xfreopen.c:34
msgid "stdin"
msgstr "stdin"

#: lib/xfreopen.c:35
msgid "stdout"
msgstr "stdout"

#: lib/xfreopen.c:36
msgid "stderr"
msgstr "stderr"

#: lib/xfreopen.c:37
msgid "unknown stream"
msgstr "stream tidak dikenal"

#: lib/xfreopen.c:38
#, c-format
msgid "failed to reopen %s with mode %s"
msgstr "gagal untuk membuka kembali %s dengan mode %s"

#: lib/xstdopen.c:37
#, c-format
msgid ""
"failed to open all three standard file descriptors; maybe %s or %s are not "
"working right?"
msgstr ""
"gagal membuka ketiga deskriptor berkas standar; mungkin %s atau %s tidak "
"bekerja dengan benar?"

#: src/analyze.c:445 src/diff.c:1332
#, c-format
msgid "Files %s and %s differ\n"
msgstr "Berkas %s dan %s berbeda\n"

#: src/analyze.c:446
#, c-format
msgid "Binary files %s and %s differ\n"
msgstr "Berkas biner %s dan %s berbeda\n"

#: src/analyze.c:687 src/diff3.c:1348 src/util.c:1033
msgid "No newline at end of file"
msgstr "Tidak ada baris-baru di akhir dari berkas"

#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
#: src/cmp.c:46
msgid "Torbjorn Granlund"
msgstr "Torbjörn Granlund"

#: src/cmp.c:47
msgid "David MacKenzie"
msgstr "David MacKenzie"

#: src/cmp.c:143
#, c-format
msgid "invalid --ignore-initial value %s"
msgstr "nilai %s --ignore-initial tidak valid"

#: src/cmp.c:153
#, c-format
msgid "options -l and -s are incompatible"
msgstr "pilihan -l dan -s tidak kompatibel"

#: src/cmp.c:161 src/diff.c:962 src/diff3.c:422 src/sdiff.c:170 src/sdiff.c:315
#: src/sdiff.c:322 src/sdiff.c:867 src/util.c:825 src/util.c:903 src/util.c:910
msgid "write failed"
msgstr "gagal menulis"

#: src/cmp.c:163 src/diff.c:964 src/diff.c:1662 src/diff3.c:424 src/sdiff.c:172
msgid "standard output"
msgstr "standar keluaran"

#: src/cmp.c:167
msgid "-b, --print-bytes          print differing bytes"
msgstr "-b, --print-bytes          tampilkan byte yang berbeda"

#: src/cmp.c:168
msgid "-i, --ignore-initial=SKIP         skip first SKIP bytes of both inputs"
msgstr ""
"-i, --ignore-initial=SKIP         lewati SKIP byte awal dari kedua masukan"

#: src/cmp.c:169
msgid ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  skip first SKIP1 bytes of FILE1 and\n"
"                                      first SKIP2 bytes of FILE2"
msgstr ""
"-i, --ignore-initial=SKIP1:SKIP2  lewati SKIP1 byte awal FILE1\n"
"                                       dan SKIP2 byte awal FILE2"

#: src/cmp.c:171
msgid ""
"-l, --verbose              output byte numbers and differing byte values"
msgstr ""
"-l, --verbose              keluarkan cacah byte dan nilai semua byte yang "
"berbeda"

#: src/cmp.c:172
msgid "-n, --bytes=LIMIT          compare at most LIMIT bytes"
msgstr "-n, --bytes=LIMIT          bandingkan paling banyak LIMIT byte"

#: src/cmp.c:173
msgid "-s, --quiet, --silent      suppress all normal output"
msgstr "-s, --quiet, --silent      cegah semua keluaran normal"

#: src/cmp.c:174
msgid "    --help                 display this help and exit"
msgstr "    --help                 tampilkan bantuan ini dan keluar"

#: src/cmp.c:175
msgid "-v, --version              output version information and exit"
msgstr "-v, --version              tampilkan informasi versi dan keluar"

#: src/cmp.c:182
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... BERKAS1 [BERKAS2 [SKIP1 [SKIP2]]]\n"

#: src/cmp.c:184
msgid "Compare two files byte by byte."
msgstr "Bandingkan dua berkas byte per byte."

#: src/cmp.c:186
msgid ""
"The optional SKIP1 and SKIP2 specify the number of bytes to skip\n"
"at the beginning of each file (zero by default)."
msgstr ""
"SKIP1 dan SKIP2 adalah jumlah byte yang harus dilewati di awal\n"
"setiap berkas (nilai baku adalah nol)."

