File: index.html

package info (click to toggle)
doc-linux-fr 2005.02-1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 9,952 kB
  • ctags: 13
  • sloc: makefile: 129; sh: 43; awk: 39
file content (973 lines) | stat: -rw-r--r-- 103,179 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/strict.dtd">
<html>
<head>
<title>Index des documents traduits</title>
<link rel="stylesheet" type="text/css" href="/style.css">
<body>
<table class="titre"><tr><td><a href="/">
<img src="/logo.png"/></a></td>
<td><h1>Index des documents</h1><td/></tr></table>
<!-- Coupez ici -->
<hr/>
<p><strong><a href="vf/Accessibility-HOWTO.html">Accs  Linux pour les personnes handicapes (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.11 du 28/03/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Accessibility-HOWTO</em> de <a href="mailto:Accs  Linux">Michael De La Rue</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:olive CHEZ minet POINT net">Olivier Tharan</a><br/><br/>
<em>Ce document prsentes les technologies permettant l'utilisation de Linux par des personnes handicapes. Ces informations ne sont pas seulement destines aux personnes souffrant d'un handicap (bien que cela en soit sans doute le but principal) mais galement aux dveloppeurs, afin qu'ils prennent conscience des difficults que cela implique.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ACPI-HOWTO.html">ACPI : configuration avance et interface pour la gestion d'nergie</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.fr.1.1 du 03/09/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ACPI: Advanced Configuration and Power Interface</em> de <a href="mailto:emmajane CHEZ xtrinsic POINT com">Emma Jane Hogbin</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a> et relue par <a href="mailto:nessie CHEZ little-monster POINT org">Vanessa Conchodon</a><br/><br/>
<em>Ce document explique comment modifier le noyau Linux (via un correctif) afin de pouvoir utiliser le mode ACPI de gestion de l'nergie.

C'est un document de rfrence pour tous les possesseurs d'ordinateurs portables.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Mail-Administrator-HOWTO.html">Administration du courrier lectronique (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.2 du 01/01/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Mail-Administrator-HOWTO</em> de <a href="mailto:guylhem CHEZ oeil POINT qc POINT ca">Guylhem Aznar</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:dimitri CHEZ nerim POINT net">Dimitri Ara</a> et relue par <a href="mailto:jean-philippe POINT guerard CHEZ laposte POINT net">Jean-Philippe Gurard</a><br/><br/>
<em>Ce guide pratique prsente en dtail le fonctionnement des protocoles et des systmes de messagerie lectronique, ainsi que la faon de configurer un serveur de messagerie.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ADSM-Backup.html">ADSM pour Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>15/01/1997</strong><br/
>Adaptation franaise du <em>ADSM-Backup</em> de <a href="mailto:Thomas POINT Koenig CHEZ ciw POINT uni-karlsruhe POINT de">Thomas Knig</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a><br/><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation et l'utilisation sur un poste de travail Linux d'un client pour le systme de sauvegarde commercial ADSM.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Post-Installation-Checklist.html">Aide-mmoire post-installation (Linux/GNU)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.fr.1.0 du 12/12/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>GNU/Linux Post-Installation Checklist</em> de <a href="mailto:algolog CHEZ hd1 POINT vsnl POINT net POINT in">Algologic Research &amp;  Solutions</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:sdepiets CHEZ hotmail POINT com">Simon Depiets</a> et relue par <a href="mailto:dodolecyclo CHEZ wanadoo POINT fr">Dorian Musso</a><br/><br/>
<em>Ce document est un aide-mmoire dcrivant ce que vous devriez immdiatement faire aprs l'installation d'un systme Linux/GNU. Ces prcautions vous viteront de vous inquiter si, plus tard, vous rencontrez des problmes. Ce document contient aussi un script permettant d'automatiser cette dmarche.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IP-Alias.html">Alias IP sous Linux (Petit guide des)</a></strong><br/>
<strong>13/01/1997</strong><br/
>Adaptation franaise du <em>IP-Alias</em> de <a href="mailto:h POINT pillay CHEZ ieee POINT org">Harish Pillay</a><br/>
<br/>
<em>Ce document prsente une recette pour configurer et utiliser les alias IP sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Apache+SSL+PHP+fp.html">Apache sous Linux avec SSL, PHP/FI et frontpage (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1 du 01/07/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Apache+SSL+PHP+fp</em> de <a href="mailto:marcus CHEZ faure POINT de">Marcus Faure</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ ensta POINT fr">Francois Romieu</a><br/><br/>
<em>Ce document traite de la mise en place d'un serveur Web multifonctions, autorisant la cration dynamique des pages avec le langage PHP, scurisant l'change des donnes grce  SSL et fiabilisant l'excution des scripts CGI et des extensions Frontpage de M$.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MIPS-HOWTO.html">Architecture MIPS pour Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.34 du 24/06/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>MIPS-HOWTO</em> de <a href="mailto:ralf CHEZ gnu POINT org">Ralf Bchle</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:rjacolin CHEZ yahoo POINT fr">Robert Jacolin</a><br/><br/>
<em>Cette FAQ dcrit le portage vers l'architecture MIPS du systme d'exploitation Linux, ainsi que des problmes courants et propose des solutions, des possibilits (voire plus). Il tente aussi d'tre utile aux personnes qui lirait cette FAQ dans l'espoir de trouver des informations qui, en fait, pourraient tre dtailles ailleurs.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Astronomy-HOWTO.html">Astronomie sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.35 du 18/06/2001</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Astronomy-HOWTO</em> de <a href="mailto:howto CHEZ astronomy POINT net">Elwood Downey et John Huggins</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:thbz CHEZ thbz POINT cx">Thierry Bzecourt</a><br/><br/>
<em>Ce document vous propose des informations et des conseils pour vous aider  mettre Linux au service de votre pratique de l'astronomie.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Tips-HOWTO.html">Astuces Linux (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.6 du 01/06/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Tips-HOWTO</em> de <a href="mailto:paul CHEZ geeky1 POINT ebtech POINT net">Paul Anderson</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gomesdv CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Arnaud Gomes-do-Vale</a><br/><br/>
<em>Ce document contient ces astuces et rglages difficiles  trouver qui rendent Linux un peu plus sympathique.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ATM-Linux-HOWTO.html">ATM sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.4.0.fr.1.0 du 11/03/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ATM-Linux-HOWTO</em> de <a href="mailto:paulsch CHEZ us POINT ibm POINT com">Paul B. Schroeder</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a> et relue par <a href="mailto:bn304001 CHEZ belgacom POINT net">Frdric Delanoy</a><br/><br/>
<em>Ce guide pratique prsente tape par tape l'installation et la configuration d'ATM sous Linux, ainsi que les diffrents outils et protocoles disponibles.

La prise en charge d'ATM par Linux en est encore au stade pr-alpha. La version actuelle gre notamment les connexions ATM brutes au niveau PVC et SVC, IP sur ATM, l'mulation LAN et MPOA.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/AX25-HOWTO.html">AX.25 pour les radioamateurs sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.5 du 17/10/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>AX25-HOWTO</em> de <a href="mailto:terry CHEZ perf POINT no POINT itg POINT telstra POINT com POINT au">Terry Dawson</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Francois Romieu</a><br/><br/>
<em>Le systme d'exploitation Linux est srement le seul au monde  pouvoir se vanter d'offrir un support natif du protocole de transmission de donnes AX.25 employ par les radioamateurs  travers le monde. Ce document est un guide d'installation et de configuration dcrivant comment exploiter ce protocole.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ADSL-Bandwidth-Management-HOWTO.html">Bande passante d'une ligne ADSL (Guide pratique de gestion de la)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 01/03/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ADSL Bandwidth Management HOWTO</em> de <a href="mailto:dvsing CHEZ sonicspike POINT net">Dan Singletary</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a> et relue par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a><br/><br/>
<em>Ce document explique comment configurer une machine sous Linux servant de routeur afin de grer le plus efficacement possible le trafic sortant via un modem ADSL (ou un quipement aux caractristiques similaires).

Il s'intresse en particulier  la gestion des trafics de type interactif (par exemple, les jeux temps rels en rseau) afin d'en diminuer les temps de latence et ce mme durant les priodes de congestion.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Battery-Powered.html">Batteries (Petit guide de Linux sur)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 21/12/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Battery-Powered</em> de <a href="mailto:hanno CHEZ lava POINT de">Hanno Mueller</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gaucher CHEZ easynet POINT fr">Philippe Gaucher</a><br/><br/>
<em>Ce document explique comment paramtrer un ordinateur fonctionnant sous Linux afin d'en rduire la consommation lectrique. Il sera utile  toute personne qui utilise Linux sur un ordinateur portable. Il contient aussi quelques informations sur la faon d'entretenir une batterie. Si vous utilisez Linux sur un ordinateur de bureau, vous n'avez probablement pas besoin de lire ce document.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Beowulf-HOWTO.html">Beowulf (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1.1 du 22/11/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Beowulf-HOWTO</em> de Jacek Radajewski et Douglas Eadline<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:epierre CHEZ nef POINT esiea POINT fr">Emmanuel Pierre</a><br/><br/>
<em>Ce document est une introduction  l'architecture de super-ordinateur Beowulf. Il fournit les informations de base sur la programmation parallle, et inclut des liens vers des documents plus spcifiques et des sites intressants.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Chroot-BIND8-HOWTO.html">BIND 8 en environnement restreint (Guide pratique d'utilisation)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4.fr.1.0 du 05/03/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Chroot-BIND8 HOWTO</em> de <a href="mailto:scott CHEZ wunsch POINT org">Scott Wunsch</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:vincent POINT loupien CHEZ free POINT fr">Vincent Loupien</a> et relue par <a href="mailto:isabelle POINT hurbain CHEZ pasithee POINT net">Isabelle Hurbain</a><br/><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation du serveur de noms BIND 8 fonctionnant dans un environnement restreint en tant qu'utilisateur non-root, afin d'offrir une scurit amliore et pour rduire au minimum les effets potentiels d'une compromission. Cette version du document couvre l'ancienne version BIND 8, toujours populaire; il existe un autre document qui fournit le mme type d'informations, mais pour BIND 9.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Chroot-BIND-HOWTO.html">BIND en environnement restreint (Guide pratique d'utilisation)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.5.fr.0.9 du 28/06/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Chroot-BIND-HOWTO</em> de <a href="mailto:scott CHEZ wunsch POINT org">Scott Wunsch</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:vincent POINT loupien CHEZ free POINT fr">Vincent Loupien</a><br/><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation du serveur de noms BIND 9 fonctionnant dans un environnement restreint en tant qu'utilisateur non-root, pour fournir une scurit amliore et pour rduire au minimum les effets potentiels d'une compromission. Notez que ce document a t mise  jour pour BIND 9; si vous faites fonctionner un BIND 8, vous avez besoins du guide pratique de l'utilisation de BIND 8 en environnement restreint  la place.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Kiosk-HOWTO.html">Borne interactive (Guide pratique de mise en place d'une)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 01/10/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Kiosk-HOWTO</em> de <a href="mailto:genew CHEZ rom POINT on POINT ca">Gene Wilburn</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ ensta POINT fr">Francois Romieu</a><br/><br/>
<em>Ce document se veut un guide de mise en place d'une borne interactive de type web utilisant Linux, X11R6, Fvwm2, Navigator 4.X et une boule de pointage. Il met en relief les mthodes employes pour la galerie sur la biodiversit au Royal Ontario Museum  Toronto.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Public-Web-Browser.html">Bornes internet sous Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.3 du 05/01/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Public-Web-Browser</em> de <a href="mailto:dmarti CHEZ best POINT com">Donald B. Marti Jr.</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:yt CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">F.X. Martin</a><br/><br/>
<em>L'ide de base d'une borne internet est de rendre le web accessible  des visiteurs, tout en limitant leurs possibilits de causer des dgats.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/BTTV.html">BTTV (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.3 du 01/02/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>BTTV</em> de <a href="mailto:eric_sandeen CHEZ bigfoot POINT com">Eric Sandeen</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ludovic POINT danigo CHEZ worldonline POINT fr">Ludovic Danigo</a><br/><br/>
<em>Ce document dcrit le matriel, les logiciels, et les procdures permettant l'utilisation d'une carte d'acquisition vido ou d'une carte tuner TV base sur les puces bt8*8 sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="../guides/vf/bugzilla/">Bugzilla (Livre)</a></strong><br/>
<strong>25/08/2004</strong><br/
>Adaptation franaise du <em>The Bugzilla Guide</em> de Matthew P. Barnson et l'quipe Bugzilla<br/>
Traduction coordonne par Romain Conseil, Guillaume Huray, Mickal Lagneaux, Guillaume Tanguy<br/>
<em>Ce livre est la documentation de Bugzilla, le systme de suivi de bogues de mozilla.org. Bugzilla est un logiciel de qualit professionnelle qui permet  des centaines d'organismes dans le monde de suivre des millions d'anomalies.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Bzip2.html">Bzip2 (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0 du 22/08/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Bzip2</em> de <a href="mailto:david CHEZ fetter POINT org">David Fetter</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:asl CHEZ launay POINT org">Arnaud Launay</a><br/>
<em>Ce document vous expliquera comment utiliser le programme de compression bzip2.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/CDROM-HOWTO.html">CD-ROM sous Linux (Guide pratique d'utilisation d'un lecteur)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.14 du 24/03/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>CDROM-HOWTO</em> de <a href="mailto:tranter CHEZ pobox POINT com">Jeff Tranter</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:bruno CHEZ victoria POINT frmug POINT org">Bruno Cornec</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation, la configuration et l'utilisation d'un lecteur de CD-ROM sous Linux. Il indique les matriels pris en charge et rpond  certaines questions frquemment poses.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/SSL-Certificates-HOWTO.html">Certificats SSL (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.5.fr.1.0 du 28/02/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>SSL-Certificates-HOWTO</em> de <a href="mailto:franck CHEZ sopac POINT org">Franck Martin</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a><br/>
<em>Une autorit de certification est la brique de base de la gestion des certificats de scurit SSL.

