File: es.po

package info (click to toggle)
dump 0.4b41-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 1,416 kB
  • ctags: 1,987
  • sloc: ansic: 17,610; sh: 3,185; makefile: 210; sed: 5
file content (59 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,497 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
# dump debconf translation to spanish
# Copyright (C) 2001,2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the dump package.
#
# Changes:
# - Initial translation
#        Carlos Valdivia Yage <valyag@dat.etsit.upm.es>, 2001, 2004
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dump 0.4b36-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-19 16:21-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-11 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Carlos Valdivia Yage <valyag@dat.etsit.upm.es>\n"
"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "/etc/dumpdates is a symlink, dump will look in /var/lib/dumpdates"
msgstr ""
"/etc/dumpdates es un enlace simblico. dump mirar en /var/lib/dumpdates"

#. Description
#: ../templates:3
msgid ""
"Your /etc/dumpdates is a symlink.  Dump will look for dumpdates in /var/lib/"
"dumpdates.  A symlink in /etc/dumpdates adds no known value (as nothing "
"outside the dump package is known to use it) and is likely to  confuse "
"someone eventually.  The most likely reason for this symlink to exist is "
"that you once had a much earlier version of the Debian dump package "
"installed that behaved poorly.  Please remove /etc/dumpdates."
msgstr ""
"/etc/dumpdates es un enlace simblico. Dump mirar en /var/lib/dumpdates. "
"Un enlace simblico en /etc/dumpdates no aade ningn valor conocido, ya "
"que nada fuera del paquete dump lo usa, y es posible que a la larga acabe "
"confundindole. La razn ms probable de que exista es que en el pasado "
"usara una versin muy antigua del paquete Debian de dump que tena muchos "
"errores. Por favor, borre /etc/dumpdates."

#. Description
#: ../templates:13
msgid "Moving existing /etc/dumpdates to /var/lib for FHS compliance."
msgstr "Moviendo /etc/dumpdates a /var/lib de conformidad con el FHS."