#: src/cmp.c:189 src/diff.c:1072 src/diff3.c:460 src/sdiff.c:211
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr "Argumen wajib ke opsi panjang juga wajib untuk opsi pendek.\n"

#: src/cmp.c:195
msgid ""
"SKIP values may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, and so on for T, P, E, Z, Y."
msgstr ""
"Nilai SKIP dapat diikuti oleh suffiks perkalian berikut:\n"
"kB 1000, K 1024, MB 1,000,000, M 1,048,576,\n"
"GB 1,000,000,000, G 1,073,741,824, dan seterusnya untuk T, P, E, Z, Y."

#: src/cmp.c:198
msgid "If a FILE is '-' or missing, read standard input."
msgstr "Jika sebuah FILE adalah '-' atau tidak ada, baca masukan standar."

#: src/cmp.c:199 src/diff.c:1062 src/sdiff.c:221
msgid "Exit status is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluar adalah 0 jika masukan sama, 1 jika berbeda, 2 jika bermasalah."

#: src/cmp.c:244
#, c-format
msgid "invalid --bytes value %s"
msgstr "nilai %s --byte tidak valid"

#: src/cmp.c:269 src/diff.c:877 src/diff3.c:329 src/sdiff.c:562
#, c-format
msgid "missing operand after %s"
msgstr "tidak ada operand setelah %s"

#: src/cmp.c:281 src/diff.c:879 src/diff3.c:331 src/sdiff.c:564
#, c-format
msgid "extra operand %s"
msgstr "operand ekstra %s"

#: src/cmp.c:552
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "%s %s berbeda: byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX>\n"

#: src/cmp.c:568
#, c-format
msgid "%s %s differ: byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX> is %3o %s %3o %s\n"
msgstr ""
"%s %s berbeda: byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX> adalah %3o %s %3o %s\n"

#: src/cmp.c:625
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s which is empty\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s yang kosong\n"

#: src/cmp.c:627
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>\n"

#: src/cmp.c:629
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>, line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>, baris %<PRIdMAX>\n"

#: src/cmp.c:631
#, c-format
msgid "cmp: EOF on %s after byte %<PRIdMAX>, in line %<PRIdMAX>\n"
msgstr "cmp: EOF pada %s setelah byte %<PRIdMAX>, dalam baris %<PRIdMAX>\n"

#: src/diff.c:60
msgid "Paul Eggert"
msgstr "Paul Eggert"

#: src/diff.c:61
msgid "Mike Haertel"
msgstr "Mike Haertel"

#: src/diff.c:62
msgid "David Hayes"
msgstr "David Hayes"

#: src/diff.c:63
msgid "Richard Stallman"
msgstr "Richard Stallman"

#: src/diff.c:64
msgid "Len Tower"
msgstr "Len Tower"

#: src/diff.c:378
#, c-format
msgid "invalid context length %s"
msgstr "panjang konteks %s tidak valid"

#: src/diff.c:495
#, c-format
msgid "pagination not supported on this host"
msgstr "paginasi tidak didukung pada host ini"

#: src/diff.c:510 src/diff3.c:310
#, c-format
msgid "too many file label options"
msgstr "terlalu banyak opsi label berkas"

#: src/diff.c:589
#, c-format
msgid "invalid width %s"
msgstr "lebar %s tidak valid"

#: src/diff.c:593
msgid "conflicting width options"
msgstr "konflik opsi lebar"

#: src/diff.c:621
#, c-format
msgid "invalid horizon length %s"
msgstr "panjang horizon %s tidak valid"

#: src/diff.c:680
#, c-format
msgid "invalid tabsize %s"
msgstr "ukuran tab %s tidak valid"

#: src/diff.c:684
msgid "conflicting tabsize options"
msgstr "konflik opsi tabsize"

#: src/diff.c:852
msgid "--from-file and --to-file both specified"
msgstr "--from-file dan --to-file keduanya disebutkan"

#: src/diff.c:968
msgid "    --normal                  output a normal diff (the default)"
msgstr "    --normal                  keluarkan diff normal (baku)"

#: src/diff.c:969
msgid "-q, --brief                   report only when files differ"
msgstr "-q, --brief                   laporkan hanya ketika berkas berbeda"

#: src/diff.c:970
msgid "-s, --report-identical-files  report when two files are the same"
msgstr "-s, --report-identical-files  laporkan ketika dua berkas sama"

#: src/diff.c:971
msgid ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM]   output NUM (default 3) lines of copied context"
msgstr ""
"-c, -C NUM, --context[=NUM]   keluarkan NUM (baku 3) baris dari konteks yang "
"disalin"

