1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579
|
# German translation of the scripts in the dpkg package
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2007-2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg-dev 1.17.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-09 22:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-25 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:38 scripts/dpkg-buildflags.pl:33
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:49 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:39
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:37 scripts/dpkg-genchanges.pl:121
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:66 scripts/dpkg-gensymbols.pl:53
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:54 scripts/dpkg-name.pl:46
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:36 scripts/dpkg-scanpackages.pl:69
#: scripts/dpkg-scansources.pl:79 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:545
#: scripts/dpkg-source.pl:521 scripts/dpkg-vendor.pl:32
#: scripts/changelog/debian.pl:37
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s Version %s.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:40 scripts/dpkg-buildflags.pl:35
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:51 scripts/dpkg-distaddfile.pl:39
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:123 scripts/dpkg-gencontrol.pl:68
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:55 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:38
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:547 scripts/dpkg-source.pl:523
#: scripts/dpkg-vendor.pl:34 scripts/changelog/debian.pl:39
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:48 scripts/dpkg-vendor.pl:42
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Befehl>]"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:50
msgid ""
"Commands:\n"
" -l, --list list variables (default).\n"
" -L, --list-known list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
" -e, --equal <arch> compare with host Debian architecture.\n"
" -i, --is <arch-wildcard> match against host Debian architecture.\n"
" -q, --query <variable> prints only the value of <variable>.\n"
" -s, --print-set print command to set environment variables.\n"
" -u, --print-unset print command to unset environment variables.\n"
" -c, --command <command> set environment and run the command in it.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Befehle:\n"
" -l, --list Variablen auflisten (voreingestellt).\n"
" -L, --list-known gültige Architekturen auflisten (passend auf bestimmte "
"Kriterien).\n"
" -e, --equal <Arch> mit Host-Debian-Architektur vergleichen.\n"
" -i, --is <Arch-Platzhalter>\n"
" prüfen, ob Host die Debian-Architektur <Arch-"
"Platzhalter> ist.\n"
" -q, --query <Variable>\n"
" nur den Wert von <Variable> ausgeben.\n"
" -s, --print-set den Befehl zum Setzen von Umgebungsvariablen ausgeben.\n"
" -u, --print-unset den Befehl zum Löschen von Umgebungsvariablen "
"ausgeben.\n"
" -c, --command <Befehl>\n"
" Umgebung setzen und darin den Befehl ausführen.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:62
msgid ""
"Options:\n"
" -a, --host-arch <arch> set host Debian architecture.\n"
" -t, --host-type <type> set host GNU system type.\n"
" -A, --target-arch <arch> set target Debian architecture.\n"
" -T, --target-type <type> set target GNU system type.\n"
" -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"wildcard>.\n"
" -B, --match-bits <arch-bits>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
" -E, --match-endian <arch-endian>\n"
" restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
" -f, --force force flag (override variables set in "
"environment)."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -a, --host-arch <Arch> Debian-Architektur setzen\n"
" -t, --host-type <Typ> Host-GNU-Systemtyp setzen\n"
" -A, --target-arch <Arch> Ziel-Debian-Architektur setzen\n"
" -T, --target-type <Typ> Ziel-GNU-Systemtyp setzen\n"
" -W, --match-wildcard <Arch-Platzhalter>\n"
" Architekturliste auf zu <Arch-Platzhalter> "
"passende einschränken\n"
" -B, --match-bits <Arch-Bits>\n"
" Architekturliste auf zu <Arch-Bits> passende "
"einschränken\n"
" -E, --match-endian <Arch-Endian>\n"
" Architekturliste auf zu <Arch-Endian> passende "
"einschränken\n"
" -f, --force Schalter zum Erzwingen (setzt Umgebungsvariablen "
"außer Kraft)"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:83
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"unbekannte Debian-Architektur %s, Sie müssen auch den GNU-Systemtyp angeben"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:90
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr ""
"unbekannter GNU-Systemtyp %s, Sie müssen auch die Debian-Architektur angeben"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:97
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "unbekannter Standard-GNU-Systemtyp für Debian-Architektur %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:100
#, perl-format
msgid ""
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"Standard GNU-Systemtyp %s für Debian-Architektur %s passt nicht zu "
"angegebenem GNU-Systemtyp %s"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:211
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s ist kein unterstützter Variablenname"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:229 scripts/dpkg-buildflags.pl:94
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:69 scripts/dpkg-genchanges.pl:215
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:140 scripts/dpkg-gensymbols.pl:140
#: scripts/dpkg-name.pl:245 scripts/dpkg-parsechangelog.pl:117
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:133 scripts/dpkg-vendor.pl:76
#, perl-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "unbekannte Option »%s«"
#: scripts/dpkg-architecture.pl:285
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match gcc system type %s, try setting "
"a correct CC environment variable"
msgstr ""
"angegebener GNU-Systemtyp %s passt nicht zu gcc-Systemtyp %s, versuchen Sie, "
"eine korrekte CC-Umgebungsvariable zu setzen"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:43
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Befehl>]"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:45
msgid ""
"Commands:\n"
" --get <flag> output the requested flag to stdout.\n"
" --origin <flag> output the origin of the flag to stdout:\n"
" value is one of vendor, system, user, env.\n"
" --query-features <area>\n"
" output the status of features for the given area.\n"
" --list output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
" --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
" output something convenient to import the compilation\n"
" flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
" --dump output all compilation flags with their values\n"
" --status print a synopsis with all parameters affecting the\n"
" behaviour of dpkg-buildflags and the resulting flags\n"
" and their origin.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Befehle:\n"
" --get <Schalter> den angegebenen Schalter nach Stdout ausgeben\n"
" --origin <Schalter> die Quelle des Schalters nach Stdout ausgeben,\n"
" mögliche Werte: vendor, system, user, env\n"
" --query-features <Bereich>\n"
" den Status der Funktionalitäten für den übergebenen\n"
" Bereich ausgeben\n"
" --list eine Liste der vom aktuellen Lieferanten (Vendor)\n"
" unterstützen Schalter ausgeben\n"
" --export=(sh|make|configure)\n"
" etwas praktisches ausgeben, um die Kompilierschalter\n"
" in einem Shell-Skript, in Make oder auf der\n"
" Kommandozeile zu importieren\n"
" --dump alle Kompilierschalter mit ihren Werten ausgeben\n"
" --status eine Zusammenfassung aller Parameter ausgeben, die "
"das\n"
" Verhalten von dpkg-buildflags und die daraus\n"
" entstehenden Schalter und ihre Quelle angeben\n"
" --help diese Hilfemeldung anzeigen\n"
" --version die Version anzeigen\n"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:70 scripts/dpkg-buildflags.pl:76
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:83 scripts/dpkg-source.pl:514
#: scripts/dpkg-vendor.pl:64
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "zwei Befehle angegeben: --%s und --%s"
#: scripts/dpkg-buildflags.pl:74 scripts/dpkg-vendor.pl:62
#: scripts/dpkg-vendor.pl:68
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s benötigt einen Parameter"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:59 scripts/dpkg-genchanges.pl:131
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:76 scripts/dpkg-gensymbols.pl:63
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:46
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...]"
# FIXME: -B war falsch → stable!
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:61
msgid ""
"Options:\n"
" -F (default) normal full build (binaries and sources).\n"
" -g source and arch-indep build.\n"
" -G source and arch-specific build.\n"
" -b binary-only, no source files.\n"
" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
" -S source-only, no binary files.\n"
" -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
" -tc clean source tree when finished.\n"
" -D (default) check build dependencies and conflicts.\n"
" -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
" -P<profiles> assume given build profiles as active (comma-separated "
"list).\n"
" -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
" -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment.\n"
" --as-root ensure -T calls the target with root rights.\n"
" -j[<number>] specify jobs to run simultaneously (passed to <rules>).\n"
" -r<gain-root-command>\n"
" command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
" --check-command=<check-command>\n"
" command to check the .changes file (no default).\n"
" --check-option=<opt>\n"
" pass <opt> to <check-command>.\n"
" --hook-<hook-name>=<hook-command>\n"
" set <hook-command> as the hook <hook-name>, known hooks:\n"
" init preclean source build binary changes postclean\n"
" check sign done\n"
" -p<sign-command>\n"
" command to sign .dsc and/or .changes files\n"
" (default is gpg2 or gpg).\n"
" -k<keyid> the key to use for signing.\n"
" -ap add pause before starting signature process.\n"
" -us unsigned source package.\n"
" -uc unsigned .changes file.\n"
" --force-sign\n"
" force signing the resulting files.\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -F (Standard) normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen).\n"
" -g Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n"
" -G Quell- und arch-abhängiger Bau.\n"
" -b nur binär, keine Quelldateien.\n"
" -B nur binär, nur arch-spezifische-Dateien.\n"
" -A nur binär, nur arch-indep-Dateien.\n"
" -S nur Quellen, keine Binärdateien.\n"
" -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
" -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
" -D (Standard) Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen.\n"
" -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen.\n"
" -P<Profile> übergebene Bauprofile als aktiv annehmen (Kommata-getrennte "
"Liste).\n"
" -R<rules> auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules).\n"
" -T<Ziel> debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung aufrufen.\n"
" --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mit root-Rechten aufruft.\n"
" -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs (an <rules> weitergegeben)\n"
" -r<root-werde-Befehl>\n"
" Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
" fakeroot).\n"
" --check-command=<Prüfbefehl>\n"
" Befehl, um die .changes-Datei zu prüfen (keine Vorgabe).\n"
" --check-option=<Opt>\n"
" <Opt> an <check-command> übergeben.\n"
" --hook-<Hook-Name>=<hook-Befehl>\n"
" <hook-Befehl> als Hook <Hook-Name> setzen, bekannte Hooks:\n"
" init preclean source build binary changes postclean\n"
" check sign done\n"
" -p<signier-Befehl>\n"
" Befehl, um .dsc- und/oder .changes-Dateien zu signieren\n"
" (standardmäßig gpg2 oder gpg).\n"
" -k<Schlüssel-ID>\n"
" Für die Signierung zu verwendender Schlüssel.\n"
" -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
" -us unsigniertes Quellpaket.\n"
" -uc unsignierte .changes-Datei.\n"
" --force-sign\n"
" Erzwingen des Signierens der entstehenden Dateien.\n"
" --admindir=<Verz>\n"
" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:102
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
" -a, --host-arch <arch> set the host Debian architecture.\n"
" -t, --host-type <type> set the host GNU system type.\n"
" --target-arch <arch> set the target Debian architecture.\n"
" --target-type <type> set the target GNU system type."
msgstr ""
"Optionen, die an dpkg-architecture weitergegeben werden:\n"
" -t, --host-type <Typ> setzt den Host-GNU-Systemtyp.\n"
" --target-arch <Arch> setzt die Ziel-Debian-Architektur.\n"
" --target-type <Typ> setzt den Ziel-GNU-Systemtyp."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:108
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
" -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
" -sa source includes orig, always.\n"
" -sd source is diff and .dsc only.\n"
" -v<version> changes since version <version>.\n"
" -m<maint> maintainer for package is <maint>.\n"
" -e<maint> maintainer for release is <maint>.\n"
" -C<descfile> changes are described in <descfile>.\n"
" --changes-option=<opt>\n"
" pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"Optionen, die an Dpkg-Genchanges weitergegeben werden:\n"
" -si (Standard) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n"
" -sa Quellen enthalten immer Orig.\n"
" -sd Quellen sind nur diff und .dsc.\n"
" -v<Version> Änderungen seit Version <Version>.\n"
" -m<Betr> <Betr> ist Betreuer des Pakets.\n"
" -e<Betr> <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.\n"
" -C<Desc-Datei> Änderungen sind in <Desc-Datei> beschrieben.\n"
" --changes-option=<Opt>\n"
" <Opt> an Dpkg-Genchanges weitergeben."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:119
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
" -sn force Debian native source format.\n"
" -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation.\n"
" -z<level> compression level to use for source.\n"
" -Z<compressor> compression to use for source (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
" -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex.\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs.\n"
" --source-option=<opt>\n"
" pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"Optionen, die an Dpkg-Source weitergegeben werden:\n"
" -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen.\n"
" -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung.\n"
" -z<Stufe> Kompressionsstufe für Quellen.\n"
" -Z<Komprimierer> Kompression für Quellen (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
" -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.\n"
" -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern.\n"
" --source-option=<Opt>\n"
" <Opt> an Dpkg-Source weitergeben.\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:204 scripts/dpkg-genchanges.pl:115
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "%s und %s können nicht kombiniert werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:245
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "unbekannter Hook-Name »%s«"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:247
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "Fehlender Hook-%s-Befehl"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:258
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s ist veraltet; es wird immer die GPG-artige Schnittstelle verwandt"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:330 scripts/dpkg-source.pl:204
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E und -W sind veraltet, sie haben keine Wirkung"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:335
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "unbekannte Option oder Argument %s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:356
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr "Verwendung eines root-werde-Befehls, obwohl bereits root"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:363
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"Fakeroot nicht gefunden; installieren Sie entweder das Fakeroot-Paket,\n"
"geben Sie einen Befehl mit der Option -r an oder führen Sie dies als root aus"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:367
#, perl-format
msgid "gain-root-commmand '%s' not found"
msgstr "root-werde-Befehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:372
#, perl-format
msgid "check-commmand '%s' not found"
msgstr "Prüfbefehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:377
#, perl-format
msgid "sign-commmand '%s' not found"
msgstr "Signierbefehl »%s« nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:410
msgid "source package"
msgstr "Quellpaket"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:411
msgid "source version"
msgstr "Quellversion"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:419
msgid "source distribution"
msgstr "Quelldistribution"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:427
msgid "source changed by"
msgstr "Quellen geändert durch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:452
msgid "host architecture"
msgstr "Host-Architektur"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:481
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules ist nicht ausführbar: wird korrigiert"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:502
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "Bauabhängigkeiten/-konflikte nicht erfüllt; Abbruch"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:503
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Verwenden Sie -d, um sich darüber hinwegzusetzen.)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:506
msgid ""
"this is currently a non-fatal warning with -S, but will probably become "
"fatal in the future"
msgstr ""
"Dies ist eine mit -S nicht fatale Warnung, allerdings wird sie "
"wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:534
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
"wie gewünscht wird ein Quellpaket ohne vorhergehende Bereinigung erstellt; "
"es mag unerwünschte Dateien enthalten"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:554
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"%s muss aktualisiert werden, um die Ziele »build-arch« und »build-indep« zu "
"unterstützen (zumindest »%s« scheint zu fehlen)."
