File: dos2unix.txt

package info (click to toggle)
dos2unix 7.5.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid, trixie
  • size: 4,972 kB
  • sloc: ansic: 4,109; makefile: 665; perl: 503; sh: 13
file content (872 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,492 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
NOM
    dos2unix - Convertit les fichiers textes du format DOS/Mac vers Unix et
    inversement

SYNOPSIS
        dos2unix [options] [FICHIER …] [-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …]
        unix2dos [options] [FICHIER …] [-n FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …]

DESCRIPTION
    Le package Dos2unix inclut les utilitaires "dos2unix" et "unix2dos" pour
    convertir des fichiers textes au format DOS ou Mac vers le format Unix
    et inversement.

    Dans les fichiers textes DOS/Windows, un saut de ligne est une
    combinaison de deux caractères: un retour de chariot (CR) suivi d'un
    saut de ligne (LF). Dans les fichiers textes Unix, le saut de ligne est
    un seul caractère: le saut de ligne (LF). Les fichiers textes Mac, avant
    Mac OS X, utilisaient le retour chariot (CR) comme seul caractère. De
    nos jours, Mac OS utilise le même style de saut de ligne que Unix (LF).

    Outre les sauts de lignes, Dos2unix convertit aussi le codage des
    fichiers. Quelques codes page DOS peuvent être convertis en Latin-1 sous
    Unix. L'Unicode des fichiers Windows (UTF-16) peut être converti en
    Unicode Unix (UTF-8).

    Les fichiers binaires sont automatiquement ignorés à moins que la
    conversion soit forcée.

    Les fichiers non réguliers tels que les répertoires et les FIFOs sont
    automatiquement ignorés.

    Les liens symboliques et leur cible sont, par défaut, inchangés. En
    option, les liens symboliques peuvent être remplacés ou, au choix, la
    sortie peut être écrite dans la cible du lien symbolique. Écrire dans la
    cible d'un lien symbolique n'est pas supporté sous Windows.

    Dos2unix a été conçu comme dos2unix sous SunOS/Solaris. Il y a une
    différence importante avec la version originale de SunOS/Solaris. Cette
    version effectue les conversions en place (ancien mode de fichier)
    tandis que la version originale de SunOS/Solaris ne supporte que la
    conversion par paire (nouveau mode de fichier). Voyez aussi les options
    "-o" et "-n". Une autre différence est que SunOS/Solaris utilise par
    défaut le mode de conversion *iso* tandis que cette version utilise par
    défaut le mode de conversion *ascii*.

OPTIONS
    --  Traites toutes les options à sa suite comme étant des noms de
        fichiers. Utilisez cette option si vous voulez convertir des
        fichiers dont le nom commence par un tiret. Par exemple, pour
        convertir un fichier nommé « -foo », vous pouvez utiliser cette
        commande:

            dos2unix -- -foo

        Ou dans le style des nouveaux fichiers:

            dos2unix -n -- -foo sortie.txt

    --allow-chown
        Autoriser le changement de propriétaire dans l'ancien mode de
        fichier.

        Quand cette option est utilisée, la conversion n'est pas interrompue
        si l'utilisateur ou le groupe propriétaire du fichier original ne
        peut pas être préservé dans l'ancien mode de fichier. La conversion
        continuera et le fichier converti aura le même nouveau propriétaire
        que si il avait été converti par le nouveau mode de fichier. Voyez
        aussi les options "-o" et "-n". Cette option est uniquement
        disponible si dos2unix dispose des fonctionnalités pour préserver
        l'utilisateur ou le groupe propriétaire des fichiers.

    -ascii
        Mode de conversion par défaut. Voyez aussi la section des MODES DE
        CONVERSION.

    -iso
        Convertit le jeu de caractères du DOS vers ISO-8859-1. Voyez aussi
        la section des MODES DE CONVERSION.

    -1252
        Utilise le code page 1252 de Windows (Europe de l'ouest).

    -437
        Utilise le code page 437 du DOS (US). C'est le code page par défaut
        pour les conversions ISO.

    -850
        Utilise le code page 850 du DOS (Europe de l'ouest).

    -860
        Utilise le code page 860 du DOS (portugais).

    -863
        Utilise le code page 863 du DOS (français canadien).

    -865
        Utilise le code page 865 du DOS (nordique).

    -7  Convertit les caractères 8 bits vers l'espace 7 bits.

    -b, --keep-bom
        Conserve la marque d'ordre des octets (BOM). Si le fichier d'entrée
        a une BOM, elle est écrite dans le fichier de sortie. C'est le
        comportement par défaut quand les sauts de lignes sont convertis au
        format DOS. Consultez aussi l'option "-r".