#: src/diff.c:972
msgid ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM]   output NUM (default 3) lines of unified context"
msgstr ""
"-u, -U NUM, --unified[=NUM]   keluarkan NUM (baku 3) baris dari konteks "
"terpadu"

#: src/diff.c:973
msgid "-e, --ed                      output an ed script"
msgstr "-e, --ed                      keluarkan suatu skrip ed"

#: src/diff.c:974
msgid "-n, --rcs                     output an RCS format diff"
msgstr "-n, --rcs                     keluaran dalam format RCS diff"

#: src/diff.c:975
msgid "-y, --side-by-side            output in two columns"
msgstr "-y, --side-by-side            keluaran dalam dua kolom"

#: src/diff.c:976
msgid ""
"-W, --width=NUM               output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-W, --width=NUM               keluarkan paling banyak NUM (baku 130) kolom "
"cetak"

#: src/diff.c:977
msgid ""
"    --left-column             output only the left column of common lines"
msgstr ""
"    --left-column             hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama"

#: src/diff.c:978
msgid "    --suppress-common-lines   do not output common lines"
msgstr "    --suppress-common-lines   jangan tampilkan baris yang sama"

#: src/diff.c:980
msgid "-p, --show-c-function         show which C function each change is in"
msgstr ""
"-p, --show-c-function         tunjukkan dalam fungsi C mana setiap perubahan"

#: src/diff.c:981
msgid "-F, --show-function-line=RE   show the most recent line matching RE"
msgstr "-F, --show-function-line=RE   tunjukkan baris terkini yang cocok RE"

#: src/diff.c:982
msgid ""
"    --label LABEL             use LABEL instead of file name and timestamp\n"
"                                (can be repeated)"
msgstr ""
"    --label LABEL             pakai LABEL bukan nama berkas dan stempel "
"waktu\n"
"                                (dapat diulang)"

#: src/diff.c:985
msgid "-t, --expand-tabs             expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs             ekspansi tab ke spasi dalam keluaran"

#: src/diff.c:986
msgid "-T, --initial-tab             make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab             buat tab lurus dengan menyisip di depan tab"

#: src/diff.c:987
msgid ""
"    --tabsize=NUM             tab stops every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"    --tabsize=NUM             tab stop adalah setiap NUM (baku 8) kolom cetak"

#: src/diff.c:988
msgid ""
"    --suppress-blank-empty    suppress space or tab before empty output lines"
msgstr ""
"    --suppress-blank-empty    cegah spasi atau tab sebelum keluaran baris "
"kosong"

#: src/diff.c:989
msgid "-l, --paginate                pass output through 'pr' to paginate it"
msgstr ""
"-l, --paginate                berikan keluaran ke 'pr' untuk di-paginate"

#: src/diff.c:991
msgid ""
"-r, --recursive                 recursively compare any subdirectories found"
msgstr ""
"-r, --recursive                 membandingkan subdirektori secara rekursif"

#: src/diff.c:992
msgid "    --no-dereference            don't follow symbolic links"
msgstr "    --no-dereference            jangan ikuti taut simbolik"

#: src/diff.c:993
msgid "-N, --new-file                  treat absent files as empty"
msgstr ""
"-N, --new-file                  perlakukan berkas yang tiada sebagai kosong"

#: src/diff.c:994
msgid "    --unidirectional-new-file   treat absent first files as empty"
msgstr ""
"    --unidirectional-new-file   anggap berkas pertama yang tidak ada sebagai "
"kosong"

#: src/diff.c:995
msgid "    --ignore-file-name-case     ignore case when comparing file names"
msgstr ""
"    --ignore-file-name-case     abaikan besar kecil saat membandingkan nama "
"berkas"

#: src/diff.c:996
msgid "    --no-ignore-file-name-case  consider case when comparing file names"
msgstr ""
"    --no-ignore-file-name-case  pertimbangkan besar kecil saat membandingkan "
"nama berkas"

#: src/diff.c:997
msgid "-x, --exclude=PAT               exclude files that match PAT"
msgstr "-x, --exclude=PAT               tanpa berkas yang cocok dengan PAT"

#: src/diff.c:998
msgid ""
"-X, --exclude-from=FILE         exclude files that match any pattern in FILE"
msgstr ""
"-X, --exclude-from=FILE         abaikan berkas yang cocok dengan pola dalam "
"FILE"

#: src/diff.c:999
msgid ""
"-S, --starting-file=FILE        start with FILE when comparing directories"
msgstr ""
"-S, --starting-file=FILE        mulai dengan FILE ketika membandingkan "
"direktori"