Ce guide pratique en prsente la gestion et l'utilisation. Il s'intresse  la cration et  la signature de certificats notamment destins  la scurisation des transactions web, au courrier et  la signature du code.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Xterm-Title.html">Changer le titre d'un xterm (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0 du 22/11/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Xterm-Title</em> de <a href="mailto:ric CHEZ giccs POINT georgetown POINT edu">Ric Lister</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Jean-Albert POINT Ferrez CHEZ epfl POINT ch">Jean-Albert Ferrez</a><br/>
<em>Ce document explique comment utiliser des squences d'chappement pour modifier dynamiquement le titre de la fentre et de l'icne d'un xterm. Des exemples sont donns pour plusieurs shells, et l'annexe donne les squences pour d'autres types de terminaux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux+NT-Loader.html">Chargeur NT + Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.11 du 02/09/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux+NT-Loader</em> de <a href="mailto:reichert CHEZ dial POINT eunet POINT ch">Bernd Reichert</a><br/>
<br/>
<em>Ce document dcrit l'utilisation du chargeur de systme d'exploitation de Windows NT pour dmarrer Linux. Cette procdure a t teste avec Windows NT 4.0 Workstation et Linux 2.0</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Encrypted-Root-Filesystem-HOWTO.html">Chiffrement des systmes de fichiers racines (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1.fr.1.2 du 05/10/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Encrypted Root Filesystem HOWTO</em> de Christophe Devine<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:lehmann CHEZ free POINT fr">Guillaume Lehmann</a><br/>
<em>Ce document explique comment scuriser vos donnes personnelles en chiffrant le systme de fichiers racine de Linux avec un chiffrement fort.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Chinese-HOWTO.html">Chinois sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.1 du 02/04/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Chinese-HOWTO</em> de <a href="mailto:hongz CHEZ seas POINT ucla POINT edu">Hong Zhang</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:olivier POINT bounhoure CHEZ club-internet POINT fr">Olivier Bounhoure</a><br/>
<em>Ce document explique comment travailler en langue chinoise sous Linux. Il indique comment obtenir, installer et configurer des programmes utilisant le langue chinoise.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Diskless-root-NFS-HOWTO.html">Clients NFS sans disque (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 30/03/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Diskless-root-NFS-HOWTO</em> de <a href="mailto:hans CHEZ highrise POINT nl">Hans de Goede</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:rvlauren CHEZ club-internet POINT fr">Herv Laurent</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation et la configuration d'un serveur pour que ses clients puissent dmarrer et fonctionner sans disque (par montage NFS de la racine).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/NFS-Root-Client-mini-HOWTO.html">Clients utilisant une racine NFS (Petit guide des)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.1 du 02/02/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>NFS-Root-Client</em> de <a href="mailto:oferm CHEZ hcs POINT co POINT il">Ofer Maor</a><br/>
<br/>
<em>L'objectif de ce document est d'expliquer comment crer l'arborescence racine d'un client pour le serveur qui gre des clients utilisant une racine disque sous NFS.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Hardware-HOWTO.html">Compatibilit matrielle (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.2.2.fr.1.1 du 08/06/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Hardware-HOWTO</em> de Steven Pritchard<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Jacques POINT Chion CHEZ wanadoo POINT fr">Jacques Chion</a><br/>
<em>Ce document tente de donner une liste de l'ensemble du matriel rput compatible ou non avec Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Compressed-TCP.html">Compressions des sessions TCP/IP via SSH (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2000-02-02.fr.1.0 du 31/12/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Compressed TCP/IP-Sessions using SSH-like tools</em> de <a href="mailto:Schreib CHEZ SySS POINT de">Sebastian Schreiber</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:vchartier CHEZ kyxar POINT fr">Vincent Chartier</a><br/>
<em>Ce guide pratique explique pas  pas comment compresser ses connexions en utilisant SSH. Compresser les connexions permet, d'une part, de limiter la bande passante utilise et, d'autre part, d'acclrer les connexions  faible dbit (modem, GSM, RNIS).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ISP-Connectivity.html">Connexion  un FAI (Petit guide de la)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0 du 06/11/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ISP-Connectivity</em> de <a href="mailto:mstrates CHEZ croftj POINT net">Michael Strates</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:jaco CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Eric Jacoboni</a><br/>
<em>Ce document dtaille la configureration d'une liaison PPP, la connection  un fournisseur d'accs Internet, la configureration le courrier et des forums, l'obtention d'une adresse IP fixe (si cela est possible), d'un nom de domaine. Il permet de mettre en place en peu plus de trente minutes un systme srieux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ISP-Hookup-HOWTO.html">Connexion  un fournisseur d'accs internet (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.26 du 05/03/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ISP-Hookup-HOWTO</em> de <a href="mailto:egilk CHEZ sn POINT no">Egil Kvaleberg</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:jaco CHEZ scrogneugneu POINT org">Eric Jacoboni</a><br/>
<em>Ce document dcrit la faon d'utiliser Linux pour se connecter  un fournisseur d'accs Internet au moyen d'une connexion TCP/IP par modem. Il explique la procdure d'appel tlphonique et d'tablissement du protocole IP, ainsi que la faon de grer le courrier lectronique et les forums de discussion USENET.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Home-Electrical-Control.html">Contrle des appareils lectriques (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.008.fr.1.0 du 16/05/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Home Electrical Device Control HOWTO</em> de <a href="mailto:ruili CHEZ worldnet POINT att POINT net">Rui Li</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:joan CHEZ fra POINT net">Joan Goutte</a><br/>
<em>Ce guide va vous expliquer comment utiliser Linux pour contrler vos appareils lectriques domestiques. Grce  un montage trs simple, vous pourrez contrler presque n'importe quel appareil lectrique via un ordinateur sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/DocBook-OpenJade-SGML-XML-HOWTO.html">Conversion de documents DocBook XML/SGML avec OpenJade</a></strong><br/>
<strong>Version 2.2.8.fr.1.0 du 29/08/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>DocBook-OpenJade-SGML-XML-HOWTO</em> de <a href="mailto:saqib CHEZ seagate POINT com">Saqib Ali</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:guillaume POINT audirac CHEZ netpratique POINT fr">Guillaume Audirac</a><br/>
<em>Ce guide pratique explique comment utiliser OpenJade pour transformer des documents au format DocBook dans les diffrents formats utiliss pour leurs publications.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/CSPM-HOWTO.html">CSPM, l'outil de suivi des performances du systme (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0.fr.1.0 du 03/12/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Complete System Performance Monitor HOWTO</em> de <a href="mailto:lorenzc CHEZ us POINT ibm POINT com">Chris Lorenz</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:2df CHEZ tuxfamily POINT org">Simon Depiets</a><br/>
<em>L'outil de suivi des performances du systme (CSPM, acronyme de Complete System Performance Monitor) est un outil graphique qui surveille l'utilisation du processeur, de la mmoire, du stockage, du rseau et des IRQ d'un systme Linux. CSPM recueille ces donnes automatiquement et gnre des histogrammes de l'utilisation du systme. Ce guide pratique fournit un aperu de CSPM, une description du produit et des informations sur la faon de le configurer.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/From-PowerUp-To-Bash-Prompt-HOWTO.html">De la mise sous tension  la ligne de commande de Bash (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.9 du 01/04/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>From-PowerUp-To-Bash-Prompt-HOWTO</em> de <a href="mailto:gcokeefe CHEZ postoffice POINT utas POINT edu POINT au">Greg O'Keefe</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:dvandenbroeck CHEZ free POINT fr">Dominique van den Broeck</a><br/>
<em>Ce guide pratique offre une description rapide de ce qui se passe dans un systme Linux, depuis l'instant o vous mettez celui-ci sous tension, jusqu'au moment o vous vous connectez et obtenez l'invite de commande de Bash. Comprendre ces mcanismes vous sera trs utile lorsque vous aurez besoin de rsoudre des problmes ou de configurer votre systme.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Multi-Distro-Dev.html">Dveloppement multi-distributions (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.9.1.fr.1.0 du 11/03/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Development for Multiple Linux Distributions mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:ed CHEZ eh3 POINT com">Ed Hill</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:joan CHEZ fra POINT net">Joan Goutte</a><br/>
<em>Ce document dcrit un bricolage rapide destin  faciliter le dveloppement et les tests de programmes tournant dans l'espace utilisateurs pour diffrentes distributions Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/DHCP.html">DHCP (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.12 du 22/10/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>DHCP</em> de <a href="mailto:vuksan CHEZ veus POINT hr">Vladimir Vuksan</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:arnaud CHEZ glou POINT org">Arnaud Gomes-do-Vale</a><br/>
<em>Ce document a pour but de rpondre  des questions de base sur la configuration de votre machine Linux comme serveur ou client DHCP.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Diald-HOWTO.html">Diald (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.03 du 17/04/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Diald-HOWTO</em> de <a href="mailto:AndresSH CHEZ ctv POINT es">Andrs Seco</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:xavier POINT serpaggi CHEZ libertysurf POINT fr">Xavier Serpaggi</a><br/>
<em>Ce document prsente quelques scnarios typiques permettant de commencer sans douleur  utiliser Diald. Parmi ces scnarions, la connexion d'un ordinateur isol  un fournisseur d'accs internet via PPP sans passer par pon et poff ou ppp-on et ppp-off&nbsp;; vers un serveur mandataire ou pare-feu&nbsp;; avec diffrentes connexions Internet utilisant diffrents fournisseurs d'accs.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Dico.html">Dictionnaire franais-anglais (mmoire de traduc.org)</a></strong><br/>
<strong>28/02/2002</strong><br/
>Document franais  de <a href="mailto:asl CHEZ launay POINT org">Arnaud Launay</a><br/>
<br/>
<em>Ce document est destin  viter les rptitions sur les traductions de mots dont la signification a dj t discute sur la liste traduc, prvue pour la traduction des guides pratiques Linux (<em>howto</em>) et des logiciels du projet GNU.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Large-Disk-HOWTO.html">Disques de grande capacit (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.2z du 02/02/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Large-Disk-HOWTO</em> de <a href="mailto:aeb CHEZ cwi POINT nl">Andries Brouwer</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:xavier POINT serpaggi CHEZ libertysrf POINT fr">Xavier Serpaggi</a><br/>
<em>Tout sur la gomtrie des disques durs et la limite des 1024 cylindres.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Jaz-Drive-HOWTO.html">Disques Jaz (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.8 du 12/01/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Jaz-Drive-HOWTO</em> de Herbert S. DaSilva<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:cbournez CHEZ if POINT insa-lyon POINT fr">Carine Bournez</a><br/>
<em>Ce guide pratique dcrit la configuration et l'utilisation des lecteurs Iomega Jaz de 1 Go et 2 Go sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Optical-Disk-HOWTO.html">Disques optiques (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.6 du 11/12/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Optical-Disk-HOWTO</em> de <a href="mailto:abr CHEZ preferred POINT com">Skip Rye</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ ensta POINT fr">Franois Romieu</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation et la configuration des lecteurs de disques optiques sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ZIP-Drive.html">Disques ZIP (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.4 du 10/01/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ZIP-Drive</em> de <a href="mailto:dansie CHEZ ibm POINT net">Kyle Dansie</a><br/>
<br/>
<em>Ce document constitue un guide de rfrence rapide pour configurer et utiliser l'unit Iomega ZIP avec Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Bootdisk-HOWTO.html">Disquettes d'amorage (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.5.fr.1.0 du 20/06/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>The Linux Bootdisk HOWTO</em> de <a href="mailto:fawcett CHEZ croftj POINT net">Tom Fawcett</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:mdecore CHEZ ens POINT uvsq POINT fr">Mathieu Decore</a><br/>
<em>Ce document explique comment concevoir et crer ses propres disquettes d'amorage et disquettes racines pour Linux. Ces disquettes peuvent tre utilises comme disques de secours, ou pour l'essai de nouveaux composants systme. Avant de tenter de crer une disquette d'amorage, il est recommand d'avoir un comprhension raisonnable de l'administration d'un systme Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/DNS-HOWTO.html">DNS (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.2 du 11/02/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>DNS-HOWTO</em> de <a href="mailto:janl CHEZ math POINT uio POINT no">Nicolai Langfeldt</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:arn_mat CHEZ club-internet POINT fr">Mathieu Arnold</a><br/>
<em>Comment devenir un administrateur  la petite semaine d'un serveur de nom.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Domain.html">Domaine (Petit guide d'installation d'un)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.12 du 17/10/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Domain</em> de <a href="mailto:neufeld CHEZ linuxcare POINT com">Christopher Neufeld</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ggracian CHEZ free POINT fr">Genevive. Gracian</a><br/>
<em>Ce document survole les oprations que vous serez probablement amen  raliser pour mettre en place un rseau d'ordinateurs sous votre propre domaine. Il couvre la configuration du rseau, des services rseau ainsi que les paramtrages relatifs  la scurit.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Sound-Playing-HOWTO.html">couter des fichiers audio sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.6 du 01/08/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Sound-Playing-HOWTO</em> de <a href="mailto:wacko CHEZ laplace POINT snu POINT ac POINT kr">Yoo C. Chung</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:guillaume CHEZ ibpc POINT fr">Guillaume Bertucat</a><br/>
<em>Ce document est un inventaire des applications qui lisent diffrents formats de sons sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Emacs-Beginner-HOWTO.html">Emacs pour le dbutant (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.7 du 14/10/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Emacs-Beginner-HOWTO</em> de <a href="mailto:jzawodn CHEZ wcnet POINT org">Jeremy D. Zawodny</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:llewellyn CHEZ free POINT fr">Le Roy David</a><br/>
<em>Ce document est une aide aux dbutants sous l'diteur Emacs. Il tient pour acquise la connaissance de vi ou d'un diteur similaire.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Entrepreneur-HOWTO.html">Entrepreneur (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.85 du 16/03/2003</strong><br/>
Document franais  de <a href="mailto:lamiral CHEZ linux-france POINT org">Gilles Lamiral</a><br/>
<br/>
<em>Le but de ce document est de dcrire les plans de cration et le fonctionnement d'une socit commerciale dont l'activit est consacre aux logiciels libres.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Ethernet-HOWTO.html">Ethernet sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.7 du 05/05/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Ethernet-HOWTO</em> de <a href="mailto:p_gortmaker CHEZ yahoo POINT com">Paul Gortmaker</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:arn_mat CHEZ club-internet POINT fr">Mathieu Arnold</a><br/>
<em>Ce document est une compilation d'informations sur les priphriques Ethernet pouvant tre utiliss avec Linux, et la faon de les mettre en &oelig;uvre. Notez que ce document se limite  l'aspect matriel et aux pilotes de bas niveau des cartes Ethernet, et ne couvre pas la partie logicielle de choses comme ifconfig et route. Consultez le guide pratique du rseau pour ce type d'informations.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Remote-X-Apps.html">Excution  distance des applications X (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.7.5 du 08/12/2001</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Remote-X-Apps</em> de <a href="mailto:zweije CHEZ xs4all POINT nl">Vincent Zweije</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:fbothamy CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Frdric Bothamy</a><br/>
<em>Le systme X Window permet d'excuter des applications locales d'une manire transparente depuis une machine distance. Cependant, si l'on n'y prend pas garde, la mise en place de cet accs peut tre un risque de scurit majeur. Ce petit guide prsente pas  pas la mise en place et les diffrentes options existant pour scuriser un tel accs.

