File: TUTORIAL.de

package info (click to toggle)
emacs21 21.4a%2B1-3etch1
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch
  • size: 59,104 kB
  • ctags: 58,909
  • sloc: lisp: 493,229; ansic: 237,175; xml: 4,262; sh: 4,109; makefile: 2,479; perl: 1,069; cs: 776; asm: 254; csh: 9; sed: 4
file content (1485 lines) | stat: -rw-r--r-- 65,884 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
Einfhrung in Emacs.  (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.

Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal
auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch
EDIT oder ALT genannt).  Folgende Abkrzungen werden verwendet:

 C-<Zeichen>  bedeutet, da die CONTROL-Taste gedrckt sein mu,
              whrend man das Zeichen <Zeichen> eingibt.  Beispiel:
                C-f  Halten Sie die CONTROL-Taste gedrckt und drcken
                     Sie dann die f-Taste.
 M-<Zeichen>  bedeutet, da die META-Taste gedrckt sein mu,
              whrend man das Zeichen <Zeichen> eingibt.  Statt dessen
              kann man auch die ESC-Taste und anschlieend <Zeichen>
              drcken (hintereinander, nicht gleichzeitig).  Beispiel:
                M-f  Halten Sie die META-Taste gedrckt und geben
                     Sie den Buchstaben (klein) f ein.

`>>' am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
[Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Grnden.  Fortsetzung unten.]
>> Drcken Sie C-v, um zur nchsten Bildschirmseite vorzublttern.
        Ab jetzt sollten Sie das stets tun, wenn Sie eine Seite fertig
        gelesen haben.

Beachten Sie bitte, da beim Blttern die untersten zwei Zeilen der
vorigen Bildschirmseite als die zwei obersten Zeilen der neuen Seite
erscheinen, um eine gewisse Kontinuitt whrend des Lesens zu
ermglichen.

Wichtig: Sie knnen Emacs mit der Befehlsfolge C-x C-c beenden.

Im weiteren wird die ESC-Taste mit <ESC> bezeichnet.

[Falls die deutschen Umlaute nicht korrekt auf dem Bildschirm
erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt `MULE' kurz vor Ende dieser
Einfhrung.]

Zunchst mssen Sie wissen, wie man sich innerhalb eines Dokuments
bewegen kann.  Wie man eine Bildschirmseite vorwrts blttert, wissen
Sie schon (C-v).  Mit M-v blttern Sie eine Bildschirmseite zurck
(halten Sie die META-Taste gedrckt und geben Sie v ein, oder drcken
Sie zuerst <ESC> und anschlieend v).

>>  Probieren Sie einige Male M-v und C-v aus.

[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (`page up', auch
mit `Bild' und einem Aufwrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw.
die PgDn-Taste (`page down', `Bild' mit Abwrtspfeil) dasselbe wie
C-v.]


* ZUSAMMENFASSUNG
-----------------

Die folgenden Befehle sind ntzlich, um Text bildschirmweise zu
betrachten:

        C-v     eine Seite vorwrts blttern
        M-v     eine Seite zurck blttern
        C-l     lsche den Bildschirm und stelle den ganzen Text
                erneut dar, wobei der Text rund um den Cursor zur
                Mitte des Bildschirms bewegt wird.
                (`l' ist der Buchstabe `klein L', nicht die Ziffer 1.)


>> Lokalisieren Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen
   Umgebung.  Drcken Sie C-l.  Der Cursor ist jetzt ungefhr in der
   (vertikalen) Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum
   Text nicht gendert.


* KONTROLLE DES CURSORS
-----------------------

Text bildschirmweise anzuschauen ist sicherlich praktisch, aber wie
kommt man zu einer bestimmten Position innerhalb des gerade
dargestellten Textes?

Es gibt verschiedene Mglichkeiten.  Die Grundbefehle sind C-p, C-b,
C-f und C-n.  Dem folgenden Diagramm knnen Sie entnehmen, welcher
Befehl den Cursor wohin bewegt:


                           vorige Zeile, C-p
                                  :
                                  :
     zurck, C-b .... momentane Cursor-Position .... vorwrts, C-f
                                  :
                                  :
                          nchste Zeile, C-n


[Die Buchstaben p, b, f und n stehen fr die englischen Worte
`previous', `backward', `forward' und `next'.]

>> Bewegen Sie den Cursor zur Zeile in der Mitte des Diagramms mittels
   C-n oder C-p.  Geben Sie dann C-l ein, und das ganze Diagramm ist
   zentriert auf dem Bildschirm.

Normalerweise sind die vier Pfeiltasten mit den Cursor-Grundbefehlen
belegt.  Falls nicht, sollten Sie Ihre Terminalkonfiguration
berprfen.  Wenn z.B. Ihr Terminalprogramm (mit dem Sie sich ber
eine Modem-Leitung in Ihrem Rechenzentrum oder Internet-Provider
eingewhlt haben) ein vt100-Terminal emuliert, sollte die
Umgebungsvariable `TERM=vt100' gesetzt sein.  Unter dem X Window
System sollten die Pfeiltasten immer richtig belegt sein.

Es ist von groer Wichtigkeit, sich mit obigen Cursor-Befehlen
vertraut zu machen, da man sie stndig braucht (besonders wenn man mit
Terminal-Emulationen arbeitet, welche die Pfeiltasten nicht
untersttzen).

>> Drcken Sie ein paarmal C-n, um den Cursor zu dieser Zeile zu
   bewegen.

>> Bewegen Sie den Cursor vorwrts mittels C-f und nach oben mit C-p.
   Beobachten Sie, was C-p tut, wenn der Cursor sich in der
   Zeilenmitte befindet.

Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (`newline'), das
sie von der folgenden Zeile trennt.

>> Probieren Sie C-b am Anfang einer Zeile.  Der Cursor sollte zum
   Ende der vorigen Zeile springen: C-b berspringt
   Zeilenvorschub-Zeichen.

C-f berspringt Zeilenvorschub-Zeichen analog zu C-b.

>> Drcken Sie noch ein paarmal C-b, um ein Gefhl fr den Cursor zu
   bekommen.  Bewegen sie anschlieend den Cursor mittels C-f zum Ende
   der Zeile.  Geben Sie jetzt noch einmal C-f ein, um zur nchsten
   Zeile zu springen.

>> Falls die Pfeiltasten funktionieren, knnen Sie mit diesen das
   gleiche probieren und ben.

Wenn Sie den Cursor entweder nach oben oder nach unten ber den
Bildschirmrand hinaus bewegen wollen, dann wird statt dessen Text in
den Bildschirm hineingeschoben.  Dies nennt man `scrolling'.  Auf
diese Weise verhindert Emacs, da der Cursor je den sichtbaren Bereich
verlt.

>> Versuchen Sie den Cursor ber den unteren Bildschirmrand hinaus zu
   bewegen und beobachten Sie, was geschieht.

Wenn zeichenweise Cursorbewegung zu langsam ist, dann kann man den
Cursor wortweise bewegen.  M-f (META-f) bewegt den Cursor ein Wort
vor, und M-b ein Wort zurck.

>> Geben Sie ein paarmal M-f und M-b ein.

Befinden Sie sich in der Mitte eines Wortes, bewegt M-f den Cursor zum
Ende des Wortes.  Befinden Sie dagegen sich in einem Wortzwischenraum,
bewegt M-f den Cursor zum Ende des nchsten Wortes.  M-b arbeitet
analog, aber in die entgegengesetzte Richtung.

>> Kombinieren Sie M-f und M-b mit den Befehlen C-f und C-b, um die
   Cursorbewegung von verschiedenen Positionen aus innerhalb und
   zwischen Wrtern zu beobachten.

Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und
M-b andererseits.  Sehr oft werden mit `META-' beginnende Befehle fr
Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wrter, Stze,
Abstze), whrend CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten
operieren, unabhngig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen,
Buchstaben, Zeilen etc).

Ein anderes Beispiel: C-a und C-e bewegt den Cursor zum Anfang
bzw. zum Ende einer Zeile, wohingegen M-a und M-e den Cursor zum
Anfang bzw. zum Ende eines Satzes springen lt.

>> Probieren Sie ein paarmal C-a und C-e.
   Probieren Sie dann ein paarmal M-a und M-e.

Beachten Sie, da ein wiederholtes Drcken von C-a nichts bewirkt,
dagegen M-a den Cursor satzweise zurcksetzt.  Hier endet die
Analogie, jedoch ist das Verhalten dieser Befehle leicht
nachvollziehbar.

[Anmerkung 1: Im Deutschen kommt laut Duden nach einem Punkt nur ein
Leerzeichen.  Falls Sie aber Texte schreiben, die weiter verarbeitet
werden (z.B. durch ein Textformatierprogramm wie TeX), dann sollten
Sie sich angewhnen, nach einem Satzende stets ZWEI Leerzeichen zu
lassen.  Dadurch ermglichen Sie u.a., da Emacs zwischen
Abkrzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was fr
Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.]

[Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich
standardmig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer
annehmen wrden.]

Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point'
(Punkt) genannt.  Beachten Sie bitte, da sich `point' stets
*zwischen* zwei Zeichen befindet, nmlich genau vor dem
Cursor-Kstchen.

Hier ist eine Zusammenfassung von einfachen Bewegungsbefehlen fr den
Cursor einschlielich der Wort- und Satzbewegungsbefehle:

        C-f     ein Zeichen vorwrts (auch `Pfeil rechts'-Taste)
        C-b     ein Zeichen zurck (auch `Pfeil links'-Taste)

        M-f     ein Wort vorwrts
        M-b     ein Wort zurck

        C-n     eine Zeile vorwrts (auch `Pfeil hinunter'-Taste)
        C-p     eine Zeile zurck (auch `Pfeil hinauf'-Taste)

        C-a     zum Zeilenanfang
        C-e     zum Zeilenende

        M-a     zum Satzanfang
        M-e     zum Satzende

>> Probieren Sie diese Befehle jetzt ein paarmal zur bung.
   Es sind die meistverwendeten Befehle innerhalb Emacs.

Zwei weitere wichtige Befehle fr die Cursorbewegung sind M-< (META
Kleiner-als) und M-> (META Grer-als), welche zum Anfang bzw. zum
Ende des ganzen Textes springen.

Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' ber dem Komma,
d.h. Sie mssen zustzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter
ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken
Aufwrtspfeil markiert).  Ohne SHIFT-Taste wrden Sie M-Komma
eingeben.

>> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einfhrung
   zu gelangen.  Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen.

Ein weiteres, oft bentztes Konzept in Emacs ist die Markierung
(`mark').  Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@,
`SPC' bezeichnet die Leertaste, engl. `space key'); mit ihm kann eine
Markierung gesetzt werden.  Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser
Markierung zurck, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat.
Viele Befehle, die groe Sprnge in einem Text ausfhren (so auch M->
und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile
(dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird.

>> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einfhrung
   zu springen und bentzen Sie C-u C-SPC, um hierher zurckzukehren.

Markierungen werden in einem Ring gespeichert (d.h., die zuletzt in
den Ring eingehngte Markierung wird als erste zurckgeholt und wie
bei einem Schlsselbund am Ende wieder in den Ring eingefgt).  Mit
C-u C-SPC knnen Sie Stck fr Stck alle Markierungen im
Markierungsring ansteuern.

>> Drcken Sie hier C-SPC, gehen Sie dann zu verschiedenen Positionen
   innerhalb dieses Dokuments und verwenden Sie C-SPC, um weitere
   Markierungen zu setzen.  Geben Sie anschlieend C-u C-SPC so oft
   ein, bis Sie wieder an dieser Position angelangt sind.

Die meisten Emacs-Befehle akzeptieren ein numerisches Argument, das in
der Regel als Wiederholungszhler dient (d.h. wie oft der Befehl
ausgefhrt werden soll).  Eingegeben wird diese Zahl mit C-u, dann die
Ziffern und dann der Befehl selbst.  Alternativ knnen Sie die
META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrckt halten und dann die
Ziffern des Wiederholungszhlers eingeben.  Wir empfehlen allerdings,
die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert.
Das numerische Argument wird auch `Prfix-Argument' genannt, da man
es vor dem zugehrigen Befehl eingibt.

Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwrts.

>> Versuchen Sie, C-n oder C-p mit einem numerischen Argument zu
   verwenden und bewegen Sie den Cursor mit nur einem Befehl ungefhr
   hierher.
	
Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als
Wiederholungszhler, jedoch nicht alle.  Einige davon, die allerdings
noch nicht besprochen wurden, bentzen es als Flag (`Flagge'), d.h.,
allein das Vorhandensein eines Prfix-Arguments, unabhngig von seinem
Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun.

C-v und M-v sind weitere Ausnahmen.  Gibt man diesen Befehlen einen
Parameter n, dann verschieben sie den Bildschirminhalt nicht um eine
ganze Bildschirmseite, sondern um n Zeilen.  Beispiel: C-u 4 C-v
verschiebt den Bildschirminhalt um vier Zeilen.

>> Versuchen Sie jetzt C-u 8 C-v auszufhren.

Der Bildschirminhalt sollte jetzt um acht Zeilen nach oben verschoben
sein.  Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit
einem numerischen Argument ein.

Wenn Sie eine graphische Oberflche wie X oder MS-Windows verwenden,
dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich im
Regelfall auf der linken Seite des Emacs-Fensters.  Dieser Bereich
wird Scrollbar genannt (`Verschiebungsbalken').  Sie knnen Text
verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken.

>> Drcken Sie die mittlere Taste (oder die linke und rechte Taste
   gleichzeitig, falls Sie eine Zwei-Tasten-Maus verwenden) innerhalb
   des Scrollbar-Bereichs.  Das sollte den Text zu einer Position
   verschieben, die davon abhngt, wie weit oben oder unten Sie
   geklickt haben.

>> Bewegen Sie nun die Maus auf und ab, whrend Sie die mittlere Taste
   gedrckt halten.  Sie werden sehen, da der Text entsprechend der
   Mausbewegungen nach oben oder unter verschoben wird.


* WENN EMACS NICHT MEHR REAGIERT
--------------------------------

Wenn Emacs `hngt', also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drcken
Sie C-g.  Sie knnen C-g auch dazu bentzen, einen Befehl zu stoppen,
der zu lange braucht.

Eine andere Anwendung ist, einen teilweise eingegebenen Befehl zu
verwerfen, z.B. ein irrtmlich eingetipptes numerisches Argument zu
entfernen.

>> Geben Sie C-u 100 ein, um ein numerisches Argument 100 zu
   spezifizieren, und drcken Sie dann C-g.  Wenn Sie jetzt C-f
   ausfhren, dann bewegt sich der Cursor genau ein Zeichen vorwrts,
   da Sie ja das numerische Argument mittels C-g gelscht haben.

Wenn Sie aus Versehen <ESC> gedrckt haben, knnen Sie dies ebenfalls
mit C-g rckgngig machen.


* DEAKTIVIERTE BEFEHLE
----------------------

Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (`disabled'), damit
Anfnger sie nicht unabsichtlich benutzen.

Wenn Sie einen solchen Befehl eingeben, dann gibt Emacs eine Meldung
aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausfhren wollen.

Antworten Sie mit y (fr `yes') oder drcken Sie die Leertaste, wenn
Sie den Befehl ausfhren wollen, sonst mit n.

>> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und
   drcken Sie n als Antwort auf die Frage.


* FENSTER
---------

Emacs kann mehrere Fenster (`windows') haben, von denen jedes seinen
eigenen Text darstellt.  Spter erklren wir, wie man mit Fenstern
umgeht.  Hier wollen wir nur erklren, wie man ein (vielleicht
irrtmlich erzeugtes) Fenster wieder entfernt und zum normalen
Ein-Fenster-Editieren zurckkommt.  Der Befehl ist einfach:

        C-x 1   Ein Fenster (d.h., schliee alle anderen Fenster)

Das ist C-x gefolgt von der Ziffer 1.  C-x 1 expandiert das Fenster,
in dem der Cursor sich befindet, soda es den ganzen Bildschirm
erfat.  Alle anderen Fenster werden gelscht.

[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (`windows') in einem
anderen Sinn, als Sie es vielleicht gewhnt sind.  Wenn Sie einen
Textbildschirm vor sich haben, dann ist die Terminologie eindeutig.
Wenn Sie allerdings eine graphische Oberflche benutzen, dann
bezeichnet ein Emacs-Fenster einen Teilbereich des Fensters (von Ihrer
graphischen Oberflche erzeugt), in dem Emacs luft, in vlliger
Analogie zum Textmodus.  Fr (graphische) Fenster im herkmmlichen
Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').]

>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein.

>> Drcken Sie jetzt C-h k C-f.
   Beachten Sie, wie das Fenster schrumpft und ein neues dazukommt,
   welches die (englische) Dokumentation des C-f Befehls anzeigt.

>> Geben Sie jetzt C-x 1 ein.  Das Dokumentationsfenster verschwindet
   wieder.


* EINFGEN UND LSCHEN
----------------------

Wenn Sie Text einfgen wollen, dann geben Sie ihn einfach ein.
Sichtbare Zeichen, z.B. A, 7, * usw. werden als Text von Emacs sofort
eingefgt.  Drcken Sie <Return> (die Zeilenvorschubtaste, meistens
mit `Enter' oder nur mit einem Rckwrts-Hakenpfeil beschriftet), um
ein Zeilenvorschubzeichen einzufgen.

Sie knnen das zuletzt eingegebene Zeichen lschen, indem Sie <Delete>
drcken.  <Delete> ist einer Taste auf der Tastatur zugeordnet, die
mit `Del' oder `Entf' beschriftet ist.  In manchen Fllen dient die
Backspace-Taste (oft auch nur als Rckwrtspfeil beschriftet) als
<Delete>, aber nicht immer!

Allgemein gesprochen lscht <Delete> das Zeichen unmittelbar vor der
aktuellen Cursorposition.