#: src/diff.c:1000
msgid ""
"    --from-file=FILE1           compare FILE1 to all operands;\n"
"                                  FILE1 can be a directory"
msgstr ""
"    --from-file=FILE1           bandingkan FILE1 ke semua operand;\n"
"                                  FILE1 dapat berupa direktori"

#: src/diff.c:1002
msgid ""
"    --to-file=FILE2             compare all operands to FILE2;\n"
"                                  FILE2 can be a directory"
msgstr ""
"    --to-file=FILE2             bandingkan semua operand dengan FILE2;\n"
"                                  FILE2 dapat berupa direktori"

#: src/diff.c:1005
msgid ""
"-i, --ignore-case               ignore case differences in file contents"
msgstr ""
"-i, --ignore-case               abaikan perbedaan huruf besar kecil dalam "
"isi berkas"

#: src/diff.c:1006
msgid "-E, --ignore-tab-expansion      ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion      abaikan perubahan akibat ekspansi tab"

#: src/diff.c:1007
msgid "-Z, --ignore-trailing-space     ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailling-space    abaikan white space di akhir baris"

#: src/diff.c:1008
msgid ""
"-b, --ignore-space-change       ignore changes in the amount of white space"
msgstr ""
"-b, --ignore-space-change       abaikan perubahan banyaknya white space"

#: src/diff.c:1009
msgid "-w, --ignore-all-space          ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space          abaikan semua white space"

#: src/diff.c:1010
msgid ""
"-B, --ignore-blank-lines        ignore changes where lines are all blank"
msgstr "-B, --ignore-blank-lines        abaikan perubahan baris kosong"

#: src/diff.c:1011
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes where all lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE  abaikan perubahan baris yang cocok dengan RE"

#: src/diff.c:1013
msgid "-a, --text                      treat all files as text"
msgstr "-a, --text                      perlakukan semua berkas sebagai teks"

#: src/diff.c:1014
msgid "    --strip-trailing-cr         strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"    --strip-trailing-cr         hapus carriage return di akhir pada masukan"

#: src/diff.c:1016
msgid "    --binary                    read and write data in binary mode"
msgstr "    --binary                    baca dan tulis data dalam mode biner"

#: src/diff.c:1019
msgid ""
"-D, --ifdef=NAME                output merged file with '#ifdef NAME' diffs"
msgstr ""
"-D, --ifdef=NAME                keluarkan berkas yang tergabung dengan diff "
"'#ifdef NAME'"

#: src/diff.c:1020
msgid "    --GTYPE-group-format=GFMT   format GTYPE input groups with GFMT"
msgstr "    --GTYPE-group-format=GFMT   format grup masukan GTYPE dengan GFMT"

#: src/diff.c:1021
msgid "    --line-format=LFMT          format all input lines with LFMT"
msgstr "    --line-format=LFMT          format semua baris masukan denga LFMT"

#: src/diff.c:1022
msgid "    --LTYPE-line-format=LFMT    format LTYPE input lines with LFMT"
msgstr "    --LTYPE-line-format=LFMT    format baris masukan LTYPE dengan LFMT"

#: src/diff.c:1023
msgid ""
"  These format options provide fine-grained control over the output\n"
"    of diff, generalizing -D/--ifdef."
msgstr ""
"  Opsi format ini menyediakan kendali halus atas keluaran\n"
"    diff, menggeneralisasi -D/--ifdef."

#: src/diff.c:1025
msgid "  LTYPE is 'old', 'new', or 'unchanged'.  GTYPE is LTYPE or 'changed'."
msgstr ""
"  LTYPE adalah 'old', 'new', atau 'unchanged'.  GTYPE adalah LTYPE atau "
"'changed'."

#: src/diff.c:1026
msgid ""
"  GFMT (only) may contain:\n"
"    %<  lines from FILE1\n"
"    %>  lines from FILE2\n"
"    %=  lines common to FILE1 and FILE2\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec for LETTER\n"
"      LETTERs are as follows for new group, lower case for old group:\n"
"        F  first line number\n"
"        L  last line number\n"
"        N  number of lines = L-F+1\n"
"        E  F-1\n"
"        M  L+1\n"
"    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"
msgstr ""
"  GFMT dapat berisi:\n"
"    %<  baris dari FILE1\n"
"    %>  baris dari FILE2\n"
"    %=  baris bersama FILE1 dan FILE2\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER  printf-style spec untuk LETTER\n"
"      LETTERs adalah sebagai berikut untuk grup baru, huruf kecil untuk grup "
"tua:\n"
"        F  nomor baris pertama\n"
"        L  nomor baris terakhir\n"
"        N  jumlah baris = L-F+1\n"
"        E  F-1\n"
"        M  L+1\n"
"    %(A=B?T:E)  if A equals B then T else E"