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:581
msgid "parse changes file"
msgstr "Auswerten der changes-Datei"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:583
msgid "dpkg-genchanges"
msgstr "dpkg-genchanges"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:604
msgid "Press the return key to start signing process\n"
msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um den Signierprozess zu starten\n"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:612
msgid "failed to sign .dsc and .changes file"
msgstr ".dsc- und .changes-Datei konnte nicht signiert werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:631
msgid "failed to sign .changes file"
msgstr "Signieren der .changes-Datei fehlgeschlagen"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:635
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"UNRELEASED-Bau nicht signiert; verwenden Sie --force-sign zum Übersteuern"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:643
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "%s kann nicht bestimmt werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:679
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "unbekannte %% Substitution in Hook: %%%s"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:699 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:148
#: scripts/dpkg-name.pl:96 scripts/Dpkg/Arch.pm:151 scripts/Dpkg/Arch.pm:175
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:208 scripts/Dpkg/Arch.pm:225 scripts/Dpkg/IPC.pm:278
#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm:88
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "%s kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:701 scripts/dpkg-distaddfile.pl:96
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:411 scripts/dpkg-gencontrol.pl:427
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:535 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:93
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:121
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:620 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:302
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "%s kann nicht geschlossen werden"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:730
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen: Debian-native-Paket"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:732
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr "Nur Quellen, nur Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:734
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "Nur Quellen hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:737
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (keine Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:740
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen; Debian-native-Paket (komplette Quellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:742
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "Binärpakete(e) und Diff hochzuladen (Originalquellen NICHT enthalten)"
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl:744
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "Alles hochzuladen (Originalquellen enthalten)"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:45
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Steuerdatei>]"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:47
msgid ""
"Options:\n"
" -A ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
" -B ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
" -d build-deps use given string as build dependencies instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -c build-conf use given string for build conflicts instead of\n"
" retrieving them from control file\n"
" -a arch assume given host architecture\n"
" -P profiles assume given build profiles (comma-separated list)\n"
" --admindir=<directory>\n"
" change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -A Build-Depends-Arch und Build-Conflicts-Arch ignorieren.\n"
" -B Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep ignorieren.\n"
" -d Bau-Abh die übergebene Zeichenkette als Bauabhängigkeiten verwenden\n"
" statt sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
" -c Bau-Konf die übergebene Zeichenkette als Baukonflikte verwenden "
"statt\n"
" sie aus der Steuerdatei auszulesen.\n"
" -a arch die angegebene Host-Architektur unterstellen\n"
" -P Profile übergebene Bauprofile annehmen (Kommata-getrennte Liste)\n"
" --admindir=<Verzeichnis>\n"
" das administrative Verzeichnis ändern.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:61
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<Steuerdatei> ist die zu verarbeitende Steuerdatei (standardmäßig debian/"
"control)."
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:116 scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:125
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:151 scripts/dpkg-source.pl:255
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s"
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:132
#, perl-format
msgid "%s: Unmet build dependencies: "
msgstr "%s: Nicht erfüllte Bauabhängigkeiten: "
#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl:136
#, perl-format
msgid "%s: Build conflicts: "
msgstr "%s: Baukonflikte: "
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:47
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option>...] <Dateiname> <Bereich> <Priorität>\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -f<Dateilistedatei> Dateien hierin statt in debian/files schreiben.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:72
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "genau ein Dateiname, Bereich und eine Priorität wird benötigt"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:77
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "Dateiname, Bereich und Priorität dürfen keine Leerzeichen enthalten"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:84 scripts/dpkg-gencontrol.pl:388
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:138 scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:140
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:403 scripts/Dpkg/IPC.pm:287
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:296 scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:117
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:78 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:505
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:616 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:240
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:618 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:755
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:132 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:59
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:68 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:74
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:304 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:313
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:353
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "%s kann nicht geschrieben werden"
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl:93 scripts/dpkg-gencontrol.pl:408
msgid "install new files list file"
msgstr "neue Dateienliste-Datei installieren"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:133
msgid ""
"Options:\n"
" -g source and arch-indep build.\n"
" -G source and arch-specific build.\n"
" -b binary-only, no source files.\n"
" -B binary-only, only arch-specific files.\n"
" -A binary-only, only arch-indep files.\n"
" -S source-only, no binary files.\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -f<files-list-file> get .deb files list from this file.\n"
" -v<since-version> include all changes later than version.\n"
" -C<changes-description> use change description from this file.\n"
" -m<maintainer> override control's maintainer value.\n"
" -e<maintainer> override changelog's maintainer value.\n"
" -u<upload-files-dir> directory with files (default is '..').\n"
" -si (default) source includes orig, if new upstream.\n"
" -sa source includes orig, always.\n"
" -sd source is diff and .dsc only.\n"
" -q quiet - no informational messages on stderr.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -g Quell- und arch-unabhängiger Bau.\n"
" -G Quell- und arch-spezifischer Bau.\n"
" -b rein binärer, keine Quelldateien.\n"
" -B rein binär, nur Architektur-spezifische Dateien.\n"
" -A rein binär, nur Architektur-unabhängige Dateien.\n"
" -S nur Quellen, keine Binärdateien.\n"
" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n"
" -l<changelog-Datei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei "
"beziehen.\n"
" -f<Dateilist-Datei> .deb-Dateiliste aus dieser Datei beziehen.\n"
" -v<seitVersion> alle Änderungen neuer als Version einfügen.\n"
" -C<Änderungsbeschreibung> Änderungsbeschreibung aus dieser Datei "
"verwenden.\n"
" -m<Betreuer> den Wert von »maintainer« der Steuerdatei\n"
" überschreiben.\n"
" -e<Betreuer> den Wert von »maintainer« im Changelog\n"
" überschreiben.\n"
" -u<uploadDateiVerz> Verzeichnis mit Dateien (standardmäßig »..«).\n"
" -si (voreingestellt) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream.\n"
" -sa Quellen enthalten immer Originalquellen.\n"
" -sd Quelle ist nur Diff und .dsc.\n"
" -q ruhig - keine Informationsmeldungen auf Stderr.\n"
" -F<changelogformat> Changelog-Format erzwingen.\n"
" -V<Name>=<Wert> Ersetzungsvariable setzen.\n"
" -T<Substvar-Datei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
"substvars.\n"
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:245
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "die aktuelle Version (%s) ist älter als die vorhergehende (%s)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:270
msgid "missing Section for source files"
msgstr "fehlender Bereich für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:271
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "fehlende Priorität für Quelldateien"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:279 scripts/dpkg-source.pl:391
#: scripts/Dpkg/Vendor.pm:92
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s ist leer"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:300
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "Originalquellen beim Hochladen nicht hinzufügen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:307
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "Option »-sd« wird bei »Debian native«-Paketen ignoriert"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:309
msgid "including full source code in upload"
msgstr "kompletter Quellcode beim Hochladen hinzufügen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:317
msgid ""
"binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
"included)"
msgstr ""
"rein binärer architektur-spezifischer Upload (Quellcode und "
"architekturabhängige Pakete sind nicht enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:320
msgid ""
"binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
"included)"
msgstr ""
"rein binärer architektur-unabhängiger Upload (Quellcode und "
"architekturunabhängige Pakete sind nicht enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:323
msgid "binary-only upload (no source code included)"
msgstr "Binärpaket(e) hochzuladen (kein Quellencode enthalten)"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:331
msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgstr "binärer Bau ohne binäre Produkte gefunden; kann nicht verteilt werden"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:376
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "Paket %s in Steuerdatei, aber nicht in Dateiliste"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:421
msgid "read changesdescription"
msgstr "Änderungsbeschreibung lesen"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:427
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "Paket %s in Dateienliste, aber nicht in der Steuer-Info aufgeführt"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:439
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlender Bereich für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:442
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Bereich %s in der Steuerdatei, aber %s in der Dateiliste"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:448
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "fehlende Priorität für Binärpaket %s; »-« wird verwendet"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:451
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr "Paket %s hat Priorität %s in Steuerdatei, aber %s in Dateienliste"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:458
msgid "write original source message"
msgstr "ursprüngliche Quell-Nachricht schreiben"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:515 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:599
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für kritisches Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-genchanges.pl:520 scripts/dpkg-gencontrol.pl:307
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:311 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:604
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "fehlende Informationen für Ausgabefeld %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:78
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> print control file for package.\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -v<force-version> set version of binary package.\n"
" -f<files-list-file> write files here instead of debian/files.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -n<filename> assume the package filename will be <filename>.\n"
" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips deprecated, ignored for compatibility.\n"
" -D<field>=<value> override or add a field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here, not debian/substvars.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -p<Paket> Steuerdatei für Paket ausgeben.\n"
" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei holen.\n"
" -l<Changelog-Datei> pro-Versions-Informationen aus dieser Datei "
"holen.\n"
" -F<Changelog-Format> Changelog-Format erzwingen.\n"
" -v<erzwinge_Version> Version des Binärpakets setzen.\n"
" -f<Dateilistedatei> Dateien hierher schreiben statt in debian/files.\n"
" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis statt debian/tmp.\n"
" -n<Dateiname> annehmen, dass der Paketdateiname <Dateiname> "
"ist.\n"
" -O[<Datei>] nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../"
"DEBIAN/control.\n"
" -is, -ip, -isp, -ips veraltet, wegen Kompatibilität ignoriert.\n"
" -D<Feld>=<Wert> ein Feld und Wert überschreiben oder ergänzen.\n"
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
" -V<Name>=<Wert> eine Substitutionsvariable setzen.\n"
" -T<Substvars-Datei> Variablen von hier lesen statt aus debian/"
"substvars.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:103 scripts/dpkg-gensymbols.pl:99
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "Ungültiger Paketname »%s«: %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:119
#, perl-format
msgid "-i%s is deprecated; it is without effect"
msgstr "-i%s ist veraltet; es hat keine Wirkung"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:178
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "Paket %s nicht in Steuer-Info"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:183 scripts/dpkg-gensymbols.pl:158
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "kein package-Eintrag in Steuer-Info gefunden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:185 scripts/dpkg-gensymbols.pl:160
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "Paket muss angegeben werden, da Steuer-Info viele (%s) enthält"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:190
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "Paket %s: "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:215
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string."
msgid_plural "`%s' are not legal architecture strings."
msgstr[0] "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette."
msgstr[1] "»%s« sind keine gültigen Architektur-Zeichenketten."
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:221
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package's architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"aktuelle Host-Architektur »%s« erscheint nicht in der Architekturliste (%s) "
"des Pakets"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:277
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "Feld %s von Paket %s: "
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:282 scripts/dpkg-gencontrol.pl:291
#, perl-format
msgid "error occurred while parsing %s field: %s"
msgstr "Fehler beim Parsen von %s Feld: %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:296
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package is "
"architecture all"
msgstr ""
"das Feld %s enthält eine architekturspezifische Abhängigkeit, aber das Paket "
"ist »architecture all«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:324
#, perl-format
msgid "%s package with udeb specific field %s"
msgstr "%s Paket mit udeb-spezifischem Feld %s"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:339 scripts/dpkg-scansources.pl:316
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:841 scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:142
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:251 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:184
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "fork kann für %s nicht ausgeführt werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:343
#, perl-format
msgid "chdir for du to `%s'"
msgstr "chdir nach »%s« für du"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:345 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:849
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:305 scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm:50
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:352
#, perl-format
msgid "du in `%s'"
msgstr "du in »%s«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:354
#, perl-format
msgid "du gave unexpected output `%s'"
msgstr "du lieferte unerwartete Ausgabe »%s«"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:418
#, perl-format
msgid "cannot open new output control file `%s'"
msgstr "neue Ausgabe-Steuerdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl:429
#, perl-format
msgid "cannot install output control file `%s'"
msgstr "Ausgabe-Steurdatei »%s« kann nicht installiert werden"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:65
msgid ""
"Options:\n"
" -p<package> generate symbols file for package.\n"
" -P<package-build-dir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
" -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
" -v<version> version of the packages (defaults to\n"
" version extracted from debian/changelog).\n"
" -c<level> compare generated symbols file with the "
"reference\n"
" template in the debian directory and fail if\n"
" difference is too important; level goes from 0 "
"for\n"
" no check, to 4 for all checks (default level is "
"1).\n"
" -q keep quiet and never emit any warnings or\n"
" generate a diff between generated symbols\n"
" file and the reference template.\n"
" -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
" file instead of the default file.\n"
" -O[<file>] write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
" -t write in template mode (tags are not\n"
" processed and included in output).\n"
" -V verbose output; write deprecated symbols and "
"pattern\n"
" matching symbols as comments (in template mode "
"only).\n"
" -a<arch> assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
" symbol files.\n"
" -d display debug information during work.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -p<Paket> Symboldatei für Paket erstellen.\n"
" -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
" -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden Dateien.\n"
" -v<Version> Version des Pakets (standardmäßig\n"
" aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
" -c<Stufe> erstellte Symboldatei mit der Referenzvorlage\n"
" im debian-Verzeichnis vergleichen und\n"
" fehlschlagen, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
" sind; Stufe reicht von 0 für keine Prüfung bis "
"zu\n"
" 4 für alle Prüfungen (Standardstufe ist 1).\n"
" -q ruhig verhalten und nie irgendwelche Warnungen\n"
" oder ein Diff zwischen der generierten\n"
" Symboldatei und der Referenzvorlage ausgeben.\n"
" -I<Datei> Verwendung von <Datei> als Referenz-Symboldatei\n"
" erzwingen statt der standardmäßigen Datei.\n"
" -O<Datei> nach Stdout (oder <Datei>) schreiben, nicht .../"
"DEBIAN/symbols.\n"
" -t im Vorlagenmodus schreiben (Markierungen werden\n"
" nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
"aufgenommen).\n"
" -V geschwätzige Ausgabe; veraltete Symbole und\n"
" Muster, die auf Symbole passen, als Kommentare\n"
" schreiben (nur im Vorlagen-Modus).\n"
" -a<Arch> <Arch> als Host-Architektur beim Verarbeiten\n"
" der Symboldateien annehmen.\n"
" -d bei der Arbeit Debug-Informationen anzeigen.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:115
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "Muster »%s« passte auf keine Datei"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:196
#, perl-format
msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht gelesen werden: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:211
#, perl-format
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump konnte %s nicht auswerten\n"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:229
msgid "<standard output>"
msgstr "<Standardausgabe>"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:257
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "neue Bibliotheken sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:262