[Beachten Sie, da <Delete> ein logischer Befehlsname ist, der auf die
jeweilige Tastatur abgebildet wird.  Lesen Sie im Abschnitt `Rebinding
Keys in Your Init File' des Emacs-Handbuches nach, wie Sie
gegebenenfalls die Tastaturbelegung verndern knnen.]

>> Probieren Sie das jetzt aus: Geben Sie ein paar Zeichen ein und
   lschen Sie sie wieder mit <Delete>.  Sie brauchen sich keine
   Sorgen zu machen, dieses Dokument zu verndern: Was Sie hier lesen,
   ist nur eine (persnliche) Kopie des originalen Dokuments.

Wenn eine Textzeile zu lang wird fr eine Bildschirmzeile, dann wird
sie auf einer zweiten Bildschirmzeile `fortgesetzt'.  Ein
`Backslash'-Zeichen (`\') bzw. ein kleiner gebogener Pfeil (bei
graphischen Oberflchen) am rechten Rand verdeutlicht das.

>> Fgen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben.  Fgen
   Sie weiter Text ein.  Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile
   erscheint.

>> Verwenden Sie <Delete> so oft, bis die Textzeile wieder auf eine
   Bildschirmzeile pat.  Die Fortsetzungszeile verschwindet wieder.

Sie knnen das Zeilenvorschubzeichen wie jedes andere Zeichen lschen:
Die Zeilen vor und nach ihm werdan dann zu einer zusammengehngt.  Ist
diese lnger als die Bildschirmbreite, erscheint eine
Fortsetzungszeile.

>> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie <Delete>
   ein: Die momentane Zeile wird an die vorige angehngt.

>> Geben Sie <Return> ein, um wieder ein Zeilenvorschubzeichen
   einzufgen.

Denken Sie daran, da die meisten Emacs-Befehle mit einem
Wiederholungszhler aufgerufen werden knnen.  Tun Sie das mit einem
Textzeichen, dann wird es entsprechend dem numerischen Parameter
wiederholt.

>> Drcken Sie C-u 8 *, und es wird ******** eingefgt.

Bis jetzt kennen Sie die Grundbefehle, um Text in Emacs einzugeben und
Fehler zu korrigieren -- fast analog zu den Bewegungsbefehlen ist es
mglich, ganze Wrter, Stze oder Zeilen zu lschen:

        <Delete>     lsche ein Zeichen vor dem Cursor
        C-d          lsche das Zeichen unter dem Cursor

        M-<Delete>   lsche bis zum (nchsten) Wortanfang unmittelbar
                     vor dem Cursor
        M-d          lsche bis zum (nchsten) Wortende nach
                     (bzw. unter) dem Cursor

        C-k          lsche von momentaner Cursorposition bis zum Ende
                     der Zeile
        M-k          lsche bis zum nchsten Satzende nach
                     (bzw. unter) dem Cursor

Beachten Sie bitte, da <Delete> je nach Tastaturbelegung die Del-
(Entf-) oder die Backspace- (Rckwrtspfeil-) Taste sein kann.

Eine andere, einheitliche Methode zum Lschen von Text ist das
Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w.  Gehen sie zum Anfang des zu
lschenden Textes und drcken Sie C-@ oder C-SPC.  Gehen Sie dann zum
Ende des zu lschenden Textes und drcken Sie C-w, um ihn zu
entfernen.

>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `E' am Anfang des letzten
   Absatzes.
>> Drcken Sie C-SPC.  Emacs sollte die Meldung `Mark set' am unteren
   Bildschirmrand zeigen.
>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `A' in der zweiten Zeile des
   letzten Absatzes.
>> Geben Sie C-w ein.  Der ganze Text, beginnend mit dem `E' und
   endend vor dem `A', ist nun gelscht.

Lschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, dann speichert Emacs den
gelschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurckholen knnen.
Einfgen von bereits gelschtem Text wird im englischen Dokumentation
von Emacs als `yanking' (wrtlich `herausreien') bezeichnet.  Sie
knnen den gelschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
einzufgen.  Solange Sie nichts neues lschen, steht Ihnen dieser
gelschte Textteil immer wieder zu Verfgung.  Der Befehl dazu ist C-y
(das Ypsilon steht fr `yank').

Emacs unterscheidet zwei Klassen von Lschbefehlen (was man im
Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): `killing' (umbringen)
und `deleting' (lschen).  Wenn man sich vorstellt, da `yanking' den
Begriff `von den Toten erwecken' darstellt, dann hat man ungefhr eine
Vorstellung von der Metapher -- Von einem `kill'-Befehl gelschter
Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurckgeholt
werden.  Von einem `delete'-Befehl entfernter Text (in der Regel
einzelne Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrume) wird nicht extra
gespeichert und kann daher auch nicht zurckgeholt werden.

>> Bringen Sie den Cursor an den Anfang einer nicht-leeren Zeile und
   geben Sie C-k ein, um die Zeile zu lschen.

>> Geben Sie C-k ein zweites Mal ein.  Nun wird der Zeilenvorschub
   ebenfalls entfernt.

Das letzte Beispiel zeigt, da ein einmaliges Ausfhren von C-k den
Zeileninhalt lscht, und da ein nochmaliger C-k-Befehl die Zeile
selbst lscht.  Ein numerisches Argument fr C-k wird speziell
behandelt: es lscht die angegebene Anzahl von Zeilen UND die
Zeilenvorschbe: C-u 2 C-k lscht zwei Zeilen komplett; zweimal C-k
lscht dagegen nur eine Zeile.

Wie schon erwhnt, bringt C-y den zuletzt gelschten (`gekillten')
Text zurck -- man kann diesen Text einfgen, wo man will: an der
ursprnglichen Stelle, an einer anderen Stelle, oder sogar in einer
anderen Datei.  Mehrmaliges Ausfhren von C-y fgt den Text mehrmals
ein.

>> Probieren Sie jetzt C-y, um diesen Effekt zu sehen.

Fhren Sie C-k mehrmals hintereinander aus, dann wird der so
gelschte Text auf einmal gespeichert; C-y bringt dann den gesamten
Text zurck.

>> Drcken Sie mehrmals C-k.

Holen Sie jetzt den Text `von den Toten' zurck:

>> Drcken Sie C-y.  Bewegen Sie dann den Cursor ein paar Zeilen nach
   unten und drcken Sie C-y erneut.  Der eben eingefgte Text wird
   noch einmal an anderer Stelle kopiert.

Wie knnen Sie gelschten Text wieder einfgen, wenn Sie in der
Zwischenzeit noch etwas anderes `gekillt' haben?  C-y wrde das
zuletzt gelschte Textstck zurckholen, was aber nicht das gewnschte
ist.  Verwenden Sie nun M-y (unmittelbar nach der erstmaligen
Ausfhrung von C-y), um den gerade mit C-y eingefgten Textteil durch
ein frher gelschtes Textstck zu ersetzen.  Durch wiederholtes
Bettigen von M-y kommen immer ltere gelschte Textteile zum
Vorschein.  Haben Sie das gewnschte gefunden, dann brauchen Sie
nichts weiter zu tun.  Lassen Sie den eingefgten Text so wie er ist
und setzen Sie das Editieren fort.

Drcken Sie M-y immer weiter, dann kommen Sie irgendwann wieder an den
Anfangspunkt zurck (Emacs zeigt Ihnen dann wieder das zuletzt
gelschte Textfragment), haben also den gesamten Lschring
durchgesehen.

>> Lschen Sie eine Zeile, bewegen Sie den Cursor zu einer anderen
   Position und lschen Sie eine weitere Zeile.
   Drcken Sie dann C-y, um die zweite gelschte Zeile zurckzuholen.
   Drcken Sie jetzt M-y, und die erste gelschte Zeile erscheint
   statt der zweiten.
   Fhren Sie nun ein paar weitere M-y-Befehle aus und beobachten Sie
   das Ergebnis.  Wiederholen Sie das solange, bis die zweite Zeile
   wieder erscheint.
   Wenn Sie wollen, dann knnen Sie M-y mit positiven oder negativen
   Argumenten aufrufen, um direkt zu einem bestimmten Eintrag im
   Lschring zu kommen.

Unter dem X Window System besteht auch die Mglichkeit, mit der linken
Maustaste einen Textteil zu markieren (er erscheint dann normalerweise
grau unterlegt).  Der Befehl C-w lscht diesen markierten Textteil (in
Emacs auch Region genannt) und fgt ihn in den Lschring ein.

Dasselbe geht auch ohne Maus: bewegen Sie den Cursor zum Beginn des zu
lschenden Textteils, drcken Sie C-SPC, um eine Markierung fr den
Beginn einer Region zu setzen, gehen Sie dann zum Ende des zu
lschenden Textes und drcken Sie C-w.

Der lange Name fr C-w ist kill-region (weiter unten wird erklrt, wie
man Befehle mit langen Namen ausfhren kann).


* UNDO
------

Wenn Sie etwas am Text gendert haben und nachtrglich bemerken, da
das ein Fehler war, so knnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-x u
ungeschehen machen (`undo').