#: src/diff.c:1038
msgid ""
"  LFMT (only) may contain:\n"
"    %L  contents of line\n"
"    %l  contents of line, excluding any trailing newline\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec for input line number"
msgstr ""
"  LFMT dapat berisi:\n"
"    %L  isi baris\n"
"    %l  isi baris, tanpa baris baru\n"
"    %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n  printf-style spec untuk nomor baris masukan"

#: src/diff.c:1042
msgid ""
"  Both GFMT and LFMT may contain:\n"
"    %%  %\n"
"    %c'C'  the single character C\n"
"    %c'\\OOO'  the character with octal code OOO\n"
"    C    the character C (other characters represent themselves)"
msgstr ""
"  GFMT atau LFMT dapat berisikan:\n"
"    %%  %\n"
"    %c'C'  karakter tunggal C\n"
"    %c'\\OOO'  karakter dengan kode oktal OOO"

#: src/diff.c:1048
msgid "-d, --minimal            try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal            usaha keras untuk mencari set perubahan terkecil"

#: src/diff.c:1049
msgid "    --horizon-lines=NUM  keep NUM lines of the common prefix and suffix"
msgstr ""
"    --horizon-lines=NUM  pertahankan NUM baris prefiks dan suffiks umum"

#: src/diff.c:1050
msgid ""
"    --speed-large-files  assume large files and many scattered small changes"
msgstr ""
"    --speed-large-files  asumsikan berkas besar dan banyak perubahan kecil "
"tersebar"

#: src/diff.c:1051
msgid ""
"    --color[=WHEN]       color output; WHEN is 'never', 'always', or "
"'auto';\n"
"                           plain --color means --color='auto'"
msgstr ""
"    --color[=WHEN]       warnai keluaran; WHEN adalah 'never', 'always', "
"atau 'auto';\n"
"                           --color polos berarti --color='auto'"

#: src/diff.c:1053
msgid ""
"    --palette=PALETTE    the colors to use when --color is active; PALETTE "
"is\n"
"                           a colon-separated list of terminfo capabilities"
msgstr ""
"    --palette=PALETTE    warna yang dipakai ketika --color aktif; PALETTE "
"adalah\n"
"                           daftar dipisah titik dua dari kapabilitas terminfo"

#: src/diff.c:1056
msgid "    --help               display this help and exit"
msgstr "    --help                 tampilkan bantuan ini dan keluar"

#: src/diff.c:1057
msgid "-v, --version            output version information and exit"
msgstr "-v, --version            tampilkan informasi versi dan keluar"

#: src/diff.c:1059
msgid "FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE DIR'."
msgstr ""
"FILES adalah 'FILE1 FILE2' atau 'DIR1 DIR2' atau 'DIR FILE' atau 'FILE DIR'."

#: src/diff.c:1060
msgid ""
"If --from-file or --to-file is given, there are no restrictions on FILE(s)."
msgstr ""
"Bila --from-file atau --to-file diberikan, tidak ada batasan untuk FILES."

#: src/diff.c:1061 src/diff3.c:479 src/sdiff.c:220
msgid "If a FILE is '-', read standard input."
msgstr "Jika sebuah FILE adalah '-', baca masukan standard."

#: src/diff.c:1069
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILES\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPTION]... BERKAS\n"

#: src/diff.c:1070
msgid "Compare FILES line by line."
msgstr "Bandingkan FILE baris per baris."

#: src/diff.c:1104
#, c-format
msgid "conflicting %s option value %s"
msgstr "nilai %2s opsi %1s konflik"

#: src/diff.c:1117
#, c-format
msgid "conflicting output style options"
msgstr "konflik opsi gaya keluaran"

#: src/diff.c:1133
#, c-format
msgid "invalid color %s"
msgstr "warna %s tidak valid"

#: src/diff.c:1194
msgid "-D option not supported with directories"
msgstr "-D option tidak didukung dg direktori"

#: src/diff.c:1201
#, c-format
msgid "Common subdirectories: %s and %s\n"
msgstr "Subdirektori sama: %s dan %s\n"

#: src/diff.c:1218 src/diff.c:1404
#, c-format
msgid "Only in %s: %s\n"
msgstr "Hanya dalam %s: %s\n"