    -c, --convmode MODE_CONV
        Change le mode de conversion. MODE_CONV prend l'une des valeurs:
        *ascii*, *7bit*, *iso*, *mac*. Ascii est la valeur par défaut.

    -D, --display-enc ENCODAGE
        Choisi l'encodage des textes affichés. L'ENCODAGE peut être :
        *ansi*, *unicode*, *unicodebom*, *utf8*, *utf8bom*. La valeur par
        défaut est ansi.

        Cette option est uniquement disponible dans dos2unix pour Windows
        avec support pour les noms de fichiers Unicode. Cette option n'a
        aucun effet sur les noms de fichiers lus et écrits. Son effet se
        limite à leur affichage.

        Il existe plusieurs méthodes pour afficher du texte dans une console
        Windows selon l'encodage du texte. Elles ont toutes leurs propres
        avantages et désavantages.

        ansi
            La méthode par défaut de dos2unix est d'utiliser du texte encodé
            en ANSI. Elle a l'avantage d'être rétro compatible. Elle
            fonctionne avec des polices raster ou TrueType. Dans certaines
            régions, vous pouvez avoir besoin d'utiliser la commande "chcp"
            pour remplacer le code page DOS OEM actif par le code ANSI
            système de Windows car dos2unix utilise le code page système de
            Windows.

            Le désavantage de ansi est que les noms de fichiers
            internationaux avec des caractères en dehors du code page
            système par défaut ne sont pas affichés correctement. Vous
            verrez un point d'interrogation ou un mauvais symbole à leur
            place. Cette méthode est acceptable si vous ne travaillez pas
            avec des noms de fichiers étrangers.

        unicode, unicodebom
            L'avantage de l'encodage unicode (le nom de Windows pour UTF-16)
            est que le texte est habituellement affiché correctement. Il
            n'est pas nécessaire de changer le code page actif. Vous pouvez
            avoir besoin de remplacer la police de la console par une police
            TrueType pour afficher les caractères internationaux
            correctement. Lorsqu'un caractère n'est pas inclus dans la
            police TrueType, il sera généralement remplacé par un petit
            carré, parfois avec un point d'interrogation à l'intérieur.

            Lorsque vous utilisez la console ConEmu, les textes sont
            affichés correctement car ConEmu sélectionne automatiquement une
            bonne police.

            Le désavantage de unicode est qu'il n'est pas compatible avec
            ASCII. La sortie n'est pas facile à gérer quand vous la
            redirigez vers un autre programme.

            Quand la méthode "unicodebom" est utilisée, le texte Unicode est
            précédé d'une BOM (Byte Order Mark=marque d'ordre des octets).
            Une BOM est nécessaire pour la redirection correcte ou le
            pipelining dans PowerShell.

        utf8, utf8bom
            L'avantage de utf8 est qu'il est compatible avec ASCII. Vous
            devez utiliser une police TrueType dans la console. Avec une
            police TrueType, le texte est affiché comme avec un encodage
            "unicode".

            Le désavantage est que, si vous utilisez la police raster par
            défaut, tous les caractères non ASCII sont mal affichés. Pas
            uniquement les noms de fichiers unicode ! Les messages traduits
            deviennent inintelligibles. Sous Windows configuré pour une
            région de l'est de l'Asie, vous pouvez observer énormément de
            scintillements dans la console quand des messages sont affichés.

            Dans une console ConEmu, l'encodage utf8 fonctionne bien.

            Quand la méthode "utf8bom" est utilisée, le texte UTF-8 est
            précédé d'une BOM (Byte Order Mark=marque d'ordre des octets).
            Une BOM est nécessaire pour la redirection correcte ou le
            pipelining dans PowerShell.

        L'encodage par défaut peut être changé en assignant la valeur
        "unicode", "unicodebom", "utf8" ou "utf8bom" à la variable
        d'environnement DOS2UNIX_DISPLAY_ENC.

    -e, --add-eol
        Ajoute un saut de ligne à la dernière ligne si elle n'en a pas déjà
        un. Cela fonctionne avec toutes les conversions.

        Un fichier converti de DOS vers le format Unix peut ne pas avoir de
        saut de ligne à la dernière ligne. Il existe des éditeurs de texte
        qui écrivent le fichier texte sans saut de ligne à la dernière
        ligne. Certains programmes Unix ont des difficultés à traiter ces
        fichiers car le standard POSIX défini que chaque ligne d'un fichier
        texte doit être terminé par le caractère de nouvelle ligne. Par
        exemple, concaténer des fichiers peut ne pas donner le résultat
        attendu.

    -f, --force
        Force la conversion de fichiers binaires.