Normalerweise macht C-x u das Verhalten von einem Befehl ungeschehen;
fhren Sie C-x u mehrmals hintereinander aus, dann werden die
jeweiligen vorigen Befehle widerrufen.

Es gibt jedoch zwei Ausnahmen: Befehle, die den Text nicht ndern,
werden nicht gezhlt (z.B. Cursorbewegungen und Blttern im Text).
Und Befehle, die sich selbst einfgen (`self-inserting': Drcken Sie
zum Beispiel die `u'-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefgt)
werden in Gruppen von bis zu 20 Zeichen wiederhergestellt, um die
Anzahl der notwendigen C-x u-Befehle zu reduzieren.

>> Lschen Sie diese Zeilen mit C-k und drcken Sie anschlieend
   mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder.

C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u,
ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals
hintereinander ausfhren mchten.  Der Nachteil von C-_ ist, da bei
manchen Tastaturen es nicht sofort einsichtig ist, wie man das
eingibt.

Eine weitere Eingabemglichkeit bei vielen Terminals ist C-/.

Ein numerisches Argument fr C-_, C-x u oder C-/ wird als
Wiederholungszhler interpretiert.

Der Unterschied zwischen der Undo-Funktion und dem oben erklrten C-y
ist, da erstere gelschten Text an exakt der gleichen Position wie
vorher wiederherstellt, wohingegen C-y den gelschten Text an der
momentanen Cursorposition einfgt.  Im brigen kann auch `gekillter'
Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen `killing' und
`yanking' betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion.


* DATEIEN
---------

Um editierten Text zu sichern, mu man ihn in einer Datei (`file')
speichern (`save').  Wird Emacs beendet, ohne da man vorher den Text
gespeichert hat, dann ist der Text verloren.

Will man andererseits bereits gesicherten Text mit Emacs editieren, so
mu die entsprechende Datei in Emacs geladen werden (im Englischen
wird das als `finding' (finden) bzw. als `visiting' (besuchen)
bezeichnet).

Eine Datei `finden' bedeutet, da man den Inhalt dieser Datei mit
Emacs bearbeitet -- es ist fast so, als ob man die Datei selbst
editiert.  Jedoch werden nderungen an dieser Datei erst dann
dauerhaft, wenn man sie speichert; auf diese Weise wird vermieden, da
Dateien in einem halb-genderten Zustand im Betriebssystem bleiben.
Es wird sogar die originale, unvernderte Datei unter einem anderen
Namen gesichert, falls Sie spter entscheiden sollten, da die
nderungen ein Fehler sind.

Wenn Sie die untere Bildschirmkante genauer betrachten, dann werden
Sie eine Zeile finden, die mit einem oder mehreren Bindestrichen
beginnt und endet; sie enthlt unter anderem die Zeichenkette
`TUTORIAL.de'.  An dieser Position befindet sich immer der Name der
Datei, die Sie momentan bearbeiten (`visit').  Gerade in diesem
Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen `TUTORIAL.de'
(genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen).

Die Befehle fr das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei
Zeichen: Beide beginnen mit CONTROL-x.  Es gibt eine ganze Reihe von
Kommandos, die mit C-x beginnen; viele von ihnen haben mit Dateien,
Puffern (s.u.) und hnlichem zu tun.  All diese Befehle sind zwei,
drei oder vier Zeichen lang -- Sie haben bereits C-x u kennengelernt.

Um eine Datei in Emacs laden zu knnen, mu man dem Lade-Befehl den
Namen der Datei mitteilen.  Der Befehl `liest ein Argument vom
Terminal' (in diesem Fall ist das der Name der Datei).  Nachdem Sie

        C-x C-f                   (lade Datei)

eingegeben haben, werden Sie von Emacs nach dem Dateinamen gefragt.
Die Zeichen, die Sie eingeben, werden in der untersten Bildschirmzeile
dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (`minibuffer').  Sie knnen
ganz normale Emacs-Editierfunktionen verwenden, um den Dateinamen zu
ndern.

Sie knnen jederzeit die Eingabe (auch von anderen Befehlen, die den
Minipuffer benutzen) mit C-g abbrechen.

>> Drcken Sie C-x C-f und dann C-g.  Der letzte Befehl verwirft
   jegliche Eingabe in den Minipuffer und bricht auerdem den
   Ladebefehl ab (Sie haben also keine Datei geladen).

Wenn Sie den Dateinamen fertig eingegeben haben, drcken Sie <Return>,
um den Befehl abzuschlieen; C-x C-f wird ausgefhrt und ldt die von
Ihnen ausgesuchte Datei.  Der Minipuffer verschwindet wieder, sobald
C-x C-f beendet ist.

Ein paar Augenblicke spter erscheint der Dateiinhalt auf dem
Bildschirm, und Sie knnen den Text editieren.  Wenn Sie Ihre
nderungen permanent speichern wollen, dann drcken Sie

        C-x C-s                   (sichere Datei)

und Emacs kopiert den Text in die Datei.  Beim ersten Mal benennt
Emacs die Originaldatei um, damit sie nicht verloren ist.  Der neue
Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehngten Tilde `~'
[unter einigen Betriebssystemen wird statt dessen die
Namenserweiterung durch `.bak' ersetzt].

Emacs schreibt den Namen der gesicherten Datei in die unterste Zeile,
sobald C-x C-s fertig ausgefhrt ist.  Sie sollten den editierten Text
oft speichern, damit nicht allzuviel bei einem etwaigen Systemabsturz
verloren geht.

>> Geben Sie C-x C-s ein, um Ihre Kopie der Einfhrung zu sichern.
   Die Ausgabe am unteren Bildschirmrand sollte `Wrote ...TUTORIAL.de'
   sein.

Anmerkung: Bei einigen Systemen scheint es, als ob das Ausfhren von
C-x C-s Emacs abstrzen liee (Emacs reagiert mit keinen Meldungen
mehr; der Bildschirm scheint eingefroren).  Dieser Effekt tritt auf,
wenn das Betriebssystem das Zeichen C-s abfngt (es wird fr `flow
control' verwendet) und nicht an Emacs weiterreicht.  Um den
Bildschirm wieder zum Leben zu erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen
Sie dann den Abschnitt `Spontaneous Entry to Incremental Search' im
Emacs-Handbuch, was man am besten tun kann.  Das Emacs-Handbuch ist
brigens auch online verfgbar mittels C-h i, und zwar im Abschnitt
`Emacs' (unter der Voraussetzung natrlich, da die Info-Dateien von
Emacs auch installiert wurden.  Wenn nicht, beschweren Sie sich bei
Ihrem System-Administrator).

[Eine erste Abhilfe zur Umschiffung des C-s-Problems schafft die
Befehlsfolge `M-x save-buffer', welche exakt das gleiche wie C-x C-s
bewirkt.]

Sie knnen eine existierende Datei anschauen (`view') oder editieren.
Sie knnen aber auch eine Datei laden, die noch gar nicht existiert,
um so eine neue Datei zu erzeugen: Sie ffnen dazu die
(nicht-existente) Datei, die natrlich leer ist, und beginnen dann
einfach Text einzugeben.  Wenn Sie jetzt die Datei speichern, erzeugt
Emacs wirklich die Datei und kopiert den editierten Text in sie
hinein.


* PUFFER
--------

Manche Editoren knnen nicht mehr als eine Datei gleichzeitig
bearbeiten.  Wenn Sie jedoch eine zweite Datei in Emacs mit C-x C-f
laden, dann bleibt die erste in Emacs.  Sie knnen zur ersten
zurckschalten, indem Sie noch einmal C-x C-f eingeben.  Auf diese
Weise lassen sich eine ganze Reihe von Dateien laden und bearbeiten.

>> Erzeugen Sie eine Datei mit dem Namen `foo', indem Sie

        C-x C-f foo <Return>

   eingeben.  Tippen Sie etwas Text ein, editieren Sie ihn und
   speichern Sie ihn abschlieend mit C-x C-s.  Kehren Sie
   anschlieend zu dieser Einfhrung zurck mit

        C-x C-f TUTORIAL.de <Return>

Emacs speichert jeden Text, der aus einer Datei in Emacs geladen wird,
in einem `Puffer'-Objekt.  Um eine Liste der momentan existierenden
Puffer zu sehen, geben Sie

        C-x C-b                   (liste Puffer auf)

ein.

>> Probieren Sie jetzt C-x C-b.

Beachten Sie, da jeder Puffer einen Namen hat und manche auch mit dem
Namen einer Datei assoziiert sind, dessen Inhalt sie enthalten.
Manche Puffer aber haben keinen zugehrige Datei, z.B. der mit dem
Namen `*Buffer List*'.  Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um
die Pufferliste darzustellen.  JEDER Text, den Sie innerhalb Emacs in
einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers.

>> Geben Sie jetzt C-x 1 ein, um die Pufferliste wieder verschwinden
   zu lassen.