#: src/diff.c:1237
#, c-format
msgid "File %s is a %s while file %s is a %s\n"
msgstr "Berkas %s adalah %s sementara berkas %s adalah %s\n"

#: src/diff.c:1283
#, c-format
msgid "Symbolic links %s -> %s and %s -> %s differ\n"
msgstr "Taut simbolis %s -> %s dan %s -> %s berbeda\n"

#: src/diff.c:1566
msgid "cannot compare '-' to a directory"
msgstr "tidak dapat membandingkan '-' dg direktori"

#: src/diff.c:1653
#, c-format
msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Berkas %s dan %s identik\n"

#: src/diff3.c:53
msgid "Randy Smith"
msgstr "Randy Smith"

#: src/diff3.c:324
#, c-format
msgid "incompatible options"
msgstr "opsi tidak kompatibel"

#: src/diff3.c:364
msgid "'-' specified for more than one input file"
msgstr "'-' dispesifikasikan lebih dari satu berkas masukan"

#: src/diff3.c:406 src/diff3.c:1184 src/diff3.c:1570 src/diff3.c:1626
#: src/sdiff.c:307 src/sdiff.c:832 src/sdiff.c:842
msgid "read failed"
msgstr "gagal membaca"

#: src/diff3.c:428
msgid "-A, --show-all              output all changes, bracketing conflicts"
msgstr ""
"-A, --show-all              keluarkan semua perubahan, konflik dalam tanda "
"kurung"

#: src/diff3.c:430
msgid ""
"-e, --ed                    output ed script incorporating changes\n"
"                                from OLDFILE to YOURFILE into MYFILE"
msgstr ""
"-e, --ed                    keluarkan skrip ed yang menyertakan perubahan\n"
"                                dari OLDFILE ke YOURFILE ke dalam MYFILE"

#: src/diff3.c:432
msgid "-E, --show-overlap          like -e, but bracket conflicts"
msgstr "-E, --show-overlap          seperti -e, tapi apit konflik dalam kurung"

#: src/diff3.c:433
msgid ""
"-3, --easy-only             like -e, but incorporate only nonoverlapping "
"changes"
msgstr ""
"-3, --easy-only             seperti -e, tapi hanya melibatkan perubahan yang "
"tidak bertindih"

#: src/diff3.c:434
msgid ""
"-x, --overlap-only          like -e, but incorporate only overlapping changes"
msgstr ""
"-x, --overlap-only          seperti -e, tapi hanya sertakan perubahan yang "
"bertindih"

#: src/diff3.c:435
msgid "-X                          like -x, but bracket conflicts"
msgstr "-X                          seperti -x, tapi apit konflik dalam kurung"

#: src/diff3.c:436
msgid "-i                          append 'w' and 'q' commands to ed scripts"
msgstr "-i                          imbuhkan perintah 'w' dan 'q' ke skrip ed"

#: src/diff3.c:438
msgid ""
"-m, --merge                 output actual merged file, according to\n"
"                                -A if no other options are given"
msgstr ""
"-m, --merge                 keluarkan berkas tergabung yang sebenarnya,\n"
"                                sesuai dengan -A bila tidak diberikan\n"
"                                opsi lain"

#: src/diff3.c:441
msgid "-a, --text                  treat all files as text"
msgstr "-a, --text                  perlakukan semua berkas sebagai teks"

#: src/diff3.c:442
msgid "    --strip-trailing-cr     strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"    --strip-trailing-cr     hapus carriage return di akhir pada masukan"

#: src/diff3.c:443
msgid "-T, --initial-tab           make tabs line up by prepending a tab"
msgstr ""
"-T, --initial-tab           buat tab lurus dengan menyisip di depan tab"

#: src/diff3.c:444
msgid "    --diff-program=PROGRAM  use PROGRAM to compare files"
msgstr "    --diff-program=PROGRAM  gunakan PROGRAM untuk membandingkan berkas"

#: src/diff3.c:445
msgid ""
"-L, --label=LABEL           use LABEL instead of file name\n"
"                                (can be repeated up to three times)"
msgstr ""
"-L, --label=LABEL           pakai LABEL sebagai pengganti nama berkas\n"
"                                (dapat diulang sampai dengan tiga kali)"

#: src/diff3.c:448
msgid "    --help                  display this help and exit"
msgstr "    --help                  tampilkan bantuan ini dan keluar"

#: src/diff3.c:449
msgid "-v, --version               output version information and exit"
msgstr "-v, --version               tampilkan informasi versi dan keluar"

#: src/diff3.c:456
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... MYFILE OLDFILE YOURFILE\n"

#: src/diff3.c:458
msgid "Compare three files line by line."
msgstr "Bandingkan tiga berkas baris per baris."