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige Bibliotheken sind in der Symboldatei verschwunden: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:267
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige neue Symbole sind in der Symboldatei aufgetaucht: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:268 scripts/dpkg-gensymbols.pl:273
msgid "see diff output below"
msgstr "lesen Sie die folgende Diff-Ausgabe"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:272
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "einige Symbole oder Muster sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:293
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "die erstellte Symboldatei ist leer"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:295
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s passt nicht komplett zu %s"
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl:298
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr "keine debian/symbols-Datei als Basis zur Erzeugung von %s verwendet"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:57
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2\n"
"oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:64
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -m, --merge-prereleases merge pre-releases together, ignores everything\n"
" after the last '~' in the version.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option>...] <alt> <neu-a> <neu-b> [<Ausgabe>]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -m, --merge-prereleases vorab-Veröffentlichungen zusammenführen,\n"
" alles nach dem letzten »~« in der Version\n"
" ignorieren.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:90
msgid "needs at least three arguments"
msgstr "benötigt mindestens drei Argumente"
#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl:94
msgid "file arguments need to exist"
msgstr "Datei-Argument muss vorhanden sein"
#: scripts/dpkg-name.pl:51
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Datei>...\n"
#: scripts/dpkg-name.pl:53
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -a, --no-architecture no architecture part in filename.\n"
" -o, --overwrite overwrite if file exists.\n"
" -k, --symlink don't create a new file, but a symlink.\n"
" -s, --subdir [dir] move file into subdir (use with care).\n"
" -c, --create-dir create target dir if not there (use with care).\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" -v, --version show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Optionen:\n"
" -a, --no-architecture kein Architekturteil im Dateinamen.\n"
" -o, --overwrite überschreiben, falls Datei existiert.\n"
" -k, --symlink keine neue Datei erstellen, sondern einen "
"Symlink.\n"
" -s, --subdir [Verz] Datei in Unterverzeichnis verschieben "
"(Vorsicht!).\n"
" -c, --create-dir Zielverzeichnis erstellen, falls nicht\n"
" vorhanden (Vorsicht!).\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" -v, --version die Version anzeigen.\n"
"\n"
"Datei.deb ändert sich in <Paket>_<Version>_<Architektur>.<Pakettyp>\n"
"gemäß der »Unterstrich-Konvention«.\n"
#: scripts/dpkg-name.pl:75
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "»%s« kann nicht gefunden werden"
#: scripts/dpkg-name.pl:98
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "binäre Steuerdatei %s"
#: scripts/dpkg-name.pl:111
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "Architektur »%s« wird für »%s« vermutet"
#: scripts/dpkg-name.pl:133
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "ungültige Paketsteuerinformationen für »%s«"
#: scripts/dpkg-name.pl:149
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "Bereich »%s« wird für »%s« vermutet"
#: scripts/dpkg-name.pl:174
#, perl-format
msgid "no Package field found in '%s', skipping it"
msgstr "kein Feld »Package« in »%s« gefunden, übersprungen"
#: scripts/dpkg-name.pl:187
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "Verzeichnis %s erstellt"
#: scripts/dpkg-name.pl:189
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "Verzeichnis »%s« kann nicht angelegt werden"
#: scripts/dpkg-name.pl:192
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr "kein Verzeichnis »%s«, versuchen Sie die Option --create-dir (-c)"
#: scripts/dpkg-name.pl:207
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "»%s« wird übersprungen"
#: scripts/dpkg-name.pl:209
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "»%s« kann nicht auf eine existierende Datei verschoben werden"
#: scripts/dpkg-name.pl:211
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr "»%s« nach »%s« verschoben"
#: scripts/dpkg-name.pl:213
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "mkdir kann zum Erstellen von Verzeichnissen verwandt werden"
#: scripts/dpkg-name.pl:251
msgid "need at least a filename"
msgstr "mindestens ein Dateiname wird benötigt"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:48
msgid ""
"Options:\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" -L<libdir> look for changelog parsers in <libdir>.\n"
" -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -l<Changelog-Datei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei\n"
" beziehen.\n"
" -F<Changelog-Format> Changelog-Format erzwingen.\n"
" -L<Lib-Verz> nach Changelog-Parsern in <Lib-Verz> suchen.\n"
" -S, --show-field <Feld> die Werte für <Feld> anzeigen.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:56
msgid ""
"Parser options:\n"
" --format <output-format> see man page for list of available\n"
" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
" for compatibility with dpkg-dev\n"
" --since <version>, include all changes later than version\n"
" -s<version>, -v<version>\n"
" --until <version>, include all changes earlier than version\n"
" -u<version>\n"
" --from <version>, include all changes equal or later\n"
" -f<version> than version\n"
" --to <version>, -t<version> include all changes up to or equal\n"
" than version\n"
" --count <number>, include <number> entries from the top\n"
" -c<number>, -n<number> (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
" --offset <number>, change the starting point for --count,\n"
" -o<number> counted from the top (or the tail if\n"
" <number> is lower than 0)\n"
" --all include all changes\n"
msgstr ""
"Parser-Optionen:\n"
" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
" Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
" Kompatibilität mit dpkg-dev\n"
" --since <Version>, alle Änderungen jünger als Version "
"hinzunehmen\n"
" -s<Version>, -v<Version>\n"
" --until <Version>, alle Änderungen älter als Version hinzunehmen\n"
" -u<Version>\n"
" --from <Version>, alle Änderungen jünger als oder identisch mit\n"
" -f<version> Version hinzunehmen\n"
" --to <Version>, alle Änderungen älter als oder identisch mit\n"
" -t<version> Version hinzunehmen\n"
" --count <Zahl>, <Zahl> Einträge von oben hinzufügen (oder von\n"
" -c<Zahl>, -n<Zahl> unten, falls <Zahl> kleiner als Null ist)\n"
" --offset <Zahl>, den Startpunkt für --count ändern, gezählt "
"von\n"
" -o<Zahl> oben (oder von unten, falls <Zahl> kleiner "
"als\n"
" Null ist)\n"
" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl:120
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "akzeptiert kein nicht-Options-Argument"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:75
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
" -t, --type <type> scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
" -a, --arch <arch> architecture to scan for.\n"
" -h, --hash <hash-list> only generate hashes for the specified list.\n"
" -m, --multiversion allow multiple versions of a single package.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -M, --medium <medium> add X-Medium field for dselect multicd access "
"method\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override-Datei> [<Pfadpräfix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -t, --type <Typ> nach <Typ>-Paketen suchen (standardmäßig »deb«).\n"
" -a, --arch <Arch> Architektur, nach der gesucht werden soll.\n"
" -h, --hash <Hash-Liste> nur Hashes für die angegebene Liste erzeugen.\n"
" -m, --multiversion mehrere Versionen eines einzelnen Pakets "
"erlauben.\n"
" -e, --extra-override <Datei>\n"
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
" -M, --medium <Medium> Feld X-Medium für Dselects Multicd-"
"Zugriffsmethode\n"
" hinzufügen.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:115
#, perl-format
msgid " %s (package says %s, not %s)"
msgstr " %s (laut Paket %s, nicht %s)"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:123
#, perl-format
msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "bedingungslose Übersteuerung (»override«) des Betreuers für %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:164 scripts/dpkg-scansources.pl:304
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "ein bis drei Argumente erwartet"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:173
#, perl-format
msgid "unsupported checksum '%s'"
msgstr "nicht unterstützte Prüfsumme »%s«"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:189
#, perl-format
msgid "binary dir %s not found"
msgstr "Binärverzeichnis %s nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:192
#, perl-format
msgid "override file %s not found"
msgstr "Override-Datei %s nicht gefunden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:199
#, perl-format
msgid "couldn't open %s for reading"
msgstr "%s konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:208
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "Steuerinformationen aus %s konnten nicht ausgewertet werden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:211
#, perl-format
msgid "`dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr "»dpkg-deb -I %s control« wurde mit %d beendet, Paket wird übersprungen"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:217
#, perl-format
msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "Kein »Package«-Feld in Steuerdatei von %s"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:225
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) is repeat but newer version;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt, aber neuere Version;"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:227
#, perl-format
msgid "used that one and ignored data from %s!"
msgstr "dieses wurde verwendet, Daten aus %s wurden ignoriert!"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:231
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) is repeat;"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) ist wiederholt;"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:232
#, perl-format
msgid "ignored that one and using data from %s!"
msgstr "dieses wurde ignoriert, Daten aus %s werden verwendet!"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:238
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "Paket %s (Dateiname %s) hat Feld Filename!"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:272
msgid "failed when writing stdout"
msgstr "Fehler beim Schreiben nach Stdout"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:276
msgid "couldn't close stdout"
msgstr "Stdout konnte nicht geschlossen werden"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:279
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr "Pakete in Override-Datei mit ungültigem alten Betreuer-Wert:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:283
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Pakete, die die gleichen Betreuer wie die Override-Datei angeben:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:287
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Pakete im Archiv, die aber in Override-Datei fehlen:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:291
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Pakete in Override-Datei, aber nicht im Archiv:"
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl:295
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "%s Einträge wurden in Ausgabe-Paketdatei geschrieben."
#: scripts/dpkg-scansources.pl:85
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
" -n, --no-sort don't sort by package before outputting.\n"
" -e, --extra-override <file>\n"
" use extra override file.\n"
" -s, --source-override <file>\n"
" use file for additional source overrides, "
"default\n"
" is regular override file with .src appended.\n"
" --debug turn debugging on.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option> ...] <Binärpfad> [<Override-Date> [<Pfadpräfix>]] > "
"Quellen\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -n, --no-sort vor Ausgabe nicht nach Paketen sortieren.\n"
" -e, --extra-override <Datei>\n"
" zusätzliche Override-Datei verwenden.\n"
" -s, --source-override <Datei>\n"
" Datei für zusätzliche Quell-Overrides verwenden,\n"
" standardmäßig wird an eine reguläre Override-"
"Datei\n"
" ».src« angehängt.\n"
" --debug Debugging einschalten.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen.\n"
"\n"
"Lesen Sie die Handbuchseite für die komplette Dokumentation.\n"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:104
#, perl-format
msgid "error closing %s ($? %d, $! `%s')"
msgstr "Fehler beim Schließen von %s ($? %d, $! »%s«)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:120
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ungültiger Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:126
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "doppelte Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:131
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "Override-Eintrag für %s wird ignoriert, ungültige Priorität %s"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:185
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ungültiger Quell-Override-Eintrag in Zeile %d (%d Felder)"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:193
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "doppelte Quell-Override-Einträge für %s in Zeile %d werden ignoriert"
#: scripts/dpkg-scansources.pl:243
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "keine Binärpakete in %s angegeben"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:105
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administratives Verzeichnis »%s« existiert nicht"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:111
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "Abhängigkeitsfeld »%s« nicht erkannt"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:145
msgid "need at least one executable"
msgstr "mindestens ein ausführbares Programm wird benötigt"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:188
#, perl-format
msgid "couldn't find library %s needed by %s (ELF format: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"Bibliothek %s konnte nicht gefunden werden, benötigt von %s (ELF-Format: "
"»%s«; RPATH: »%s«)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:268
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s hat einen unerwarteten SONAME (%s)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:289
#, perl-format
msgid ""
"no dependency information found for %s (used by %s)\n"
"Hint: check if the library actually comes from a package."
msgstr ""
"keine Abhängigkeitsinformationen für %s (verwendet von %s) gefunden\n"
"Tipp: Prüfen Sie, ob die Bibliothek tatsächlich aus einem Paket stammt."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:322
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"zu analysierende Programme sollten bereits in ihrem Paketverzeichnis "
"installiert sein"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:365
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "Symbol %s, verwendet von %s, in keiner der Bibliotheken gefunden"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:368
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
"%s enthält eine nicht auflösbare Referenz auf Symbol %s: wahrscheinlich eine "
"Erweiterung"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:390
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
msgstr[0] ""
"%d andere, ähnliche Warnung wurde übersprungen (verwenden Sie -v, um sie zu "
"sehen)"
msgstr[1] ""
"%d andere, ähnliche Warnungen wurden übersprungen (verwenden Sie -v, um alle "
"zu sehen)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:417
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s sollte nicht gegen %s gelinkt werden (es verwendet keines der Bibliotheks-"
"Symbole)"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:430
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
"uses none of the library's symbols)"
msgid_plural ""
"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
"(they use none of the library's symbols)"
msgstr[0] ""
"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
"%s gelinkt wäre (es verwendet keines der Symbole der Bibliothek)."
msgstr[1] ""
"Das Paket könnte eine nutzlose Abhängigkeit vermeiden, falls %s nicht gegen "
"%s gelinkt wären (sie verwenden keine der Symbole der Bibliothek)."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:441
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Hinweis: Bibliotheken werden nicht in anderen Binärpaketen, die keine Shlibs-"
"oder Symboldatei haben, gesucht.\n"
"Um dpkg-shlibdeps dabei zu helfen, private Bibliotheken zu finden, könnte es "
"notwendig sein, -l zu verwenden."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:444
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kann wegen des vorangegangenen Fehlers nicht fortfahren"
msgstr[1] "kann wegen der vorangegangenen Fehler nicht fortfahren"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:455
#, perl-format
msgid "open new substvars file `%s'"
msgstr "neue Substvars-Datei »%s« öffnen"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:458
#, perl-format
msgid "open old varlist file `%s' for reading"
msgstr "alte Varlist-Datei »%s« zum Lesen öffnen"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:462
#, perl-format
msgid "copy old entry to new varlist file `%s'"
msgstr "alte Einträge in die neue Varlist-Datei »%s« kopieren"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:527
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "ungültige Abhängigkeit wurde erstellt: %s"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:537
#, perl-format
msgid "install new varlist file `%s'"
msgstr "neue Varlist-Datei »%s« installieren"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:555
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] <Programm>|-e<Programm> [<Option>...]"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:557
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
" <executable> include dependencies for <executable>,\n"
" -e<executable> (use -e if <executable> starts with '-')\n"
" -d<dependency-field> next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
"Positionsoptionen (Reihenfolge ist relevant):\n"
" <Programm> Abhängigkeiten für <Programm> hinzunehmen,\n"
" -e<Programm> (-e verwenden, falls <Programm> mit »-« beginnt)\n"
" -d<Abhängigkeitsfeld> nächste(s) Programm(e) setzt/setzen\n"
" shlibs:<Abängigkeitsfeld>."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:562
msgid ""
"Options:\n"
" -l<library-dir> add directory to private shared library search "
"list.\n"
" -p<varname-prefix> set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
" -O[<file>] write variable settings to stdout (or <file>).\n"
" -L<local-shlibs-file> shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-file> update variables here, not debian/substvars.\n"
" -t<type> set package type (default is deb).\n"
" -x<package> exclude package from the generated dependencies.\n"
" -S<package-build-dir> search needed libraries in the given\n"
" package build directory first.\n"
" -v enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
" --ignore-missing-info don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
" --warnings=<value> define set of active warnings (see manual page).\n"
" --admindir=<directory> change the administrative directory.\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" -l<Bibl-Verz> Verzeichnis zur privaten Suchliste für gemeinsam "
"benutzte Bibliotheken hinzufügen.\n"
" -p<Varnamepräfix> <Varnamepräfix>:* setzen statt shlibs:*.\n"
" -O[<Datei>] Variableneinstellungen nach Stdout (oder <Datei>) "
"ausgeben.\n"
" -L<lokaleshlibsdatei> shlibs-Überschreibe-Datei, nicht\n"
" debian/shlibs.local.\n"
" -T<substvars-Datei> Variablen hier aktualisieren, nicht in\n"
" debian/substvars.\n"
" -t<Typ> Pakettyp setzen (standardmäßig deb).\n"
" -x<Paket> Paket von den erstellten Abhängigkeiten\n"
" ausschließen.\n"
" -S<PaketBauVerz> benötigte Bibliotheken zuerst im übergebenen\n"
" Paketbauverzeichnis suchen.\n"
" -v geschwätzigen Modus aktivieren (kann mehrfach\n"
" verwandt werden).\n"
" --ignore-missing-info kein Fehlschlag, falls die "
"Abhängigkeitsinformation\n"
" nicht gefunden werden kann.\n"
" --warnings=<Wert> Satz von aktiven Warnungen definieren (siehe\n"
" Handbuchseite).\n"
" --admindir=<Verzeichnis> das administrative Verzeichnis ändern.\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:579
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"Unterstützte Abhängigkeitsfelder sind:\n"
" %s\n"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:683
#, perl-format
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr ""
"Name und Version können nicht aus Bibliotheksnamen »%s« entnommen werden"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:689
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei für Laufzeitbibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:695
#, perl-format
msgid "shared libs info file `%s' line %d: bad line `%s'"
msgstr ""
"Informationsdatei »%s« der Laufzeitbibliothek, Zeile %d: ungültige Zeile »%s«"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:754 scripts/dpkg-shlibdeps.pl:846
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:788
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN wird in RPATH von %s verwendet und das zugehörige Verzeichnis konnte "
"nicht identifiziert werden, da das DEBIAN-Unterverzeichnis in der Wurzel des "
"Paketbaubaums fehlt."