    -gb, --gb18030
        Sous Windows, les fichiers UTF-16 sont convertis en UTF-8 par défaut
        sans considération pour les paramètres de la localisation. Utilisez
        cette option pour convertir UTF-16 en GB18030. Cette option n'est
        disponible que sous Windows. Consultez aussi la section GB18030.

    -h, --help
        Affiche l'aide et s'arrête.

    -i[FANIONS], --info[=FANIONS] FICHIER …
        Affiche les informations du fichier. Aucune conversion n'est
        réalisée.

        Les informations suivantes sont affichées dans cet ordre: le nombre
        de sauts de ligne DOS, le nombre de sauts de ligne Unix, le nombre
        de sauts de ligne Mac, la marque d'ordre des octets, texte ou
        binaire, nom du fichier.

        Exemple de sortie :

             6       0       0  no_bom    text    dos.txt
             0       6       0  no_bom    text    unix.txt
             0       0       6  no_bom    text    mac.txt
             6       6       6  no_bom    text    mixed.txt
            50       0       0  UTF-16LE  text    utf16le.txt
             0      50       0  no_bom    text    utf8unix.txt
            50       0       0  UTF-8     text    utf8dos.txt
             2     418     219  no_bom    binary  dos2unix.exe

        Notez qu'un fichier binaire peut parfois être considéré à tord comme
        un fichier texte. Voyez aussi l'option "-s".

        Si l'option "-e" ou "--add-eol" est également utilisée, le type du
        saut de ligne de la dernière ligne est affiché ou "noeol" est
        affiché s'il n'y en a pas.

        Exemple de sortie :

             6       0       0  no_bom    text   dos     dos.txt
             0       6       0  no_bom    text   unix    unix.txt
             0       0       6  no_bom    text   mac     mac.txt
             1       0       0  no_bom    text   noeol   noeol_dos.txt

        Des fanions facultatifs peuvent être ajoutés pour changer la sortie.
        Un ou plusieurs fanions peuvent être ajoutés.

        0   Afficher les lignes d'information du fichier suivies d'un
            caractère nul au lieu d'un saut de ligne. Cela permet
            d'interpréter correctement les noms de fichiers avec des espaces
            ou des guillemets quand le fanion c est utilisé. Utilisez ce
            fanion avec les options -0 ou "--null" de xargs(1).

        d   Affiche le nombre de sauts de ligne DOS.

        u   Affiche le nombre de sauts de ligne Unix.

        m   Affiche le nombre de sauts de ligne Mac.

        b   Afficher la marque d'ordre des octets.

        t   Affiche si le fichier est texte ou binaire.

        e   Affiche le type du saut de ligne de la dernière ligne ou "noeol"
            s'il n'y en a pas.

        c   Affiche uniquement les fichiers qui seraient convertis.

            Avec le fanion "c", dos2unix n'affichera que les fichiers
            contenant des sauts de ligne DOS alors que unix2dos n'affichera
            que les noms des fichiers aillant des sauts de ligne Unix.

            Si l'option "-e" ou "--add-eol" est également utilisée, les
            fichiers qui n'ont pas de saut de ligne à la dernière ligne
            seront affichés.

        h   Afficher un en-tête.

        p   Montrer les noms des fichiers sans le chemin.

        Exemples:

        Afficher les informations pour tous les fichier *.txt :

            dos2unix -i *.txt

        Afficher uniquement le nombre de sauts de ligne DOS et Unix :

            dos2unix -idu *.txt

        Montrer uniquement la marque d'ordre des octets :

            dos2unix --info=b *.txt

        Liste les fichiers qui ont des sauts de ligne DOS :

            dos2unix -ic *.txt

        Liste les fichiers qui ont des sauts de ligne Unix :

            unix2dos -ic *.txt

        Liste les fichiers qui ont des sauts de ligne DOS ou qui n'ont pas
        de saut de ligne à la dernière ligne.

            dos2unix -e -ic *.txt

        Ne converti que les fichiers qui ont des sauts de lignes DOS et
        laisse les autres fichiers inchangés:

            dos2unix -ic0 *.txt | xargs -0 dos2unix

        Trouve les fichiers texte qui ont des sauts de ligne DOS :

            find -name '*.txt' -print0 | xargs -0 dos2unix -ic

    -k, --keepdate
        La date du fichier de sortie est la même que celle du fichier
        d'entrée.

    -L, --license
        Affiche la licence du programme.

    -l, --newline
        Ajoute des sauts de lignes additionnels.

        dos2unix: Seuls les sauts de lignes du DOS sont changés en deux
        sauts de lignes de Unix. En mode Mac, seuls les sauts de lignes Mac
        sont changés en deux sauts de lignes Unix.

        unix2dos: Seuls les sauts de lignes Unix sont changés en deux sauts
        de lignes du DOS. En mode Mac, les sauts de lignes Unix sont
        remplacés par deux sauts de lignes Mac.