#: src/diff3.c:468
msgid ""
"\n"
"The default output format is a somewhat human-readable representation of\n"
"the changes.\n"
"\n"
"The -e, -E, -x, -X (and corresponding long) options cause an ed script\n"
"to be output instead of the default.\n"
"\n"
"Finally, the -m (--merge) option causes diff3 to do the merge internally\n"
"and output the actual merged file.  For unusual input, this is more\n"
"robust than using ed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Format keluaran baku adalah representasi perubahan yang kurang lebih\n"
"dapat dibaca oleh orang.\n"
"\n"
"Opsi -e, -E, -x, -X (dan opsi panjang yang terkait) menyebabkan\n"
"dikeluarkannya sebuah skrip ed sebagai pengganti yang baku.\n"
"\n"
"Akhirnya, opsi -m (--merge) menyebabkan diff3 melakukan penggabungan\n"
"secara internal dan mengeluarkan berkas gabungan sebenarnya.  Untuk\n"
"masukan yang tidak biasa, ini lebih tahan banting daripada memakai ed.\n"

#: src/diff3.c:480
msgid "Exit status is 0 if successful, 1 if conflicts, 2 if trouble."
msgstr ""
"Status keluaran adalah 0 jika sukses, 1 jika konflik, 2 jika bermasalah."

#: src/diff3.c:649
msgid "internal error: screwup in format of diff blocks"
msgstr "kesalahan internal: kacau dalam format blok diff"

#: src/diff3.c:925
#, c-format
msgid "%s: diff failed: "
msgstr "%s: diff gagal: "

#: src/diff3.c:947
msgid "internal error: invalid diff type in process_diff"
msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dalam process_diff"

#: src/diff3.c:970
msgid "invalid diff format; invalid change separator"
msgstr "format diff tidak valid; separator perubahan tidak valid"

#: src/diff3.c:1191
msgid "invalid diff format; incomplete last line"
msgstr "format diff tidak valid; baris akhir tidak lengkap"

#: src/diff3.c:1218 src/sdiff.c:275 src/util.c:920
#, c-format
msgid "subsidiary program %s could not be invoked"
msgstr "program subsider %s tidak bisa dipanggil"

#: src/diff3.c:1241
msgid "invalid diff format; incorrect leading line chars"
msgstr "format diff tidak valid; karakter leading line tidak tepat"

#: src/diff3.c:1309
msgid "internal error: invalid diff type passed to output"
msgstr "kesalahan internal: tipe diff tidak valid dimasukkan ke keluaran"

#: src/diff3.c:1572 src/diff3.c:1630
msgid "input file shrank"
msgstr "berkas masukan mengecil"

#: src/dir.c:194
#, c-format
msgid "cannot compare file names %s and %s"
msgstr "tidak bisa membandingkan nama berkas %s dan %s"

#: src/dir.c:246
#, c-format
msgid "%s: recursive directory loop"
msgstr "%s: loop direktori rekursif"

#: src/sdiff.c:46
msgid "Thomas Lord"
msgstr "Thomas Lord"

#: src/sdiff.c:176
msgid ""
"-o, --output=FILE            operate interactively, sending output to FILE"
msgstr ""
"-o, --output=FILE            beroperasi secara interaktif, kirim keluaran ke "
"FILE"

#: src/sdiff.c:178
msgid ""
"-i, --ignore-case            consider upper- and lower-case to be the same"
msgstr "-i, --ignore-case            anggap huruf besar dan kecil sama"

#: src/sdiff.c:179
msgid "-E, --ignore-tab-expansion   ignore changes due to tab expansion"
msgstr "-E, --ignore-tab-expansion   abaikan perubahan akibat ekspansi tab"

#: src/sdiff.c:180
msgid "-Z, --ignore-trailing-space  ignore white space at line end"
msgstr "-Z, --ignore-trailing-space  abaikan white space di akhir baris"

#: src/sdiff.c:181
msgid ""
"-b, --ignore-space-change    ignore changes in the amount of white space"
msgstr "-b, --ignore-space-change    abaikan perubahan banyaknya white space"

#: src/sdiff.c:182
msgid "-W, --ignore-all-space       ignore all white space"
msgstr "-W, --ignore-all-space       abaikan semua white space"

#: src/sdiff.c:183
msgid "-B, --ignore-blank-lines     ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "-B, --ignore-blank-lines     abaikan perubahan baris kosong"