Wenn Sie nderungen an einer Datei vornehmen und anschlieend eine
andere Datei laden, dann wird die erste nicht gespeichert.  Die
nderungen bleiben in Emacs, und zwar in dem zur ersten Datei
gehrigen Puffer.  Das ist sehr praktisch, bedeutet jedoch
gleichzeitig, da man einen Befehl braucht, um den Puffer der ersten
Datei permanent abzuspeichern.  Es wre uerst umstndlich, mte man
jedesmal C-x C-f eingeben, um den Puffer dann mit C-x C-s
abzuspeichern.  Daher gibt es den Befehl

        C-x s                     (sichere mehrere Puffer)

Dieser Befehl fragt Sie bei jedem Puffer, der nderungen enthlt, ob
Sie ihn speichern wollen.

>> Fgen Sie eine Textzeile ein und drcken Sie dann C-x s.  Emacs
   fragt Sie jetzt, ob Sie einen Puffer mit dem Namen TUTORIAL.de
   speichern wollen.  Bejahen Sie, indem Sie `y' drcken.

[Anmerkung: Sie verndern nicht die Originaldatei, sondern eine
persnliche Kopie.]


* WEITERE BEFEHLE
-----------------

Es existieren viel mehr Emacs-Befehle als Tasten auf der Tastatur.  Um
sie trotzdem alle benutzen zu knnen, gibt es zwei Erweiterungen:

        C-x     Zeichenerweiterung.  Gefolgt von einem Zeichen.
        M-x     Befehlserweiterung.  Gefolgt von einem (langen) Namen.

[Das `x' steht fr das englische Wort `extension'.]  Diese beiden
Befehle sind prinzipiell sehr ntzlich, werden aber weniger oft
bentigt als die bisher vorgestellten.  Sie haben bereits zwei Befehle
aus der ersten Kategorie kennengelernt: C-x C-f, um eine Datei zu
laden, und C-x C-s, um sie zu speichern.  Ein weiteres Beispiel ist
C-x C-c, um Emacs zu beenden -- Sie brauchen sich keine Gedanken zu
machen, ob Sie beim Beenden von Emacs vielleicht vergessen haben,
Daten oder Text zu sichern -- Emacs fragt bei jedem gendertem Puffer
(bzw. Datei), ob er gespeichert werden soll.

C-z ist der Befehl um Emacs *zeitweise* zu verlassen; es ist also
mglich, spter an der unterbrochenen Stelle nahtlos weiterzuarbeiten.

Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs
`suspendiert', wenn Sie C-z drcken, d.h., Sie kehren zurck zur
Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden.  In der Regel
knnen Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs
umschalten.  Bei X bewirkt C-z in der Regel, da Emacs ikonofiziert
wird, also als Ikone (`Icon') darauf wartet, mit einem Mausklick bei
Bedarf wieder vergrert zu werden.

Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht
implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen
System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell').
Normalerweise mssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um
zu Emacs zurckzukehren.

Der beste Zeitpunkt fr C-x C-c ist, wenn Sie sich ausloggen
(bzw. Ihren Computer ausschalten); Sie sollten Emacs ebenfalls
beenden, wenn Sie Emacs von einem anderen Programm aus aufgerufen
haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest), da solche Programme
oft nicht wissen, wie sie mit Emacs im Suspend-Modus umgehen sollen.
In allen anderen Fllen ist es meistens gnstiger, C-z zu benutzen und
Emacs nicht zu beenden, damit man im Bedarfsfalle sofort an der
gleichen Stelle weiterarbeiten kann.

Hier ist eine Liste aller C-x-Befehle, die Sie bereits kennengelernt
haben:

        C-x C-f         lade Datei
        C-x C-s         sichere Datei
        C-x C-b         zeige Pufferliste an
        C-x C-c         beende Emacs
        C-x u           widerrufen
        C-x 1           lsche alle Fenster auer eines

Ein Beispiel fr einen Befehl mit langen Namen ist replace-string, der
global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch
eine andere ersetzt.  Wenn Sie M-x drcken, dann fragt Sie Emacs in
der untersten Bildschirmzeile nach dem Namen des Befehls (in diesem
Fall `replace-string').  Geben Sie jetzt `repl s<TAB>' ein und Emacs
vervollstndigt den Namen.  Schlieen Sie die Eingabe mit <Return> ab.
[<TAB> bezeichnet die Tabulatortaste.]

>> Bewegen Sie den Cursor zu der leeren Zeile sechs Zeilen unter
   dieser.  Geben Sie dann

         M-x repl s<Return>Bildschirm<Return>Text<Return>

   ein und kehren Sie mit C-u C-SPC an diese Position zurck.

   Beachten Sie wie diese Bildschirmzeile jetzt aussieht: Sie haben
   den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch `Text' ersetzt (und zwar im
   ganzen Dokument beginnend von der Cursorposition).

>> Drcken Sie jetzt C-x u, um diese nderungen auf einmal rckgngig
   zu machen.


* AUTOMATISCHES SPEICHERN
-------------------------

Haben Sie nderungen an einem Dokument vorgenommen, sie jedoch nicht
gespeichert, dann knnen sie verloren gehen, falls der Computer
abstrzt.  Um Sie davor zu schtzen, sichert Emacs in bestimmten
Zeitintervallen jede von Ihnen editierte Datei in sogenannten
`auto-save'-Dateien.  Sie sind daran zu erkennen, da sie mit einem #
beginnen und enden; z.B. ist `#hello.c#' der Name der Auto-save-Datei
von `hello.c'.  Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird
die Auto-save-Datei gelscht.

Strzt der Rechner einmal wirklich ab, so knnen Sie die nderungen,
die beim letzten Auto-Save gespeichert worden sind, folgendermaen
wiederherstellen: Laden Sie die Datei auf normalem Wege (die Datei,
die Sie bearbeitet haben, nicht die Auto-save-Datei) und geben Sie
dann `M-x recover-file<Return>' ein.  Wenn Emacs Sie um Besttigung
fragt, antworten Sie mit `yes<Return>', um den Inhalt der
Auto-save-Datei zu bernehmen.


* DER ECHO-BEREICH
------------------

Geben Sie Befehle langsam ein, dann zeigt Ihnen Emacs Ihre eigene
Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (`echo
area').  Der Echo-Bereich enthlt die unterste Bildschirmzeile.

[Mini-Puffer und Echo-Bereich fallen normalerweise zusammen, sind aber
nicht das gleiche, da innerhalb des Echo-Bereiches nichts eingegeben
werden kann.]


* DIE STATUSZEILE
------------------

Die Bildschirmzeile unmittelbar ber dem Echo-Bereich ist die
Statuszeile (`mode line').  Sie schaut ungefhr so aus:

-1:**  TUTORIAL.de       (Fundamental)--L865--58%----------------

Diese Zeile gibt ntzliche Hinweise ber den momentanen Zustand von
Emacs und den Text, den Sie gerade editieren.

Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet.  `--NN%--' zeigt die
momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind
oberhalb des Bildschirms.  Ist der Dateianfang zu sehen, dann
erscheint `--Top--' anstelle von `--00%--'.  Analog dazu erscheint
`--Bot--' (fr das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende
sichtbar ist.  Wenn Sie einen Text betrachten, der komplett auf den
Bildschirm pat, dann erscheint `--All--'.]

Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer
an, in denen sich der Cursor befindet.

Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'.  Die Zeichen vor dem
Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche
Eingabemethode verwendet wird.  Dazu mehr weiter unten im Abschnitt
`MULE'.

[Anstelle des Doppelpunktes knnen auch ein `\' und `/' stehen, falls
Sie Dateien editieren, die der MS-DOS- bzw. der
Macintosh-Textkonvention folgen: MS-DOS verwendet als
Zeilenvorschubzeichen CR-LF (Carriage Return gefolgt von Linefeed),
whrend Macintosh nur CR benutzt.  Emacs verwendet standardmig LF.]

Die Sterne nach dem Doppelpunkt bedeuten, da Sie nderungen am Text
vorgenommen haben.  Wenn Sie gerade eine Datei in Emacs geladen oder
gespeichert haben, dann erscheinen statt der Sterne zwei Bindestriche.
Prozentzeichen nach dem Doppelpunkt stehen fr eine Datei, die nur
gelesen, aber nicht editiert werden kann.

Der eingeklammerte Teil gibt an, in welchem Editiermodus Sie sich
befinden.  Der Standardmodus heit `Fundamental' (Sie verwenden ihn
gerade); er ist ein Beispiel fr einen Hauptmodus (`major mode').

Emacs hat viele Hauptmodi implementiert.  Manche davon werden fr
verschiedene (Computer-)Sprachen und/oder Textarten verwendet,
z.B. Lisp-Modus, Text-Modus usw.  Es kann immer nur ein Hauptmodus
aktiviert sein, und der Name befindet sich dort, wo jetzt gerade
`Fundamental' steht.