    -m, --add-bom
        Écrit une marque d'ordre des octets (BOM) dans le fichier de sortie.
        Par défaut une BOM UTF-8 est écrite.

        Lorsque le fichier d'entrée est en UTF-16 et que l'option "-u" est
        utilisée, une BOM UTF-16 est écrite.

        N'utilisez jamais cette option quand l'encodage du fichier de sortie
        n'est ni UTF-8 ni UTF-16 ni GB18030. Consultez également la section
        UNICODE.

    -n, --newfile FICHIER_ENTRÉE FICHIER_SORTIE …
        Nouveau mode de fichiers. Convertit le fichier FICHER_ENTRÉE et
        écrit la sortie dans le fichier FICHIER_SORTIE. Les noms des
        fichiers doivent être indiqués par paires. Les caractères de
        remplacement *ne* doivent *pas* être utilisés ou vous *perdrez* vos
        fichiers.

        La personne qui démarre la conversion dans le nouveau mode (pairé)
        des fichiers sera le propriétaire du fichier converti. Les
        permissions de lecture/écriture du nouveau fichier seront les
        permissions du fichier original moins le umask(1) de la personne qui
        exécute la conversion.

    --no-allow-chown
        Ne pas autoriser le changement du propriétaire du fichier dans
        l'ancien mode de fichier (par défaut).

        Interrompt la conversion si l'utilisateur ou le groupe propriétaire
        du fichier original ne peuvent pas être préservés dans l'ancien mode
        de fichier. Voyez aussi les options "-o" et "-n". Cette option est
        uniquement présente si dos2unix dispose des fonctionnalités pour
        préserver l'utilisateur ou le groupe propriétaire des fichiers.

    --no-add-eol
        N'ajoute pas de saut de ligne à la dernière ligne s'il n'y en a pas.

    -O, --to-stdout
        Écrit vers la sortie standard, comme un filtre Unix. Utilisez
        l'option "-o" pour revenir au mode de l'ancien fichier (en place).

        Combiné avec l'option "-e", les fichiers peuvent être concaténés
        correctement. Les première et dernière lignes ne sont pas fusionnées
        et il n'y a pas de marque d'ordre des octets au milieu du fichier
        concaténé. Exemple :

            dos2unix -e -O fichier1.txt fichier2.txt > sortie.txt

    -o, --oldfile FICHIER …
        Ancien mode de fichiers. Convertit le fichier FICHIER et écrit la
        sortie dedans. Le programme fonctionne dans ce mode par défaut. Les
        noms avec des caractères de remplacement peuvent être utilisés.

        Dans l'ancien mode (en place) des fichiers, les fichiers convertis
        ont le même propriétaire, groupe et permissions lecture/écriture que
        le fichier original. Idem quand le fichier est converti par un
        utilisateur qui a la permission d'écrire dans le fichier (par
        exemple, root). La conversion est interrompue si il n'est pas
        possible de conserver les valeurs d'origine. Le changement de
        propriétaire pourrait signifier que le propriétaire original n'est
        plus en mesure de lire le fichier. Le changement de groupe pourrait
        être un risque pour la sécurité. Le fichier pourrait être rendu
        accessible en lecture par des personnes à qui il n'est pas destiné.
        La conservation du propriétaire, du groupe et des permissions de
        lecture/écriture n'est supportée que sous Unix.

        Pour vérifier si dos2unix dispose des fonctions pour préserver
        l'utilisateur et le groupe propriétaire du fichier, tapez "dos2unix
        -V".

        La conversion est toujours réalisée via un fichier temporaire. Quand
        une erreur survient au milieu de la conversion, le fichier
        temporaire est effacé et le fichier original reste inchangé. Quand
        la conversion réussi, le fichier original est remplacé par le
        fichier temporaire. Vous pourriez avoir la permission d'écrire dans
        le fichier original mais ne pas avoir la permission de remplacer les
        propriétés de l'utilisateur et du groupe propriétaires sur le
        fichier temporaire telles qu'elles sont définies sur le fichier
        original. Cela signifie que vous n'êtes pas en mesure de préserver
        l'utilisateur ou le groupe propriétaire du fichier original. Dans ce
        cas, vous pouvez utiliser l'option "--allow-chown" pour continuer la
        conversion.

            dos2unix --allow-chown toto.txt

        Une autre option consiste à utiliser le nouveau mode de fichier:

            dos2unix -n toto.txt toto.txt

        L'avantage de l'option "--allow-chown" est que vous pouvez utiliser
        des caractères de remplacement et les propriétaires seront préservés
        dans la mesure du possible.