Il prsente galement la marche  suivre pour lancer en local des applications X avec un autre identifiant utilisateur, ainsi que sur la faon de transformer une machine en terminal X.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Usenet-News-HOWTO.html">Forums Usenet (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4 du 29/11/1995</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Usenet News HOWTO</em> de <a href="mailto:vince CHEZ halcyon POINT com">Vince Shakan</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:asl CHEZ launay POINT org">Arnaud Launay</a><br/>
<em>Ce document dcrit la mise en place, la maintenance et l'entretien de forums Usenet sous Linux. Vous devez le lire si vous projetez de lire ou de poster des nouvelles sur Usenet, soit localement sur votre site, soit entre votre site et d'autres sites. Vous n'aurez probablement pas  lire ce document si vous ne pensez pas distribuer les nouvelles Usenet sur votre systme.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Francophones-HOWTO.html">Francophone (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.1 du 01/07/1998</strong><br/>
Document franais  de <a href="mailto:guylhem CHEZ oeil POINT qc POINT ca">Guylhem Aznar</a><br/>
<br/>
<em>Ce document a t crit pour aider  configurer un ordinateur dot du systme d'exploitation Linux pour des utilisateurs francophones&nbsp;; il y est expliqu par exemple comment configurer priphriques et applications afin de prendre en compte les particularits et les spcificits de notre langue.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/KDE-GUI-Login-Configuration-HOWTO.html">Gestionnaire de connexion KDM (Guide pratique de configuration)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.03.fr.1.0 du 11/11/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>KDE GUI Login Configuration HOWTO</em> de <a href="mailto:johnm CHEZ sivakalpa POINT org">John Meshkoff</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ivan POINT smets CHEZ wanadoo POINT fr">Ivan Smets</a><br/>
<em>Ce document est un guide pratique pour la configuration du gestionnaire de connexion KDM. Il aborde les sujets suivants: ajout d'autres gestionnaires de fentres dans le menu droulant;activation des icnes de slection des utilisateurs dans la fentre de connexion;restriction de l'arrt du systme au seul l'utilisateur root.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/RedHat-CD-HOWTO.html">Gravure d'un CD RedHat (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.1.fr.1.1 du 01/11/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Burning a RedHat CD HOWTO</em> de <a href="mailto:uknadors CHEZ yahoo POINT com">Luigi Bitonti, Morten Kjeldgaard, Peter von der Ah</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a><br/>
<em>Ce document explique comment crer vos propres CD  partir des diffrentes versions de la distribution Linux RedHat (jusqu' la version9), quivalents  ceux que RedHat commercialise. La structure de la distribution est dcrite, ainsi que la procdure d'inclusion de paquets RPM mis  jour. Il donne quelques conseils et quelques exemples de personnalisation de l'installation par dfaut. Ce document contient galement des scripts automatisant autant que possible la (re)gnration des images CD. Crer vos propres CD ne demandera qu'une bonne connexion rseau et un graveur de CD (une connaissance des scripts shells peut aussi tre utile).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MP3-CD-Burning.html">Gravure sur CD de fichiers MP3 (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0.fr.1.0 du 01/05/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux MP3 CD Burning mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:greg CHEZ draxen POINT org">Greg Wierzchowski</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:alix CHEZ essi POINT fr">Thibault Alix</a><br/>
<em>Ce petit guide est un mode d'emploi complet de la cration de CD audio et de CD de donnes  partir de musique au format MP3.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/User-Group-HOWTO.html">Groupes d'utilisateurs de Linux (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.6.2 du 24/04/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>User-Group-HOWTO</em> de <a href="mailto:kclark CHEZ cmpu POINT net">Kendall Grant Clark</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:asl CHEZ launay POINT org">Arnaud Launay</a><br/>
<em>Le guide pratique des groupes d'utilisateurs de Linux (GUL) est un guide prsentant la cration, le fonctionnement, et le dveloppement d'un tel groupe.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/HP-HOWTO.html">HP (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.94 du 21/12/2001</strong><br/>
Document franais  de <a href="mailto:Bruno CHEZ HyPer-Linux POINT org">Bruno Cornec</a><br/>
<br/>
<em>Ce document dcrit l'utilisation des produits au catalogue Hewlett-Packard (HP) avec Linux et certains logiciels libres. Il indique les matriels pris en charge, les logiciels  utiliser, rpond  certaines questions frquemment poses et donne des lments de dimensionnement. Les buts sont d'offrir une vue d'ensemble des fonctionnalits des logiciels libres et de leur utilisation au mieux avec des produits HP ; ainsi que de rendre les nouveaux utilisateurs de produits HP rapidement oprationnels et galement de permettre aux autres de choisir le leur en toute connaissance de cause.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Cyrus-IMAP.html">IMAP Cyrus (Petit guide d'installation d'un serveur)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.9 du 21/01/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Cyrus IMAP HOWTO</em> de <a href="mailto:kevin CHEZ iserv POINT net">Kevin Mitchell</a><br/>
<br/>
<em>Ce document a pour but d'apporter un peu d'aide pour l'installation du serveur IMAP de Cyrus, sur une machine Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Printing-Usage-HOWTO.html">Imprimer sous Linux (Guide pratique de l'utilisateur)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.1 du 24/03/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Printing-Usage-HOWTO</em> de <a href="mailto:markk CHEZ auratek POINT com">Mark Komarinski</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:tanep CHEZ bigfoot POINT com">Pierre Tane</a><br/>
<em>Ce document est une aide  l'impression sous Linux et fournissant des informations pratiques sur des sujets de base.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Installation-HOWTO.html">Installation de Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 5.7 du 07/06/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Installation-HOWTO</em> de <a href="mailto:esr CHEZ thyrsus POINT com">Eric Raymond</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Jacques POINT Chion CHEZ wanadoo POINT fr">Jacques Chion</a><br/>
<em>Ce document offre une vue de haut niveau de l'installation de Linux, partant du choix du matriel et expliquant les principales tapes. Au fur et  mesure de ces tapes, il dirige le lecteur vers des documents plus dtaills pour lui permettre d'aller plus loin.