Einige Befehle verhalten sich jeweils in verschiedenen Hauptmodi
anders.  Es gibt zum Beispiel einen Befehl, um einen Kommentar in den
Quellcode eines Computerprogramm einzufgen -- die Tastenfolge dafr
ist zwar (in der Regel) die gleiche, doch wird ein Kommentar mit der
fr die aktuelle Programmiersprache gltigen Syntax eingefgt
(z.B. `// ...' fr ein Programm in C++ oder `; ...' fr Lisp).  Um in
einen Hauptmodus zu schalten, hngen Sie einfach das englische Wort
`-mode' an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fhren den
Befehl mittels M-x aus.  Beispiel: `M-x fundamental-mode' schaltet in
den Fundamental-Modus.  Weitere wichtige Modi sind c-mode, perl-mode,
lisp-mode, text-mode u.a.  Die meisten davon werden automatisch
aktiviert, und zwar entsprechend der Namenserweiterung der zu ladenden
Datei: So wird z.B. durch das Laden der Datei foo.c automatisch der
C-Modus aktiviert.

Wenn Sie deutschen oder englischen Text bearbeiten, dann sollten Sie
den Textmodus verwenden.  [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten
hat, mssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren.  Lesen Sie
dazu den Abschnitt `MULE' weiter unten.]

>> Geben Sie `M-x text mode<Return>' ein.

Sie brauchen keine Angst zu haben, da sich die bisher dargestellte
Tastaturbelegung von Emacs stark ndert.  Beobachten Sie z.B. die
Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes
betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann),
wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner
(`word-separator') behandelt werden.

Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von
Hauptmodi: Die meisten Befehle tun `das gleiche', arbeiten aber
jeweils ein bichen anders.

Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m.

>> Drcken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nhe
   des oberen Bildschirmrands zu bringen.
>> Lesen Sie nun mittels C-h m die englischeDokumentation zum
   Textmodus.
>> Entfernen Sie schlielich das Dokumentationsfenster mit C-x 1.

Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes').  Nebenmodi
sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergnzungen zur
Verfgung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren
(z.B. der berschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefgt, sondern
berschreiben den Text).  Man kann Nebenmodi ein- und ausschalten
unabhngig von anderen Nebenmodi und Hauptmodi; mit anderen Worten,
Sie knnen zu Ihrem Hauptmodus, keinen, einen oder sogar mehrere
Nebenmodi haben.

Ein Nebenmodus, welcher uerst ntzlich ist, besonders fr das
Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill
mode').  Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende
Zeile selbstttig zwischen Wrtern um, sobald sie zu lang wird.

Sie knnen den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x auto fill
mode<Return>'.  Wenn der Modus aktiviert ist, knnen Sie ihn mit dem
gleichen Befehl wieder ausschalten.  Mit anderen Worten, der Befehl
verhlt sich wie ein Lichttaster, der bei Bettigung entweder das
Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher
ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war.  Wir sagen, da dieser Befehl
den Modus umschaltet (`toggle').

>> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode<Return> ein.  Fgen Sie
   anschlieend eine Zeile ein, die aus lauter "asdf " besteht, und
   zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird.
   Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein
   Umbruch erfolgt.

Normalerweise ist die maximale Zeilenlnge 70 Zeichen (d.h., der linke
Rand ist ganz links auf Position 1 und der rechte Rand auf
Position 70), jedoch knnen Sie das mit dem Befehl C-x f ndern.
Geben Sie den neuen (rechten) Rand als numerischen Parameter ein.

>> Geben Sie C-x mit dem Argument 20 ein (C-u 2 0 C-x f).  Schreiben
   Sie nun etwas Text und beobachten Sie, wie Emacs die laufende Zeile
   an Position 20 umbricht.  Setzen Sie anschlieend den Rand wieder
   zurck auf 70 mit dem gleichen Befehl.

Machen Sie nderungen in der Mitte eines Absatzes, dann reformatiert
der Zeilenfllmodus nicht automatisch den Absatz.
Verwenden Sie dafr den Befehl M-q, wobei der Cursor innerhalb des
Absatzes stehen mu.

>> Bewegen Sie den Cursor zurck zum letzten Absatz und drcken Sie
   M-q.


* SUCHEN
--------

Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder vorwrts (`forward')
oder rckwrts (`backward') suchen.  Gleichzeitig wird der Cursor an
die nchste Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint.

Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nmlich
die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche
beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben.

Der Befehl fr Vorwrtssuchen ist C-s, und C-r fr Rckwrtssuchen.
ABER HALT!  Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht.

Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette "I-search:" als
Eingabeaufforderung im Echobereich.  Das bedeutet, da Emacs jetzt in
einer inkrementellen Suche ist und darauf wartet, da Sie den
gewnschten Suchstring eingeben.  <Return> beendet die Suche.

>> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten.  Schreiben
   Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor',
   und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert.  Sie haben
   jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden.
>> Drcken Sie C-s noch einmal, um die nchste Stelle zu suchen, wo das
   Wort `Cursor' vorkommt.
>> Drcken Sie nun <Delete> viermal und beobachten Sie, wie der Cursor
   zurckspringt.
>> Beenden Sie die Suche mit <Return>.

Verstehen Sie, was gerade vorgegangen ist?  Emacs versucht whrend
einer inkrementellen Suche zu der Stelle zu gehen, wo die Zeichenkette
steht, die Sie bis jetzt eingegeben haben.  Um die darauffolgende
Position zu suchen, wo `Cursor' steht, gengt es, noch einmal C-s zu
bettigen.  Wenn es keine nchste Position gibt, dann ertnt ein
kurzer Ton, und Emacs sagt Ihnen, da die Suche im Augenblick
fehlschlgt (`failing').  C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang.

Anmerkung: Wie weiter oben schon einmal erwhnt, scheint es bei
einigen Systemen, als ob das Ausfhren von C-s Emacs abstrzen lt
(Emacs reagiert mit keinen Meldungen mehr; der Bildschirm wirkt
eingefroren).  Dieser Effekt tritt auf, wenn das Betriebssystem das
Zeichen C-s abfngt (es wird fr `flow control' verwendet) und nicht
an Emacs weiterreicht.  Um den Bildschirm wieder zum Leben zu
erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen Sie dann den Abschnitt
`Spontaneous Entry to Incremental Search' im Emacs-Handbuch, was man
am besten tun kann.

Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und
<Delete> drcken, dann wird das letzte Zeichen im Suchstring gelscht,
und der Cursor springt zurck auf die letzte Suchposition.
Angenommen, Sie haben "c" eingegeben, um das erste Auftreten von "c"
zu suchen.  Geben Sie jetzt "u" ein, dann springt der Cursor zu dem
ersten Auftreten der Zeichenkette "cu".  Wenn Sie jetzt mit <Delete>
das "u" vom Suchstring lschen, dann springt der Cursor zurck zum
ersten "c".  Drcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere
"cu"-Zeichenketten zu finden, dann bewirkt <Delete>, da Sie zum
letzten Auftreten von "cu" zurckspringen, und erst wenn es kein
weiteres "cu" mehr gibt, springt der Cursor zum ersten "c" zurck.

Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder
META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die
bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r).

C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu
finden.  Wollen Sie etwas davor suchen, mssen Sie C-r verwenden.  Das
oben Gesagte gilt vllig analog, jedoch in die entgegengesetzte
Suchrichtung.


* MEHRFACHE FENSTER
-------------------

Eine weitere, ntzliche Fhigkeit von Emacs ist die Mglichkeit, mehr
als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.

>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein.

>> Schreiben Sie nun C-x 2, um den Bildschirm in zwei Fenster zu
   teilen.  Beide Fenster zeigen diese Einfhrung an, und der Cursor
   bleibt im oberen.

>> Verwenden Sie C-M-v, um im unteren Fenster zu blttern (Sie knnen
   statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste
   haben; siehe auch weiter unten).

>> Mittels C-x o (das `o' steht fr das englische Wort `other', `das
   andere') knnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen.

>> Bentzen Sie C-v und M-v, um im unteren Fenster zu blttern.  Lesen
   Sie die Emacs-Einfhrung jedoch im oberen Fenster weiter.

>> Geben Sie C-x o nochmals ein, und der Cursor ist wieder im oberen
   Fenster, genau an der Stelle, wo er vorher war.

C-x o ist der Befehl, um zwischen (Emacs-)Fenstern hin- und
herzuschalten.  Jedes Fenster hat eine eigene Cursorposition, aber nur
das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (unter X wird die
nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres Rechteck dargestellt).
Alle normalen Editierbefehle betreffen das Fenster, in dem sich der
Cursor befindet.  Wir nennen dieses Fenster `selektiert' (`selected
window').

Der Befehl M-C-v ist sehr ntzlich, wenn man Text in einem Fenster
editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet.  Der Cursor
bleibt stets im gleichen Arbeitsfenster, und mit M-C-v kann man bequem
vorwrtsblttern.

M-C-v ist ein Beispiel eines CONTROL-META-Zeichens.  Haben Sie eine
META-Taste, dann kann man M-C-v erzeugen, indem man CTRL und META
gleichzeitig niedergedrckt hlt, whrend man v eintippt.  Es ist
egal, ob zuerst CTRL oder META niedergedrckt wird, da beide Tasten
gleichberechtigt das jeweils einzugebende Zeichen modifizieren.