    -q, --quiet
        Mode silencieux. Supprime les avertissements et les messages. La
        valeur de sortie est zéro sauf quand de mauvaises options sont
        utilisées sur la ligne de commande.

    -r, --remove-bom
        Supprime la marque d'ordre des octets (BOM). N'écrit pas la BOM dans
        le fichier de sortie. Ceci est le comportement par défaut lorsque
        les sauts de lignes sont convertis au format Unix. Consultez aussi
        l'option "-b".

    -s, --safe
        Ignore les fichiers binaires (par défaut).

        Ignorer les fichiers binaires sert à éviter les erreurs
        accidentelles. Attention que la détection de fichiers binaires n'est
        pas fiable à 100%. Les fichiers en entrée sont analysés pour y
        trouver des symboles binaires qui ne sont habituellement pas
        rencontrés dans des fichiers textes. Il est cependant possible qu'un
        fichier binaire ne contienne que des caractères textes normaux. Un
        tel fichier serait erronément traité comme un fichier texte.

    -u, --keep-utf16
        Conserve l'encodage UTF-16 original du fichier d'entrée. Le fichier
        de sortie sera écrit dans le même encodage UTF-16 (petit ou grand
        boutien) que le fichier d'entrée. Ceci évite la transformation en
        UTF-8. Une BOM UTF-16 sera écrite en conséquent. Cette option peut
        être désactivée avec l'option "-ascii".

    -ul, --assume-utf16le
        Suppose que le fichier d'entrée est au format UTF-16LE.

        Quand il y a un indicateur d'ordre des octets dans le fichier
        d'entrée, l'indicateur a priorité sur cette option.

        Si vous vous êtes trompé sur le format du fichier d'entrée (par
        exemple, ce n'était pas un fichier UTF16-LE) et que la conversion
        réussi, vous obtiendrez un fichier UTF-8 contenant le mauvais texte.
        Vous pouvez récupérer le fichier original avec iconv(1) en
        convertissant le fichier de sortie UTF-8 vers du UTF-16LE.

        La présupposition de l'UTF-16LE fonctionne comme un *mode de
        conversion*. En utilisant le mode *ascii* par défaut, UTF-16LE n'est
        plus présupposé.

    -ub, --assume-utf16be
        Suppose que le fichier d'entrée est au format UTF-16BE.

        Cette option fonctionne comme l'option "-ul".

    -v, --verbose
        Affiche des messages verbeux. Des informations supplémentaires sont
        affichées à propos des marques d'ordre des octets et du nombre de
        sauts de lignes convertis.

    -F, --follow-symlink
        Suit les liens symboliques et convertit les cibles.

    -R, --replace-symlink
        Remplace les liens symboliques par les fichiers convertis (les
        fichiers cibles originaux restent inchangés).

    -S, --skip-symlink
        Ne change pas les liens symboliques ni les cibles (par défaut).

    -V, --version
        Affiche les informations de version puis arrête.

MODE MAC
    Par défaut, les sauts de lignes sont convertis du DOS vers Unix et
    inversement. Les sauts de lignes Mac ne sont pas convertis.

    En mode Mac, les sauts de lignes sont convertis du format Mac au format
    Unix et inversement. Les sauts de lignes DOS ne sont pas changés.

    Pour fonctionner en mode Mac, utilisez l'option en ligne de commande "-c
    mac" ou utilisez les commandes "mac2unix" ou "unix2mac".

MODES DE CONVERSION
    ascii
        Ceci est le mode de conversion par défaut. Ce mode convertit les
        fichiers ASCII en fichiers compatibles avec l'ASCII tel que UTF-9.
        Activer le mode ascii désactive les modes 7bit et iso.

        Si dos2unix supporte UTF-16, les fichiers encodés en UTF-16 sont
        convertis vers l'encodage des caractères des paramètres
        linguistiques courants sur les systèmes POSIX et vers UTF-8 sous
        Windows. Activer le mode ascii désactive l'option pour garder
        l'encodage UTF-8 ("-u") et les options qui supposent une entrée en
        UTF-16 ("-ul" et "-ub"). Pour voir si dos2unix supporte UTF-16,
        tapez "dos2unix -V". Consultez aussi la section UNICODE.

    7bit
        Dans ce mode, tous les caractères 8 bits non ASCII (avec des valeurs
        entre 128 et 255) sont remplacés par une espace 7 bits.

    iso Les caractères sont convertis entre un jeu de caractères DOS (code
        page) et le jeu de caractères ISO-8859-1 (Latin-1) de Unix. Les
        caractères DOS sans équivalent ISO-8859-1, pour lesquels la
        conversion n'est pas possible, sont remplacés par un point. La même
        chose est valable pour les caractères ISO-8859-1 sans équivalent
        DOS.

