1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220
|
# Chinese (Simplified) translation for diodon
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the diodon package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: diodon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-24 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Wang Dianjin <Unknown>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-25 05:53+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16179)\n"
"Language: \n"
#: ../data/diodon.desktop.in.h:1 ../plugins/unitylens/diodon.lens.in.in.h:1
msgid "Clipboard Manager"
msgstr "剪贴板管理器"
#: ../data/diodon.desktop.in.h:2 ../plugins/unitylens/diodon.lens.in.in.h:2
msgid "GTK+ Clipboard Manager"
msgstr "GTK+ 剪贴板管理器"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Use clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "使用剪贴板(Ctrl+C)"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:2
#: ../data/preferences.ui.h:3
msgid ""
"Adds the text which is copied to the clipboard with e.g. Ctrl + C to the "
"clipboard history."
msgstr "例如使用 Ctrl + C 将已复制的文本添加到剪贴板历史。"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Use primary selection"
msgstr ""
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:4
#: ../data/preferences.ui.h:5
msgid ""
"Adds the primary selection (an area of the screen which is selected with the "
"mouse) to the clipboard history."
msgstr ""
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Synchronize clipboards"
msgstr "同步剪贴板"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:6
#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid ""
"Synchronizes the selection (an area of the screen which is selected with the "
"mouse) and the clipboard so that anything in the selection is immediately "
"available in the clipboard and vice versa e.g. for pasting with Ctrl + V and "
"the middle mouse button."
msgstr ""
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Keep clipboard content"
msgstr "保留剪贴板内容"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:8
#: ../data/preferences.ui.h:9
msgid ""
"Prevents an empty clipboard. For instance when an application exits, the "
"clipboard would usually be emptied."
msgstr "预防剪贴板为空。例如当一个应用程序存在时,剪贴板通常会被清空。"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Automatically paste selected item"
msgstr "自动粘贴已选条目"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:10
#: ../data/preferences.ui.h:11
msgid ""
"Automatically paste selected item instead of just copying it to the "
"clipboard."
msgstr "自动粘贴已选条目,不只是复制到剪贴板。"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:11
#: ../data/preferences.ui.h:13
msgid "Clipboard size"
msgstr "剪贴板大小"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:12
#: ../data/preferences.ui.h:12
msgid "Number of items in the clipboard history."
msgstr "剪贴板历史条目数。"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:13
#: ../data/preferences.ui.h:16
msgid "History key"
msgstr "历史按键"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:14
#: ../data/preferences.ui.h:15
msgid "Hotkey to quickly allow you to access the clipboard history."
msgstr "快速访问剪贴板历史的热键。"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Active plugins"
msgstr "活动插件"
#: ../data/net.launchpad.Diodon.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "List of active plugins."
msgstr "活动插件列表。"
#: ../data/preferences.ui.h:1
msgid "Diodon Preferences"
msgstr "Diodon 首选项"
#: ../data/preferences.ui.h:2
msgid "_Use clipboard (Ctrl+C)"
msgstr "使用剪贴板(Ctrl+C)(_U)"
#: ../data/preferences.ui.h:4
msgid "Use _primary selection"
msgstr ""
#: ../data/preferences.ui.h:6
msgid "S_ynchronize clipboards"
msgstr "同步剪贴板(_Y)"
#: ../data/preferences.ui.h:8
msgid "_Keep clipboard content"
msgstr "保留剪贴板内容(_K)"
#: ../data/preferences.ui.h:10
msgid "_Automatically paste selected item"
msgstr "自动粘贴所选条目(_A)"
#: ../data/preferences.ui.h:14
msgid "Clipboard"
msgstr "剪贴板"
#: ../data/preferences.ui.h:17
msgid "Hotkeys"
msgstr "热键"
#: ../data/preferences.ui.h:18
msgid "Plugins"
msgstr "插件"
#: ../libdiodon/clipboard-menu.vala:42
msgid "<Empty>"
msgstr "<空>"
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:1
msgid "Application Indicator"
msgstr ""
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:2
msgid "Access clipboard history with an application indicator."
msgstr ""
#: ../plugins/indicator/indicator.plugin.in.h:3
#: ../plugins/unitylens/unitylens.plugin.in.h:3
msgid "Copyright © 2011 Diodon Team"
msgstr ""
#: ../plugins/unitylens/diodon.lens.in.in.h:3
msgid "Search clipboard"
msgstr ""
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:95
msgid "Search Clipboard"
msgstr "搜索剪贴板"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:147
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:171
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:151
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:172
msgid "Files"
msgstr "文件"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:155
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:173
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:169
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:202
msgid "Sorry, there is no clipboard content that matches your search."
msgstr "对不起,没有与您搜索匹配的剪贴板内容。"
#: ../plugins/unitylens/unity-lens-plugin.vala:269
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: ../plugins/unitylens/unitylens.plugin.in.h:1
msgid "Unity Lens"
msgstr ""
#: ../plugins/unitylens/unitylens.plugin.in.h:2
msgid "Access clipboard history with the unity dash."
msgstr ""
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.in.h:1
msgid "Zeitgeist Data-Source"
msgstr ""
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.in.h:2
msgid "Adds clipboard activities as events to the Zeitgeist daemon."
msgstr ""
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.in.h:3
msgid "Copyright © 2012 Diodon Team"
msgstr ""
|