#: src/sdiff.c:184
msgid "-I, --ignore-matching-lines=RE  ignore changes all whose lines match RE"
msgstr ""
"-I, --ignore-matching-lines=RE  abaikan semua perubahan baris yang cocok RE"

#: src/sdiff.c:185
msgid "    --strip-trailing-cr      strip trailing carriage return on input"
msgstr ""
"    --strip-trailing-cr      hapus carriage return di akhir pada masukan"

#: src/sdiff.c:186
msgid "-a, --text                   treat all files as text"
msgstr "-a, --text                   perlakukan semua berkas sebagai teks"

#: src/sdiff.c:188
msgid ""
"-w, --width=NUM              output at most NUM (default 130) print columns"
msgstr ""
"-w, --width=NUM              keluarkan paling banyak NUM (baku 130) kolom "
"cetak"

#: src/sdiff.c:189
msgid ""
"-l, --left-column            output only the left column of common lines"
msgstr ""
"-l, --left-column            hanya tampilkan kolom kiri baris yang sama"

#: src/sdiff.c:190
msgid "-s, --suppress-common-lines  do not output common lines"
msgstr "-s, --suppress-common-lines  jangan tampilkan baris yang sama"

#: src/sdiff.c:192
msgid "-t, --expand-tabs            expand tabs to spaces in output"
msgstr "-t, --expand-tabs            ekspansi tab ke spasi dalam keluaran"

#: src/sdiff.c:193
msgid ""
"    --tabsize=NUM            tab stops at every NUM (default 8) print columns"
msgstr ""
"    --tabsize=NUM            tab stop adalah setiap NUM (baku 8) kolom cetak"

#: src/sdiff.c:195
msgid "-d, --minimal                try hard to find a smaller set of changes"
msgstr ""
"-d, --minimal                usaha keras untuk mencari set perubahan terkecil"

#: src/sdiff.c:196
msgid ""
"-H, --speed-large-files      assume large files, many scattered small changes"
msgstr ""
"-H, --speed-large-files      asumsikan berkas besar, banyak perubahan kecil "
"tersebar"

#: src/sdiff.c:197
msgid "    --diff-program=PROGRAM   use PROGRAM to compare files"
msgstr ""
"    --diff-program=PROGRAM   gunakan PROGRAM untuk membandingkan berkas"

#: src/sdiff.c:199
msgid "    --help                   display this help and exit"
msgstr "    --help                   tampilkan bantuan ini dan keluar"

#: src/sdiff.c:200
msgid "-v, --version                output version information and exit"
msgstr "-v, --version                tampilkan informasi versi dan keluar"

#: src/sdiff.c:207
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"
msgstr "Pemakaian: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n"

#: src/sdiff.c:209
msgid "Side-by-side merge of differences between FILE1 and FILE2."
msgstr "Penggabungan bersisian dari perbedaan antara FILE1 dan FILE2."

#: src/sdiff.c:329
msgid "cannot interactively merge standard input"
msgstr "tidak dapat menggabung masukan standar secara interaktif"

#: src/sdiff.c:586
msgid "both files to be compared are directories"
msgstr "kedua berkas yang dibandingkan adalah direktori"

#: src/sdiff.c:806
msgid ""
"ed:\tEdit then use both versions, each decorated with a header.\n"
"eb:\tEdit then use both versions.\n"
"el or e1:\tEdit then use the left version.\n"
"er or e2:\tEdit then use the right version.\n"
"e:\tDiscard both versions then edit a new one.\n"
"l or 1:\tUse the left version.\n"
"r or 2:\tUse the right version.\n"
"s:\tSilently include common lines.\n"
"v:\tVerbosely include common lines.\n"
"q:\tQuit.\n"
msgstr ""
"ed:\tUbah lalu gunakan kedua versi, dekorasikan dengan header.\n"
"eb:\tUbah lalu gunakan kedua versi.\n"
"el atau e1:\tEdit lalu gunakan versi kiri.\n"
"er atau e2:\tEdit lalu gunakan versi kanan.\n"
"e:\tEdit versi baru.\n"
"l  atau e1:\tGunakan versi kiri.\n"
"r  atau e2:\tGunakan versi kanan.\n"
"s:\tSertakan baris bersama secara diam-diam.\n"
"v:\tSertakan baris bersama secara verbose.\n"
"q:\tKeluar.\n"

#: src/util.c:727
#, c-format
msgid "unrecognized prefix: %s"
msgstr "prefiks tidak dikenal: %s"

#: src/util.c:748
#, c-format
msgid "unparsable value for --palette"
msgstr "nilai yang tidak dapat diurai untuk --palette"