Haben Sie keine META-Taste, und Sie verwenden stattdessen ESC, dann
ist die Reihenfolge nicht mehr egal: Sie mssen zuerst ESC drcken,
gefolgt von CTRL-v.  CTRL-ESC v funktioniert nicht!  Der Grund dafr
ist, da ESC ein eigenes Zeichen ist und keine Modifizier-Taste wie
META oder CTRL.

Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster
rckwrts zu blttern (d.h., Sie mssen die META-Taste sowie die
CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit `v' bettigen) -- jetzt werden
Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als
Abkrzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten.  Leider
funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit dem X Window
System, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals nicht
unterschieden werden kann.

[Unter X kann man auerdem in der Regel mit den bequemeren
Tastenkombinationen META-`Bild mit Aufwrtspfeil' bzw. META-`Bild mit
Abwrtspfeil' ebenfalls im anderen Fenster rck- bzw. vorwrts
blttern.]

>> Entfernen Sie mit C-x 1 (eingegeben im oberen Fenster) das untere
   Fenster.

(Htten Sie C-x 1 im unteren Fenster eingegeben, dann wre das obere
Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrcke fr C-x 1 ist `ich will
nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.')

Sie mssen nicht den gleichen Puffer in beiden Fenstern darstellen.
Wenn Sie C-x C-f verwenden, um in einem Fenster eine Datei zu laden,
dann bleibt das andere Fenster unverndert.  Sie knnen in jedem
Fenster eine andere Datei anzeigen lassen, unabhngig vom anderen
Fenster.

Hier eine andere Mglichkeit, in zwei Fenstern zwei verschiedene
Texte darzustellen:

>> Geben Sie C-x 4 C-f ein, gefolgt vom Namen einer Ihrer Dateien.
   Schlieen Sie ab mit <Return>.  Beobachten Sie, wie die
   spezifizierte Datei im unteren Fenster erscheint.  Der Cursor
   springt ebenfalls in das untere Fenster.

>> Bewegen Sie den Cursor mittels C-x o in das obere Fenster und geben
   Sie C-x 1 ein, um das untere Fenster zu schlieen.


* REKURSIVE EDITIER-EBENEN
--------------------------

Manchmal kann es passieren, da Sie in eine sogenannte rekursive
Editier-Ebene geraten (`recursive editing level').  Sie knnen das an
den eckigen Klammern in der Statuszeile erkennen, welche den
derzeitigen Hauptmodus zustzlich umschlieen, z.B. [(Fundamental)]
anstelle von (Fundamental).

Um eine rekursive Editier-Ebene zu verlassen, geben Sie ESC ESC ESC
ein.  Diese Tastenkombination ist ein allgemeiner
Ich-will-hier-raus-Befehl.  Sie knnen ihn auch verwenden, um
unerwnschte Fenster zu schlieen und den Minipuffer zu verlassen.

>> Geben Sie M-x ein, um in den Minipuffer zu gelangen, und tippen Sie
   dann ESC ESC ESC, um ihn wieder zu verlassen.

Mit C-g kann man eine rekursive Editier-Ebene nicht verlassen, da C-g
Befehle INNERHALB einer rekursiven Editier-Ebene stoppt.

Rekursive Editier-Ebenen sind hier in dieser Einfhrung nicht weiter
dargestellt.  Details finden Sie im Emacs-Handbuch beschrieben.


* MULE
------

Mule ist die Abkrzung fr `Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs'.
Frher wurde damit eine spezielle Emacs-Variante bezeichnet, die
allerdings seit der Version 20 mit Emacs verschmolzen ist.

Emacs untersttzt eine groe Anzahl von internationalen Zeichenstzen,
z.B. verschiedene europische Varianten des lateinischen Alphabets,
Chinesisch, Russisch oder Thai, um nur einige zu nennen.  In dieser
Einfhrung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie
Eingabemglichkeiten fr Deutsch nher eingegangen.

Der Standard-Zeichensatz fr Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter
dem Namen ISO-8859-1).  Wenn anstelle der deutschen Umlaute
unansehnliche Konstrukte wie `\201' dargestellt werden, dann ist
die sogenannte Multibyte-Zeichenuntersttzung deaktiviert (intern
werden in Emacs nicht-ASCII Zeichenstze durch mehr als ein Byte
reprsentiert).  Durch den Befehl `M-x
toggle-enable-multibyte-characters' wird die
Multibyte-Zeichenuntersttzung aktiviert.

Wenn anstelle der Umlaute `', `' oder `' die Zeichen `d', `v' und
`|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V', und ein senkrechter
Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, soda
nur ASCII-Zeichen dargestellt werden knnen.  In der Regel gibt es
zwei Ursachen fr dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean'
(z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr
Telekommunikationsprogramm ist nicht fr 8-bit konfiguriert.

>> Geben Sie C-x <Return> m ein.  Die deutschen Umlaute (so sie von
   Ihrem Terminal darstellbar sind) verschwinden und werden durch
   Zahlenkonstrukte ersetzt.  So wird zum Beispiel Umlaut a (`')
   dargestellt als `\201'.

>> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenuntersttzung mittels
   C-x <Return> m.

Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kstchen (unter X), dann sollten
Sie mit C-x C-c Emacs beenden und folgendermaen neu starten:

    emacs -fn fontset-standard

Bei einem Textterminal gibt es weiter die Mglichkeit, die
Befehlsfolge `M-x standard-display-european' auszufhren, wodurch
Emacs die Multibyte-Zeichenuntersttzung deaktiviert und direkt
Latin-1-Zeichen darzustellen versucht.  Sie knnen auch probieren,
Emacs mit der `--unibyte'-Option zu starten, was einen hnlichen
Effekt bewirkt.

Falls das alles nichts ntzt oder Sie Fragezeichen anstelle der
Umlaute auf ihrem Textterminal sehen, sollten Sie sich an Ihren
Systemadministrator wenden und sich beschweren, da kein
Latin-1-Zeichensatz installiert ist (was heutzutage eigentlich eine
Selbstverstndlichkeit sein sollte).  Falls statt der Umlaute andere
Zeichen auf ihrem Textterminal erscheinen (z.B. kyrillische
Buchstaben), dann erkundigen Sie sich, wie sie auf Latin-1 umschalten
knnen.

Lesen Sie im Emacs-Handbuch nach unter dem Stichwort `International',
welche weitere Optionen es bezglich Zeichenstze gibt.

Es empfiehlt sich, Latin-1 als Standardkodierung zu aktivieren, wenn
Sie primr Deutsch verwenden.  Benutzen Sie zu diesem Zweck die
Befehlsfolge

    C-x <Return> l latin-1 <Return>

(C-x <Return> l fhrt die Funktion set-language-environment aus), um
in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1 umzuschalten.  Dadurch
wird erreicht, da Emacs beim Laden einer Datei (und Speichern
derselben) standardmig die Latin-1-Zeichenkodierung verwendet.  Sie
knnen an der Ziffer 1 unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in
der Statuszeile erkennen, da Sie Latin-1 aktiviert haben.  Beachten
Sie allerdings, da set-language-environment keinen Einflu auf die
Kodierung bereits existierender Puffer hat!  Haben Sie eine Datei mit
deutschem Text in Latin-1-Kodierung irrtmlicherweise in einer
falschen Kodierung geladen, dann mssen Sie diesen Puffer aus Emacs
mit dem Befehl C-x k (kill-buffer) entfernen und die Datei erneut
laden, nachdem Sie mit set-language-environment auf Latin-1
umgeschaltet haben.

>> Fhren Sie jetzt C-x <Return> l latin-1 <Return> aus und ffnen Sie
   anschlieend eine (neue) Datei mit dem Namen `bar' in einem anderen
   Fenster mittels C-x 4 C-f bar <Return>.  In der Statuszeile des
   zweiten Fensters sehen Sie die Ziffer 1 unmittelbar vor dem
   Doppelpunkt.

>> Schlieen Sie das soeben geffnete Fenster mit C-x 1 wieder.

Wie knnen Sie nun deutsche Umlaute eingeben?  Es gibt prinzipiell
zwei unterschiedliche Flle: Sie besitzen eine deutsche Tastatur mit
Tasten fr die Umlaute oder Sie haben eine nicht-deutsche Tastatur.
Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode `german' auswhlen,
welche direkt die Umlaute auf die entsprechenden Tasten abbildet.  Im
letzteren Fall gibt es mehrere Mglichkeiten, wovon zwei hier erklrt
werden sollen, nmlich `latin-1-prefix' und `latin-1-postfix'.  Die
Prfix-Methode erwartet zuerst den Akzent und dann den Basisbuchstaben
('a wird zu , "s zu  etc.), whrend bei der Postfix-Methode zuerst
der Basisbuchstabe und dann der Akzent einzugeben ist (a" wird zu ,
s/ wird zu  etc).