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:854
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "Umleitungen beteiligt - Ausgabe könnte nicht korrekt sein"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:856
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "Schreiben der Informationen zu Umleitungen auf Stderr"
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl:861
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "unbekannte Ausgabe von »dpkg --search«: »%s«"
#: scripts/dpkg-source.pl:106
#, perl-format
msgid "--%s needs a directory"
msgstr "--%s benötigt ein Verzeichnis"
#: scripts/dpkg-source.pl:112
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: scripts/dpkg-source.pl:114
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "Verzeichnis-Argument %s ist kein Verzeichnis"
#: scripts/dpkg-source.pl:119 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:481
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:483 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:485
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:487
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:113
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:137
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:203
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:209
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:106
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:146
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:158
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:176
#, perl-format
msgid "unable to chdir to `%s'"
msgstr "Wechsel in Verzeichnis »%s« nicht möglich"
#: scripts/dpkg-source.pl:137
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "Optionen aus %s werden verwendet: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:151 scripts/Dpkg/Compression.pm:179
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompression"
#: scripts/dpkg-source.pl:157 scripts/Dpkg/Compression.pm:208
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:88
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s ist keine Komprimierungsstufe"
#: scripts/dpkg-source.pl:216 scripts/dpkg-vendor.pl:80
msgid "need an action option"
msgstr "eine Aktions-Option wird benötigt"
#: scripts/dpkg-source.pl:240
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s enthält keine Informationen über das Quellpaket"
#: scripts/dpkg-source.pl:284
#, perl-format
msgid ""
"binary package stanza %s is using an obsolete Build-Profiles field syntax"
msgstr ""
"Binärpaketeintrag %s verwendet eine veraltete Build-Profiles-Feldsyntax"
#: scripts/dpkg-source.pl:312
#, perl-format
msgid "`%s' is not a legal architecture string"
msgstr "»%s« ist keine gültige Architektur-Zeichenkette"
#: scripts/dpkg-source.pl:315
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is `%s')"
msgstr ""
"Architektur %s ist nur alleine erlaubt (Liste für Paket %s lautet »%s«)"
#: scripts/dpkg-source.pl:330
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s listet kein binäres Paket auf"
#: scripts/dpkg-source.pl:369
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "Quellen für eine rein-binäre Veröffentlichung werden gebaut"
#: scripts/dpkg-source.pl:388 scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:316
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm:422
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:89 scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:125
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:301 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:573
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:730 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:232
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:289 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:323
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "%s kann nicht gelesen werden"
#: scripts/dpkg-source.pl:395
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "kein Quellformat in %s angegeben, lesen Sie dpkg-source(1)"
#: scripts/dpkg-source.pl:423
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "unmöglich, mit Quellformat »%s« zu bauen: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:426
#, perl-format
msgid "using source format `%s'"
msgstr "Quellformat »%s« wird verwendet"
#: scripts/dpkg-source.pl:433 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:315
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:360 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:552
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:156
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:92
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s wird in %s gebaut"
#: scripts/dpkg-source.pl:444
#, perl-format
msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "--%s benötigt mindestens ein Argument, die .dsc"
#: scripts/dpkg-source.pl:448
#, perl-format
msgid "--%s takes no more than two arguments"
msgstr "--%s akzeptiert nicht mehr als zwei Argumente"
#: scripts/dpkg-source.pl:452
#, perl-format
msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "--%s benötigt die .dsc-Datei als erstes Argument, kein Verzeichnis"
#: scripts/dpkg-source.pl:469
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "Entpackziel existiert: %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:479
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s enthält keine gültige OpenPGP-Signatur"
#: scripts/dpkg-source.pl:481
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "unsigniertes Quellpaket wird extrahiert (%s)"
#: scripts/dpkg-source.pl:488
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "%s wird nach %s extrahiert"
#: scripts/dpkg-source.pl:503
#, perl-format
msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
msgstr "%s-Feld enthält Wert %s, aber keine Teststeuerdatei %s"
#: scripts/dpkg-source.pl:531
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Aufruf: %s [<Option>...] [<Befehl>]"
#: scripts/dpkg-source.pl:533
msgid ""
"Commands:\n"
" -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
" extract source package.\n"
" -b, --build <dir> build source package.\n"
" --print-format <dir> print the format to be used for the source "
"package.\n"
" --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
" store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
"Befehle:\n"
" -x, --extract <Dateiname>.dsc [<Ausgabe-Verz>]\n"
" Quellpaket extrahieren.\n"
" -b, --build <Verz> Quellpaket bauen.\n"
" --print-format <Verz> \n"
" das für das Quellpaket zu verwendene Format ausgeben.\n"
" --commit [<Verz> [<Patch-Name>]]\n"
" Änderungen der Originalautoren in einem neuen\n"
" Patch speichern."
#: scripts/dpkg-source.pl:541
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
" -c<control-file> get control info from this file.\n"
" -l<changelog-file> get per-version info from this file.\n"
" -F<changelog-format> force changelog format.\n"
" --format=<source-format> set the format to be used for the source "
"package.\n"
" -V<name>=<value> set a substitution variable.\n"
" -T<substvars-file> read variables here.\n"
" -D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.\n"
" -U<field> remove a field.\n"
" -q quiet mode.\n"
" -i[<regex>] filter out files to ignore diffs of\n"
" (defaults to: '%s').\n"
" -I[<pattern>] filter out files when building tarballs\n"
" (defaults to: %s).\n"
" -Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',\n"
" supported are: %s).\n"
" -z<level> compression level to use (defaults to '%d',\n"
" supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Bauoptionen:\n"
" -c<Steuerdatei> Steuerinformationen aus dieser Datei beziehen.\n"
" -l<Changelog-Datei> pro-Version-Informationen aus dieser Datei\n"
" beziehen.\n"
" -F<Changelog-Format> Changelog-Format erzwingen.\n"
" --format=<Quellformat> setzt das für das Quellpaket zu verwendende "
"Format.\n"
" -V<Name>=<Wert> eine Subtitutionsvariable setzen.\n"
" -T<Substvars-Datei> Variablen hier lesen.\n"
" -D<Feld>=<Wert> ein .dsc-Feld und Wert überschreiben oder "
"ergänzen.\n"
" -U<Feld> ein Feld entfernen.\n"
" -q stiller Modus.\n"
" -i[<Regaus>] Dateien herausfiltern, deren Diffs ignoriert "
"werden\n"
" (Vorgabe: »%s«).\n"
" -I[<Muster>] Dateien beim Bauen des Tarballs herausfiltern.\n"
" (Vorgabe: %s).\n"
" -Z<Komprimierung> zu verwendene Kompression auswählen (Vorgabe:\n"
" »%s«, unterstützt werden: %s)\n"
" -z<Stufe> zu verwendende Kompressionsstufe wählen "
"(Vorgabe:\n"
" »%d«, unterstützt werden: »1«-»9«, »best«, "
"»fast«)"
#: scripts/dpkg-source.pl:560
msgid ""
"Extract options:\n"
" --no-copy don't copy .orig tarballs\n"
" --no-check don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
" --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature\n"
" --ignore-bad-version allow bad source package versions."
msgstr ""
"Extrahierungsoptionen:\n"
" --no-copy .orig-Tarbälle nicht kopieren.\n"
" --no-check vor dem Entpacken Signaturen und Prüfsummen\n"
" nicht überprüfen.\n"
" --require-valid-signature\n"
" abbrechen, falls das Paket keine gültige\n"
" Signatur hat.\n"
" --ignore-bad-version fehlerhafte Quellpaketversionen erlauben."
#: scripts/dpkg-source.pl:566
msgid ""
"General options:\n"
" -?, --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Allgemeine Optionen:\n"
" -?, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-source.pl:570
msgid ""
"More options are available but they depend on the source package format.\n"
"See dpkg-source(1) for more info."
msgstr ""
"Abhängig vom Quellpaketformat sind weitere Optionen verfügbar.\n"
"Lesen Sie dpkg-source(1) für weitere Informationen."
#: scripts/dpkg-vendor.pl:44
msgid ""
"Commands:\n"
" --is <vendor> returns true if current vendor is <vendor>.\n"
" --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from "
"<vendor>.\n"
" --query <field> print the content of the vendor-specific field.\n"
" --help show this help message.\n"
" --version show the version."
msgstr ""
"Befehle:\n"
" --is <Lieferant> liefert wahr, falls der aktuelle Lieferant "
"<Lieferant> ist.\n"
" --derives-from <Lieferant>\n"
" liefert wahr, falls der aktuelle Lieferant vom "
"<Lieferant> abgeleitet ist.\n"
" --query <Feld> den Inhalt des Lieferanten-spezifischen Feldes "
"ausgeben.\n"
" --help diese Hilfenachricht anzeigen.\n"
" --version die Version anzeigen."
#: scripts/dpkg-vendor.pl:51
msgid ""
"Options:\n"
" --vendor <vendor> assume <vendor> is the current vendor."
msgstr ""
"Optionen:\n"
" --vendor <Lieferant> annehmen, dass <Lieferant> der aktuelle Lieferant "
"ist."
#: scripts/dpkg-vendor.pl:87
#, perl-format
msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
msgstr "Lieferant %s existiert in %s nicht"
#: scripts/changelog/debian.pl:47
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -?, --help print usage information\n"
" --version, -V print version information\n"
" --label, -l <file> name of the changelog file to\n"
" use in error messages\n"
" --file <file> changelog file to parse, defaults\n"
" to '-' (standard input)\n"
" --format <outputformat> see man page for list of available\n"
" output formats, defaults to 'dpkg'\n"
" for compatibility with dpkg-dev\n"
" --since, -s, -v <version> include all changes later than version\n"
" --until, -u <version> include all changes earlier than version\n"
" --from, -f <version> include all changes equal or later\n"
" than version\n"
" --to, -t <version> include all changes up to or equal\n"
" than version\n"
" --count, -c, -n <number> include <number> entries from the top\n"
" (or the tail if <number> is lower than 0)\n"
" --offset, -o <number> change the starting point for --count,\n"
" counted from the top (or the tail if\n"
" <number> is lower than 0)\n"
" --all include all changes\n"
msgstr ""
"Aufruf: %s [<Option>...] [<Changelogdatei>]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -?, --help Benutzungsinformationen ausgeben.\n"
" --version, -V Versionsinformation ausgeben.\n"
" --label, -l <Datei> Name der Changelogdatei zur Verwendung\n"
" in Fehlermeldungen.\n"
" --file <Datei> auszuwertende Changelogdatei, standardmäßig\n"
" »-« (Standardeingabe).\n"
" --format <Ausgabeformat> siehe Handbuchseite für verfügbare\n"
" Ausgabeformate, standardmäßig »dpkg« zur\n"
" Kompatibilität mit dpkg-dev.\n"
" --since, -s, -v <Version> alle Änderungen jünger als Version hinzu-\n"
" nehmen.\n"
" --until, -u <Version> alle Änderungen älter als Version hinzu-\n"
" nehmen.\n"
" --from, -f <Version> alle Änderungen jünger als oder identisch\n"
" mit Version hinzunehmen.\n"
" --to, -t <Version> alle Änderungen älter als oder identisch\n"
" mit Version hinzunehmen.\n"
" --count, -c, -n <Zahl> <Zahl> Einträge von oben hinzufügen (oder "
"von\n"
" unten, falls <Zahl> kleiner als Null ist)\n"
" --offset, -o <Zahl> Startpunkt für --count ändern, gezählt\n"
" von oben (oder von unten, falls <Zahl>\n"
" kleiner als Null ist)\n"
" --all alle Änderungen hinzufügen\n"
#: scripts/changelog/debian.pl:86
#, perl-format
msgid "output format %s not supported"
msgstr "Ausgabeformat %s nicht unterstützt"
#: scripts/changelog/debian.pl:116
#, perl-format
msgid "more than one file specified (%s and %s)"
msgstr "mehr als eine Datei angegeben (%s und %s)"
#: scripts/changelog/debian.pl:140
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten von %s"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:96
msgid ""
"couldn't determine gcc system type, falling back to default (native "
"compilation)"
msgstr ""
"gcc-Systemtyp konnte nicht ermittelt werden, zurück auf Standardeinstellung "
"(native Übersetzung)"
#: scripts/Dpkg/Arch.pm:105
#, perl-format
msgid ""
"unknown gcc system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"Unbekannter gcc-Systemtyp %s, zurück auf Standardeinstellung (native "
"Übersetzung)"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:324
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "Zeile %d von %s erwähnt unbekannten Schalter %s"
#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm:337
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "Zeile %d von %s ist ungültig, sie wurde ignoriert."
