1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165
|
.\" \(hy*- coding: UTF-8 -*-
.TH DISPLAY\(hyDHAMMAPADA 6 "January 2026" "2.0" "display-dhammapada man page"
.SH NAME
display\(hydhammapada
.SH SYNOPSIS
\&
.P
.B display\(hydhammapada
.I [ARGUMENT] [TRANSLATION]
.P
Augments fortune-dhammapada to use locale (de or pl), prints
a specified or random verse from the Dhammapada, and includes
translation notes.
.P
.SH DESCRIPTION
\&
.P
The Dhammapada is an anthology of 423 verses from the Kuddaka Nikaya
part of the Theravada Pali Canon. It contains Buddhist ethical and
spiritual precepts.
.P
Translations available: 2 English translations (by John Richard or
F. Max Muller), German, or Polish.
.P
NOTE: Verses may have multiple paragraphs or numbers associated with
nature of the Dhammapada.
.P
.SH ARGUMENTS
\&
.P
.I number [1-423]
Print the given number verse.
.P
.I all
Print all the verses.
.P
.I about
Print translation notes.
.P
.SH TRANSLATIONS
\&
.P
Defaults to German or Polish locale, otherwise all other locale
default to the English translation by Richards.
.P
.I r | \(hyr
: Use Richard's translation (default).
.P
.I m | \(hym
: Use Muller's translation.
.P
.I de | \(hyde
: Use the German translation (default for Polish locale).
.P
.I pl | \(hypl
: Use the Polish translation (default for German locale).
.P
.SH EXAMPLES
\&
.P
.B display\(hydhammapada
: Displays a random verse from Richard's translation.
.P
.B display\(hydhammapada -m
: Displays a random verse from Muller's translation.
.P
.B display\(hydhammapada 1
: Displays verse 1 from Richard's translation.
.P
.B display\(hydhammapada m 32
: Displays verse 32 from Muller's translation.
.P
.B display\(hydhammapada all
: Displays all verses (default Richard's).
.P
.B display\(hydhammapada about
: Displays translation notes (default Richard's).
.P
. SH SUGGESTIONS
\&
.P
Not guaranteed to work as these rely on external programs.
.P
To display a verse each time you log in on a console or
open a terminal, put
.B display\(hydhammapada
in your
.IR ~/.profile ,
.IR ~/.bash_profile ,
or
.IR ~/.login ,
as appropriate for your shell.
.P
To use display\(hydhammapada with cowsay:
.P
.B
display\(hydhammapada | cowsay \(hyW 120 \(hyt
.P
To use display\(hydhammapada with zenity
.P
.B
display\(hydhammapada | zenity \(hy\(hytext\(hyinfo \(hy\(hytitle="Dhammapada Verse" \(hy\(hywidth=600 \(hy\(hyheight=200
.P
display\(hydhammapada
can be used with the KDE "amor" in the
.B kdetoys
package. Refer to the KDE documentation for details.
.P
One can automatically attach Dhammapada verse in e-mail footer. To do this with
.B mutt
add
.B
set signature=display-dhammapada|
in your
.IR ~/.muttrc
file.
.SH FILES
\&
.P
/usr/games/display\(hydhammapada
.P
/usr/share/display-dhammapada/dhammapada.about
.P
/usr/share/display-dhammapada/dhammapada.m.about
.P
/usr/share/display-dhammapada/dhammapada.de.about
.P
/usr/share/display-dhammapada/dhammapada.pl.about
.P
.SH BUGS
\&
.P
Please report bugs on :
.I https://gitlab.com/bodhi.zazem/display-dhammapada
.P
.SH SEE ALSO
\&
.P
fortunes-dhammapada fortune-mod
.P
.SH AUTHORS
\&
.P
display-dhammapada was originally written by Richard Cepas <rch@online.lt> and later modified by
bodhi.zazen to be compatible with fortune.
.P
.B Copyright GPL v3
.P
Home Page:
.I https://gitlab.com/bodhizazen.net/display-dhammapada
.P
Richards' English translation of the Dhammapada: Copyright (C) 1993 John
Richards, Pembrokeshire (UK), permission granted for use here.
See http://eawc.evansville.edu/anthology/dhammapada.htm
.P
Muller's translation of the Dhammapada: Public Domain, used here courtesy of
Project Gutenberg.
.P
Polish translation (by Zbigniew Becker): Public Domain, as explained at
http://creativecommons.org/licenses/publicdomain
See also http://mahajana.net/dhammapada/
.P
German translation (by http://www.zeno.org - Contumax GmbH & Co. KG): Public Domain (Gemeinfrei, as explained at
http://www.zeno.org/Zeno/-/Lizenz%3A+Gemeinfrei
.P
|