1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179
|
<sect><heading>Meta-preguntas<label id="Meta-Questions"></>
<P>
<sect1><heading>En qu formato est escrito este documento?
<label id="DocumentFormats"></>
<P>
Este documento se escribi utilizando el DTD de Linuxdoc-SGML. El
sistema Linuxdoc-SGML (ahora llamado SGML-Tools) puede utilizarse para
crear ficheros en una
variedad de formatos distintos, por ejemplo info de GNU, HTML, LaTeX,
el formato .dvi de TeX, y ficheros PostScript (TM).
<!-- Actualmente no se usa sdc.
El sdc (SGML Document
Compiler) es un sistema alternativo que en algunos casos produce una
mejor salida que Linuxdoc-SGML. Tanto Linuxdoc-SGML como sdc
-->
SGML-Tools est disponible como paquete Debian.
<sect1><heading>Dnde puedo conseguir la ltima versin [en ingls] de este documento?
<label id="latest"> </>
<P>
La ltima versin de este documento puede verse en formato
HTML en la <url url="http://www.debian.org/doc/FAQ/" name="Pgina
principal de Debian">.
Si lo desea en formato HTML, PostScript, .dvi y texto `plano'
puede encontrarlo en el <url url="ftp://ftp.debian.org/debian/"
name="servidor FTP de Debian"> y en cualquiera de sus <url
url="http://www.debian.org/distrib/ftplist.html" name="rplicas"> en el
directorio <tt><htmlurl url="ftp://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/"
name="doc/FAQ/"></tt>.
Los ficheros originales SGML que se utilizan para crear este documento
se encuentran disponibles en el cdigo fuente del paquete <tt>doc-debian</tt>.
El paquete <tt>sgml-tools</tt> contiene herramientas que permiten
transformar este documento a otros formatos, a peticin del usuario:
ficheros info de GNU, HTML, LaTeX, formato .dvi de TeX, y PostScript.
<!-- XXX I am surprised there don't exist tools to convert sgml to pdf. SGK. -->
<sect1><heading>A dnde debo enviar preguntas, correcciones, etc. sobre [la versin inglesa de] este documento?
<P> Los comentarios
sobre este documento son bienvenidos. Envelos por favor mediante
correo electrnico a <htmlurl url="mailto:debian-faq@debian.org"
name="debian-faq@debian.org">.
<sect1><heading>(Cmo) Puedo redistribuir este fichero?<label id="copyright"></>
<P>
(Nota del traductor: La traduccin de los prrafos de esta subseccin
no est aprobada por la Free Software Foundation, y por lo tanto
carece de valor legal a todos sus efectos. Se ha includo a ttulo
didctico para beneficio de los lectores hispanoparlantes que no
pueden leer el original en ingls. Para cualquier duda sobre el estado
tcnico legal en cuanto a Propiedad Intelectual la nica fuente de
consulta es el original en ingls, que se transcribe a continuacin de
la traduccin.)
Este documento tiene copyright 1996, 1997, 1998, 1999 por parte de SPI
(vea la seccin
<ref id="SPI" name="Software in the Public Interest">, software de
inters pblico).
Se otorga el permiso de distribuir copias literales de este documento
siempre que se preserve en todas las copias el aviso de copyright y
este aviso de permiso.
Se otorga el permiso de copiar y distribuir versiones modificadas
de este documento bajo las condiciones de las copias literales, si se
asegura que el trabajo derivado resultante completo se distribuye bajo
los trminos de una nota de permiso idntica a esta misma.
Se otorga el permiso de copiar y distribuir traducciones de este
documento en otro idioma bajo las condiciones de las versiones
modificadas, excepto que esta nota de permiso puede ser una de las
traducciones aprobadas por la Free Software Foundation en lugar de sus
originales en ingls.
<P>
This document is copyright 1996, 1997, 1998 by SPI (see section
<ref id="SPI" name="Software in the Public Interest">).
Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this
document provided the copyright notice and this permission notice are
preserved on all copies.
Permission is granted to copy and distribute modified versions of this
document under the conditions for verbatim copying, provided that the
entire resulting derived work is distributed under the terms of a
permission notice identical to this one.
Permission is granted to copy and distribute translations of this
document into another language, under the above conditions for
modified versions, except that this permission notice may be included
in translations approved by the Free Software Foundation instead of in
the original English.
<sect1>Cules son las fuentes de informacin que se utilizaron para obtener las preguntas y respuestas que se han presentado aqu?<label id="sources">
<P>
Esta lista estaba mantenida por
J.H.M. Dassen
(<htmlurl url="mailto:jdassen@wi.LeidenUniv.nl"
name="jdassen@wi.LeidenUniv.nl">)
y
Chuck Stickelman
(<htmlurl url="mailto:stick@richnet.net"
name="stick@richnet.net">).
Partes de la informacin provienen de
<itemize>
<item>El
<!-- XXX 1.2 URL -->
<url url="http://www.debian.org/1.1/release.html"
name ="anuncio de publicacin de Debian-1.1">
de Bruce Perens.
<item>La <url url="http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/linux-faq/"
name="FAQ de Linux"> de
<url url="http://www.cl.cam.ac.uk/users/iwj10/ijackson.html"
name="Ian Jackson">.
<item>Los <url url="ftp://ftp.debian.org/debian/debian-lists/"
name="archivos de la lista de correo de Debian">
<item><ref id="DebianDocs"
name="El manual del programador de dpkg y el manual de
normas de Debian">
<item>Los muchos desarrolladores, voluntarios y probadores beta.
<item>Los descascarados recuerdos de sus autores.
</itemize>
<P>
Los autores quieren agradecer a todos aquellos que hicieron posible
este documento.
<sect1><heading>Dnde puedo conseguir la ltima versin de esta traduccin?
<label id="latest"> </>
<P>
Esta traduccin se distribuye en el paquete Debian denominado
<tt>doc-debian-es</tt>, que se encuentra en la seccin <tt>doc</tt>.
<sect1><heading>A dnde debo enviar preguntas, correcciones, etc. sobre esta traduccin?<label id="feedback">
<P> Esta traduccin ha sido realizada por el grupo de hispanizacin de Debian.
Para ponerse en contacto con sus miembros, por favor utilice la lista de
correo electrnico <htmlurl url="mailto:debian-l10n-spanish@lists.debian.org"
name="debian-l10n-spanish@lists.debian.org">.
Si desea colaborar con nosotros, puede subscribirse a dicha lista de correo
electrnico enviando un mensaje a <htmlurl
url="mailto:debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org"
name="debian-l10n-spanish-REQUEST@lists.debian.org"> con la palabra
<em>subscribe</em> en el cuerpo del mensaje.
Esta traduccin ha sido llevada a cabo por:
<itemize>
<item> Csar Ballardini (<htmlurl
url="mailto:cballard@santafe.com.ar"
name="cballard@santafe.com.ar">),
<item> Ricard Lluis Fuertes Mulet (<htmlurl
url="mailto:richy@millorsoft.es"
name="richy@millorsoft.es">),
<item> Luis Francisco Gonzlez (<htmlurl
url="mailto:luisgh@cogs.susx.ac.uk"
name="luisgh@cogs.susx.ac.uk">),
<item> Nicols Lichtmaier (<htmlurl
url="mailto:nick@Feedback.com.ar"
name="nick@Feedback.com.ar">),
<item> Juan Ignacio Llona (<htmlurl
url="mailto:jillona@jet.es"
name="jillona@jet.es">),
<item> Carlos Martnez Txakartegi (<htmlurl
url="mailto:txakar@redestb.es"
name="txakar@redestb.es">) y
<item> Enrique Zanardi (<htmlurl
url="mailto:ezanard@debian.org"
name="ezanard@debian.org">).
</itemize>
|