1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485
|
Einfhrung in Emacs. (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.
Emacs-Befehle beinhalten im allgemeinen die CONTROL-Taste (manchmal
auch als CTRL, CTL oder STRG beschriftet) sowie die META-Taste (auch
EDIT oder ALT genannt). Folgende Abkrzungen werden verwendet:
C-<Zeichen> bedeutet, da die CONTROL-Taste gedrckt sein mu,
whrend man das Zeichen <Zeichen> eingibt. Beispiel:
C-f Halten Sie die CONTROL-Taste gedrckt und drcken
Sie dann die f-Taste.
M-<Zeichen> bedeutet, da die META-Taste gedrckt sein mu,
whrend man das Zeichen <Zeichen> eingibt. Statt dessen
kann man auch die ESC-Taste und anschlieend <Zeichen>
drcken (hintereinander, nicht gleichzeitig). Beispiel:
M-f Halten Sie die META-Taste gedrckt und geben
Sie den Buchstaben (klein) f ein.
`>>' am linken Rand ist ein Hinweis, einen Befehl auszuprobieren:
<<Blank lines inserted here by startup of help-with-tutorial>>
[Leerzeilen befinden sich hier aus didaktischen Grnden. Fortsetzung unten.]
>> Drcken Sie C-v, um zur nchsten Bildschirmseite vorzublttern.
Ab jetzt sollten Sie das stets tun, wenn Sie eine Seite fertig
gelesen haben.
Beachten Sie bitte, da beim Blttern die untersten zwei Zeilen der
vorigen Bildschirmseite als die zwei obersten Zeilen der neuen Seite
erscheinen, um eine gewisse Kontinuitt whrend des Lesens zu
ermglichen.
Wichtig: Sie knnen Emacs mit der Befehlsfolge C-x C-c beenden.
Im weiteren wird die ESC-Taste mit <ESC> bezeichnet.
[Falls die deutschen Umlaute nicht korrekt auf dem Bildschirm
erscheinen, lesen Sie bitte den Abschnitt `MULE' kurz vor Ende dieser
Einfhrung.]
Zunchst mssen Sie wissen, wie man sich innerhalb eines Dokuments
bewegen kann. Wie man eine Bildschirmseite vorwrts blttert, wissen
Sie schon (C-v). Mit M-v blttern Sie eine Bildschirmseite zurck
(halten Sie die META-Taste gedrckt und geben Sie v ein, oder drcken
Sie zuerst <ESC> und anschlieend v).
>> Probieren Sie einige Male M-v und C-v aus.
[Auf den meisten Tastaturen bewirkt die PgUp-Taste (`page up', auch
mit `Bild' und einem Aufwrtspfeil beschriftet) dasselbe wie M-v bzw.
die PgDn-Taste (`page down', `Bild' mit Abwrtspfeil) dasselbe wie
C-v.]
* ZUSAMMENFASSUNG
-----------------
Die folgenden Befehle sind ntzlich, um Text bildschirmweise zu
betrachten:
C-v eine Seite vorwrts blttern
M-v eine Seite zurck blttern
C-l lsche den Bildschirm und stelle den ganzen Text
erneut dar, wobei der Text rund um den Cursor zur
Mitte des Bildschirms bewegt wird.
(`l' ist der Buchstabe `klein L', nicht die Ziffer 1.)
>> Lokalisieren Sie den Cursor und merken sich den Text in dessen
Umgebung. Drcken Sie C-l. Der Cursor ist jetzt ungefhr in der
(vertikalen) Bildschirmmitte, und er hat seine Position relativ zum
Text nicht gendert.
* KONTROLLE DES CURSORS
-----------------------
Text bildschirmweise anzuschauen ist sicherlich praktisch, aber wie
kommt man zu einer bestimmten Position innerhalb des gerade
dargestellten Textes?