#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm:95
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "ungültiger Schalter in %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170 scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:59
msgid "warning"
msgstr "Warnung"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:170
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"ZEILE: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:172
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s): %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:220
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "»offset« ohne »count« hat keinen Effekt"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:229
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr ""
"Sie können »count« oder »offset« nicht mit einer anderen Bereichsoption "
"kombinieren"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:237
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
"Sie können nur entweder »from« oder »since« angeben, »since« wird verwendet"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:242
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
"Sie können nur entweder »to« oder »until« angeben, »until« wird verwendet"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:254 scripts/Dpkg/Changelog.pm:270
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:286 scripts/Dpkg/Changelog.pm:302
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version"
msgstr "Option »%s« gibt nicht existierende Version an"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:255 scripts/Dpkg/Changelog.pm:303
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "neuester Eintrag wird verwendet, der älter als der angegebene ist"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:264
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "keiner gefunden, beim ältesten Eintrag wird begonnen"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:271 scripts/Dpkg/Changelog.pm:287
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "ältester Eintrag wird verwendet, der neuer als der angegebene ist"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:281 scripts/Dpkg/Changelog.pm:297
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:312
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter"
msgstr "kein solcher Eintrag gefunden, Parameter »%s« wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:318
msgid "'since' option specifies most recent version, ignoring"
msgstr "Option »since« gibt die neuste Version an, wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog.pm:322
msgid "'until' option specifies oldest version, ignoring"
msgstr "Option »until« gibt die älteste Version an, wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:56
msgid "first heading"
msgstr "erste Überschrift"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:57
msgid "next heading or eof"
msgstr "nächste Überschrift oder Dateiende"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:58
msgid "start of change data"
msgstr "Beginn der »change«-Daten"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:59
msgid "more change data or trailer"
msgstr "weitere »change«-Daten oder Abspann"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:91
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "Beginn eines Eintrags gefunden, wo %s erwartet wurde"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:128
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "ungültig formatierte Kopfzeile"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:132
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "Nachspann gefunden, aber %s erwartet"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:142
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:160
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "ungültig formatierte Zeile im Nachspann"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:145
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "Änderungsdaten statt des erwarteten %s gefunden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:167
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "Leerzeile statt des erwarteten %s gefunden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:171
msgid "unrecognized line"
msgstr "Zeile nicht erkannt"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm:182
#, perl-format
msgid "found eof where expected %s"
msgstr "EOF gefunden, wo %s erwartet wurde"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:126
#, perl-format
msgid "bad key-value after `;': `%s'"
msgstr "ungültiger Schlüsselwert nach »;«: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:131
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "wiederholter Schlüsselwert %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:135
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "falsch formatierter Dringlichkeitswert: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:138
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "ungültiger reiner Binärwert: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:142
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "unbekannter Schlüsselwert %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:147
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "Version »%s« ist ungültig: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:150
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "die Kopfzeile passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:163
#, perl-format
msgid "couldn't parse date %s"
msgstr "Datum %s konnte nicht ausgewertet werden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm:166
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "der Abspann passte nicht auf den erwarteten regulären Ausdruck"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:106
#, perl-format
msgid "cannot create pipe for %s"
msgstr "Pipe für %s kann nicht angelegt werden"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:110
#, perl-format
msgid "tail of %s"
msgstr "Ende von %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:122
#, perl-format
msgid "format parser %s not executable"
msgstr "Formatparser %s nicht ausführbar"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:125
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown"
msgstr "unbekanntes Changelog-Format %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:144
#, perl-format
msgid "cannot exec format parser: %s"
msgstr "Formatparser kann nicht ausgeführt werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:151
msgid "output of changelog parser"
msgstr "Ausgabe des Changelog-Parsers"
#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm:154
#, perl-format
msgid "changelog parser %s"
msgstr "Changelog-Parser %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:173
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht mit fstat abgefragt werden"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:176
#, perl-format
msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "Datei %s hat Größe %u statt erwarteten %u"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:190
#, perl-format
msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr "Datei %s hat Prüfsumme %s statt der erwarteten %s (Algorithmus %s)"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:195
#, perl-format
msgid "checksum program gave bogus output `%s'"
msgstr "falsche Ausgabe »%s« von Prüfsummenprogramm"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:224
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ungültige Zeile in %s Prüfsummenzeichenkette: %s"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:230
#, perl-format
msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "widersprüchliche Prüfsummen »%s« und »%s« für Datei »%s«"
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm:235
#, perl-format
msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "widersprüchliche Dateigrößen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s ist keine unterstützte Kompressionsmethode"
#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm:124
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr ""
"Dpkg::Compression::Process kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:108
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "kurze Option in %s in Zeile %d nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Conf.pm:122
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "Syntaxfehler für Option in %s in Zeile %d"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:153
msgid "general section of control info file"
msgstr "allgemeiner Abschnitt der Steuer-Infodatei"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:155
msgid "package's section of control info file"
msgstr "Paketabschnitt der Steuer-Infodatei"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:157
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ausgewertete Version des changelogs"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:159 scripts/Dpkg/Control.pm:161
#, perl-format
msgid "entry in repository's %s file"
msgstr "Eintrag in Datei %s des Depots"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:163 scripts/Dpkg/Control.pm:167
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "%s-Datei"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:165
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "Steuerinfo eines .deb-Pakets"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:169
msgid "vendor file"
msgstr "Lieferanten-(vendor-)Datei"
#: scripts/Dpkg/Control.pm:171
msgid "entry in dpkg's status file"
msgstr "Eintrag in Dpkgs Statusdatei"
#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:509
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "unbekanntes Informationsfeld »%s« in den Eingabedaten in %s"
#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm:510
msgid "control information"
msgstr "Steuerinformation"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:177
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "Syntaxfehler in %s in Zeile %d: %s"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:207
msgid "field cannot start with a hyphen"
msgstr "Feld kann nicht mit einem Bindestrich beginnen"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:211
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "doppeltes Feld %s gefunden"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:220
msgid "continued value line not in field"
msgstr "fortgeführte Wertzeile nicht im Feld"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:235
msgid "OpenPGP signature not allowed here"
msgstr "OpenPGP-Signatur hier nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:243
msgid "expected OpenPGP signature, found EOF after blank line"
msgstr "OpenPGP-Signatur erwartet, EOF nach einer Leerzeile gefunden"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:248
#, perl-format
msgid "expected OpenPGP signature, found something else `%s'"
msgstr "OpenPGP-Signatur erwartet, etwas anderes gefunden »%s«"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:257 scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:271
msgid "unfinished OpenPGP signature"
msgstr "unvollständige OpenPGP-Signatur"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:266
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "Zeile mit unbekanntem Format (nicht Feld-Doppelpunkt-Wert)"
#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm:371
msgid "write error on control data"
msgstr "Schreibfehler bei Steuerdaten (»control data«)"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:103
msgid "first block lacks a source field"
msgstr "im ersten Block fehlt ein Feld »source«"
#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm:110 scripts/Dpkg/Control/Info.pm:114
#, perl-format
msgid "block lacks the '%s' field"
msgstr "im Block fehlt das Feld »%s«"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:273
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "Abhängigkeit %s kann nicht ausgewertet werden"
#: scripts/Dpkg/Deps.pm:305
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr ""
"eine Vereinigungsabhängigkeit kann nur einfache Abhängigkeiten enthalten"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm:70
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "ungültige Zeile in Dateienliste-Datei, Zeile %d"
#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm:74
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Datei %s (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:54
msgid "info"
msgstr "Information"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:65 scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:70
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:75
msgid "error"
msgstr "Fehler"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:87
#, perl-format
msgid "%s gave error exit status %s"
msgstr "Fehler-Exitstatus von %s war %s"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:89
#, perl-format
msgid "%s died from signal %s"
msgstr "%s wurde durch Signal %s getötet"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:91
#, perl-format
msgid "%s failed with unknown exit code %d"
msgstr "%s fehlgeschlagen mit unbekanntem Exit-Code %d"
#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm:95
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr "Verwenden Sie --help für Programmbenutzungsinformationen"
#: scripts/Dpkg/File.pm:40
msgid "File::FcntlLock not available; using flock which is not NFS-safe"
msgstr ""
"File::FcntlLock nicht verfügbar: verwende flock, der für NFS nicht sicher ist"
#: scripts/Dpkg/File.pm:42
#, perl-format
msgid "failed to get a write lock on %s"
msgstr "Fehler beim Erlangen einer Schreibsperre auf %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:233 scripts/Dpkg/IPC.pm:239 scripts/Dpkg/IPC.pm:245
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "Pipe für %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:273
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir nach %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:281
msgid "reopen stdin"
msgstr "Stdin erneut öffnen"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:290 scripts/Dpkg/IPC.pm:299
msgid "reopen stdout"
msgstr "Stdout erneut öffnen"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:373
msgid "child process"
msgstr "Kindprozess"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:378
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "warten auf %s"
#: scripts/Dpkg/IPC.pm:383
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunde beendet"
msgstr[1] "%s war nicht innerhalb von %d Sekunden beendet"
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm:86
msgid "<standard input>"
msgstr "<Standardeingabe>"
#: scripts/Dpkg/Package.pm:33
msgid "may not be empty string"
msgstr "darf keine leere Zeichenkette sein"
#: scripts/Dpkg/Package.pm:36
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "Zeichen »%s« ist nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Package.pm:39
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "muss mit einem alphanumerischen Zeichen beginnen"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:225
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "dynamischer Relozierungs-Eintrag konnte nicht ausgewertet werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm:344
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "Definition der dynamischen Symbole konnte nicht ausgewertet werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:108
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "Symbolname nicht angegeben: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm:165
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"Sie können die Markierung symver nicht zum Abfangen unversionierter Symbole "
"verwenden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:223
#, perl-format
msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr ""
"Symbol-Informationen müssen durch eine Kopfzeile eingeleitet werden (Datei "
"%s, Zeile %s)."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:231
#, perl-format
msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:263
#, perl-format
msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "eine Zeile in %s konnte nicht ausgewertet werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:276
#, perl-format
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
"Es wurde versucht, das gleiche Objekt (%s) zweimal in einer Sym-Datei "
"zusammenzuführen."
#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm:395
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "Symbole von Objekten ohne SONAME können nicht zusammengeführt werden."
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:64
msgid "write on tar input"
msgstr "schreiben auf Tar-Eingabe"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:91
msgid "close on tar input"
msgstr "schließen auf Tar-Eingabe"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:116 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:553
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:147 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:354
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:221
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht geöffnet werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:154 scripts/Dpkg/Source/Archive.pm:158
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:34
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht mit stat abgefragt werden (vor Entfernung)"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:40
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of dir `%s'"
msgstr "es kann nicht auf Entfernung des Verzeichnisses »%s« überprüft werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:42
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove `%s'"
msgstr "Entfernen von »%s« durch rm -rf fehlgeschlagen"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:83 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:600
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht geändert werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm:85
#, perl-format
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "Zeitstempel für %s kann nicht gelesen werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:240
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s ist nicht der Name einer Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:252
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "kritisches Quellsteuerfeld %s fehlt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:271 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:285
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "Quellpaketformat »%s« wird nicht unterstützt: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:272
msgid "format variant must be in lowercase"
msgstr "Formatvariante muss Kleinbuchstaben verwenden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:290
#, perl-format
msgid "invalid Format field `%s'"
msgstr "ungültiges Formatfeld »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:338
msgid "source and version are required to compute the source basename"
msgstr ""
"Quelle und Version werden benötigt, um den »basename« der Quelle zu ermitteln"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:423 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:425
#, perl-format
msgid "failed to verify signature on %s"
msgstr "Fehler beim Überprüfen der Signatur von %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:432 scripts/Dpkg/Source/Package.pm:434
#, perl-format
msgid "could not verify signature on %s since gpg isn't installed"
msgstr ""
"Signatur von %s konnte nicht überprüft werden, da Gpg nicht installiert ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:443
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s ist keine gültige Option für %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:516 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:645
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "%s kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:518
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s existiert nicht"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:522
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "Programm %s kann nicht ausführbar gemacht werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:524
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s ist keine gewöhnliche Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm:584
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "»%s« wird vom Quellformat »%s« nicht unterstützt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:69
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "Option -s%s überschreibt vorhergehende Option -s%s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:94
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "Quellbearbeitungsstil -s%s mit -x nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:107
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:53
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "mehrere Tardateien in v1.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:112 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:139
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für ein %s-Quellpaket: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:117
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:60
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "keine Tardatei im Feld Files"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:120
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "natives Paket mit .orig.tar"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:133
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« kann nicht in »%s« umbenannt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:137 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:163
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:175 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:188
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:195
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:63
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "%s wird entpackt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:144
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "Originalverzeichnis kann nicht beibehalten werden (existiert bereits)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:151
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des frisch extrahierten %s in %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:157
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "Fehler beim Umbenennen des gesicherten %s in %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:164 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:245
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:176
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "%s wird angewandt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:169
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "Dateien der Originalautoren, die verändert wurden: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:179
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "nur Gzip-Komprimierung wird unterstützt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:192
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"höchstens ein Verzeichnis und eine Originalquelle wird bei -b als Argument "
"akzeptiert (mit v1.0-Quellpaket)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:198
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "Bearbeitungsstil der Quellen -s%s mit -b nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:213
#, perl-format
msgid "packed orig `%s' exists but is not a plain file"
msgstr "gepackte orig. »%s« existiert, ist aber keine gewöhnliche Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:225
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "Originalargument %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:231
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"Orig.-Argument ist ungepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"gepacktes Argument verlangt (.orig.tar.<endung>)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:239
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"Orig. Argument ist gepackt, aber bei Quellenhandhabungsstil -s%s wird ein "
"ungepacktes Argument verlangt (.orig/)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:244
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "Orig. Argument %s ist keine gewöhnliche Datei oder Verzeichnis"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:250
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -s"
"%s wants something"
msgstr ""
"Orig. Argument ist leer (bedeutet kein Orig., kein Diff), aber bei "
"Quellenhandhabungsstil -s%s wird etwas verlangt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:264
#, perl-format
msgid "unpacked orig `%s' exists but is not a directory"
msgstr "entpacktes Orig. »%s« existiert, ist aber kein Verzeichnis"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:269
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig `%s'"
msgstr ""
"unmöglich, das vermeintlich ausgepackte Original »%s« mit stat abzufragen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:278
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "Quellverzeichnis »%s« lautet nicht <Quellpaket>-<UpstreamVersion> »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:287
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
".orig-Verzeichnisname %s ist nicht <Paket>-<Ursprungsversion> (%s erwünscht)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:296
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
".orig.tar-Name %s lautet nicht <Paket>_<UpstreamVersion>.orig.tar (%s "
"erwünscht)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:308
#, perl-format
msgid ""
"tarfile `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"Tardatei »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, Abbruch; "
"verwenden Sie -sU oder -sR zum Erzwingen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:312
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of `%s'"
msgstr "Existenz von »%s« kann nicht überprüft werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:327 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:391
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:106
#, perl-format
msgid "unable to rename `%s' (newly created) to `%s'"