Ce HOWTO est une ressource essentielle pour un dbutant voulant installer Linux. </em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ZIP-Install.html">Installation de Linux sur un Zip parallle (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.7 du 26/01/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>ZIP-Install</em> de <a href="mailto:jwiggins CHEZ comp POINT uark POINT edu">John Higgins</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:jeanmougin CHEZ igbmc POINT u-strasbg POINT fr">Francois Jeanmougin</a><br/>
<em>Ce document n'est destin qu' ceux qui disposent d'un lecteur ZIP sur port parallle et qui veulent avoir un systme Linux portable ou de sauvegarde.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/WWW-mSQL-HOWTO.html">Interface Web avec Perl pour mSQL (Guide pratique de mise en place d'une)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.1 du 17/09/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>WWW-mSQL-HOWTO</em> de <a href="mailto:corff CHEZ zedat POINT fu-berlin POINT de">Oliver Corff</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Nicolas POINT Caillaud CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Nicolas Caillaud</a><br/>
<em>Ce document explique comment construire une base de donnes client-server SQL sur le Web, utilisant HTML pour l'interface utilisateur.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/BootPrompt-HOWTO.html">Invite d'amorage Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.14 du 01/02/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>The Linux BootPrompt-HowTo</em> de Paul Gortmaker<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:laurent POINT renaud CHEZ worldnet POINT fr">Laurent Renaud</a><br/>
<em>Ce document rsume tous les paramtres pouvant tre indiqus au noyau de Linux lors de la squence d'amorage, y compris tous les paramtres relatifs aux priphriques. Ce document prsente galement la faon dont le noyau trie les paramtres de dmarrage ainsi qu'un tour d'horizon des logiciels courants pouvant servir  lancer le noyau Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IPX-HOWTO.html">IPX (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.3 du 06/05/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>IPX-HOWTO</em> de <a href="mailto:kevin CHEZ pricetrak POINT com">Kevin Thorpe</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:glajon CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Gregory Lajon</a><br/>
<em>Ce document dcrit la configuration du noyau et l'installation et la configuration des outils permettant d'utiliser le protocole IPX sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux-Gamers-HOWTO.html">Jeu sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.1.fr.0.9 du 09/06/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>The Linux Gamers' HOWTO</em> de <a href="mailto:p CHEZ dirac POINT org">p CHEZ dirac POINT org</a><br/>
Traduction ralise par Frdric Delanoy<br/>
<em>Les mmes questions reviennent continuellement sur les listes de diffusion et groupes de discussion Linux. Beaucoup d'entre elles sont dues  la mconnaissance du fonctionnement de Linux, du moins en ce qui concerne le jeu. Jouer peut tre malais: cela requiert la connaissance d'une trs grande tendue de sujets parmi lesquels on trouve les compilateurs, les bibliothques, l'administration systme, la gestion de rseaux, l'administration de XFree86, et ctera, vous voyez le genre. Chaque aspect de votre ordinateur joue un rle dans le jeu. C'est un sujet exigeant, mais ce fait est occult par le but principal du jeu: s'amuser et dcompresser. Ce document est un point de dpart pour rsoudre la plupart des problmes courants et pour donner aux joueurs les connaissances ncessaires afin de ragir intelligemment en cas de problme avec leurs jeux. Comme de coutume sous Linux, vous devez connatre un peu ce qui se passe en coulisses pour que vos jeux continuent  fonctionner correctement ou pour poser un diagnostic et agir en consquence dans le cas contraire.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Debian-Jigdo.html">Jigdo de Dbian (Petit guide du logiciel)</a></strong><br/>
<strong>Version v1.1.fr.1.0 du 28/02/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Debian Jigdo mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:p CHEZ dirac POINT org">Peter Salzman</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:philippelhardy CHEZ chez POINT com">Philippe Lhardy</a><br/>
<em>Rcuprer les images Iso des CD-ROM de la distribution Dbian a toujours t un processus pnible, lent et suprmement inefficace. Jigdo est un nouvel outil permettant de rcuprer les images Iso Dbian d'une faon simple, rapide et trs efficace. Ce guide pratique vous expliquera pourquoi vous devez utiliser Jigdo, et prsentera galement son fonctionnement et son utilisation pour rcuprer et mettre  jour des images Iso Dbian. Jigdo est un outil trs gnral qui n'est pas rserv aux images Iso Dbian. Les outils Jigdo peuvent tre utiliss pour rendre n'importe quelle image Iso disponible au tlchargement d'une manire tout aussi simple, rapide et efficace. Ce guide pratique se concentrera principalement sur l'utilisation de Jigdo pour tlcharger des images Iso Dbian, mais abordera galement son usage plus gnral.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="../guides/vf/lfs/">Linux  partir de zro (Monter un)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.0</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux From Scratch</em> de <a href="mailto:gerard CHEZ linuxfromscratch POINT org">Gerard Beekmans</a><br/>
Traduction coordonne par <a href="mailto:johan CHEZ linuxfromscratch POINT org">Johan Lenglet</a><br/>
<em>Ce livre dcrit le processus de cration d'un systme Linux depuis rien, en utilisant uniquement les sources des logiciels utiliss. </em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux-Crash-HOWTO.html">Linux Crash (Guide pratique du logiciel)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.fr.1.0 du 21/03/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Crash HOWTO</em> de <a href="mailto:nepatten CHEZ us POINT ibm POINT com">Norman Patten</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:2df CHEZ tuxfamily POINT org">Simon Depiets</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation et l'utilisation du paquet LKCD (Linux Kernel Crash Dump). Ce paquet permet la rcupration d'une copie de la mmoire suite  un plantage du noyau.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux+Win95.html">Linux et Windows 95 (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 26 du 26/10/1996</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux+Win95</em> de <a href="mailto:jkatz CHEZ in POINT net">Jonathan Katz</a><br/>
<br/>
<em>Ce document dcrit comment installer  la fois Linux et Windows 95 sur un ordinateur.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux+FreeBSD.html">Linux+FreeBSD (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.11 du 30/03/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux+FreeBSD</em> de <a href="mailto:nkbj CHEZ image POINT dk">Niels Kristian Bech Jensen</a><br/>
<br/>
<em>Ce document explique comment utiliser Linux et FreeBSD sur la mme machine. Il prsente FreeBSD et dcrit comment les deux systmes d'exploitation peuvent inter-agir, par exemple en partageant la zone de swap. Il faut probablement avoir une certaine exprience de Linux et du partitionnement de disque dur (fdisk) avant de lire ce document.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/LVM-HOWTO.html">LVM, le gestionnaire de volumes logiques (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.14.fr.1.0 du 11/10/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>LVM HOWTO</em> de A.J. Lewis<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Emmanuel CHEZ araman POINT org">Emmanuel Araman</a><br/>
<em>Ce document explique comment compiler, installer et configurer le gestionnaire de volumes logiques (LVM) de Linux. Il inclut aussi une description synthtique de LVM. Cette version de guide pratique couvre LVM2 avec le mappeur de priphriques et LVM 1.0.8.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Proxy-ARP-Subnet.html">Mandataire ARP pour connecter des sous-rseaux (Petit guide d'utilisation d'un)</a></strong><br/>
<strong>01/08/1997</strong><br/
>Adaptation franaise du <em>Proxy-ARP-Subnet</em> de <a href="mailto:Robert POINT Edwards CHEZ anu POINT edu POINT au">Bob Edwards</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:billaud CHEZ labri POINT u-bordeaux POINT fr">Michel Billaud</a><br/>
<em>Ce document explique l'utilisation d'un sous-rseau avec mandataire ARP (<em>proxy ARP</em> &mdash; ARP tant le protocole de rsolution d'adresse), pour rendre visible un petit rseau de machines comme si ces machines taient relies directement au rseau principal.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/TransparentProxy.html">Mandataire transparent avec Linux et Squid (Petit guide de mise en place d'un)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.15.fr.1.0 du 14/07/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>TransparentProxy</em> de <a href="mailto:drk CHEZ unxsoft POINT com">Daniel Kiracofe</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ggracian CHEZ free POINT fr">Genevive Gracian</a><br/>
<em>Ce document dtaille pas  pas la mise en place d'un serveur mandataire transparent, en n'utilisant que Linux et Squid. Il traite aussi bien de la configuration du noyau, de la configuration des rgles iptables, de la configuration rseau, que de la configuration du serveur mandataire lui-mme.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Man-Page.html">Manuels Linux (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1 du 01/03/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Man-Page</em> de <a href="mailto:schweikh CHEZ noc POINT dfn POINT de">Jens Schweikhardt</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:adevaure CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Alexandre Devaure</a><br/>
<em>Ce document explique ce que vous devrez avoir en tte quand vous prvoyez d'crire une documentation en ligne (plus connue sous le nom de page de manuel) que vous voulez rendre accessible via la commande man(1).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/VPN-Masquerade-HOWTO.html">Masquage d'un rseau priv virtuel sous Linux (Guide pratique de)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.19 du 22/10/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>VPN-Masquerade-HOWTO</em> de <a href="mailto:jhardin CHEZ wolfenet POINT com">John D. Hardin</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:hirou CHEZ linuxfr POINT org">Yann Hirou</a><br/>
<em>Ce document dcrit comment configurer un pare-feu Linux pour masquer le trafic d'un rseau priv virtuel IPsec ou PPTP. Il vous permet de mettre en place un rseau priv virtuel sans perdre ni la scurit, ni la flexibilit du pare-feu Linux, et ceci, mme si vous ne disposez pas d'une adresse IP fixe.