Es gibt verschiedene Mglichkeiten. Die Grundbefehle sind C-p, C-b,
C-f und C-n. Dem folgenden Diagramm knnen Sie entnehmen, welcher
Befehl den Cursor wohin bewegt:
vorige Zeile, C-p
:
:
zurck, C-b .... momentane Cursor-Position .... vorwrts, C-f
:
:
nchste Zeile, C-n
[Die Buchstaben p, b, f und n stehen fr die englischen Worte
`previous', `backward', `forward' und `next'.]
>> Bewegen Sie den Cursor zur Zeile in der Mitte des Diagramms mittels
C-n oder C-p. Geben Sie dann C-l ein, und das ganze Diagramm ist
zentriert auf dem Bildschirm.
Normalerweise sind die vier Pfeiltasten mit den Cursor-Grundbefehlen
belegt. Falls nicht, sollten Sie Ihre Terminalkonfiguration
berprfen. Wenn z.B. Ihr Terminalprogramm (mit dem Sie sich ber
eine Modem-Leitung in Ihrem Rechenzentrum oder Internet-Provider
eingewhlt haben) ein vt100-Terminal emuliert, sollte die
Umgebungsvariable `TERM=vt100' gesetzt sein. Unter dem X Window
System sollten die Pfeiltasten immer richtig belegt sein.
Es ist von groer Wichtigkeit, sich mit obigen Cursor-Befehlen
vertraut zu machen, da man sie stndig braucht (besonders wenn man mit
Terminal-Emulationen arbeitet, welche die Pfeiltasten nicht
untersttzen).
>> Drcken Sie ein paarmal C-n, um den Cursor zu dieser Zeile zu
bewegen.
>> Bewegen Sie den Cursor vorwrts mittels C-f und nach oben mit C-p.
Beobachten Sie, was C-p tut, wenn der Cursor sich in der
Zeilenmitte befindet.
Jede Textzeile endet mit einem Zeilenvorschub-Zeichen (`newline'), das
sie von der folgenden Zeile trennt.
>> Probieren Sie C-b am Anfang einer Zeile. Der Cursor sollte zum
Ende der vorigen Zeile springen: C-b berspringt
Zeilenvorschub-Zeichen.
C-f berspringt Zeilenvorschub-Zeichen analog zu C-b.
>> Drcken Sie noch ein paarmal C-b, um ein Gefhl fr den Cursor zu
bekommen. Bewegen sie anschlieend den Cursor mittels C-f zum Ende
der Zeile. Geben Sie jetzt noch einmal C-f ein, um zur nchsten
Zeile zu springen.
>> Falls die Pfeiltasten funktionieren, knnen Sie mit diesen das
gleiche probieren und ben.
Wenn Sie den Cursor entweder nach oben oder nach unten ber den
Bildschirmrand hinaus bewegen wollen, dann wird statt dessen Text in
den Bildschirm hineingeschoben. Dies nennt man `scrolling'. Auf
diese Weise verhindert Emacs, da der Cursor je den sichtbaren Bereich
verlt.
>> Versuchen Sie den Cursor ber den unteren Bildschirmrand hinaus zu
bewegen und beobachten Sie, was geschieht.
Wenn zeichenweise Cursorbewegung zu langsam ist, dann kann man den
Cursor wortweise bewegen. M-f (META-f) bewegt den Cursor ein Wort
vor, und M-b ein Wort zurck.
>> Geben Sie ein paarmal M-f und M-b ein.
Befinden Sie sich in der Mitte eines Wortes, bewegt M-f den Cursor zum
Ende des Wortes. Befinden Sie dagegen sich in einem Wortzwischenraum,
bewegt M-f den Cursor zum Ende des nchsten Wortes. M-b arbeitet
analog, aber in die entgegengesetzte Richtung.
>> Kombinieren Sie M-f und M-b mit den Befehlen C-f und C-b, um die
Cursorbewegung von verschiedenen Positionen aus innerhalb und
zwischen Wrtern zu beobachten.
Beachten Sie die Parallele zwischen C-f und C-b einerseits und M-f und
M-b andererseits. Sehr oft werden mit `META-' beginnende Befehle fr
Operationen verwendet, die mit Sprache zu tun haben (Wrter, Stze,
Abstze), whrend CONTROL-Befehle mit den Text-Basiseinheiten
operieren, unabhngig davon, was Sie gerade editieren (Zeichen,
Buchstaben, Zeilen etc).