msgstr "»%s« (neu angelegt) konnte nicht in »%s« umbenannt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:330 scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:394
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:615
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:110
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:234
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:378
#, perl-format
msgid "unable to change permission of `%s'"
msgstr "Berechtigung von »%s« kann nicht geändert werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:332 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:375
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s wird unter Benutzung des existierenden %s gebaut"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:341
#, perl-format
msgid ""
"orig dir `%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK or -"
"sP to override"
msgstr ""
"Originalverzeichnis »%s« existiert bereits, wird nicht überschrieben, "
"Abbruch; verwenden Sie -sA, -sK oder -sP zum Erzwingen."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:349
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig dir `%s'"
msgstr "Existenz des Originalverzeichnisses »%s« kann nicht überprüft werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:382
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr ""
"durch den Diff werden die folgenden Dateien der Originalautoren verändert: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:384
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"verwenden Sie das Format »3.0 (quilt)«, um separate und dokumentierte "
"Änderungen an den Dateien der Originalautoren zu erhalten, siehe dpkg-"
"source(1)"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:386
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "Abbruch aufgrund von --abort-on-upstream-changes"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm:404
#, perl-format
msgid "%s: unrepresentable changes to source"
msgstr "%s: nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:125
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s"
msgstr "doppelte Dateien in Quellpaket %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:145
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "fehlende orig.tar- oder debian.tar-Datei in v2.0-Quellpaket"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:148
#, perl-format
msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "unpassende orig.tar %s im Quellpaket für Signatur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:152
#, perl-format
msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
msgstr "fehlendes ergänzendes orig.tar im Quellpaket für Signatur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:155
#, perl-format
msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "unpassendes ergänzendes orig.tar %s im Quellpaket für Signatur %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:177
#, perl-format
msgid "required removal of `%s' installed by original tarball"
msgstr "erforderliche Entfernung von »%s«, installiert durch Original-Tarball"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:263 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:206
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "Patch %s wird entfernt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:286 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:371
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "unter %s wurde kein Tarball der Originalautoren gefunden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:340
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "Patches sind nicht angewandt, werden jetzt angewendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:358
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"mehrere orig.tar-Dateien gefunden (%s und %s), aber nur eine ist erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:397
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "Kopie des debian-Verzeichnisses"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:422
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "nicht darstellbare Änderungen an den Quellen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:425
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokale Änderungen erkannt, die veränderten Dateien sind:"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:444
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:100
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:84
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format `%s'"
msgstr "-b akzeptiert nur einen Parameter mit dem Format »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:463
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "unerwünschte Binärdatei: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:498
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"erkannte %d unerwünschte Binärdatei (fügen Sie sie zu debian/source/include-"
"binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
msgstr[1] ""
"erkannte %d unerwünschte Binärdateien (fügen Sie sie zu debian/source/"
"include-binaries hinzu, um ihre Aufnahme zu erlauben)."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:512 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:312
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:513 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:71
msgid "binary file contents changed"
msgstr "Inhalt der Binärdatei hat sich geändert"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:514
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"fügen Sie %s zu debian/source/include-binaries hinzu, falls Sie das "
"veränderte Programm im Debian-Tarball speichern möchten."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:530
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "Sie können die lokalen Änderungen mit %s integrieren"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:532
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr ""
"Abbruch aufgrund unerwarteter Änderungen in den Originalquellen, siehe %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:543 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:693
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokale Änderungen wurden in einem neuen Patch aufgezeichnet: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:547 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:622
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:669 scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:691
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:236
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "%s kann nicht entfernt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:613
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:232
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:376
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "Fehler beim Kopieren von %s nach %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:635
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr ""
"Änderungen in %s können nicht registriert werden, Patch existiert bereits"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:652
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "Patch-Datei »%s« existiert nicht"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:670
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "es gibt keine aufzuzeichnenden lokalen Änderungen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:675
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Bitte geben Sie den gewünschten Namen für den Patch ein: "
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:687
msgid "cannot find an editor"
msgstr "Es kann kein Editor gefunden werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm:758
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s wird zu %s hinzugefügt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:52
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"kann bzr-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Bzr nicht im PATH ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:60
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines bzr-Depots (%s/.bzr "
"ist nicht vorhanden), aber das Format bzr wurde angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:67
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s ist ein Symlink"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:73
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s ist ein Symlink zum außerhalb befindlichen %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:85
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "kein bzr-Depot enthalten"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:131
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr mit nicht-Null-Status beendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:133
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:137
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr ""
"noch nicht übergebene, nicht ignorierte Änderungen im Arbeitsverzeichnis: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:183
msgid "format v3.0 uses only one source file"
msgstr "Format v3.0 verwendet nur eine Quelldatei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm:188
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "%s erwartet, %s bekommen"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:40
msgid "Format `3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr "Format »3.0 (custom)« wird nur zur Anlegung von Quellpaketen verwandt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:46
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "keine Dateien auf der Kommandozeile angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm:55
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "Option --target-format fehlt"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:55
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"kann git-formatiertes Quellpaket nicht entpacken, da Git nicht im PATH ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:63
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"Quellverzeichnis ist nicht das oberste Verzeichnis eines Git-Depots (%s/.git "
"ist nicht vorhanden), aber das Format git wurde angegeben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:68
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr "Git-Depot %s verwendet Submodule; dies wird noch nicht unterstützt."
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:91
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "kein Git-Depot enthalten"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:135
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files mit nicht-Null-Status beendet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:152
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "ein seichter Klon mit Tiefe %s wird eingerichtet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:168
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "Bündeln: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:203
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .git-Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:209
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "Format v3.0 (git) verwendet nur eine .gitshallow-Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:212
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "Format v3.0 (git) unbekannte Datei: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:216
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "Format v3.0 (git) erwartete %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:222
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "%s wird geklont"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm:229
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "ein seichter Klon wird eingerichtet"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:56
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "unerkannte Datei für natives Quellpaket: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm:72
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr "native Paketversion darf keine Revision haben"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:77
msgid "non-native package version does not contain a revision"
msgstr "nicht-native Paketversion enthält keine Revision"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:120
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "Symlink %s kann nicht angelegt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm:192
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "nicht unterstützte Version der Quilt-Metadaten: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:121
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"Datei %s enthält keinen abschließenden Zeilenumbruch (entweder Original oder "
"modifizierte Version)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:125
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: `%s'"
msgstr "unbekannte Zeile von diff -u auf %s: »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:128 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:131
msgid "failed to write"
msgstr "Schreiben fehlgeschlagen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:141
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "Diff auf %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:167 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:190
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:214 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:227
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "Datei %s kann nicht mit stat abgefragt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:177 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:181
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "Link %s kann nicht gelesen werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:210
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "Gerät oder Socket ist nicht erlaubt"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:220
msgid "unknown file type"
msgstr "unbekannter Dateityp"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:233
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"Löschen der Datei %s wird ignoriert, verwenden Sie --include-removal zum "
"außer Kraft setzen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:236
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "Löschen des Verzeichnisses %s wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:238
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "Löschen des Symlinks %s wird ignoriert"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:283
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "neu angelegte leere Datei »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:287
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "ausführbarer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:292
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "besonderer Modus %04o von »%s« wird im Diff nicht dargestellt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:319
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "Änderung in %s kann nicht dargestellt werden:"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:320
#, perl-format
msgid " new version is %s"
msgstr " neue Version ist %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:321
#, perl-format
msgid " old version is %s"
msgstr " alte Version ist %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:346
#, perl-format
msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
msgstr "Diff %s patcht Datei C-artig kodierten Dateinamen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:424
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff `%s'"
msgstr "^--- wurde in Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:431
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file with name ending .dpkg-orig"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei, deren Namen auf .dpkg-orig endet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:436
#, perl-format
msgid "diff `%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "Diff »%s« endet in der Mitte von ---/+++ (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:439
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Zeile nach --- ist im Diff »%s« (Zeile %d) nicht wie erwartet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:447
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr "keine der Dateinamen in ---/+++ ist im Diff »%s« (Zeile %d) gültig"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:455 scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:342
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s enthält einen unsicheren Pfad: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:460
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "Diff %s verändert Datei %s über einen Symlink: %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:469
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff `%s' (line %d)"
msgstr ""
"ursprüngliche und geänderte Dateien sind im Diff »%s« /dev/null (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:472
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff `%s' (line %d)"
msgstr "Datei-Entfernung ohne passenden Dateinamen im Diff »%s« (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:475
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "Diff %s entfernt eine nicht existierende Datei %s (Zeile %d)"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:487
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "Diff »%s« patcht etwas, das keine gewöhnliche Datei ist"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:491
#, perl-format
msgid "diff `%s' patches file %s twice"
msgstr "Diff »%s« patcht Datei %s zweifach"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:509 scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:513
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff `%s'"
msgstr "unerwartetes Ende des Diffs »%s«"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:526
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff `%s'"
msgstr "[ +-] wurde am Anfang der Zeile %d des Diffs »%s« erwartet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:533
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff `%s'"
msgstr "^@@ wurde in Zeile %d des Diff »%s« erwartet"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:538
#, perl-format
msgid "diff `%s' doesn't contain any patch"
msgstr "Diff »%s« enthält keinen Patch"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:604
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "Patch-Sicherungskopiedatei %s entfernen"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:644
msgid "nonexistent"
msgstr "nicht existent"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:647
msgid "plain file"
msgstr "gewöhnliche Datei"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:648
msgid "directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:649
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "Symlink auf %s"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:650
msgid "block device"
msgstr "Blockgerät"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:651
msgid "character device"
msgstr "Zeichengerät"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:652
msgid "named pipe"
msgstr "benannte Pipe"
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm:653
msgid "named socket"
msgstr "benannter Socket"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:55
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:186
msgid "the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed"
msgstr "der Patch war unscharf (nicht erlaubt) oder ist fehlerhaft"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:187
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"falls Patch »%s« von Quilt korrekt angewandt wurde, verwenden Sie »%s« zum "
"Aktualisieren"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:245
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s sollte ein Verzeichnis sein oder nicht existieren"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:249
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s sollte eine Datei sein oder nicht existieren"
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:335
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
"Die Seriendatei (%s) enthält nicht unterstützte Optionen (»%s«, Zeile %s), "
"dpkg-source könnte beim Anwenden der Patches scheitern."
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm:364
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "Quilt-Sicherungskopiedatei für %s wird wiederhergestellt"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:206
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "ungültige Zeile in der substvars-Datei %s in Zeile %d"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:283
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in `%s'"
msgstr "zu viele - rekursive? - Substitutionen in »%s«"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:293
#, perl-format
msgid "deprecated substitution variable ${%s}"
msgstr "veraltete Substitutionsvariable ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:296
#, perl-format
msgid "unknown substitution variable ${%s}"
msgstr "unbekannte Substitutionsvariable ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Substvars.pm:320
#, perl-format
msgid "unused substitution variable ${%s}"
msgstr "unbenutzte Substitutionsvariable ${%s}"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm:40
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "Quellpaketname »%s« ist ungültig: »%s«"
#: scripts/Dpkg/Vars.pm:45
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "Zwei widersprüchliche Werte für Quellpaket - %s und %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:93
#, perl-format
msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
msgstr "unbekannte Funktionalität %s in Variable %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:98
#, perl-format
msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
msgstr "ungültiger Wert in der Option %s der Variablen %s: %s"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm:177
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "unbekannte Host-Architektur »%s«"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:62 scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:64
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber Maintainer: enthält "
"keine Ubuntu-Adresse"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:68
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Versionsnummer lässt Ubuntu-Änderungen vermuten, aber es gibt kein Feld XSBC-"
"Original-Maintainer"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:126
msgid "'hardening' flag found but 'hardening-wrapper' not installed"
msgstr ""
"Schalter »hardening« gefunden, aber »hardening-wrapper« nicht installiert"
#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm:145
#, perl-format
msgid "overriding %s in environment: %s"
msgstr "%s in Umgebung wird überschrieben: %s"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:235 scripts/Dpkg/Version.pm:237
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s ist keine gültige Version"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:405
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "Versionsnummer darf nicht leer sein"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:410
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "Versionsnummer beginnt nicht mit einer Ziffer"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:415
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character `%s'"
msgstr "Versionsnummer enthält ungültiges Zeichen »%s«"
#: scripts/Dpkg/Version.pm:420
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "Epoch-Teil der Versionsnummer ist keine Zahl: »%s«"
#~ msgid ""
#~ "Options passed to dpkg-architecture:\n"
#~ " -a<arch> Debian architecture we build for.\n"
#~ " -t<system> set GNU system type."
#~ msgstr ""
#~ "Optionen, die an Dpkg-Architecture weitergegeben werden:\n"
#~ " -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird.\n"
#~ " -t<System> GNU-Systemtyp setzen."
#~ msgid ""
#~ "Options:\n"
#~ " -a<debian-arch> set current Debian architecture.\n"
#~ " -t<gnu-system> set current GNU system type.\n"
#~ " -f force flag (override variables set in environment)."
#~ msgstr ""
#~ "Optionen:\n"
#~ " -a<Debian-Arch> die aktuelle Debian-Architektur setzen.\n"
#~ " -t<GNU-System> den aktuellen GNU-Systemtyp setzen.\n"
#~ " -f Zwangs-Schalter (in der Umgebung gesetzte\n"
#~ " Variablen überschreiben)."
#~ msgid ""
#~ "need a command (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-format, --"
#~ "commit)"
#~ msgstr ""
#~ "ein Befehl wird benötigt (-x, -b, --before-build, --after-build, --print-"
#~ "format, --commit)"
#~ msgid "only one of -x, -b or --print-format allowed, and only once"
#~ msgstr "nur entweder -x, -b oder --print-format erlaubt, und nur einmal"
#~ msgid "binary-only upload - not including any source code"
#~ msgstr "rein binärer Upload - es ist kein Quellcode hinzugefügt"
#~ msgid "fuzz is not allowed when applying patches"
#~ msgstr "beim Anwenden von Patches ist keine Unschärfe erlaubt"
#~ msgid "diff %s patches file with unknown escape sequence \\%s"
#~ msgstr "Diff %s patcht Datei mit unbekannter Maskierung \\%s"
#~ msgid "open new files list file"
#~ msgstr "neue Dateienliste-Datei öffnen"
#~ msgid "copy old entry to new files list file"
#~ msgstr "alten Eintrag in neue Dateienlist-Datei kopieren"
#~ msgid "read old files list file"
#~ msgstr "alte Dateienliste-Datei lesen"
#~ msgid "write new entry to new files list file"
#~ msgstr "neuen Eintrag in neue Dateienliste-Datei schreiben"
#~ msgid "close new files list file"
#~ msgstr "neue Dateienliste-Datei schließen"
#~ msgid "cannot read files list file"
#~ msgstr "Dateienliste-Datei kann nicht gelesen werden"
#~ msgid "duplicate files list entry for package %s (line %d)"
#~ msgstr "doppelter Dateienliste-Eintrag für Paket %s (Zeile %d)"
#~ msgid "close old files list file"
#~ msgstr "schließen der alten Dateienliste-Datei"
#~ msgid "version does not contain a revision"
#~ msgstr "Version enthält keine Revision"
#~ msgid "internal error"
#~ msgstr "interner Fehler"
#~ msgid "fatal error occurred while parsing input"
#~ msgstr "Fataler Fehler beim Auswerten der Eingabe"
#~ msgid "will probably become fatal in the future."
