File: pl.po

package info (click to toggle)
elilo 3.14-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 1,292 kB
  • sloc: ansic: 13,963; sh: 719; asm: 533; makefile: 263; perl: 44
file content (90 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,284 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
# Copyright (C) 2007
# This file is distributed under the same license as the elilo package.
#
# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bdale@gag.com\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-13 08:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 13:57+0100\n"
"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid "Automatically run elilo?"
msgstr "Uruchomić elilo automatycznie?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"It is necessary to run /usr/sbin/elilo to install the new elilo binary into "
"the EFI partition."
msgstr ""
"Konieczne jest uruchomienie /usr/sbin/elilo, aby zainstalować nowy plik "
"binarny elilo na partycji EFI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"WARNING: This procedure will write data into the debian directory of the EFI "
"disk partition, possibly overwriting files installed there by hand."
msgstr ""
"OSTRZEŻENIE: Ta procedura zapisze dane do katalogu debian na partycji "
"dyskowej EFI, potencjalnie nadpisując pliki, które zostały tam zainstalowane "
"ręcznie."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:1001
msgid ""
"Not installing the new elilo binary on the EFI disk partition may leave the "
"system in an unbootable state.  Alternatives to automatic updating of the "
"partition include running /usr/sbin/elilo by hand, or installing the new /"
"usr/lib/elilo/elilo.efi executable into the EFI disk partition manually."
msgstr ""
"Niezainstalowanie nowego pliku binarnego elilo na partycji dyskowej EFI może "
"uniemożliwić ponowny rozruch systemu. Alternatywami dla automatycznego "
"uaktualnienia partycji są: ręczne uruchomienie /usr/sbin/elilo lub ręczne "
"zainstalowanie nowego pliku wykonywalnego /usr/lib/elilo/elilo.efi na "
"partycji dyskowej EFI."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid "Reformat and reload EFI partition?"
msgstr "Sformatować i załadować partycję EFI ponownie?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid ""
"The structure of files in the EFI disk partition has changed since pre-3.2 "
"versions of the elilo package.  The EFI boot manager entry for Debian needs "
"to be updated to reflect these changes."
msgstr ""
"Struktura plików na partycji dyskowej EFI zmieniła się od czasu wersji "
"pre-3.2 pakietu elilo. Wpis dla Debiana w menedżerze rozruchu EFI musi "
"zostać uaktualniony, aby uwzględnić te zmiany."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../elilo.templates:2001
msgid ""
"In most cases, if no manual changes to the EFI partition content need to be "
"preserved, this update can be handled automatically."
msgstr ""
"W większości przypadków, jeśli nie ma potrzeby zachowania, dokonanych "
"ręcznie, zmian w zawartości partycji EFI, uaktualnienie może zostać wykonane "
"automatycznie."