Ein anderes Beispiel: C-a und C-e bewegt den Cursor zum Anfang
bzw. zum Ende einer Zeile, wohingegen M-a und M-e den Cursor zum
Anfang bzw. zum Ende eines Satzes springen lt.
>> Probieren Sie ein paarmal C-a und C-e.
Probieren Sie dann ein paarmal M-a und M-e.
Beachten Sie, da ein wiederholtes Drcken von C-a nichts bewirkt,
dagegen M-a den Cursor satzweise zurcksetzt. Hier endet die
Analogie, jedoch ist das Verhalten dieser Befehle leicht
nachvollziehbar.
[Anmerkung 1: Im Deutschen kommt laut Duden nach einem Punkt nur ein
Leerzeichen. Falls Sie aber Texte schreiben, die weiter verarbeitet
werden (z.B. durch ein Textformatierprogramm wie TeX), dann sollten
Sie sich angewhnen, nach einem Satzende stets ZWEI Leerzeichen zu
lassen. Dadurch ermglichen Sie u.a., da Emacs zwischen
Abkrzungspunkten und dem Satzende unterscheiden kann, was fr
Textsuche in wissenschaftlichen Texten oft vorteilhaft ist.]
[Anmerkung 2: Die Tasten `Home' (Pos1) und `End' (Ende) verhalten sich
standardmig wie C-a und C-e, wie wohl die meisten Benutzer
annehmen wrden.]
Die aktuelle Position des Cursors wird im Englischen auch `point'
(Punkt) genannt. Beachten Sie bitte, da sich `point' stets
*zwischen* zwei Zeichen befindet, nmlich genau vor dem
Cursor-Kstchen.
Hier ist eine Zusammenfassung von einfachen Bewegungsbefehlen fr den
Cursor einschlielich der Wort- und Satzbewegungsbefehle:
C-f ein Zeichen vorwrts (auch `Pfeil rechts'-Taste)
C-b ein Zeichen zurck (auch `Pfeil links'-Taste)
M-f ein Wort vorwrts
M-b ein Wort zurck
C-n eine Zeile vorwrts (auch `Pfeil hinunter'-Taste)
C-p eine Zeile zurck (auch `Pfeil hinauf'-Taste)
C-a zum Zeilenanfang
C-e zum Zeilenende
M-a zum Satzanfang
M-e zum Satzende
>> Probieren Sie diese Befehle jetzt ein paarmal zur bung.
Es sind die meistverwendeten Befehle innerhalb Emacs.
Zwei weitere wichtige Befehle fr die Cursorbewegung sind M-< (META
Kleiner-als) und M-> (META Grer-als), welche zum Anfang bzw. zum
Ende des ganzen Textes springen.
Bei den meisten Terminal-Tastaturen befindet sich `<' ber dem Komma,
d.h. Sie mssen zustzlich die SHIFT-Taste verwenden (der Umschalter
ist auf deutschen Tastaturen normalerweise mit einem dicken
Aufwrtspfeil markiert). Ohne SHIFT-Taste wrden Sie M-Komma
eingeben.
>> Testen Sie nun M-<, um an den Anfang der Einfhrung
zu gelangen. Verwenden Sie dann C-v, um wieder hierher zu kommen.
Ein weiteres, oft bentztes Konzept in Emacs ist die Markierung
(`mark'). Der Grundbefehl dazu ist C-SPC (oder gleichwertig C-@,
`SPC' bezeichnet die Leertaste, engl. `space key'); mit ihm kann eine
Markierung gesetzt werden. Mit C-u C-SPC kommt man zu dieser
Markierung zurck, falls man den Cursor inzwischen weiterbewegt hat.
Viele Befehle, die groe Sprnge in einem Text ausfhren (so auch M->
und M-<) setzen eine Markierung implizit, was in der untersten Zeile
(dem Echobereich, s.u.) als `Mark set' angezeigt wird.
>> Verwenden Sie jetzt M->, um zum Ende der Einfhrung
zu springen und bentzen Sie C-u C-SPC, um hierher zurckzukehren.
Markierungen werden in einem Ring gespeichert (d.h., die zuletzt in
den Ring eingehngte Markierung wird als erste zurckgeholt und wie
bei einem Schlsselbund am Ende wieder in den Ring eingefgt). Mit
C-u C-SPC knnen Sie Stck fr Stck alle Markierungen im
Markierungsring ansteuern.
>> Drcken Sie hier C-SPC, gehen Sie dann zu verschiedenen Positionen
innerhalb dieses Dokuments und verwenden Sie C-SPC, um weitere
Markierungen zu setzen. Geben Sie anschlieend C-u C-SPC so oft
ein, bis Sie wieder an dieser Position angelangt sind.
Die meisten Emacs-Befehle akzeptieren ein numerisches Argument, das in
der Regel als Wiederholungszhler dient (d.h. wie oft der Befehl
ausgefhrt werden soll). Eingegeben wird diese Zahl mit C-u, dann die
Ziffern und dann der Befehl selbst. Alternativ knnen Sie die
META-Taste (bzw. EDIT- oder ALT-Taste) gedrckt halten und dann die
Ziffern des Wiederholungszhlers eingeben. Wir empfehlen allerdings,
die C-u-Methode zu lernen, da sie mit jedem Terminal funktioniert.
Das numerische Argument wird auch `Prfix-Argument' genannt, da man
es vor dem zugehrigen Befehl eingibt.
Beispiel: C-u 8 C-f bewegt den Cursor acht Zeichen vorwrts.
>> Versuchen Sie, C-n oder C-p mit einem numerischen Argument zu
verwenden und bewegen Sie den Cursor mit nur einem Befehl ungefhr
hierher.
Wie gesagt, die meisten Befehle verwenden das numerische Argument als
Wiederholungszhler, jedoch nicht alle. Einige davon, die allerdings
noch nicht besprochen wurden, bentzen es als Flag (`Flagge'), d.h.,
allein das Vorhandensein eines Prfix-Arguments, unabhngig von seinem
Wert, signalisiert dem Befehl, etwas anderes zu tun.
C-v und M-v sind weitere Ausnahmen. Gibt man diesen Befehlen einen
Parameter n, dann verschieben sie den Bildschirminhalt nicht um eine
ganze Bildschirmseite, sondern um n Zeilen. Beispiel: C-u 4 C-v
verschiebt den Bildschirminhalt um vier Zeilen.
>> Versuchen Sie jetzt C-u 8 C-v auszufhren.
Der Bildschirminhalt sollte jetzt um acht Zeilen nach oben verschoben
sein. Wollen Sie ihn nach unten verschieben, dann geben Sie M-v mit
einem numerischen Argument ein.
Wenn Sie eine graphische Oberflche wie X oder MS-Windows verwenden,
dann befindet sich ein schmaler, langgezogener rechteckiger Bereich im
Regelfall auf der linken Seite des Emacs-Fensters. Dieser Bereich
wird Scrollbar genannt (`Verschiebungsbalken'). Sie knnen Text
verschieben, indem Sie mit der Maus auf den Scrollbar klicken.
>> Drcken Sie die mittlere Taste (oder die linke und rechte Taste
gleichzeitig, falls Sie eine Zwei-Tasten-Maus verwenden) innerhalb
des Scrollbar-Bereichs. Das sollte den Text zu einer Position
verschieben, die davon abhngt, wie weit oben oder unten Sie
geklickt haben.
>> Bewegen Sie nun die Maus auf und ab, whrend Sie die mittlere Taste
gedrckt halten. Sie werden sehen, da der Text entsprechend der
Mausbewegungen nach oben oder unter verschoben wird.
* WENN EMACS NICHT MEHR REAGIERT
--------------------------------
Wenn Emacs `hngt', also auf keine Ihrer Eingaben reagiert, drcken
Sie C-g. Sie knnen C-g auch dazu bentzen, einen Befehl zu stoppen,
der zu lange braucht.
Eine andere Anwendung ist, einen teilweise eingegebenen Befehl zu
verwerfen, z.B. ein irrtmlich eingetipptes numerisches Argument zu
entfernen.
>> Geben Sie C-u 100 ein, um ein numerisches Argument 100 zu
spezifizieren, und drcken Sie dann C-g. Wenn Sie jetzt C-f
ausfhren, dann bewegt sich der Cursor genau ein Zeichen vorwrts,
da Sie ja das numerische Argument mittels C-g gelscht haben.
Wenn Sie aus Versehen <ESC> gedrckt haben, knnen Sie dies ebenfalls
mit C-g rckgngig machen.
* DEAKTIVIERTE BEFEHLE
----------------------
Ein paar Befehle von Emacs sind deaktiviert (`disabled'), damit
Anfnger sie nicht unabsichtlich benutzen.
Wenn Sie einen solchen Befehl eingeben, dann gibt Emacs eine Meldung
aus und fragt Sie, ob Sie ihn wirklich ausfhren wollen.
Antworten Sie mit y (fr `yes') oder drcken Sie die Leertaste, wenn
Sie den Befehl ausfhren wollen, sonst mit n.
>> Geben Sie C-x C-l ein (das ist ein deaktivierter Befehl) und
drcken Sie n als Antwort auf die Frage.
* FENSTER
---------
Emacs kann mehrere Fenster (`windows') haben, von denen jedes seinen
eigenen Text darstellt. Spter erklren wir, wie man mit Fenstern
umgeht. Hier wollen wir nur erklren, wie man ein (vielleicht
irrtmlich erzeugtes) Fenster wieder entfernt und zum normalen
Ein-Fenster-Editieren zurckkommt. Der Befehl ist einfach:
C-x 1 Ein Fenster (d.h., schliee alle anderen Fenster)
Das ist C-x gefolgt von der Ziffer 1. C-x 1 expandiert das Fenster,
in dem der Cursor sich befindet, soda es den ganzen Bildschirm
erfat. Alle anderen Fenster werden gelscht.
[Anmerkung: Emacs verwendet das Wort Fenster (`windows') in einem
anderen Sinn, als Sie es vielleicht gewhnt sind. Wenn Sie einen
Textbildschirm vor sich haben, dann ist die Terminologie eindeutig.
Wenn Sie allerdings eine graphische Oberflche benutzen, dann
bezeichnet ein Emacs-Fenster einen Teilbereich des Fensters (von Ihrer
graphischen Oberflche erzeugt), in dem Emacs luft, in vlliger
Analogie zum Textmodus. Fr (graphische) Fenster im herkmmlichen
Sinn verwenden die Emacs-Entwickler den Ausdruck Rahmen (`frame').]
>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein.
>> Drcken Sie jetzt C-h k C-f.
Beachten Sie, wie das Fenster schrumpft und ein neues dazukommt,
welches die (englische) Dokumentation des C-f Befehls anzeigt.
>> Geben Sie jetzt C-x 1 ein. Das Dokumentationsfenster verschwindet
wieder.
* EINFGEN UND LSCHEN
----------------------
Wenn Sie Text einfgen wollen, dann geben Sie ihn einfach ein.
Sichtbare Zeichen, z.B. A, 7, * usw. werden als Text von Emacs sofort
eingefgt. Drcken Sie <Return> (die Zeilenvorschubtaste, meistens
mit `Enter' oder nur mit einem Rckwrts-Hakenpfeil beschriftet), um
ein Zeilenvorschubzeichen einzufgen.
Sie knnen das zuletzt eingegebene Zeichen lschen, indem Sie <Delete>
drcken. <Delete> ist einer Taste auf der Tastatur zugeordnet, die
mit `Del' oder `Entf' beschriftet ist. In manchen Fllen dient die
Backspace-Taste (oft auch nur als Rckwrtspfeil beschriftet) als
<Delete>, aber nicht immer!