Ce guide contient des informations sur la configuration ct client et ct serveur d'un rseau priv virtuel.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IPMasquerading+Napster.html">Masquage IP & Napster (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.6 du 11/04/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>IPMasquerading+Napster</em> de <a href="mailto:jed204 CHEZ psu POINT edu">John E. Danner</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Christophe POINT Fergeau CHEZ ensisun POINT imag POINT fr">Christophe Fergeau</a><br/>
<em>Ce petit guide prsente une mthode permettant aux personnes situes en amont d'un systme utilisant le masquage IP d'utiliser Napster.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IP-Masquerade-HOWTO.html">Masquage IP (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.95 du 14/11/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>IP-Masquerade-HOWTO</em> de <a href="mailto:dranch CHEZ trinnet POINT net">David Ranch</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:pahmadbe CHEZ ensimag POINT imag POINT fr">Pejvan Beigui</a><br/>
<em>Ce document dcrit la mise en application du masquage IP sur une machine Linux. Le masquage IP est une forme de traduction d'adresse rseau (NAT) qui permet  un ou plusieurs ordinateurs ne possdant pas d'adresses IP, de communiquer avec l'Internet grce  une adresse IP unique.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Framebuffer-HOWTO.html">Mmoire de trame (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2 du 27/02/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Framebuffer-HOWTO</em> de <a href="mailto:alex POINT buell CHEZ tahallah POINT clara POINT co POINT uk">Alex Buell</a><br/>
<br/>
<em>Ce document dcrit la configuration et l'utilisation de la mmoire de trame (<em>framebuffer</em>) sous Linux. Il passe en revue les diffrents pilotes disponibles et explique galement la gestion d'crans multiples.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MGR-HOWTO.html">MGR Window (Guide pratique du systme)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0(?) du 30/05/1996</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>MGR-HOWTO</em> de Vincent Broman<br/>
<br/>
<em>MGR(ManaGeR) est un systme de fentres graphiques. MGR fournit un gestionnaire intgr de fentres et un mulateur de terminal graphique sur des systmes bitmaps couleurs et monochromes. MGR est contrlable par des menus pop-up activs par souris, par action du clavier, et par des squences d'chappement crites par un client sur des pseudo-terminaux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/VMS-to-Linux-HOWTO.html">Migrer de VMS  Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1.3 du 17/09/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>VMS-to-Linux</em> de <a href="mailto:guido CHEZ ibogeo POINT df POINT unibo POINT it">Guido Gonzato</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:dimitri POINT ara CHEZ wanadoo POINT fr">Dimitri Ara</a><br/>
<em>Ce guide pratique est destin  toutes les personnes qui utilisent VMS et qui ont maintenant besoin ou envie de passer  Linux, le clone libre d'Unix. Nous effectuerons la transition &mdash; je l'espre, sans douleur &mdash; en comparant les commandes et les outils disponibles sur ces deux systmes.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MILO-HOWTO.html">MILO (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.84 du 06/12/1996</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>MILO-HOWTO</em> de <a href="mailto:david POINT rusling CHEZ reo POINT mts POINT dec POINT com">David A. Rusling</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:miodrag CHEZ ifrance POINT com">Miodrag Vallat</a><br/>
<em>Ce document prsente le fonctionnement du minichargeur (<em>miniloader</em>), un programme pour les machines Alpha qui sert  initialiser le systme et  dmarrer Linux. Le minichargeur Alpha pour Linux est galement dnomm MILO.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MMBase.html">MMBase sur un systme Debian Woody (Petit guide d'installation)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.2.fr.1.0 du 05/12/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>MMBase Mini-HOWTO: Installation on Debian Woody</em> de Casper Joost Eyckelhof<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:2df CHEZ tuxfamily POINT org">Simon Depiets</a><br/>
<em>Ce document explique brivement la mise en place de MMBase sur un systme GNU/Linux Debian (Woody) en utilisant autant que possible les paquets inclus dans la distribution.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Mobile-IPv6-HOWTO.html">Mobilit IPv6 avec Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 16/10/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Mobile IPv6 HOWTO</em> de <a href="mailto:lars CHEZ unik POINT no">Lars Strand</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a><br/>
<em>Ce document dcrit les logiciels et les procdures  appliquer pour mettre en &#339;uvre la mobilit IPv6 avec Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Modems-HOWTO.html">Modems (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 01 du 01/02/1996</strong><br/>
Document franais  de <a href="mailto:vanstee CHEZ worldnet POINT net">Jean Michel Vansteene</a><br/>
<br/>
<em>Le modem est devenu aujourd'hui un produit  la mode. Que ce soit pour l'accs  Internet ou pour se connecter chez un particulier qui laisse bnvolement sa machine disponible, il faut un modem. Or, cet appareil, d'apparence fort simple, cache des choses rs sophistiques et son emploi peut engendrer bien des soucis. J'ai constat d'ailleurs que bon nombre d'utilisateurs se posaient des questions  son propos. (Et ceux qui ne s'en posent pas ont parfois des problmes qu'ils seraient aptes  rsoudre par eux-mme, s'ils connaissaient un peu son fonctionnement.) Ce document n'est ni un HOWTO ni une FAQ, ce qui est  priori inhabituel pour un document Linux. J'ai longuement rflchi avant de me lancer dans cette aventure. Parmi mes priorits, la premire a t d'tre clair et de ne pas tomber dans le genre cours magistral... Le but de ce document est en fait d'claircir un peu des notions dont on a entendu parler : bande passante, bits/seconde, baud, modulation, interface srie, connexions  vingt-huit-huit ... Aprs avoir lu ce document, de deux choses l'une : soit vous vous dites c'est imbitable, et l vous sautez sur votre courrier- prfr pour m'engueu... me le dire, soit vous pensez que ca vous a apport quelque-chose et l, vous sautez sur votre courrier-... pour me le dire. En tout cas, oute remarque sera la bienvenue, comme d'habitude.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Shadow-Password-HOWTO.html">Mots de passes cachs [<em>shadow</em>] (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.3 du 03/04/1996</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Shadow-Password-HOWTO</em> de <a href="mailto:mhjack CHEZ tscnet POINT com">Michael H. Jackson</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Igor POINT Genibel CHEZ emi POINT u-bordeaux POINT fr">Igor Genibel</a><br/>
<em>Ce document dcrit comment obtenir, installer et configurer la gestion des mots de passe cachs (<em>shadow passwords</em)> sous Linux. Il explique aussi l'adaptation des autres logiciels accdant aux mots de passe. Ces programmes ne fonctionneront plus correctement aprs son installation. Ce document contient en plus un exemple de code pour mettre  jour vos applications pour qu'elles soient compatibles avec le systme des mots de passe cachs. Des rponses aux questions classiques sont fournies en fin de document.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/MP3-HOWTO.html">MP3 sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.61 du 16/12/2001</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>MP3-HOWTO</em> de <a href="mailto:phil CHEZ plus24 POINT com">Phil Kerr</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:fbothamy CHEZ mail POINT dotcom POINT fr">Frdric Bothamy</a><br/>
<em>Ce guide pratique fait un tour d'horizon trs complet des diffrentes faons de produire, traiter et couter des enregistrements au format MP3.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Multicast-HOWTO.html">Multicast sur les rseaux TCP/IP (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.fr.1.1 du 14/10/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Multicast-HOWTO</em> de <a href="mailto:jmseyas CHEZ dit POINT upm POINT es">Juan-Mariano de Goyeneche</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:aduval CHEZ altern POINT org">Antoine Duval</a><br/>
<em>Ce guide pratique couvre les principaux aspects de la multidiffusion (multicast) sur les rseaux TCP/IP.

La multidiffusion est une technique consistant  envoyer des paquets TCP-IP destins  un certain nombre d'abonns au lieu d'envoyer des paquets destins  un hte prcis ou  tous les htes d'un rseau.

Ce type de techniques peut, par exemple, tre utilis pour diffuser des confrences ou des concerts. </em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/NCD-HOWTO.html">NCD pour Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.99.15 du 01/09/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>NCD-HOWTO</em> de <a href="mailto:bart POINT geens CHEZ advalvas POINT be">Bart Geens & Kris Buytaert</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:michel POINT billaud CHEZ labri POINT u-bordeaux POINT fr">Michel Billaud</a><br/>
<em>Ce document essaie de dcrire comment ajouter un NCD ThinSTAR  votre rseau local en utilisant une machine Linux comme serveur.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Ethernet-Bridge-netfilter-HOWTO.html">Netfilter associ  un pont Ethernet (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.2.fr.1.0 du 09/03/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Ethernet Bridge + netfilter Howto</em> de <a href="mailto:Nils POINT Radtke CHEZ Think-Future POINT de">Nils Radtke</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ fr POINT zoreil POINT com">Franois Romieu</a><br/>
<em>Ce document dcrit pas  pas la mise en place d'un pont Ethernet sous Linux associant les outils de pontage Linux au pare-feu netfilter.

La mise en place d'un pont Ethernet permet d'ajouter  un rseau d'une manire transparente une entit d'audit ou de rgulation. Une telle installation n'impose aucun changement  la topologie du rseau d'accueil. Elle s'effectue en connectant le pont Ethernet entre le rseau  analyser et l'lment responsable du routage (l'quipement connect  l'Internet).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/NFS-HOWTO.html">NFS pour Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 01/10/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>NFS-HOWTO</em> de <a href="mailto:janl CHEZ linpro POINT no">Nicolai Langfeldt</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:deleuze CHEZ rp POINT lip6 POINT fr">Christophe Deleuze</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation de serveurs et clients NFS.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/UPS-HOWTO.html">Onduleurs (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.42 du 18/11/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>UPS-HOWTO</em> de <a href="mailto:hjstein CHEZ math POINT huji POINT ac POINT il">Harvey J. Stein</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:choppy CHEZ imaginet POINT fr">Bernard Choppy</a><br/>
<em>Ce document vous aidera  connecter un onduleur sur une machine Linux&hellip; si vous avez de la chance&hellip;</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Oracle-7-HOWTO.html">Oracle 7 (Guide pratique des bases)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2 du 01/08/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Oracle-7-HOWTO</em> de <a href="mailto:paul CHEZ nailed POINT demon POINT co POINT uk">Paul Haigh</a><br/>
<br/>
<em>Un guide pour installer et configurer le serveur de base de donnes Oracle sur un systme Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Debian-and-Windows-Shared-Printing.html">Partage d'imprimantes entre Debian et Windows (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.fr.1.0 du 03/11/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Debian and Windows Shared Printing mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:ian CHEZ excess POINT org">Ian Ward</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:vchartier CHEZ kyxar POINT fr">Vincent Chartier</a><br/>
<em>La distribution Debian est une distribution Linux de premier ordre gre et dveloppe par des volontaires.

Cependant, la configuration d'imprimantes sous Debian peut tre difficile. De plus, il n'est pas facile de trouver un mode d'emploi simple du partage d'imprimantes entre Windows et Linux.

Ce guide vous prsente la solution de ces 2 problmes.