        Quand seule l'option "-iso" est utilisée, dos2unix essaie de
        déterminer le code page actif. Quand ce n'est pas possible, dos2unix
        utilise le code page CP437 par défaut qui est surtout utilisé aux
        USA. Pour forcer l'utilisation d'un code page spécifique, utilisez
        les options -437 (US), -850 (Europe de l'ouest), -860 (portugais),
        -863 (français canadien) ou -865 (nordique). Le code page CP1252 de
        Windows (Europe de l'ouest) est également supporté avec l'option
        -1252. Pour d'autres codes pages, utilisez dos2unix avec iconv(1).
        Iconv supporte une longue liste de codages de caractères.

        N'utilisez jamais la conversion ISO sur des fichiers textes Unicode.
        Cela va corrompre les fichiers encodés en UTF-8.

        Quelques exemples:

        Convertir du code page par défaut du DOS au Latin-1 Unix :

            dos2unix -iso -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir du CP850 du DOS au Latin-1 Unix :

            dos2unix -850 -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir du CP1252 de Windows au Latin-1 de Unix :

            dos2unix -1252 -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir le CP1252 de Windows en UTF-8 de Unix (Unicode) :

            iconv -f CP1252 -t UTF-8 entrée.txt | dos2unix > sortie.txt

        Convertir du Latin-1 de Unix au code page par défaut de DOS :

            unix2dos -iso -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir le Latin-1 de Unix en CP850 du DOS :

            unix2dos -850 -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir le Latin-1 de Unix en CP1252 de Windows :

            unix2dos -1252 -n entrée.txt sortie.txt

        Convertir le UTF-8 de Unix (Unicode) en CP1252 de Windows :

            unix2dos < entrée.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > sortie.txt

        Consultez aussi <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> et
        <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.

UNICODE
  Codages
    Il existe plusieurs codages Unicode. Sous Unix et Linux, les fichiers
    sont généralement codés en UTF-8. Sous Windows, les fichiers textes
    Unicode peuvent être codés en UTF-8, UTF-16 ou UTF-16 gros boutien mais
    ils sont majoritairement codés au format UTF-16.

  Conversion
    Les fichiers textes Unicode peuvent avoir des sauts de lignes DOS, Unix
    ou Mac, tout comme les fichiers textes ASCII.

    Toutes les versions de dos2unix et unix2dos peuvent convertir des
    fichiers codés en UTF-8 car UTF-8 a été conçu pour être rétro-compatible
    avec l'ASCII.

    Dos2unix et unix2dos, avec le support pour l'Unicode UTF-16, peuvent
    lire les fichiers textes codés sous forme petit boutien ou gros boutien.
    Pour savoir si dos2unix a été compilé avec le support UTF-16 tapez
    "dos2unix -V".

    Sous Unix/Linux, les fichiers encodés en UTF-16 sont convertis vers
    l'encodage des caractères de la localisation. Utilisez locale(1) pour
    découvrir quel encodage de caractères est utilisé. Lorsque la conversion
    n'est pas possible, une erreur de conversion est produite et le fichier
    est abandonné.

    Sous Windows, les fichiers UTF-16 sont convertis par défaut en UTF-8.
    Les fichiers textes formatés en UTF-8 sont bien supportés sous Windows
    et Unix/Linux.

    Les codages UTF-16 et UTF-8 sont parfaitement compatibles. Il n'y a pas
    de pertes lors de la conversion. Lorsqu'une erreur de conversion UTF-16
    vers UTF-8 survient, par exemple, quand le fichier d'entrée UTF-16
    contient une erreur, le fichier est ignoré.

    Quand l'option "-u" est utilisée, le fichier de sortie est écrit dans le
    même encodage UTF-16 que le fichier d'entrée. L'option "-u" empêche la
    conversion en UTF-8.

    Dos2unix et unix2dos n'ont pas d'option pour convertir des fichiers
    UTF-8 en UTF-16.

    Les modes de conversion ISO et 7 bits ne fonctionnent pas sur des
    fichiers UTF-16.

  Marque d'ordre des octets
    Les fichiers textes Unicode sous Windows on généralement un indicateur
    d'ordre des octets (BOM) car de nombreux programmes Windows (y compris
    Notepad) ajoutent cet indicateur par défaut. Consultez aussi
    <https://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_d%27ordre_des_octets>.

    Sous Unix, les fichiers Unicodes n'ont habituellement pas de BOM. Il est
    supposé que les fichiers textes sont codés selon le codage de
    l'environnement linguistique.