#~ msgstr "wird sie wahrscheinlich in der Zukunft fatal werden."
#~ msgid ""
#~ "This source package can only be manipulated using bzr, which is not in "
#~ "the PATH."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Quellpaket kann nur mit Bzr bearbeitet werden, welches sich nicht "
#~ "im PATH befindet."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Usage: %s [<options> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -r<gain-root-command>\n"
#~ " command to gain root privileges (default is fakeroot).\n"
#~ " -R<rules> rules file to execute (default is debian/rules).\n"
#~ " -p<sign-command>\n"
#~ " -d do not check build dependencies and conflicts.\n"
#~ " -D check build dependencies and conflicts.\n"
#~ " -T<target> call debian/rules <target> with the proper environment\n"
#~ " --as-root ensure -T calls the target with root rights\n"
#~ " -j[<number>] specify jobs to run simultaneously } passed to debian/"
#~ "rules\n"
#~ " -k<keyid> the key to use for signing.\n"
#~ " -sgpg the sign-command is called like GPG.\n"
#~ " -spgp the sign-command is called like PGP.\n"
#~ " -us unsigned source.\n"
#~ " -uc unsigned changes.\n"
#~ " -a<arch> Debian architecture we build for (implies -d).\n"
#~ " -b binary-only, do not build source. } also passed to\n"
#~ " -B binary-only, no arch-indep files. } dpkg-genchanges\n"
#~ " -A binary-only, only arch-indep files. }\n"
#~ " -S source only, no binary files. }\n"
#~ " -F normal full build (binaries and sources).\n"
#~ " -t<system> set GNU system type. } passed to dpkg-"
#~ "architecture\n"
#~ " -v<version> changes since version <version>. }\n"
#~ " -m<maint> maintainer for package is <maint>. }\n"
#~ " -e<maint> maintainer for release is <maint>. } only passed\n"
#~ " -C<descfile> changes are described in <descfile>. } to dpkg-"
#~ "genchanges\n"
#~ " -si (default) src includes orig if new upstream. }\n"
#~ " -sa uploaded src always includes orig. }\n"
#~ " -sd uploaded src is diff and .dsc only. }\n"
#~ " -sn force Debian native source format. }\n"
#~ " -s[sAkurKUR] see dpkg-source for explanation. } only passed\n"
#~ " -z<level> compression level of source } to dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " -Z<compressor> compression to use for source }\n"
#~ " -nc do not clean source tree (implies -b).\n"
#~ " -tc clean source tree when finished.\n"
#~ " -ap add pause before starting signature process.\n"
#~ " -i[<regex>] ignore diffs of files matching regex. } only passed\n"
#~ " -I[<pattern>] filter out files when building tarballs. } to dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " --source-option=<opt>\n"
#~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-source\n"
#~ " --changes-option=<opt>\n"
#~ "\t\t pass option <opt> to dpkg-genchanges\n"
#~ " --admindir=<directory>\n"
#~ " change the administrative directory.\n"
#~ " -h, --help show this help message.\n"
#~ " --version show the version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Aufruf: %s [<Optionen> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -r<root-werde-Befehl>\n"
#~ " Befehl, um root-Privilegien zu erhalten (standardmäßig\n"
#~ " fakeroot).\n"
#~ " -R<rules> auszuführende rules-Datei (Vorgabe: debian/rules).\n"
#~ " -p<signier-Befehl>\n"
#~ " -d Bauabhängigkeiten und -konflikte nicht prüfen.\n"
#~ " -D Bauabhängigkeiten und -konflikte prüfen.\n"
#~ " -T<Ziel> debian/rules <Ziel> mit der korrekten Umgebung "
#~ "aufrufen.\n"
#~ " --as-root sicherstellen, dass -T das Ziel mit root-Rechten "
#~ "aufruft.\n"
#~ " -j[<Nummer>] Angabe der simultanen Jobs } an debian/rules "
#~ "weitergegeben\n"
#~ " -k<Schlüssel-ID>\n"
#~ " Für die Signierung zu verwendender Schlüssel.\n"
#~ " -sgpg der Signier-Befehl wird wie GPG aufgerufen.\n"
#~ " -spgp der Signier-Befehl wird wie PGP aufgerufen.\n"
#~ " -us unsignierte Quellen.\n"
#~ " -uc unsignierte changes (Änderungen).\n"
#~ " -a<Arch> Debian-Architektur, für die gebaut wird (impliziert -"
#~ "d).\n"
#~ " -b nur binär, Quellen nicht bauen. } auch "
#~ "weitergegeben an\n"
#~ " -B nur binär, keine arch-indep-Dateien. } dpkg-genchanges\n"
#~ " -A nur binär, nur arch-indep-Dateien. }\n"
#~ " -S nur Quellen, keine Binärdateien. }\n"
#~ " -F normaler kompletter Bau (Binärdateien und Quellen).\n"
#~ " -t<System> GNU-Systemtyp setzen. } weitergegeben "
#~ "an \n"
#~ " dpkg-"
#~ "architecture\n"
#~ " -v<Version> Änderungen seit Version <Version>. }\n"
#~ " -m<Betr> <Betr> ist Betreuer des Pakets. }\n"
#~ " -e<Betr> <Betr> ist Betreuer für die Veröffentlichung.} nur an\n"
#~ " -C<Datei> Änderungen sind in <Datei> beschrieben. } dpkg-"
#~ "genchanges\n"
#~ " } "
#~ "weitergegeben.\n"
#~ " -si (Standard) Quellen enthalten Orig. falls neues Upstream. }\n"
#~ " -sa hochgeladene Quellen enthalten immer Orig. }\n"
#~ " -sd hochgeladene Quellen sind nur diff und .dsc. }\n"
#~ " -sn »Debian native«-Quellformat erzwingen. }\n"
#~ " -s[sAkurKUR] siehe dpkg-source für Erklärung. } nur "
#~ "weitergegeben\n"
#~ " -z<Stufe> Kompressionsstufe der Quellen. } an dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " -Z<Komprimierer> Für Quellen zu verwendende Kompression. }\n"
#~ " -nc Quell-Baum nicht säubern (impliziert -b).\n"
#~ " -tc nach Abschluss Quell-Baum säubern.\n"
#~ " -ap Pause vor Beginn des Signaturprozesses einfügen.\n"
#~ " -i[<Regaus>] Diffs von auf Regaus passenden Dateien ignorieren.} nur "
#~ "an\n"
#~ " -I[<Muster>] Dateien beim Tarball-Bauen herausfiltern. } dpkg-"
#~ "source\n"
#~ " } "
#~ "weitergegeben\n"
#~ " --source-option=<Opt>\n"
#~ "\t\t Option <opt> an dpkg-source übergeben\n"
#~ " --changes-option=<Opt>\n"
#~ "\t\t Option <opt> an dpkg-genchanges übergeben\n"
#~ " --admindir=<Verz>\n"
#~ " das administrative Verzeichnis ändern.\n"
#~ " -h, --help diese Hilfemeldung anzeigen.\n"
#~ " --version die Version anzeigen.\n"
#~ msgid "PGP support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "PGP-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
#~ msgid ""
#~ "-u, --udeb option is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "Option -u, --udeb ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-schedule)"
#~ msgid "source package name `%s' starts with non-alphanum"
#~ msgstr ""
#~ "Quellpaketname »%s« beginnt mit einem nicht alphanumerischen Zeichen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1999-2001 Marcus Brinkmann <brinkmd@debian.org>.\n"
#~ "Copyright (C) 2004-2005 Scott James Remnant <scott@netsplit.com>."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2010-2011 Raphael Hertzog <hertzog@debian.org>."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Frank Lichtenheld."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2001 Wichert Akkerman."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000,2002 Wichert Akkerman."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgid "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
#~ msgstr "Copyright (C) 2009-2010 Raphael Hertzog."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2001 Wichert Akkerman."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2000 Wichert Akkerman.\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Frank Lichtenheld.\n"
#~ "Copyright (C) 2007 Raphael Hertzog.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson\n"
#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 1997 Klee Dienes.\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Raphael Hertzog."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson.\n"
#~ "Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld."
#~ msgid "%s: dpkg-buildflags (origin: %s): %s = %s\n"
#~ msgstr "%s: dpkg-buildflags (Quelle: %s): %s = %s\n"
#~ msgid "1 to 3 args expected\n"
#~ msgstr "1 bis 3 Argumente erwartet\n"
#~ msgid "cannot rename %s to %s"
#~ msgstr "%s kann nicht in %s umbenannt werden"
#~ msgid "no orig.tar file found"
#~ msgstr "keine orig.tar-Datei gefunden"
#~ msgid "entry of APT's %s file"
#~ msgstr "Eintrag von APTs %s-Datei"
#~ msgid "exec %s"
#~ msgstr "ausführen von %s"
#~ msgid "cannot exec dpkg"
#~ msgstr "dpkg kann nicht ausgeführt werden"
#~ msgid "git config exited nonzero"
#~ msgstr "git config mit nicht-Null-Status beendet"
#~ msgid "executable bit set on %s; clearing"
#~ msgstr "bei %s ist das Ausführbarkeits-Bit gesetzt; dies wird entfernt"
#~ msgid "unable to remove `%s'"
#~ msgstr "»%s« kann nicht entfernt werden"
#~ msgid "modifying .git/config to comment out some settings"
#~ msgstr ""
#~ ".git/config wird verändert, um einige Einstellungen auszukommentieren"
#~ msgid "unable to append to %s"
#~ msgstr "anhängen an %s nicht möglich"
#~ msgid "The following setting(s) were disabled by dpkg-source"
#~ msgstr "Die folgende(n) Einstellungen wurden von dpkg-source deaktiviert"
#~ msgid "objdump on `%s'"
#~ msgstr "objdump auf »%s«"
#~ msgid "%s: set %s to default value: %s\n"
#~ msgstr "%s: setze %s auf Standardwert: %s\n"
#~ msgid "source format `%s' discarded: %s"
#~ msgstr "Quellformat »%s« verworfen: %s"
#~ msgid "cannot open .dsc file %s"
#~ msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen"
#~ msgid "source control file %s"
#~ msgstr "Quell-Steuerdatei %s"
#~ msgid "Files field contains bad line `%s'"
#~ msgstr "Files-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
#~ msgid "Conflicting sizes `%u' and `%u' for file `%s'"
#~ msgstr "Widersprüchliche Größen »%u« und »%u« für Datei »%s«"
#~ msgid "fork for du"
#~ msgstr "Fork für du"
#~ msgid ""
#~ "Usage: %s [<option> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Options:\n"
#~ " -p<package> generate symbols file for package.\n"
#~ " -P<packagebuilddir> temporary build dir instead of debian/tmp.\n"
#~ " -e<library> explicitly list libraries to scan.\n"
#~ " -v<version> version of the packages (defaults to\n"
#~ " version extracted from debian/changelog).\n"
#~ " -c<level> compare generated symbols file with the\n"
#~ " reference file in the debian directory.\n"
#~ "\t\t\t Fails if difference are too important\n"
#~ "\t\t\t (level goes from 0 for no check, to 4\n"
#~ "\t\t\t for all checks). By default checks at\n"
#~ "\t\t\t level 1.\n"
#~ " -I<file> force usage of <file> as reference symbols\n"
#~ " file instead of the default file.\n"
#~ " -O<file> write to <file>, not .../DEBIAN/symbols.\n"
#~ " -O write to stdout, not .../DEBIAN/symbols.\n"
#~ " -t write in template mode (tags are not\n"
#~ " processed and included in output).\n"
#~ " -V verbose output. Write deprecated symbols and\n"
#~ " pattern matching symbols as comments\n"
#~ " (in template mode only).\n"
#~ " -d display debug information during work.\n"
#~ " -h, --help show this help message.\n"
#~ " --version show the version.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Aufruf: %s [<Option> ...]\n"
#~ "\n"
#~ "Optionen:\n"
#~ " -p<Paket> erstelle Symboldatei für Paket.\n"
#~ " -P<Paketbauverz> temporäres Bauverzeichnis (statt debian/tmp).\n"
#~ " -e<Bibliothek> explizite Liste von zu durchsuchenden "
#~ "Dateien.\n"
#~ " -v<Version> Version des Pakets (standardmäßig\n"
#~ " aus debian/changelog extrahierte Version).\n"
#~ " -c<Stufe> vergleiche erstellte Symboldatei mit der\n"
#~ " Referenzdatei im debian-Verzeichnis.\n"
#~ "\t\t\t Schlägt fehl, falls die Unterschiede zu wichtig\n"
#~ "\t\t\t sind (Stufe läuft von 0 für keine Prüfung bis zu\n"
#~ "\t\t\t 4 für alle Prüfungen). Standardmäßig wird auf\n"
#~ "\t\t\t Stufe 1 geprüft.\n"
#~ " -I<Datei> erzwingt Verwendung von <Datei> statt der\n"
#~ " standardmäßigen Datei als Referenz-Symbol-"
#~ "Datei.\n"
#~ " -O<Datei> schreibe in <Datei> nicht .../DEBIAN/symbols.\n"
#~ " -O schreibe nach Stdout nicht .../DEBIAN/"
#~ "symbols.\n"
#~ " -t schreibe im Vorlagenmodus (Markierungen "
#~ "werden\n"
#~ " nicht verarbeitet und in die Ausgabe "
#~ "aufgenommen).\n"
#~ " -V geschwätzige Ausgabe. Schreibe veraltete "
#~ "Symbole\n"
#~ " und Muster, die auf Symbole passen, als "
#~ "Kommmentare\n"
#~ " (nur im Vorlagen-Modus).\n"
#~ " -d zeige bei Arbeit Debug-Informationen an.\n"
#~ " -h, --help zeige diese Hilfemeldung.\n"
#~ " --version zeige die Version.\n"
#~ msgid "some symbols disappeared in the symbols file: %s"
#~ msgstr "einige Symbole sind aus der Symboldatei verschwunden: %s"
#~ msgid "fork for %s"
