1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205
|
# Japanese translation for Efl.
# Copyright (C) 2012 Enlightenment development team
# This file is put in the public domain.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Efl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: enlightenment-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-24 17:10+0900\n"
"Last-Translator: Daichi Fukui<when.a.cat.sits.beside.you@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:87
msgid "Version:"
msgstr "バージョン"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:96
msgid "Usage:"
msgstr "使用法"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:101
#, c-format
msgid "%s [options]\n"
msgstr "%s [オプション]\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:256
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:268
msgid "License:"
msgstr "License:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:449
msgid "Type: "
msgstr "Type:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:525
msgid "Default: "
msgstr "Default:"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:552
msgid "Choices: "
msgstr "Choices: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:653
msgid "Options:\n"
msgstr "オプション\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:787
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s.\n"
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:789
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c.\n"
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:852
msgid "ERROR: "
msgstr "エラー: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:937 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1074
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1090 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1105
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1122 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1169
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1289 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1330
msgid "value has no pointer set.\n"
msgstr "値にポインタがありません\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:969 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1189
#, c-format
msgid "unknown boolean value %s.\n"
msgstr "不明なboolean値 %s.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1020 src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1277
#, c-format
msgid "invalid number format %s\n"
msgstr "不正な数字フォーマット %s\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1135
#, c-format
msgid "invalid choice \"%s\". Valid values are: "
msgstr "不正な選択 \"%s\". 有効な数字: "
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1163
msgid "missing parameter to append.\n"
msgstr "付加すべきパラメータがありません\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1267
msgid "could not parse value.\n"
msgstr "値を探索できません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1324
msgid "missing parameter.\n"
msgstr "パラメータがありません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1337
msgid "missing callback function!\n"
msgstr "コールバック関数がありません\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1366
msgid "no version was defined.\n"
msgstr "バージョンが定義されていません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1383
msgid "no copyright was defined.\n"
msgstr "コピーライトが定義されていません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1400
msgid "no license was defined.\n"
msgstr "ライセンスが定義されていません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1490
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option --%s, ignored.\n"
msgstr "エラー: 不明なオプション --%s, 無視.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1523
#, c-format
msgid "ERROR: option --%s requires an argument!\n"
msgstr "エラー: オプション --%s には引数が必要です.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1565
#, c-format
msgid "ERROR: unknown option -%c, ignored.\n"
msgstr "エラー: 不明なオプション -%c, 無視.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1603
#, c-format
msgid "ERROR: option -%c requires an argument!\n"
msgstr "エラー: オプション -%c には引数が必要です.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1814
msgid "ERROR: no parser provided.\n"
msgstr "エラー: パーサーがありません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1819
msgid "ERROR: no values provided.\n"
msgstr "エラー: 値がありません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1828
msgid "ERROR: no arguments provided.\n"
msgstr "エラー: 引数がありません.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1854
msgid "ERROR: invalid options found."
msgstr "エラー: 不正なオプションです."
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1860
#, c-format
msgid " See --%s.\n"
msgstr "--%s を参照.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1862
#, c-format
msgid " See -%c.\n"
msgstr "-%c を参照.\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1908
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect geometry value '%s'\n"
msgstr "エラー: 不正なジオメトリ値 '%s'\n"
#: src/lib/ecore/ecore_getopt.c:1940
#, c-format
msgid "ERROR: incorrect size value '%s'\n"
msgstr "エラー: 不正なsize値です '%s'\n"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:119
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:127
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:136
msgid "Templates"
msgstr "Templates"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:145
msgid "Public"
msgstr "Public"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:154
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:162
msgid "Music"
msgstr "Music"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:170
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"
#: src/lib/efreet/efreet_base.c:178
msgid "Videos"
msgstr "Videos"
|