    Dos2unix ne peut détecter que le fichier est au format UTF-16 si le
    fichier n'a pas de BOM. Quand le fichier UTF-16 n'a pas cet indicateur,
    dos2unix voit le fichier comme un fichier binaire.

    Utilisez l'option "-ul" ou "-ub" pour convertir un fichier UTF-16 sans
    BOM.

    Dos2unix, par défaut, n'écrit pas de BOM dans le fichier de sortie. Avec
    l'option "-b", Dos2unix écrit une BOM quand le fichier d'entrée a une
    BOM.

    Unix2dos écrit par défaut une BOM dans le fichier de sortie quand le
    fichier d'entrée a une BOM. Utilisez l'option "-r" pour supprimer la
    BOM.

    Dos2unix et unix2dos écrivent toujours une BOM quand l'option "-m" est
    utilisée.

  Noms de fichiers unicode sous Windows
    Dos2unix supporte, en option, la lecture et l'écriture de noms de
    fichiers Unicode dans la ligne de commande de Windows. Cela signifie que
    dos2unix peut ouvrir des fichiers qui ont, dans leur nom, des caractères
    n'appartenant pas au code page système ANSI par défaut. Pour voir si
    dos2unix pour Windows a été compilé avec le support des noms de fichiers
    Unicode, tapez "dos2unix -V".

    Il y a quelques soucis avec l'affichage de noms de fichiers Unicode dans
    une console Windows. Voyez l'option "-D", "--display-enc". Les noms de
    fichiers peuvent être mal affichés dans la console mais les fichiers
    seront écrits avec les bons noms.

  Exemples Unicode
    Convertir de l'UTF-16 Windows (avec BOM) vers l'UTF-8 de Unix :

        dos2unix -n entrée.txt sortie.txt

    Convertir de l'UTF-16LE de Windows (sans BOM) vers l'UTF-8 de Unix :

        dos2unix -ul -n entrée.txt sortie.txt

    Convertir de l'UTF-8 de Unix vers l'UTF-8 de Windows avec BOM :

        unix2dos -m -n entrée.txt sortie.txt

    Convertir de l'UTF-8 de Unix vers l'UTF-16 de Windows :

        unix2dos < entrée.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > sortie.txt

GB18030
    GB18030 est un standard du gouvernement chinois. Tout logiciel vendu en
    Chine doit officiellement supporter un sous ensemble obligatoire du
    standard GB18030. Consultez <https://fr.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.

    GB18030 est entièrement compatible avec Unicode et peut être considéré
    comme étant un format de transformation unicode. Comme UTF-8, GB18030
    est compatible avec ASCII. GB18030 est aussi compatible avec le code
    page 936 de Windows aussi connu comme GBK.

    Sous Unix/Linux, les fichiers UTF-16 sont convertis en GB18030 quand
    l'encodage de l'environnement linguistique est GB18030. Notez que cela
    ne fonctionnera que si l'environnement linguistique est supporté par le
    système. Utilisez la commande "locale -a" pour obtenir la liste des
    environnements linguistiques supportés.

    Sous Windows, vous avez besoin de l'option "-gb" pour convertir UTF-16
    en GB18030.

    Les fichiers encodés en GB18030 peuvent avoir une marque d'ordre des
    octets, comme les fichiers Unicode.

EXEMPLES
    Lire l'entrée depuis « stdin » et écrire la sortie vers « stdout » :

        dos2unix < a.txt
        cat a.txt | dos2unix

    Convertir et remplacer a.txt. Convertir et remplace b.txt :

        dos2unix a.txt b.txt
        dos2unix -o a.txt b.txt

    Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii :

        dos2unix a.txt

    Convertir et remplacer a.txt en mode de conversion ascii. Convertir et
    remplacer b.txt en mode de conversion 7 bits :

        dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
        dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
        dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt

    Convertir a.txt depuis le format Mac vers le format Unix :

        dos2unix -c mac a.txt
        mac2unix a.txt

    Convertir a.txt du format Unix au format Mac :

        unix2dos -c mac a.txt
        unix2mac a.txt

    Convertir et remplacer a.txt tout en conservant la date originale :

        dos2unix -k a.txt
        dos2unix -k -o a.txt

    Convertir a.txt et écrire dans e.txt :

        dos2unix -n a.txt e.txt

    Convertir a.txt et écrire dans e.txt. La date de e.txt est la même que
    celle de a.txt :

        dos2unix -k -n a.txt e.txt

    Convertir et remplacer a.txt. Convertir b.txt et écrire dans e.txt :

        dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
        dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt

    Convertir c.txt et écrire dans e.txt. Convertir et remplacer a.txt.
    Convertir et remplacer b.txt. Convertir d.txt et écrire dans f.txt :

        dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt

CONVERSIONS RÉCURSIVES
    Dans un shell Unix, les commandes find(1) et xargs(1) peuvent être
    utilisées pour exécuter dos2unix récursivement sur tous les fichiers
    textes dans une arborescence de répertoires. Par exemple, pour convertir
    tous les fichiers .txt dans les répertoires sous le répertoire courant,
    tapez:

        find . -name '*.txt' -print0 |xargs -0 dos2unix

    L'option "-print0" de find(1) et l'option correspondante -0 de xargs(1)
    sont nécessaires quand il y a des fichiers avec des espaces ou des
    guillemets dans leur nom. Sinon, ces options peuvent être omises. Une
    autre possibilité est d'utiliser find(1) avec l'option "-exec":

        find . -name '*.txt' -exec dos2unix {} \;

    En ligne de commande sous Windows, la commande suivante peut être
    utilisée :

        for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"
        find /R %G in

    Les utilisateurs de PowerShell peuvent utiliser la commande suivante
    dans le PowerShell de Windows :

        get-childitem -path . -filter '*.txt' -recurse | foreach-object {dos2unix $_.Fullname}

PARAMÈTRES LINGUISTIQUES
    LANG
        La langue principale est sélectionnée par la variable
        d'environnement LANG. La variable LANG est composée de plusieurs
        parties. La première partie est le code de la langue en minuscules.
        La deuxième partie est le code du pays en majuscules précédé d'un
        souligné. Elle est facultative. Il y a aussi une troisième partie
        facultative qui est le codage des caractères précédé par un point.
        Voici quelques exemples pour un shell au standard POSIX:

            export LANG=fr               Français
            export LANG=fr_CA            Français, Canada
            export LANG=fr_BE            Français, Belgique
            export LANG=es_ES            Espagnol, Espagne
            export LANG=es_MX            Espagnol, Mexique
            export LANG=en_US.iso88591   Anglais, USA, codage Latin-1
            export LANG=en_GB.UTF-8      Anglais, UK, codage UTF-8

        La liste complète des codes de langues et de pays est dans le manuel
        de gettext:
        <https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Languag
        e-Codes.html>

        Sur les systèmes Unix, vous pouvez utiliser la commande locale(1)
        pour obtenir des informations sur l'environnement linguistique.

    LANGUE
        Avec la variable d'environnement LANGUAGE, vous pouvez spécifier une
        liste de langues prioritaires séparées par des deux-points. Dos2unix
        fait passer LANGUAGE avant LANG. Par exemple, pour utiliser le
        français avant l'anglais: "LANGUAGE=fr:en". Vous devez d'abord
        activer l'environnement linguistique en assignant une valeur autre
        que « C » à LANG (ou LC_ALL). Ensuite, vous pourrez utiliser la
        liste de priorité avec la variable LANGUAGE. Voyez également le
        manuel de gettext:
        <https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-
        variable.html>

        Si vous sélectionnez une langue qui n'est pas disponible, vous
        obtiendrez des messages en anglais standard.

    DOS2UNIX_LOCALEDIR
        Grâce à la variable d'environnement DOS2UNIX_LOCALEDIR, la variable
        LOCALEDIR compilée dans l'application peut être remplacée. LOCALEDIR
        est utilisée pour trouver les fichiers de langue. La valeur par
        défaut de GNU est "/usr/local/share/locale". L'option --version
        affiche la valeur de LOCALEDIR utilisée.

        Exemple (shell POSIX):

            export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale

VALEUR DE RETOUR
    Zéro est retourné en cas de succès. Si une erreur système se produit, la
    dernière erreur système est retournée. Pour les autres erreurs, 1 est
    renvoyé.

    La valeur de sortie est toujours zéro en mode silencieux sauf quand de
    mauvaises options sont utilisées sur la ligne de commande.

STANDARDS
    <https://fr.wikipedia.org/wiki/Fichier_texte>

    <https://fr.wikipedia.org/wiki/Retour_chariot>

    <https://fr.wikipedia.org/wiki/Fin_de_ligne>

    <https://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode>

AUTEURS
    Benjamin Lin - <blin@socs.uts.edu.au>, Bernd Johannes Wuebben (mode
    mac2unix) - <wuebben@kde.org>, Christian Wurll (ajout de saut de ligne
    supplémentaire) - <wurll@ira.uka.de>, Erwin Waterlander -
    <waterlan@xs4all.nl> (Mainteneur)

    Page du projet: <https://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>

    Page SourceForge: <https://sourceforge.net/projects/dos2unix/>

VOIR AUSSI
    file(1) find(1) iconv(1) locale(1) xargs(1)