Aktiviert wird die jeweilige Eingabe mit dem Befehl

    C-u C-\ Eingabemethode <Return>

(z.B. C-u C-\ german <Return>).  Durch diese Befehlsfolge wird der
sogenannte Quail-Nebenmodus aktiviert, was sich durch eine kleine
Vernderung in der Statuszeile zeigt: Durch zwei oder drei Zeichen
unmittelbar vor der Pufferkodierung wird die aktuelle Eingabemethode
angezeigt.  Ist der Eingabemodus einmal gewhlt, kann man mit C-\ ihn
ein- und ausschalten.

>> Geben Sie C-u C-\ latin-1-postfix <Return> ein.  Beobachten Sie,
   wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von `1:**' auf
   `1<1:**' springt.  Probieren Sie  einzugeben mittels a".

>> Deaktivieren Sie den Eingabemodus wieder mit C-\.

Folgende Krzel in der Statuszeile reprsentieren die eben
beschriebenen Eingabemethoden:

    DE@    german
    1<     latin-1-postfix
    1>     latin-1-prefix

So bedeutet die Angabe `DE@1:**', da Sie die Eingabemethode `german'
in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und da die Datei
bereits modifiziert wurde.

[Arbeitet Emacs in einem Terminal, werden noch zwei zustzliche
Spalten zwischen Eingabemethode und Pufferkodierung eingefgt, und
zwar fr die Tastatur- und Bildschirmkodierung.]


* WEITERE DOKUMENTATION VON EMACS
---------------------------------

Wir haben uns bemht, in dieser Einfhrung genau soviel Information zu
geben, da Sie beginnen knnen, mit Emacs zu arbeiten.  Emacs ist
jedoch so mchtig und umfangreich, da es den Rahmen einer Einfhrung
sprnge, an dieser Stelle mehr zu erklren.  Um Sie im weiteren
Lernverlauf zu untersttzen, stellt Emacs eine Reihe von
Hilfe-Funktionen zu Verfgung, die alle mit dem Prfix C-h (dem
Hilfe-Zeichen, `Help character') beginnen.

Nach dem Drcken von C-h geben Sie ein weiteres Zeichen ein, um Emacs
zu sagen, worber Sie mehr Informationen brauchen.  Sollten Sie
WIRKLICH verloren sein, geben Sie C-h ? ein, und Emacs sagt Ihnen,
welche Art von Hilfe er Ihnen zu Verfgung stellen kann.  Haben Sie
C-h versehentlich gedrckt, knnen Sie mit C-g sofort abbrechen.

(Es kann vorkommen, da bei manchen Computern bzw. Terminals C-h etwas
anderes bedeutet.  Da erfahrungsgem C-h eine der meistbentigten
Emacs-Befehle ist, haben Sie einen wirklichen Grund, sich in diesem
Fall beim Systemadministrator zu beschweren.  Alternativen zu C-h sind
die F1-Taste und der lange Befehl M-x help <Return>.)

Die elementarste Hilfestellung gibt C-h c.  Schreiben Sie C-h, dann
das Zeichen c, und dann einen Befehl: Emacs zeigt daraufhin eine kurze
Beschreibung des Befehls an.

>> Geben Sie C-h c C-p ein.
  Die Antwort darauf (im Echo-Bereich) sollte so hnlich sein wie

        C-p runs the command previous-line

Somit wissen Sie den `Namen der Funktion'.  Funktionsnamen werden
hauptschlich benutzt, um Emacs anzupassen bzw. zu erweitern.  Aber da
Namen in der Regel beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, knnen
sie auch als sehr kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an
Befehle zu erinnern, die Sie bereits gelernt haben.

Aus mehr als einem Zeichen bestehende Befehle, z.B. C-x C-s oder
<ESC>v, sind ebenfalls erlaubt nach C-h c.

Um eine detaillierte Dokumentation eines Befehls zu erhalten,
verwenden Sie C-h k anstelle von C-h c.

>> Geben Sie C-h k C-p ein.

Diese Befehlsfolge zeigt die komplette Dokumentation des Befehls an
zusammen mit seinem Namen, und zwar in einem eigenem Fenster.  Wenn
Sie die Beschreibung gelesen haben, bentzen Sie am besten C-x 1, um
das Hilfe-Fenster wieder zu schlieen.  Sie mssen das nicht sofort
tun -- Sie knnen weiter Text editieren und das Fenster schlieen,
wenn Sie es nicht mehr brauchen.

Hier einige weitere ntzliche Optionen von C-h:

   C-h f        Beschreibt eine Funktion.  Sie mssen den Namen der
                Funktion eingeben.

>> Probieren Sie C-h f previous-line<Return>.
   Alle Information ber den C-p-Befehl wird angezeigt.

Sie knnen die Tabulator-Taste stets bentzen, um den Namen des
jeweiligen Befehls zu vervollstndigen.  Geben Sie z.B. `C-h f
previous<TAB>' ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen
mit `previous-' beginnen.  Ergnzen Sie die Zeichenkette auf
`previous-l' und drcken Sie dann <TAB>, bleibt nur noch der Befehl
`previous-line' brig, und Sie knnen mit <Return> abschlieen.

Ein hnlicher Befehl ist C-h v.  Er zeigt den Wert und die
Dokumentation von Variablen, deren Werte man ndern kann (um Emacs an
persnliche Bedrfnisse anzupassen).  Auch hier kann man die
Tabulator-Taste zur Vervollstndigung benutzen.

   C-h a        Ein Befehls-Apropos.  Gibt man ein Schlsselwort ein,
                dann zeigt Emacs alle Befehle, die dieses
                Schlsselwort enthalten.  Alle angezeigten Befehle
                knnen mit M-x aufgerufen werden.  Fr einige
                Kommandos wird zustzlich eine Zeichensequenz
                (meistens bestehend aus einem oder zwei Zeichen)
                aufgelistet, welche den gleichen Befehl startet.

>> Geben Sie C-h a file<Return> ein.

Alle M-x-Befehle, die das Wort `file' in ihrem Namen enthalten, werden
angezeigt.  Beachten Sie, da auch C-x C-f aufgelistet wird neben dem
zugehrigen langen Namen, find-file.

>> Blttern Sie mit C-M-v, um sich die Liste der Funktionen anzusehen.

>> Schlieen Sie das Hilfefenster mit C-x 1.

   C-h i        Dieser Befehl ffnet einen speziellen Puffer, um
                Online-Handbcher zu lesen (im `Info'-Format), die auf
                dem verwendeten Computersystem installiert sind.
                Geben Sie z.B. m emacs <Return> ein, um das
                Emacs-Handbuch zu lesen.  Haben Sie `Info' noch nie
                benutzt, tippen Sie ?, und Emacs fhrt Sie Schritt fr
                Schritt durch die Mglichkeiten des Info-Modus.  Wenn
                Sie diese Einfhrung fertiggelesen haben, sollten Sie
                das Info-Handbuch fr Emacs als primre Dokumentation
                benutzen.


* SCHLUSSBEMERKUNG
------------------

Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet und mit C-z temporr
unterbrochen.

Diese Einfhrung soll fr alle neuen Benutzer von Emacs verstndlich
sein.  Wenn daher etwas unklar sein sollte, dann hadern Sie nicht mit
sich selbst.  Schreiben Sie an die Free Software Foundation oder an
den Autor und erlutern Sie, was fr Sie unklar geblieben ist.  Eine
weitere Kontaktadresse ist die Mailing-Liste `de@li.org', in der
Probleme mit der Adaption von GNU-Programmen an das Deutsche
diskutiert werden.


* RECHTLICHES
-------------

Die englische Version dieser Einfhrung hat eine lange Vorgeschichte.
Stuart Cracraft hat fr die Urversion von Emacs das erste Tutorial
geschrieben.  bersetzer ins Deutsche ist Werner Lemberg (wl@gnu.org).

Beachten Sie bitte, da im Zweifelsfalle das englische Original dieser
Urheberrechtsnotiz gltig ist (zu finden in der Datei TUTORIAL).

Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation

   Hiermit wird fr jedermann die Erlaubnis erteilt, wrtliche,
   unvernderte Kopien dieses Dokumentes fr jegliches Medium zu
   erstellen, unter der Voraussetzung, da die Copyright-Notiz sowie
   diese Erlaubnis beibehalten werden.  Auerdem mu der Verteiler
   dieses Dokuments den Empfngern die gleichen Rechte einrumen,
   welche durch diese Erlaubnis gegeben sind.

   Zugleich wird die Erlaubnis erteilt, modifizierte Versionen dieses
   Dokuments, oder Teile davon, zu verteilen, und zwar zu den oben
   gegebenen Bedingungen unter der Voraussetzung, da eindeutig zu
   erkennen ist, wer zuletzt dieses Dokument verndert hat.

Die Vervielfltigungsbedingungen fr Emacs selbst sind etwas
komplexer, folgen aber in etwa den gleichen Richtlinien.  Lesen Sie
bitte die Datei COPYING und geben Sie Emacs an Ihre Freunde weiter!
Helfen Sie mit, die Idee von freier Software zu propagieren, indem Sie
freie Software verwenden, verteilen, oder sogar selber schreiben.

--- end of TUTORIAL.de ---

;;; Local Variables:
;;;   coding: latin-1
;;; End: