1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726
|
Jak zrobi ustawienia lokalne w Linux-ie. (Locales)
Peeter Joot, peeter_joot@vnet.ibm.com
v1.5, 21 Lipca 1997.
WWeerrssjjaa ppoollsskkaa:: BBaarrttoosszz MMaarruusszzeewwsskkii BB..MMaarruusszzeewwsskkii@@jjttzz..oorrgg..ppll
v1.4, 4 Listopada 1997
Dokument ten opisuje jak skonfigurowa twojego Linux-a, aby mc uywa
pakietu "Locales", czyli ustawie narodowych. Dokument ten jest
napisany w standardzie ISO-8859-2. Wersja oryginalna znajduje si pod
adresem ftp.icm.edu.pl <ftp://ftp.icm.edu.pl/pub/Linux/sun
site/docs/HOWTO/>. Nowsza wersja zawiera uaktualnione wskazania na
katalog zawierajcy jdra na ftp.icm.edu.pl
______________________________________________________________________
Spis treci
1. Wprowadzenie.
2. Co to w ogle jest pakiet "Locales"?
3. Uwagi.
4. Czego potrzebujesz.
5. Instalacja wszystkiego.
6. I co teraz?
7. Naprawa bdu "catopen".
8. Pytania i odpowiedzi.
8.1 msgcat
9. Zakoczenie.
9.1 Od tumacza.
______________________________________________________________________
11.. WWpprroowwaaddzzeenniiee..
To jest naprawd opis tego co musiaem zrobi, eby dziaa u mnie
pakiet "Locales". Zrobiem to tylko dla zabawy, i pomylaem, e moe
niektrzy chc sami sprbowa. Jak ju raz wszystko poustawiasz,
powiniene mc uywa aplikacji korzystajcych z NLS, wraz z twoimi
lokalnymi ustawieniami. Ju niedugo pakiet "Locales" powinien by
czci standardowych dystrybucji i wikszo z tego co tu napisaem
bdzie niepotrzebne.
22.. CCoo ttoo ww ooggllee jjeesstt ppaakkiieett ""LLooccaalleess""??
Jest to pakiet, ktry zawiera ustawienia specyficzne dla twojego
kraju. (zapis daty, czasu, specjalne litery itp.) Ustawie tych nie
powinene zapisywa na stae w swoich programach.
Jeli masz na swoim komputerze zainstalowane ustawienia lokalne dla
rnych krajw/jzykw, to poprzez nastpujce zmienne moesz
kontrolowa zachowanie programw korzystajcych z nich. Ustawieniem
domylnym jest ustawienie wg. standardu C lub POSIX zapisane na stae
w "libc".
LLAANNGG
-- ustawia jakiego jzyka uywamy; moe by zmienione przez
zmienn LC_xxxx,
LLCC__CCOOLLLLAATTEE
-- ustawia porzdek sortowania,
LLCC__CCTTYYPPEE
-- definicje znakw, due i mae litery... uywane jest to przez
takie funkcje jak: toupper, tolower, islower, isdigit itp.
LLCC__MMOONNEETTAARRYY
-- definicja formatu liczb zwizanych z pienidzmi. S tu
definicje separatora tysicy, separatora uamkowego, symbolu
pienidza (z) i miejsce, gdzie naley go umieci,
LLCC__NNUUMMEERRIICC
-- separatory tysicy i uamkowe oraz grupowanie numeryczne,
LLCC__TTIIMMEE
-- definicja formatu czasowego i datowego. S tu zdefiniowane
np. dni tygodnia, miesice,
LLCC__MMEESSSSAAGGEESS
-- wyraenia Nie i Tak,
LLCC__AALLLL
-- ustawia jakiego jzyka uywamy i zmienia wszystkie inne
zmienne LC_xxxx.
Oto niektre ustawienia, a jest ich znacznie wicej:
eenn__CCAA
-- kanadyjski angielski,
eenn__UUSS
-- amerykaski angielski,
ddee__DDEE
-- niemiecki niemiecki,
ffrr__FFRR
-- francuski francuski.
Jeli piszesz program i chcesz, aby mona go byo uywa na caym
wiecie respektuj ustawienia lokalne. Najwaniejszym powodem jest to,
e nie kady bdzie uywa tego samego zestawu znakw czy strony
kodowej co ty.
Upewnij si, e nie robisz czego takiego w swoich programach:
/* sprawd czy to litera */
if ( (( c >= 'a') && ( c <= 'z' )) ||
(( c >= 'A') && ( c <= 'Z' )) ) { ... }
Jeli napiszesz co takiego, to zakadasz, e uytkownik bdzie uywa
tylko podstawowych znakw z kodu ASCII i nie bierzesz pod uwag, i
moe uywa strony kodowej specyficznej dla swojego kraju. Pomija to
takie znaki jak np. a-umlaut, ktre zostaoby uyte w rodowisku
niemieckim. Zamiast tego powiniene raczej uywa funkcji, ktre
respektuj lokalne ustawienia, jak np. isalpha(). Jeli twj program
wyranie wymaga tylko podstawowych znakw ASCII (US-ASCII), dalej
uywasz funkcji isalpha(), ale musisz take ustawi zmienn LANG albo
LC_CTYPE albo LC_ALL na "C" lub uy funkcji setlocale(LC_CTYPE, "C").
Ustawienia lokalne pozwalaj na du elastyczno i robi pewne
zaoenia, o ktrych programista mg zapomnie.
Na przykad nie moesz z gry zaoy pozycji danego znaku na stronie
kodowej. Nic nie stoi na przeszkodzie, eby np. stworzy sobie stron
kodow, na ktrej "A" byoby na pozycji 99 a nie 65.
Podstawow ide jest to, e rni ludzie mwi rnymi jzykami,
przetsrzegaj rnych regu sortowania, uywaj rnych stron kodowych
i mieszkaj w rnych krajach. Ustawienia lokalne i funkcje, ktre ich
przstrzegaj daj rodki na respektowanie takich rzeczy i
odpowiedniego ich traktowanie. Nie wymaga to duego nakadu pracy,
tylko troch innego sposobu mylenia podczas pisania takich programw.
33.. UUwwaaggii..
Aby ustawienia lokalne na moim komputerze dziaay musiaem odnowi
kilka rzeczy. No i tak: ftp.torun.pdi.net w katalogu
/pub/nls/locale. znajduj si wszystkie potrzebne programy. Nie
wiedziaem, e jest osobny pakiet "Locales" i jako si domyliem,
e trzeba mie zainstalowane odpowiednie biblioteki libc i lib.so.
Z tego powodu to HOWTO jest w wikszoci zapisem tego co ja
musiaem zrobi, eby odnowi biblioteki. Jeli zrobisz to w taki
sposb jak ja, bdziesz musia mie system ELF, albo zmieni swj
na taki, jak ju ustawisz swoje lokalne definicje.
Wszystko co robiem, aby odnowi swj system, to to samo, co jest
potrzebne, aby przej z a.out na ELF. Jeli tego nie zrobie,
albo jeli zrobie to poprzez reinstalacj Linux-a, powiniene
zdoby ostatni wersj ELF-HOWTO. Jest to wspaniay podrcznik, w
ktrym znajdziesz dodatkowe wskazwki dotyczce instalacji
bibliotek libc, ld.so i innych odnowie do ELF-a.
Przed instalacj czegokolwiek, przeczytaj odpowiednie pliki
dostarczone wraz z wersj instalacyjn (README itp.). Jeli
popsujesz sobie co, bo le zinterpretowae co, co ja tutaj
napisaem, albo przez (oby nie) zrobienie czego co ja zrobiem,
nie wi mnie prosz.
Jeli zapomnisz zainstalowa now bibliotek libc albo ld.so, to
moesz doprowadzi nawet do tego, e nie bdziesz mg wystartowa
systemu. Take lepiej mie pod rk dyskietk startow, i upewnij
si, e wszelkie krytyczne albo niezamienialne dane s
zarchiwizowane.
44.. CCzzeeggoo ppoottrrzzeebbuujjeesszz..
Kilka rzeczy musisz sobie ciagn. Wszystko czego potrzebujesz
znajdziesz na ftp.icm.edu.pl Kiedy ja instalowaem u siebie ustawienia
lokalne uywaem libc-5.2.18, ktra jest teraz troche przestarzaa.
Jak na razie powiedziano mi, e biec wersj jest 5.4.17 i tak te
umieszczam w opisie. Przypuszczalnie libc-5.4.17 bdzie przestarzaa
zanim zdysz mrugn wic po prostu uyj najnowszej dostpnej wersji.
Rozwa uycie glibc (gnu libc) zamiast Linux libc 5 w pracach
unaradawiajcych (internalizacyjnych). Glibc jest w peni unarodowiona
i ma pene wsparcie dla programowania narodowego tak samo jak jest w
peni przenaszalna FIXME i ma wbudowan obsug wtkw. Prawie caa
internalizacja zrobiona w libc 5 wzita zosta z glibc. Lokalizacje i
mapy klawiszy dla glibc s powizane z dodatkami o lokalizacjami
glibc.
Jeli jeste za uywaniem glibc, to moesz pomin to mini-howto.
Doczanie dodatkw lokalizacyjnych do kompilacji i instalacji glibc
jest trywialne i opisane jest w dokumentacji do instalacji glibc.
ednak ostrzegam, e pena aktualizacja nie jest trywialnym zadaniem!
Mam nadziej, e RedHat (ktrego uywam) wypuci niedugo dystrybucj
opart na glibc, bo jako nie umiecha mi si rekompilacja caego
mojego systemu. Wszystkie ponisze pakiety moesz znale pod adresem
ftp.icm.edu.pl w katalogu /pub/Linux/sunsite/GCC oprcz "make" -
/pub/Linux/sunsite/devel/make oraz jdra - /pub/Linux/kernel/
ustawienia lokalne i rda zestaww znakw -- to jest to, co
kompilujesz, uywajc localedef,
libc-5.4.x.bin.tar.gz -- biblioteki dzielone w wersji ELF dla
bibliotek C i MATH. Zauwa, e prekompilowany dla biblioteki
libc-5.4.17 program "localedef" ma przypuszczalnie w sobie bd i
tworzy LC_CTYPE ze z liczb magiczn. Oznacza to przypuszczalnie,
e jaka stara wersja "localedef" dostaa si do dystrybucji.
libc-5.4.x.tar.gz -- rda bibliotek dzielonych w wersji ELF -
bdziesz tego potrzebowa, aby skompilowa localedef,
make-3.74.tar.gz -- moe bdziesz musia skompilowa "make", tak
aby zawiera at na tzw. dirent bug,
release.libc-5.4.x -- ta wersja zawiera at, ktra pozwala
skompilowa "make", mino ju sporo czasu odkd powsta bd w
libc i przypuszczalnie nie musisz si ju tym przejmowa.
ld.so-1.8.x -- biblioteka do czenia dynamicznego w wersji ELF,
gcc-2.7.2+ -- kompilator C w wersji ELF,
jdro 2.0.x -- jdro w wersji ELF,
binutils 2.7.0.x -- rne narzdzia do binariw potrzebne do
kompilacji.
55.. IInnssttaallaaccjjaa wwsszzyyssttkkiieeggoo..
Oto co zrobiem, aby wszystko zainstalowa. Miaem ju system ELF
(kompilator, jdro ...).
1. Najpierw zainstalowaem pakiet binutils:
tar xzf binutils-2.6.0.2.bin.tar.gz -C /
2. Potem zainstalowaem bibliotek do czenia:
tar zxf ld.so-1.7.12.tar.gz -C /usr/src
cd /usr/src/ld.so-1.7.12
sh instldso.sh
3. Potem binaria do libc. Przeczytaj odpowiednie pliki dotyczce
instalacji w release.libc-5.4.17.
rm -f /usr/lib/libc.so /usr/lib/libm.so
rm -f /usr/include/iolibio.h /usr/include/iostdio.h
rm -f /usr/include/ld_so_config.h /usr/include/localeinfo.h
rm -rf /usr/include/netinet /usr/include/net /usr/include/pthread
tar -xzf libc-5.4.17.bin.tar.gz -C /
4. Teraz trzeba uruchomi ldconfig, eby zlokalizowa nowe biblioteki
dzielone: ldconfig -v.
5. Jest bd, ktry zosta ju poprawiony w libc. Powodowa on ze
dziaanie "make" i innych programw. Oto co zrobiem, eby
skompilowa i zainstalowa "make":
tar zxf make-3.74.tar.gz -C /usr/src
cd /usr/src/make-3.74
patch < cieka_do_release.libc-5.4.17
configure --prefix=/usr
sh build.sh
./make install
cd ..
rm -rf make-2.74
6. Teraz mona skompilowa i zainstalowa localedef:
mkdir /usr/src/libc
tar zxf libc-5.4.17.tar.gz -C /usr/src/libc
cd /usr/src/libc
cd include
ln -s /usr/src/linux/include/asm .
ln -s /usr/src/linux/include/linux .
cd ../libc
./configure
make clean ; make depend
cd locale
make programs
mv localedef /usr/local/bin
mv locale /usr/local/bin
7. Umie zestawy znakw tam, gdzie je znajdzie localedef. Ja uyem
zestaww znakw i locales z ftp.dkuug.dk (charmaps.tar i
locales.tar). W Polsce dostpne s pod adresem:
ftp.arch.pwr.wroc.pl w katalogu /mirror/linux/nls/locale/dkuug.
Starsze "localedef" (5.2.18) szukao rde zestaww znakw w
katalogu /usr/share/nls/charmap, ale teraz "localedef" szuka ich w
katalogu /usr/share/i18n/charmaps oraz rde definicji lokalnych w
/usr/share/i18n/locales
mkdir /usr/share/i18n
mkdir /usr/share/i18n/charmaps
mkdir /usr/share/i18n/locales
tar xf charmaps.tar -C /usr/share/i18n/charmaps
tar xf locales.tar -C /usr/share/i18n/locales
Nowsze "localedef" (5.4.17) s sprytniejsze i szukaj zbiorw
rdowych definicji lokalnych podczas obsugi funkcji "copy".
Podczas, gdy starsze "localedef" musiay mie ju utworzone pliki
rdowe definicji lokalnych, aby obsuy funkcj "copy". Ponisza
lista polece ma wysortowane zalenoci i moe by uyta, aby
wygenerowa wszystkie objekty lokalne w zalenoci od uywanej wersji
biblioteki libc, ale powiniene mc teraz utworzy tylko te, ktre
chcesz.
localedef -ci en_DK -f ISO_8859-1:1987 en_DK
localedef -ci sv_SE -f ISO_8859-1:1987 sv_SE
localedef -ci fi_FI -f ISO_8859-1:1987 fi_FI
localedef -ci sv_FI -f ISO_8859-1:1987 sv_FI
localedef -ci ro_RO -f ISO_8859-1:1987 ro_RO
localedef -ci pt_PT -f ISO_8859-1:1987 pt_PT
localedef -ci no_NO -f ISO_8859-1:1987 no_NO
localedef -ci nl_NL -f ISO_8859-1:1987 nl_NL
localedef -ci fr_BE -f ISO_8859-1:1987 fr_BE
localedef -ci nl_BE -f ISO_8859-1:1987 nl_BE
localedef -ci da_DK -f ISO_8859-1:1987 da_DK
localedef -ci kl_GL -f ISO_8859-1:1987 kl_GL
localedef -ci it_IT -f ISO_8859-1:1987 it_IT
localedef -ci is_IS -f ISO_8859-1:1987 is_IS
localedef -ci fr_LU -f ISO_8859-1:1987 fr_LU
localedef -ci fr_FR -f ISO_8859-1:1987 fr_FR
localedef -ci de_DE -f ISO_8859-1:1987 de_DE
localedef -ci de_CH -f ISO_8859-1:1987 de_CH
localedef -ci fr_CH -f ISO_8859-1:1987 fr_CH
localedef -ci en_CA -f ISO_8859-1:1987 en_CA
localedef -ci fr_CA -f ISO_8859-1:1987 fr_CA
localedef -ci fo_FO -f ISO_8859-1:1987 fo_FO
localedef -ci et_EE -f ISO_8859-1:1987 et_EE
localedef -ci es_ES -f ISO_8859-1:1987 es_ES
localedef -ci en_US -f ISO_8859-1:1987 en_US
localedef -ci en_GB -f ISO_8859-1:1987 en_GB
localedef -ci en_IE -f ISO_8859-1:1987 en_IE
localedef -ci de_LU -f ISO_8859-1:1987 de_LU
localedef -ci de_BE -f ISO_8859-1:1987 de_BE
localedef -ci de_AT -f ISO_8859-1:1987 de_AT
localedef -ci sl_SI -f ISO_8859-2:1987 sl_SI
localedef -ci ru_RU -f ISO_8859-5:1988 ru_RU
localedef -ci pl_PL -f ISO_8859-2:1987 pl_PL
localedef -ci lv_LV -f BALTIC lv_LV
localedef -ci lt_LT -f BALTIC lt_LT
localedef -ci iw_IL -f ISO_8859-8:1988 iw_IL
localedef -ci hu_HU -f ISO_8859-2:1987 hu_HU
localedef -ci hr_HR -f ISO_8859-4:1988 hr_HR
localedef -ci gr_GR -f ISO_8859-7:1987 gr_GR
66.. II ccoo tteerraazz??
Po przejciu omwionych powyej krokw powiniene mc uywa ustawie
lokalnych na swoim komputerze. Oto prosty przykadowy program.
/* test.c : prosty przykadowy program do sprawdzenia czy
ustawienia lokalne dziaaj
*/
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#include <time.h>
main(){
time_t t;
struct tm * _t;
char buf[256];
time(&t);
_t = gmtime(&t);
setlocale(LC_TIME,"");
strftime(buf,256,"%c",_t);
printf("%s\n",buf);
}
eby sprawdzi jakie s biece ustawienia moesz uy programu
"locale". Skompiluj powyszy program i uruchom z rnymi
ustawieniami. gcc -s -o Test test.c Zobacz jakie s biece
ustawienia: locale
LANG=POSIX
LC_COLLATE="POSIX"
LC_CTYPE="POSIX"
LC_MONETARY="POSIX"
LC_NUMERIC="POSIX"
LC_TIME="POSIX"
LC_MESSAGES="POSIX"
LC_ALL=
Hmmm... ustawienia standardowe C...
No to zmiemy na inne:
export LC_TIME=en_CA -- kanadyjski angielski
Test
Sat 23 Mar 1996 07:51:49 PM
A teraz francuski kanadyjski:
export LC_TIME=fr_CA
Test
sam 23 mar 1996 19:55:27
77.. NNaapprraawwaa bbdduu ""ccaattooppeenn""..
Instalacja obsugi ustawie lokalnych naprawia automatycznie bd (a
moe zalet) w poleceniu "catopen" w bibliotece libc. Powiedzmy, e
napiszesz program, ktry uywa komunikatw z katalogu
/home/peeter/catalogs/de_DE.
Teraz - jeli wykonasz nastpujce polecenia nie majc zainstalowanych
ustawie lokalnych dla de_DE,
export LC_MESSAGES=de_DE
export NLSPATH=/home/peeter/catalogs/%L/%N.cat:$NLSPATH
katalog z niemieckimi komunikatami nie zostanie otwarty. Funkcja
catgets pobierze komunikaty z katalogu standardowego.
Dzieje si tak poniewa funkcja "catopen" wywouje funkcj
"setlocale", eby pobra odpowiednie komunikaty, a funkcja "setlocale"
zwrci bd pomimo tego, e zostaa ustawiona zmienna rodowiskowa.
Nastpnie funkcja "catopen" prbuje zaadowa komunikaty zastpujc
wszystkie "L" liter "C" w zmiennej NLSPATH.
Moesz nadal uywa swojego katalogu z komunikatami bez definiowania
ustawie lokalnych, ale musiaby bezporednio ustawi cz "L"
zmiennej NLSPATH:
export NLSPATH=/home/peeter/catalogs/de_DE/%N.cat:$NLSPATH
ale to mija si z celem zastosowania zmiennych ustawie lokalnych.
88.. PPyyttaanniiaa ii ooddppoowwiieeddzzii..
Sekcja ta mogaby urosn i zmieni si w FAQ, ale jest jeszcze za
maa.
88..11.. mmssggccaatt
Uywam Linux-a i napisaem taki program:
--------------------------------------------------------------------
#include <stdio.h>
#include <locale.h>
#include <features.h>
#include <nl_types.h>
main(int argc, char ** argv)
{
nl_catd catd;
setlocale(LC_MESSAGES, "");
catd = catopen("msg", MCLoadBySet);
fprintf(stderr,catgets(catd, 1, 1, "otwarcie komunikatw lokalnych nie powiodo si\n"));
catclose(catd);
}
--------------------------------------------------------------------
$ msg.m
$set 1
1 locale message pass\n
--------------------------------------------------------------------
Jeli uyj bezwzgldnej cieki dostpu w "catopen", np.:
catopen("/etc/locale/msg.cat", MCLoadBySet);
To jest dobrze. Ale jeli uywam poprzedniego przykadu "catopen"
zwraca mi -1 (czyli, e si nie powiodo)
Czciowa odpowied na to pytanie jest w poprzedniej sekcji, ale podam
jeszcze troch dodatkowych informacji.
Jest wiele "odpowiednich miejsc", gdzie moesz umieci katalog z
komunikatami. Nawet gdyby nie ustawi zmiennej rodowiskowej NLSPATH,
to jest ona nastpujco zdefiniowana w libc:
$ strings /lib/libc.so.5.4.17 | grep locale | grep %L
/etc/locale/%L/%N.cat:/usr/lib/locale/%L/%N.cat:/usr
/lib/locale/%N/%L:/usr/share/locale/%L/%N.cat:/usr/
local/share/locale/%L/%N.cat
Wic jeli zrobie jedno z poniszych:
$ export LC_MESSAGES=en_CA
$ export LC_ALL=en_CA
$ export LANG=en_CA
to funkcja catopen("msg", MCLoadBySet); dziaaaby, gdyby twj katalog
z komunikatami by jednym z:
/etc/locale/en_CA/
/usr/lib/locale/en_CA/
/usr/lib/locale/msg/
/usr/share/locale/en_CA/
/usr/local/share/locale/en_CA/
Jednak to nie zadziaa jeli nie masz zainstalowanych ustawie
lokalnych dla en_CA, poniewa funkcja "setlocale" nie powiedzie si i
w wywoaniu funkcji "catopen" w miejsce "L" zostanie podstawiona
litera "C".
99.. ZZaakkoocczzeenniiee..
To tyle. Mam nadziej, e ten "podrcznik" pomg ci chocia troch.
Jest zapewne duo miejsc, gdzie moesz szuka dodatkowych informacji
na temat pisania programw zgodnych z ustawieniami lokalnymi. Zao
si, e jeli poszukasz troch po sieci (WWW), to znajdziesz duo
informacji. Ulrich Drepper, ktry zaimplementowa wikszo kodu
umidzynarodowiajcego, ma troche informacji na swojej stronie WWW;
moesz tam zacz. Jest take troch informacji na stronach
informacyjnych i w podrczniku systemowym "man" o libc.
99..11.. OOdd ttuummaacczzaa..
Jeli znalaze jakie race bdy ortograficzne, gramatyczne,
skadniowe, techniczne to pisz do mnie:
B.Maruszewski@jtz.org.pl
Oficjaln stron tumacze HOWTO jest http://www.jtz.org.pl/
Aktualne wersje przetumaczonych dokumentw znajduj si na teje
stronie. Dostpne s take poprzez anonimowe ftp pod adresem
ftp.jtz.org.pl/HOWTO/
Przetumaczone przeze mnie dokumenty znajduj si take na mojej
stronie WWW. <http://www.jtz.org.pl/bartek/tlumaczenie.html> S tam
te odwoania do Polskiej Strony Tumaczeniowej.
Kontakt z nasz grup, grup tumaczy moesz uzyska poprzez list
dyskusyjn jtz@ippt.gov.pl. Jeli chcesz sie na ni zapisa, to wylij
list o treci subscribe jtz Imi Nazwisko na adres
majordomo@ippt.gov.pl
Zmiany wprowadzone przeze mnie do tego dokumentu to polskie odnoniki
do serwerw ftp i WWW.
W wersji v1.31 zostaa poprawiona nazwa pliku testowego z "test" na
"Test", co jak zauway jeden z czytelnikw ma podstawowe znaczenie
poniewa program "test" ju istnieje w systemie.
|