#~ msgstr "Fork für %s"
#~ msgid "Unknown checksum algorithm `%s', ignoring"
#~ msgstr "Ignoriere unbekannter Prüfsummenalgorithmus »%s«"
#~ msgid "Checksums-%s field contains bad line `%s'"
#~ msgstr "Prüfsummen-%s-Feld enthält ungültige Zeile »%s«"
#~ msgid "you can't use wildcards on unversioned symbols: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können keine Joker-Zeichen für unversionierte Symbole verwenden: %s"
#~ msgid "Dpkg::Source::Compressor can only start one subprocess at a time"
#~ msgstr ""
#~ "Dpkg::Source::Compressor kann nur einen Subprozess auf einmal starten"
#~ msgid "file `%s' listed twice in Files field"
#~ msgstr "Datei »%s« zweimal im Feld Files aufgeführt"
#~ msgid "unable to open substvars file %s: %s"
#~ msgstr "kann substvars-Datei %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "applying all patches with %s"
#~ msgstr "wende alle Patches mit %s an"
#~ msgid "Couldn't call dpkg-deb on %s: %s, skipping package"
#~ msgstr "Konnte dpkg-deb auf %s nicht aufrufen: %s, überspringe Paket"
#~ msgid ""
#~ "Unprocessed text from %s control file; info:\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgstr ""
#~ "Unbearbeiteter Text aus %s Steuerdatei; Information:\n"
#~ "%s / %s"
#~ msgid "fatal error"
#~ msgstr "fataler Fehler"
#~ msgid "can't open file %s: %s"
#~ msgstr "kann Datei %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "can't load IO::String: %s"
#~ msgstr "kann IO::String nicht laden: %s"
#~ msgid "no changelog file specified"
#~ msgstr "keine Changelog-Datei angegeben"
#~ msgid "can't close file %s: %s"
#~ msgstr "kann Datei %s nicht schließen: %s"
#~ msgid "Couldn't open override file %s"
#~ msgstr "konnte override-Datei %s nicht öffnen"
#~ msgid "can't read override file %s"
#~ msgstr "kann Override-Datei %s nicht lesen"
#~ msgid "error closing override file"
#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Override-Datei"
#~ msgid "can't read source override file %s"
#~ msgstr "kann Quell-Override-Datei %s nicht lesen"
#~ msgid "error closing source override file"
#~ msgstr "Fehler beim Schließen der Quell-Override-Datei"
#~ msgid "parsing an empty file %s"
#~ msgstr "kann leere Datei %s nicht auswerten"
#~ msgid "exec du"
#~ msgstr "exec du"
#~ msgid "can't fork"
#~ msgstr "kann keinen Fork durchführen"
#~ msgid "cannot fork for dpkg --search"
#~ msgstr "kann Fork für »dpkg --search« nicht durchführen"
#~ msgid "unable to open cputable"
#~ msgstr "konnte cputable nicht öffnen"
#~ msgid "unable to open ostable"
#~ msgstr "konnte ostable nicht öffnen"
#~ msgid "unable to open triplettable"
#~ msgstr "konnte triplettable nicht öffnen"
#~ msgid "cannot fork for objdump"
#~ msgstr "kann keinen Fork für Objdump ausführen"
#~ msgid "can't write %s"
#~ msgstr "kann %s nicht schreiben"
#~ msgid "can't read %s"
#~ msgstr "kann %s nicht lesen"
#~ msgid "%s has PGP start token but not end token"
#~ msgstr "%s hat PGP »start«-Markierung aber keine »end«-Markierung"
#~ msgid "can't read %s: %s"
#~ msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
#~ msgid "error closing %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Schließen von %s: %s"
#~ msgid "%s invalid (contains blank line)"
#~ msgstr "%s ungültig (enthält Leerzeile)"
#~ msgid "duplicate source field in %s"
#~ msgstr "doppeltes Quell-Feld in %s"
#~ msgid "invalid source field in %s"
#~ msgstr "ungültiges Quell-Feld in %s"
#~ msgid "duplicate binary field in %s"
#~ msgstr "doppeltes Binärfeld in %s"
#~ msgid "Strange text from 'md5sum < %s': '%s'"
#~ msgstr "Merkwürdiger Text von »md5sum < %s«: »%s«"
#~ msgid "Couldn't stat %s"
#~ msgstr "konnte kein Stat auf %s ausführen"
#~ msgid "error doing fstat on %s: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Fstat auf %s: %s"
#~ msgid "can't fork: %s"
#~ msgstr "kann keinen Fork durchführen: %s"
#~ msgid "can't dup %s"
#~ msgstr "kann dup von %s nicht ausführen"
#~ msgid "can't rewind %s"
#~ msgstr "kann %s nicht zurückspulen"
#~ msgid "can't exec md5sum"
#~ msgstr "kann md5sum nicht ausführen"
#~ msgid "invalid md5 output for %s (%s)"
#~ msgstr "ungültige md5-Ausgabe für %s (%s)"
#~ msgid "Usage: 822-date"
#~ msgstr "Aufruf: 822-date"
#~ msgid "This program is deprecated. Please use 'date -R' instead."
#~ msgstr ""
#~ "Dieses Programm ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen »date -R«."
#~ msgid "cannot combine %s and -S"
#~ msgstr "kann %s und -S nicht kombinieren"
#~ msgid ""
#~ "substvars support is deprecated (see README.feature-removal-schedule)"
#~ msgstr ""
#~ "Substvars-Unterstützung ist veraltet (lesen Sie README.feature-removal-"
#~ "schedule)"
#~ msgid "Dpkg::Deps::Simple can't evaluate implication with a %s!"
#~ msgstr ""
#~ "Dpkg::Deps::Simple kann die Implikation von einem %s nicht evaluieren!"
#~ msgid "failure"
#~ msgstr "Fehlschlag"
#~ msgid "field %s has newline then non whitespace >%s<"
#~ msgstr "Feld %s hat einen Zeilenumbruch und dann ein nicht-Leerzeichen >%s<"
#~ msgid "field %s has blank lines >%s<"
#~ msgstr "Feld %s hat Leerzeilen >%s<"
#~ msgid "field %s has trailing newline >%s<"
#~ msgstr "Feld %s hat ein abschließenden Zeilenumbruch >%s<"
#~ msgid "invalid exec parameter in fork_and_exec()"
#~ msgstr "ungültiger Ausführparameter in fork_and_exec()"
#~ msgid "no PID set, cannot wait end of process"
#~ msgstr "keine PID gesetzt, kann nicht auf Prozessende warten"
#~ msgid "tried to add file `%s' twice"
#~ msgstr "versuchte zweimal Datei »%s« hinzuzufügen"
#~ msgid "diff `%s' is missing trailing newline"
#~ msgstr "Diff »%s« fehlt ein abschließender Zeilenumbruch"
#~ msgid "cannot open upload file %s for reading"
#~ msgstr "kann hochzuladene Datei %s nicht zum Lesen öffnen"
#~ msgid "cannot fstat upload file %s"
#~ msgstr "kann keinen »fstat« auf hochzuladene Datei %s durchführen"
#~ msgid "upload file %s is empty"
#~ msgstr "hochzuladene Datei %s ist leer"
#~ msgid "md5sum upload file %s"
#~ msgstr "md5sum der hochzuladenen Datei %s"
#~ msgid "md5sum upload file %s gave strange output `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Die Ausgabe von md5sum für die hochzuladene Datei %s war merkwürdig: »%s«"
#~ msgid "md5sum of source file %s (%s) is different from md5sum in %s (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "md5sum der Quelldatei %s (%s) unterscheidet sich von md5sum in %s (%s)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1996 Ian Jackson and Klee Dienes."
#~ msgid "unable to determine source package name !"
#~ msgstr "kann Quellpaketnamen nicht bestimmen!"
#~ msgid "fork for tar"
#~ msgstr "Fork für Tar"
#~ msgid "chdir to above (orig) source %s"
#~ msgstr "Chdir zu obigen (original-)Quellen %s"
#~ msgid "exec tar"
#~ msgstr "exec tar"
#~ msgid "write using existing tar message"
#~ msgstr "schreibe unter Benutzung existierender tar-Meldungen"
#~ msgid "fork for find"
#~ msgstr "Fork für Find"
#~ msgid "chdir to %s for find"
#~ msgstr "wechsle für find Verzeichnis nach %s"
#~ msgid "exec find"
#~ msgstr "führe find aus"
#~ msgid "cannot read orig link %s"
#~ msgstr "kann Originallink %s nicht lesen"
#~ msgid "something else"
#~ msgstr "etwas anderes"
#~ msgid "fork for diff"
#~ msgstr "Fork für Diff"
#~ msgid "diff gave 1 but no diff lines found"
#~ msgstr "Diff ergab 1 aber keine Diffzeilen gefunden"
#~ msgid "fork for 2nd find"
#~ msgstr "For für zweiten Find"
#~ msgid "create %s"
#~ msgstr "lege %s an"
#~ msgid "write error msg: %s"
#~ msgstr "schreibe Fehlermeldung: %s"
#~ msgid "cannot open .dsc file %s: %s"
#~ msgstr "kann .dsc-Datei %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "Unsupported format of .dsc file (%s)"
#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format der .dsc-Datei (%s)"
#~ msgid "Files field contains invalid filename `%s'"
#~ msgstr "Feld »Files« enthält ungültigen Dateinamen »%s«"
#~ msgid "repeated file type - files `%s' and `%s'"
#~ msgstr "wiederholter Dateityp - Dateien »%s« und »%s«"
#~ msgid "unrecognised file type - `%s'"
#~ msgstr "unerkannter Dateityp - »%s«"
#~ msgid "debian.tar in %s format dsc"
#~ msgstr "debian.tar im %s-Format dsc"
#~ msgid "failed to create %s subdirectory"
#~ msgstr "Fehler beim Anlegen des Unterverzeichnisses %s"
#~ msgid "fork for patch"
#~ msgstr "Fork für Patch"
#~ msgid "wait for patch"
#~ msgstr "Warte auf Patch"
#~ msgid "fork for cpio"
#~ msgstr "Fork für Cpio"
#~ msgid "fork for tar -t"
#~ msgstr "Fork für tar -t"
#~ msgid "tarfile `%s' contains file with name ending in .dpkg-orig"
#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält Datei deren Namen auf ».dpkg-orig« endet"
#~ msgid "tarfile `%s' contains object `debian' that isn't a directory"
#~ msgstr "Tardatei »%s« enthält ein Objekt »debian« das kein Verzeichnis ist"
#~ msgid "Expected ^@@ in line %d of diff `%s'"
#~ msgstr "Erwartete ^@@ in Zeile %d des Diffs »%s«"
#~ msgid "fork for tar -xkf -"
#~ msgstr "Fork für tar -xkf -"
#~ msgid "wait for tar -xkf -"
#~ msgstr "Warte auf tar -xkf -"
#~ msgid "Unable to close dir %s"
#~ msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht schließen"
#~ msgid "Unable to mkdir %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht erstellen"
#~ msgid "create file %s"
#~ msgstr "lege Datei %s an"
#~ msgid "fork for gzip"
#~ msgstr "Fork für Gzip"
#~ msgid "exec gzip"
#~ msgstr "exec gzip"
#~ msgid "wait for gzip"
#~ msgstr "Warte auf gzip"
#~ msgid "could not stat output file `%s'"
#~ msgstr "konnte keinen Stat auf Ausgabedatei »%s« durchführen"
#~ msgid "bogus character `\\%s' in `%s'"
#~ msgstr "fehlerhaftes Zeichen »\\%s« in »%s«"
#~ msgid "couldn't open %s"
#~ msgstr "konnte %s nicht öffnen"
#~ msgid "couldn't close %s"
#~ msgstr "konnte %s nicht schließen"
#~ msgid "Can't open %s for test: %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Testen öffnen: %s"
#~ msgid "Can't execute objdump: %s"
#~ msgstr "Kann objdump nicht ausführen: %s"
#~ msgid "Can't open %s: %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
#~ msgid "Can't open %s for writing: %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht zum Schreiben öffnen: %s"
#~ msgid "unable to get login information for username \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Kann Anmeldeinformationen für den Benutzernamen »%s« nicht ermitteln"
#~ msgid ""
#~ "no utmp entry available and LOGNAME not defined; using uid of process (%d)"
#~ msgstr ""
#~ "kein utmp-Eintrag verfügbar und LOGNAME nicht definiert; verwende UID von "
#~ "Prozess (%d)"
#~ msgid "unable to get login information for uid %d"
#~ msgstr "kann Anmeldeinformationen für UID %d nicht ermitteln"
#~ msgid "write error on close control data"
#~ msgstr "Schreibfehler beim Schließen der Steuerdaten (»control data«)"
#~ msgid "control file must have at least one binary package part"
#~ msgstr "Steuerdatei muss mindestens einen Binärpaket-Anteil haben"
#~ msgid ""
#~ "per-package paragraph %d in control info file is missing Package line"
#~ msgstr ""
#~ "die »Package«-Zeile im pro-Paket Absatz %d in der Steuerinformationsdatei "
#~ "fehlt"
#~ msgid "source paragraph in control info file is missing Source line"
#~ msgstr ""
#~ "die »Source«-Zeile im Quell-Absatz der Steuerinformationsdatei fehlt"
#~ msgid "fork for parse changelog"
#~ msgstr "forke zum Auswerten des changelogs"
#~ msgid "parse changelog"
#~ msgstr "werte changelog aus"
#~ msgid "expected blank line before PGP signature"
#~ msgstr "erwartete Leerzeile vor PGP-Signatur"
#~ msgid "found several `paragraphs' where only one expected"
#~ msgstr "fand mehrere »Absätze« wo nur einer erwartet wurde"
#~ msgid "found start of PGP body but no signature"
#~ msgstr "fand Anfang des PGP-Körpers aber keine Signatur"
#~ msgid "empty file"
#~ msgstr "leere Datei"
#~ msgid "chown new files list file"
#~ msgstr "chown neue Dateienliste-Datei"
#~ msgid "value from nowhere, with key >%s< and value >%s<"
#~ msgstr "Wert von nirgendwo, mit Schlüssel >%s< und Wert >%s<"
#~ msgid "cannot combine -b or -B and -S"
#~ msgstr "kann -b oder -B nicht mit -S kombinieren"
#~ msgid ""
#~ "couldn't find library %s (note: only packages with 'shlibs' files are "
#~ "looked into)."
#~ msgstr ""
#~ "konnte Bibliothek %s nicht finden (Hinweis: nur Pakete mit »shlibs«-"
#~ "Dateien werden betrachtet)."
|