Il explique comment configurer l'impression sur un systme Debian, comment envoyer des documents de Linux vers des imprimantes Windows et comment partager des imprimantes sous Linux avec des PC sous Windows. Il aborde galement le dpannage et la rsolution de problmes.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux-Modem-Sharing.html">Partage de modem sous Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.01 du 02/11/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux-Modem-Sharing</em> de <a href="mailto:baiti CHEZ toplink POINT net">Friedemann Baitinger</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:arnaud CHEZ carrosse POINT frmug POINT org">Arnaud Gomes-do-Vale</a><br/>
<em>Ce petit guide dcrit la configuration d'un systme Linux dans le but de partager un modem avec d'autres systmes  travers un rseau TCP/IP.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/DOS-Win-to-Linux-HOWTO.html">Passer de DOS ou Windows  Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.3.2 du 22/02/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>DOS-Win-to-Linux-HOWTO</em> de Guido Gonzato<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:mh CHEZ ebene POINT jouy POINT inra POINT fr">Mark Hoebeke</a><br/>
<em>Ce document est consacr  tous les utilisateurs de DOS ou Windows qui ont dcid de basculer vers Linux, le clone gratuit d'Unix. L'objectif de ce document est d'aider le lecteur  transposer sa connaissance de DOS ou Windows  l'environnement Linux, et galement de lui fournir des astuces sur la manire d'changer des fichiers et des ressources entre les deux systmes d'exploitation.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Authentication-Gateway-HOWTO.html">Passerelles d'authentification (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.06 du 05/11/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Authentication-Gateway-HOWTO</em> de <a href="mailto:zornnh CHEZ musc POINT edu">Nathan Zorn</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a><br/>
<em>Ce guide pratique presente pas  pas la mise en place d'une passerelle d'authentification. Ce type de passerelle permet de scuriser des rseaux sans-fil et des aires d'accs public (bibliothques, dortoirs), en obligeant les utilisateurs  s'identifier pour obtenir l'accs au rseau.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Path.html">PATH (Petit guide de la variable d'environnement)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.4 du 15/11/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Path</em> de <a href="mailto:etu CHEZ dna POINT fi">Esa Turtiainen</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Mathieu POINT Lafon CHEZ insalien POINT org">Mathieu Lafon</a><br/>
<em>L'objectif de ce document est de traiter l'utilisation des variables d'environnement sous Unix, et en particulier de la variable PATH.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Plug-and-Play-HOWTO.html">Plug-and-Play pour Linux (Guide pratique du)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.08 du 28/11/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Plug-and-Play-HOWTO</em> de <a href="mailto:dave CHEZ lafn POINT org">David S.Lawyer</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a><br/>
<em>Ce document est une aide  l'utilisation et  la comprhension des priphriques Plug-and-Play. Comment rendre votre systme Linux apte  grer le Plug-and-Play.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Bridge+Firewall+DSL.html">Pont + pare-feu + DSL (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.04.fr.1.0 du 25/11/2001</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Bridge+Firewall+DSL</em> de <a href="mailto:derek CHEZ hipgraphics POINT com">Derek Ney</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ggracian CHEZ free POINT fr">Genevive Gracian</a><br/>
<em>Ce petit guide prsente pas  pas la faon de configurer une machine sous Linux comme pont entre un rseau local et un rseau tendu, via une liaison DSL, tout en tant protg par un pare-feu IPCHAINS.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Bridge+Firewall.html">Pont + pare-feu pour Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.0 du 19/12/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Bridge+Firewall Mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:ptb CHEZ it POINT uc3m POINT es">Peter Breuer</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:choppy CHEZ imaginet POINT fr">Bernard Choppy</a><br/>
<em>Un pont est un lment qui connecte intelligement des brins grce  deux cartes ethernet. Un pare-feu est un lment isolant intelligent.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Bridge.html">Pont Ethernet (Petit guide des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.11 du 07/09/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Bridging mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:cole CHEZ coledd POINT com">Christopher Cole</a><br/>
<br/>
<em>Ce document dcrit l'installation d'un pont ethernet. Un pont est une machine qui contrle des paquets de donnes  l'intrieur d'un sous-rseau dans le but de rduire le trafic. Un pont est gnralement pla entre deux groupes diffrents d'ordinateurs qui peuvent communiquer entre eux, mais pas avec les ordinateurs de l'autre groupe. Un bon exemple est de considrer un groupe de Macintosh et un autre de machines Unix. Ces groupes de machines tendent  beaucoup communiquer entre eux, et le trafic qu'ils produisent sur le rseau engendre des collisions pour les autres machines qui tentent de communiquer. Un pont sera pla entre ces groupes d'ordinateurs. Son rle sera alors d'examiner la destination des paquets de donnes un par un et de dcider de passer ou non les paquets de l'autre ct du segment ethernet. Le rsultat est un rseau plus rapide, &nbsp;silencieux&nbsp;, et engendrant moins de collisions.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/PPP-HOWTO.html">PPP sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.0 du 31/03/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>PPP-HOWTO</em> de <a href="mailto:hart CHEZ interweft POINT com POINT au">Robert Hart</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:levavass CHEZ efrei POINT fr">Antoine Levavasseur</a><br/>
<em>Ce document montre comment connecter votre PC Linux  un serveur PPP, comment utiliser PPP pour relier deux rseaux locaux ensemble, et fournit une mthode pour configurer votre machine Linux comme serveur PPP. Ce document fournit galement une aide pour dboguer les connections PPP qui ne fonctionnent pas.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Serial-Programming-HOWTO.html">Programmation des entres-sorties srie (guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 22/01/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Serial-Programming-HOWTO</em> de <a href="mailto:Peter POINT Baumann CHEZ dlr POINT de">Peter H. Baumann</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:eb CHEZ via POINT ecp POINT fr">tienne Bernard</a><br/>
<em>Ce document explique comment programmer les communications avec un priphrique via un port srie sur une machine Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IO-Port-Programming.html">Programmation des ports d'entres-sorties (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.0 du 13/12/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>IO-Port-Programming</em> de <a href="mailto:Riku POINT Saikkonen CHEZ hut POINT fi">Riku Saikkonen</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:jeff CHEZ 2cse-group POINT com">Jean-Franois Prvost</a><br/>
<em>Ce document prsente les diffrentes faons de programmer des entres / sorties pour les architectures Intel x86 ainsi que de les diffrentes mthodes permettant l'utilisation de temporisations trs courtes pour les applications Linux tournant en mode utilisateur.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/SCSI-Programming-HOWTO.html">Programmation SCSI (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.5 du 07/06/1996</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>SCSI-Programming-HOWTO</em> de <a href="mailto:heiko CHEZ colossus POINT escape POINT de">Heiko Eifeldt</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:danis CHEZ sagem POINT fr">Thierry Danis</a><br/>
<em>Ce document traite de la programmation de l'interface gnrique SCSI de Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Software-Release-Practice-HOWTO.html">Publication de logiciels (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.4 du 12/07/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Software-Release-Practice-HOWTO</em> de <a href="mailto:esr CHEZ thyrsus POINT com">Eric S. Raymond</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:thbzcrt CHEZ worldnet POINT fr">Thierry Bezecourt</a><br/>
<em>Ce guide pratique dcrit des mthodes de publication de logiciel convenant  des projets de logiciel libre pour Linux. En adoptant ces rgles, vous permettrez  vos utilisateurs de compiler votre code et de l'utiliser plus facilement, et  d'autres dveloppeurs de mieux le comprendre et de vous aider  l'amliorer. Ce document est  lire absolument par les dveloppeurs dbutants. Ceux qui ont plus d'exprience devraient le parcourir  nouveau au moment de publier un nouveau projet.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Quake-HOWTO.html">Quake sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.1.14 du 30/08/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Quake-HOWTO</em> de <a href="mailto:bobz CHEZ mr POINT net">Bob Zimbinski</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:viret CHEZ nat POINT fr">ric Maisonobe</a><br/>
<em>Ce document explique comment installer, excuter et rgler les problmes lis  Quake, QuakeWorld et Quake II sur un systme Linux Intel.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Quota.html">Quotas (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 08 du 08/08/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Quota</em> de <a href="mailto:bertie CHEZ scn POINT org">Albert M.C. Tam</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:levavass CHEZ efrei POINT fr">Antoine Levavasseur</a><br/>
<em>Ce document explique comment mettre en place et utiliser les quotas sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/ATA-RAID-HOWTO.html">RAID ATA sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.1.fr.1.0 du 01/04/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux ATA RAID HOWTO</em> de <a href="mailto:murty CHEZ solar POINT murty POINT net">Murty Rompalli</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:aportal CHEZ univ-montp2 POINT fr">Alain Portal</a><br/>
<em>Ce guide pratique prsente l'installation d'une distribution Red Hat 7.3 sur un contrleur RAID ATA FastTrak de Promise (pour une architecture de type Pentium). Il pourra tre toutefois intressant mme si vous n'utilisez pas la Red Hat.

Une annexe prsente rapidement l'installation avec le contrleur RAID HPT de HighPoint. </em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Software-RAID-HOWTO.html">RAID logiciel (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.90.7 du 19/01/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Software-RAID-HOWTO</em> de <a href="mailto:jakob CHEZ ostenfeld POINT dk">Jakob Ostergaard</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ nic POINT fr">Francois romieu</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'utilisation du RAID logiciel des noyaux 2.4.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Call-back.html">Rappel (Petit guide du service de)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1a du 01/06/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>call-back</em> de <a href="mailto:stona CHEZ fizyka POINT umcs POINT lublin POINT pl">Pawel Skonecki</a><br/>
<br/>
<em>Ce document explique comment mettre en place un service de rappel en utilisant un systme Linux et un modem.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/RCS.html">RCS (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4 du 14/08/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>RCS</em> de <a href="mailto:kiesling CHEZ terracom POINT net">Robert Kiesling</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Jean-Albert POINT Ferrez CHEZ epfl POINT ch">Jean-Albert Ferrez</a><br/>
<em>Ce document couvre les bases de l'installation et de l'utilisation de RCS sous Linux. RCS est le systme de contrle des rvisions (Revision Control System). Il couvre galement l'installation des utilitaires diff et diff3, qui sont ncessaires au fonctionnement de RCS.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Samba-Authenticated-Gateway-HOWTO.html">Raliser une passerelle d'authentification avec Samba (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.1.fr.1.0 du 06/11/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Samba Authenticated Gateway HOWTO</em> de <a href="mailto:ricardo POINT mattar CHEZ bol POINT com POINT br">Ricardo Alexandre Mattar</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:gleu CHEZ wanadoo POINT fr">Guillaume Lelarge</a><br/>
<em>Ce document a pour but d'expliquer comment construire une passerelle pare-feu, utilisant un contrleur primaire de domaine Samba (PDC ou Primary Domain Controller) et un ensemble de rgles pour authentifier les utilisateurs.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Event-HOWTO.html">Raliser une prsentation sur les logiciels libres (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.1.fr.1.1 du 06/08/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Event HOWTO</em> de Mark Komarinski<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:2df CHEZ tuxfamily POINT org">Simon Depiets</a><br/>
<em>Ce document a pour objectif de vous aider  crer de bonnes prsentations pour des confrences Linux de tous types.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Ext2fs-Undeletion.html">Rcuprer un fichier sous ext2 (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.3 du 02/02/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Ext2fs-Undeletion</em> de <a href="mailto:aaronc CHEZ pobox POINT com">Aaron Crane</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:miodrag CHEZ ifrance POINT com">Miodrag Vallat</a><br/>
<em>Imaginez un peu. Vous avez pass les trois derniers jours sans dormir, sans manger, sans mme prendre une douche. Votre bidouillomanie compulsive a enfin port ses fruits&nbsp;: vous avez achev ce programme qui vous apportera gloire et admiration du monde entier. Allez, plus qu' archiver tout a et l'envoyer  Metalab. Ah, et puis virer toutes ces sauvegardes automatiques d'Emacs. Alors vous tapez&nbsp;:</p>

<code>rm capture_data_docbook_sql.sh capture_data_linuxdoc.sh convert_data_linuxdoc_sql.sh db2omf_docbook_sql.pl db2omf_linuxdoc_sql.pl db2omf_linuxdoc_sql.pl.orig docbook files html2plain_text.php linuxdoc make_bd.sh sgml_data start_extraction_data.sh tmp traduc_doc_vf_modif.sql.orig trie_doc_linux-doc_docbook.sh ~</code>

<p>Et, trop tard, vous remarquez l'espace en trop. Vous avez dtruit votre &oelig;uvre matresse&nbsp;! Mais, heureusement, vous avez de l'aide  porte de main. Ce document explique la rcupration de fichiers supprims depuis le systme de fichiers ext2. Esprez, peut-tre pourrez-vous distribuer votre programme malgr tout&hellip;</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Small-Memory.html">Rduire la consommation mmoire sous Linux (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.1 du 21/03/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Small-Memory</em> de <a href="mailto:tburgess CHEZ uoguelph POINT ca">Todd Burgess</a><br/>
<br/>
<em>L'objet de ce petit guide est de dcrire comment utiliser Linux avec un systme disposant de peu de mmoire. En considrant que l'achat de plus de mmoire est hors de question, il existe de nombreux moyens de rduire la consommation de mmoire. De nombreuses distributions Linux sont, telles qu'elles sont livres, sont boulimiques du point de vue de la mmoire. Elles lancent plus de services et offrent plus de fonctionnalits que ce dont la plupart d'entre nous aura jamais besoin. En supprimant un grand nombre de ces services vous pourrez librer plusieurs mgaoctets de mmoire physique. Mon propre systme est un 486DX2-66 avec 12&nbsp;Mo de mmoire physique et un fichier d'change de 12&nbsp;Mo. Il fait tourner Linux avec bonheur depuis les trois dernires annes et, on peut l'esprer, il continuera  faire tourner Linux pendant encore quelques annes. :)</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Sendmail-Address-Rewrite.html">Rcriture d'adresse avec sendmail (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.0 du 06/05/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Sendmail-Address-Rewrite</em> de <a href="mailto:roessler CHEZ guug POINT de">Thomas Roessler</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:romieu CHEZ ensta POINT fr">Francois Romieu</a><br/>
<em>Ce document dcrit brivement la mise en place du fichier de configuration de sendmail pour un accs individuel  l'Internet via le rseau tlphonique commut.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Hard-Disk-Upgrade.html">Remplacement de disque dur (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 31/01/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Hard-Disk-Upgrade</em> de <a href="mailto:yan CHEZ ottawa POINT com">Yves Bellefeuille</a><br/>
<br/>
<em>Comment copier un systme Linux d'un disque dur  un autre.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Wireless-HOWTO.html">Rseau sans-fil (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.7.fr.1.0 du 23/07/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Wireless Howto</em> de <a href="mailto:berto CHEZ bertolinux POINT com">Roberto Arcomano</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:cchaine CHEZ dipsoft POINT com">Clment Chaine</a><br/>
<em>Le 802.11 est une technologie de rseau sans-fil permettant des dbits levs. Ce guide pratique explique comment configurer un rseau sans-fil sous Linux, parle des problmes de compatibilit, voque les besoins d'un rseau en termes de gographie et ctera.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Home-Network-mini-HOWTO.html">Rseaux personnels (Petit guide des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4.fr.1.0 du 18/09/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Home-Network</em> de <a href="mailto:pramsey CHEZ refractions POINT net">Paul Ramsey</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:mtanguy CHEZ ens POINT uvsq POINT fr">Marc Tanguy</a><br/>
<em>Ce petit guide dcrit la mise en place d'une machine Linux (utilisant la distribution Red Hat) comme passerelle vers Internet, que ce soit  la maison ou pour un rseau local d'entreprise. Il s'agit tout simplement de partager une connexion Internet entre plusieurs machines au travers d'une machine Linux.

Ce petit guide couvre les points suivants : masquage d'adresse IP, DNS, DHCP, plus quelques principes de base de scurit.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/VPN-HOWTO.html">Rseaux privs virtuels (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.2 du 01/08/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>VPN-HOWTO</em> de <a href="mailto:mag CHEZ bunuel POINT tii POINT matav POINT hu">Arpad Magosanyi</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:prigentn CHEZ cicrp POINT jussieu POINT fr">Nicolas Prigent</a><br/>
<em>Ce guide pratique essaie de rassembler les informations disponibles sur les diffrentes manires de monter un rseau priv virtuel sous Linux (et les Unix en gnral).</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Online-Troubleshooting-HOWTO.html">Ressources d'aide en ligne (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4 du 04/03/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Online-Troubleshooting-HOWTO</em> de Howard Mann et Jean-Philippe Gurard<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:bsibaud CHEZ april POINT org">Benot Sibaud</a><br/>
<em>Ce guide pratique dtaille pas  pas les diffrentes faons de trouver en ligne les informations qui vous permettront de rsoudre les problmes informatiques auxquels vous tes confronts, et ralise un tour d'horizon des principales ressources disponibles.

Ce guide sera notamment une aide prcieuse pour les dbutants sous Linux, en les aidant  localiser les bonnes ressources en ligne.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/VAR-HOWTO.html">Revendeurs  valeur ajoute (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.84 du 07/03/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>VAR-HOWTO</em> de <a href="mailto:poet CHEZ linuxports POINT com">Mr. Poet</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:jcfarget CHEZ club-internet POINT fr">Jean-Christophe Fargette</a><br/>
<em>Ce document contient une liste de noms de compagnies qui ne fabriquent pas de matriel ou de logiciel, mais compltent les produits existants. Ce Howto est maintenu par M. Poet.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Adv-Routing-HOWTO.html">Routage avanc et contrle du trafic sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.19 du 02/07/2002</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Advanced Routing & Traffic Control HOWTO</em> de <a href="mailto:bert POINT hubert CHEZ netherlabs POINT nl">Bert Hubert</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:foucher CHEZ gch POINT iut-tlse3 POINT fr">Laurent Foucher</a><br/>
<em>Une approche pratique d'iproute2, de la mise en forme du trafic et un peu de netfilter.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Linux-Complete-Backup-and-Recovery-HOWTO.html">Sauvegarde et restauration sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.6.fr.1.0 du 10/10/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Complete Backup and Recovery HOWTO</em> de <a href="mailto:charlescurley CHEZ charlescurley POINT com">Charles Curley</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:denis POINT berhaut CHEZ free POINT fr">Denis Berhaut</a><br/>
<em>Imaginez une seconde que votre disque dur vient de se transformer en un palet de hockey hors de prix. Imaginez qu'aprs un incendie, votre ordinateur ressemble  un sujet que Salvador Dali apprcierait. Et maintenant? La restauration complte, que l'on appelle parfois restauration intgrale de systme, est un processus consistant  remonter un ordinateur aprs une panne catastrophique. Pour effectuer une restauration complte, vous devez disposer de sauvegardes compltes, non seulement de vos systmes de fichiers, mais aussi des informations sur vos partitions, ainsi que sur d'autres donnes. Ce guide pratique est un tutoriel qui vous montrera pas  pas comment sauvegarder un ordinateur sous Linux pour tre en mesure d'effectuer une restauration intgrale de systme, et comment effectuer cette restauration intgrale de systme. Il comprend des scripts destins  ces tches.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Update.html">Se tenir inform (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.31 du 29/10/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Update</em> de <a href="mailto:sgjoen CHEZ nyx POINT net">Kjetil Bakkeskaug, Kjell Sundby et Stein Gjoen</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Jean-Albert POINT Ferrez CHEZ epfl POINT ch">Jean-Albert Ferrez</a><br/>
<em>Ce document dcrit comment se tenir inform des dveloppements ayant lieu dans le monde de Linux. Bien que ce texte soit en majorit spcifique  Linux, il comprend de nombreuses informations gnrales sur la recherche d'informations pouvant tre gnralement utiles.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Sendmail+UUCP.html">Sendmail+UUCP (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0(?) du 25/10/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Sendmail+UUCP</em> de <a href="mailto:jamal CHEZ glcom POINT com ou hadi CHEZ cyberus POINT ca">Hadi Salim</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:lesage CHEZ pulp POINT eu POINT org">Franck Lesage</a><br/>
<em>Ce document essaye de vous montrer comment configurer une simple machine, ne possdant aucun accs direct  Internet pour faire transiter le courrier lectronique via sendmail et UUCP vers une machine-relais.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Apache-WebDAV-LDAP-HOWTO.html">Serveur WebDAV sous Apache avec LDAP et SSL (Guide pratique de mise en &oelig;uvre)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.1.2.fr.1.0 du 20/12/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Apache based WebDAV Server with LDAP and SSL</em> de Saqib Ali<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:denis POINT berhaut CHEZ free POINT fr">Denis Berhaut</a><br/>
<em>Ce document constitue le guide pratique de mise en &#339;uvre d'un serveur WebDAV Apache utilisant LDAP pour l'authentification et SSL pour le chiffrement.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Virtual-Services-HOWTO.html">Services virtuels (Guide pratique des)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.1 du 01/08/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Virtual-Services-HOWTO</em> de <a href="mailto:brian CHEZ nycrc POINT net">Brian Ackerman</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:judge CHEZ club-internet POINT fr">Julien Garnault</a><br/>
<em>Ce document a t crit pour rpondre au nombre grandissant de questions sur la manire de rendre un service virtuel.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/SMP-HOWTO.html">SMP sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.9 du 13/01/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>SMP-HOWTO</em> de <a href="mailto:David POINT Mentre CHEZ irisa POINT fr">David Mentr</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Ludovic POINT Danigo CHEZ wanadoo POINT fr">Ludovic Danigo</a><br/>
<em>Ce document passe en revue les principaux problmes et leurs solutions lis la configuration et  l'emploi d'un systme SMP (i.e. multiprocesseurs) sous Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Alsa-sound.html">Son avec ALSA (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.7 du 29/07/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Alsa-sound-mini-HOWTO</em> de <a href="mailto:valentyn CHEZ alsa-project POINT org">Valentijn Sessink</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:miodrag CHEZ ifrance POINT com">Miodrag Vallat</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'installation des gestionnaires sonores ALSA pour Linux. Ces gestionnaires peuvent tre utiliss en remplacement des gestionnaires habituels, et sont entirement compatibles avec eux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/3-Button-Mouse.html">Souris srie  3 boutons (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.33 du 31/05/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>3-Button-Mouse</em> de Geoff Short<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:asl CHEZ launay POINT org">Arnaud Launay</a><br/>
<em>Ce petit guide explique comment faire fonctionner correctement une souris srie  3 boutons.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/IP-Subnetworking.html">Sous-rseaux IP (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0 du 31/03/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>IP-Subnetworking</em> de <a href="mailto:hartr CHEZ interweft POINT com POINT au">Robert Hart</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:caillat CHEZ univ-lyon1 POINT fr">Laurent Caillat-Vallet</a><br/>
<em>Ce document dcrit pourquoi et comment dcouper un rseau IP en sous-rseaux - c'est  dire utiliser correctement une seule adresse de rseau de classe A, B ou C, pour plusieurs rseaux interconnects.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="../guides/vf/lki/">Structure interne du noyau Linux 2.4</a></strong><br/>
<strong>Version 20020807.fr.1.0 du 13/05/2003</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Linux Kernel 2.4 Internals</em> de <a href="mailto:tigran CHEZ veritas POINT com">Tigran Aivazian</a><br/>
Traduction coordonne par <a href="mailto:ygomez CHEZ yosins POINT net">Yal Gomez</a><br/>
<em>Introduction au noyau Linux 2.4. L'auteur travaille en tant qu'ingnieur senior Noyau Linux chez VERITAS Software Ltd et a crit ce livre comme support dans le cadre de cours qu'il a donns sur le sujet en interne chez VERITAS.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Process-Accounting.html">Suivi de la consommation des processus (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 08 du 01/08/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Process-Accounting</em> de <a href="mailto:bertie CHEZ scn POINT org">Albert M. C. Tam</a><br/>
<br/>
<em>Ce petit guide dcrit comment activer le suivi de la consommation des processus sur un systme Linux, et l'emploi des diverses commandes de suivi de la consommation.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Filesystems-HOWTO.html">Systmes de fichiers (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.7.5.fr.1.0 du 22/08/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Filesystems HOWTO</em> de <a href="mailto:mhi CHEZ penguin POINT cz">Martin Hinner</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:ldng CHEZ nerim POINT net">Ludovic Danigo</a><br/>
<em>Ce petit guide concerne les systmes de fichiers et leur accs. Ce n'est pas un document spcifique  Linux ou Unix comme pour pourriez vous y attendre. Vous trouverez aussi dans ce document beaucoup d'informations intressantes  propos des systmes (de fichiers) non-Unix, mais Unix reste mon principal intrt:-)</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Wacom-Tablet-HOWTO.html">Tablettes Wacom (Guide pratiques des)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.0.6 du 28/03/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Wacom-Tablet-HOWTO</em> de <a href="mailto:runkel CHEZ runkeledv POINT de">Stefan Runkel</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:agirod CHEZ voila POINT fr">Aurelia Girod</a><br/>
<em>Ce document dtaille l'installation de tablettes graphiques Wacom (entre autres) sous la console Linux  et sous XFree86.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/TclTk-HOWTO.html">Tcl et Tk sous Linux (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.2 du 07/11/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>TclTk-HOWTO</em> de <a href="mailto:lukaros CHEZ tin POINT it">Luca Rossetti</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:cbournez CHEZ if POINT insa-lyon POINT fr">Carine Bournez</a><br/>
<em>Ce document dcrit l'approche de Linux  Tcl, un langage de script. C'est un langage interprt, facile  apprendre, qui utilise l'absence de typage pour permettre un niveau de programmation plus lev et le dveloppement rapide d'applications. La bote  outils Tk est un environnement de programmation pour crer des interfaces graphiques (Graphical User Interfaces, GUI) sous le systme X-Window. Leurs fonctionnalits incluent la possibilit d'extension et l'inclusion dans une autre application, le dveloppement rapide et la facilit d'utilisation. Conjointement, Tcl et Tk apportent de grands bnfices  la fois au dveloppeur et  l'utilisateur. Les interfaces bases sur Tk ont tendance  tre plus personnalisables et dynamiques que celles construites avec une bote  outils reposant sur du C ou C++. Tk reproduit l'allure et les sensations de Motif. Un grand nombre d'applications intressantes sous X sont entirement implmentes en Tk, sans aucune nouvelle commande spcifique  l'application elle-mme.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Term-Firewall.html">Term pour passer un pare-feu (Petit guide d'utilisation de)</a></strong><br/>
<strong>22/05/1996</strong><br/
>Adaptation franaise du <em>Term-Firewall</em> de <a href="mailto:barak POINT pearlmutter CHEZ alumni POINT cs POINT cmu POINT edu">Barak Pearlmutter</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Eric POINT Dumas CHEZ Linux POINT EU POINT Org">Eric Dumas</a><br/>
<em>Ce document dcrit comme utiliser Term pour traverser un pare-feu, ce que vous n'tes pas suppos pouvoir faire.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Text-Terminal-HOWTO.html">Terminal Texte pour Linux (Guide pratique du)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.06 du 01/06/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Text-Terminal-HOWTO</em> de <a href="mailto:bf347 CHEZ lafn POINT org">David S. Lawyer</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:judge CHEZ club-internet POINT fr">Julien Garnault</a><br/>
<em>Ce document explique ce que sont les terminaux en mode texte, comment ils fonctionnent, comment les installer et les configurer, et fournit des informations sur la manire de les rparer. Cela peut tre utile mme si vous n'avez pas le manuel du terminal. Bien qu'il soit crit pour de vrais erminaux relis  un systme Linux, certaines informations de ce manuel sont applicables  l'mulation de terminal et peuvent tre utiles pour des systmes diffrents de Linux.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/TeTeX-HOWTO.html">teTeX (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 3.7 du 09/11/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>TeTeX-HOWTO</em> de <a href="mailto:kiesling CHEZ ix POINT netcom POINT com">Robert Kiesling</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:mh CHEZ ebene POINT jouy POINT inra POINT fr">Mark Hoebeke</a><br/>
<em>Ce document concerne l'installation et l'utilisation de base de teTeX, une mise en &oelig;uvre de TeX et LaTeX pour les distributions Linux, ainsi que les programmes complmentaires tels que Ghostscript.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/TkRat.html">TkRat (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2 du 15/09/1999</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>TkRat</em> de <a href="mailto:dave CHEZ linuxtoday POINT com">Dave Whitinger</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:feloy CHEZ wanadoo POINT fr">Philippe Martin</a><br/>
<em>Ce document est destin  quiconque voudrait utiliser Linux pour envoyer et recevoir des messages lectroniques par l'Internet.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Petit-guide-du-traducteur.html">Traducteur (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.48 du 29/01/2005</strong><br/>
Document franais  de <a href="mailto:fevrier CHEZ tigreraye POINT org">Jean-Philippe Gurard</a><br/>
<br/>
<em>Ce document est le fruit de l'exprience accumule par le projet traduc.org dans l'adaptation en franais de guides pratiques (howto). Il tente de rsumer les informations dont le traducteur a besoin et de dfinir des normes permettant de rendre cohrentes entre elles la prsentation des traductions.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Fedora-Multimedia-Installation-HOWTO.html">Transformer Fedora en Fedora Multimdia (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.2.fr.1.2 du 12/10/2004</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Fedora Multimedia Installation HOWTO</em> de Eric Raymond<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:denis CHEZ octopodus POINT com">Denis Chatelain</a><br/>
<em>Ce guide pratique explique comment ajouter  la distribution Fedora Core les outils multimdia propritaires ou contrls permettant l'utilisation de trucs maudits tels que Flash, MP3, Java, MPEG, AVI, RealMedia, Windows Media, Acrobat d'Adobe, en utilisant les outils habituels de gestion des paquets. Ce guide comprend galement les instructions d'installation des modules d'extension Mozilla associs.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/Mac-Terminal.html">Utiliser un Mac comme terminal (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.4 du 09/11/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>Mac-Terminal</em> de Robert Kiesling<br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:olive CHEZ minet POINT net">Olivier Tharan</a><br/>
<em>Ce document dcrit la 1002e utilisation d'un Macintosh mort (h h) : comment configurer le Mac pour en faire un terminal pour Linux. Des configurations utilisant getty et le programme de terminaux kermit sont dcrites, ainsi que l'utilisation de kermit en rseau point  point entre Linux et un Macintosh.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/VAIO+Linux.html">Vaio de Sony (Petit guide de Linux sur la gamme)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.1 du 16/09/1998</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>VAIO+Linux</em> de <a href="mailto:hideki CHEZ chatlink POINT com">Hideki Saito</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:duboc CHEZ essi POINT fr">Nicolas Duboc</a><br/>
<em>Ce document explique comment installer Linux sur les ordinateurs Vaio de Sony.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/WordPerfect.html">WordPerfect (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 2.0 du 01/08/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>WordPerfect</em> de <a href="mailto:whampton CHEZ staffnet POINT com">Wade Hampton</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:rjacolin CHEZ yahoo POINT fr">Robert Jacolin</a><br/>
<em>Ce document dcrit le fonctionnement de WordPerfect sous Linux et contient une brve description de WordPerfect 7.0 bta.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/XDM-Xterm.html">XDM et les terminaux X (Petit guide)</a></strong><br/>
<strong>Version 0.05 du 14/11/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>XDM-Xterm</em> de <a href="mailto:kevin CHEZ northants POINT lug POINT org POINT uk">Kevin Taylor</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:traduc CHEZ amrani POINT com POINT fr">Sylvain Amrani</a><br/>
<em>Ce document explique comment utiliser XDM pour administrer des terminaux X. Ce n'est pas un vaste expos des caractristiques de XDM, mais une introduction simple  ce que XDM peut faire pour les terminaux X.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/XFree86-XInside.html">XFree vers XInside (Petit guide de conversion)</a></strong><br/>
<strong>Version 1.3 du 01/09/1997</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>XFree86-XInside</em> de <a href="mailto:marco CHEZ techie POINT com">Marco Melgazzi</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Sebastien POINT Blondeel CHEZ lifl POINT fr">Sbastien Blondeel</a><br/>
<em>Comment convertir une ligne de mode vido XFree86 en ligne de mode vido XInside &mdash; XiGraphics.</em>
</p><hr/>
<p><strong><a href="vf/XFree86-Video-Timings-HOWTO.html">XFree86&nbsp;: synchronisation vido (Guide pratique)</a></strong><br/>
<strong>Version 4.4 du 13/03/2000</strong><br/>
Adaptation franaise du <em>XFree86-Video-Timings-HOWTO</em> de <a href="mailto:esr CHEZ thyrsus POINT com">Eric S. Raymond</a><br/>
Traduction ralise par <a href="mailto:Guillaume POINT Allegre CHEZ imag POINT fr">Guillaume Allegre</a><br/>
<em>Comment dfinir une ligne de mode pour votre couple carte graphique-moniteur sous XFree86. La distribution XFree86 comprend maintenant les lments requis pour configurer la plupart des combinaisons standard. Le but principal de ce document est de vous apprendre  mettre au point une ligne de mode personnalise pour un moniteur  haute performance ou du matriel trs inhabituel. Il vous aidera aussi  utiliser kvideogen pour gnrer les modelines, et xvidtune pour effectuer le rglage fin d'un mode standard qui n'est pas encore optimal pour votre moniteur.</em>
</p><hr/>
<!-- Coupez ici -->
<em>Note&nbsp;: il existe galement une version <a href="index.php?global-nu">brute</a> de cette page. Elle vous sera utile pour imprimer cet index ou si vous souhater le reprendre pour votre propre archive.</em><hr/>