Allgemein gesprochen lscht <Delete> das Zeichen unmittelbar vor der
aktuellen Cursorposition.
[Beachten Sie, da <Delete> ein logischer Befehlsname ist, der auf die
jeweilige Tastatur abgebildet wird. Lesen Sie im Abschnitt `Rebinding
Keys in Your Init File' des Emacs-Handbuches nach, wie Sie
gegebenenfalls die Tastaturbelegung verndern knnen.]
>> Probieren Sie das jetzt aus: Geben Sie ein paar Zeichen ein und
lschen Sie sie wieder mit <Delete>. Sie brauchen sich keine
Sorgen zu machen, dieses Dokument zu verndern: Was Sie hier lesen,
ist nur eine (persnliche) Kopie des originalen Dokuments.
Wenn eine Textzeile zu lang wird fr eine Bildschirmzeile, dann wird
sie auf einer zweiten Bildschirmzeile `fortgesetzt'. Ein
`Backslash'-Zeichen (`\') bzw. ein kleiner gebogener Pfeil (bei
graphischen Oberflchen) am rechten Rand verdeutlicht das.
>> Fgen Sie Text ein, bis Sie den rechten Rand erreicht haben. Fgen
Sie weiter Text ein. Beobachten Sie, wie eine Fortsetzungszeile
erscheint.
>> Verwenden Sie <Delete> so oft, bis die Textzeile wieder auf eine
Bildschirmzeile pat. Die Fortsetzungszeile verschwindet wieder.
Sie knnen das Zeilenvorschubzeichen wie jedes andere Zeichen lschen:
Die Zeilen vor und nach ihm werdan dann zu einer zusammengehngt. Ist
diese lnger als die Bildschirmbreite, erscheint eine
Fortsetzungszeile.
>> Bewegen Sie den Cursor zum Anfang der Zeile und geben Sie <Delete>
ein: Die momentane Zeile wird an die vorige angehngt.
>> Geben Sie <Return> ein, um wieder ein Zeilenvorschubzeichen
einzufgen.
Denken Sie daran, da die meisten Emacs-Befehle mit einem
Wiederholungszhler aufgerufen werden knnen. Tun Sie das mit einem
Textzeichen, dann wird es entsprechend dem numerischen Parameter
wiederholt.
>> Drcken Sie C-u 8 *, und es wird ******** eingefgt.
Bis jetzt kennen Sie die Grundbefehle, um Text in Emacs einzugeben und
Fehler zu korrigieren -- fast analog zu den Bewegungsbefehlen ist es
mglich, ganze Wrter, Stze oder Zeilen zu lschen:
<Delete> lsche ein Zeichen vor dem Cursor
C-d lsche das Zeichen unter dem Cursor
M-<Delete> lsche bis zum (nchsten) Wortanfang unmittelbar
vor dem Cursor
M-d lsche bis zum (nchsten) Wortende nach
(bzw. unter) dem Cursor
C-k lsche von momentaner Cursorposition bis zum Ende
der Zeile
M-k lsche bis zum nchsten Satzende nach
(bzw. unter) dem Cursor
Beachten Sie bitte, da <Delete> je nach Tastaturbelegung die Del-
(Entf-) oder die Backspace- (Rckwrtspfeil-) Taste sein kann.
Eine andere, einheitliche Methode zum Lschen von Text ist das
Befehlspaar C-@ (oder C-SPC) und C-w. Gehen sie zum Anfang des zu
lschenden Textes und drcken Sie C-@ oder C-SPC. Gehen Sie dann zum
Ende des zu lschenden Textes und drcken Sie C-w, um ihn zu
entfernen.
>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `E' am Anfang des letzten
Absatzes.
>> Drcken Sie C-SPC. Emacs sollte die Meldung `Mark set' am unteren
Bildschirmrand zeigen.
>> Bewegen Sie den Cursor zum Buchstaben `A' in der zweiten Zeile des
letzten Absatzes.
>> Geben Sie C-w ein. Der ganze Text, beginnend mit dem `E' und
endend vor dem `A', ist nun gelscht.
Lschen Sie mehr als ein Zeichen auf einmal, dann speichert Emacs den
gelschten Text, damit Sie ihn bei Bedarf wieder zurckholen knnen.
Einfgen von bereits gelschtem Text wird im englischen Dokumentation
von Emacs als `yanking' (wrtlich `herausreien') bezeichnet. Sie
knnen den gelschten Text an einer beliebigen Stelle wieder
einzufgen. Solange Sie nichts neues lschen, steht Ihnen dieser
gelschte Textteil immer wieder zu Verfgung. Der Befehl dazu ist C-y
(das Ypsilon steht fr `yank').
Emacs unterscheidet zwei Klassen von Lschbefehlen (was man im
Deutschen leider nicht gut wiedergeben kann): `killing' (umbringen)
und `deleting' (lschen). Wenn man sich vorstellt, da `yanking' den
Begriff `von den Toten erwecken' darstellt, dann hat man ungefhr eine
Vorstellung von der Metapher -- Von einem `kill'-Befehl gelschter
Text wird gespeichert und kann bei Bedarf mit C-y zurckgeholt
werden. Von einem `delete'-Befehl entfernter Text (in der Regel
einzelne Zeichen, leere Zeilen und Zwischenrume) wird nicht extra
gespeichert und kann daher auch nicht zurckgeholt werden.
>> Bringen Sie den Cursor an den Anfang einer nicht-leeren Zeile und
geben Sie C-k ein, um die Zeile zu lschen.
>> Geben Sie C-k ein zweites Mal ein. Nun wird der Zeilenvorschub
ebenfalls entfernt.
Das letzte Beispiel zeigt, da ein einmaliges Ausfhren von C-k den
Zeileninhalt lscht, und da ein nochmaliger C-k-Befehl die Zeile
selbst lscht. Ein numerisches Argument fr C-k wird speziell
behandelt: es lscht die angegebene Anzahl von Zeilen UND die
Zeilenvorschbe: C-u 2 C-k lscht zwei Zeilen komplett; zweimal C-k
lscht dagegen nur eine Zeile.
Wie schon erwhnt, bringt C-y den zuletzt gelschten (`gekillten')
Text zurck -- man kann diesen Text einfgen, wo man will: an der
ursprnglichen Stelle, an einer anderen Stelle, oder sogar in einer
anderen Datei. Mehrmaliges Ausfhren von C-y fgt den Text mehrmals
ein.
>> Probieren Sie jetzt C-y, um diesen Effekt zu sehen.
Fhren Sie C-k mehrmals hintereinander aus, dann wird der so
gelschte Text auf einmal gespeichert; C-y bringt dann den gesamten
Text zurck.
>> Drcken Sie mehrmals C-k.
Holen Sie jetzt den Text `von den Toten' zurck:
>> Drcken Sie C-y. Bewegen Sie dann den Cursor ein paar Zeilen nach
unten und drcken Sie C-y erneut. Der eben eingefgte Text wird
noch einmal an anderer Stelle kopiert.
Wie knnen Sie gelschten Text wieder einfgen, wenn Sie in der
Zwischenzeit noch etwas anderes `gekillt' haben? C-y wrde das
zuletzt gelschte Textstck zurckholen, was aber nicht das gewnschte
ist. Verwenden Sie nun M-y (unmittelbar nach der erstmaligen
Ausfhrung von C-y), um den gerade mit C-y eingefgten Textteil durch
ein frher gelschtes Textstck zu ersetzen. Durch wiederholtes
Bettigen von M-y kommen immer ltere gelschte Textteile zum
Vorschein. Haben Sie das gewnschte gefunden, dann brauchen Sie
nichts weiter zu tun. Lassen Sie den eingefgten Text so wie er ist
und setzen Sie das Editieren fort.
Drcken Sie M-y immer weiter, dann kommen Sie irgendwann wieder an den
Anfangspunkt zurck (Emacs zeigt Ihnen dann wieder das zuletzt
gelschte Textfragment), haben also den gesamten Lschring
durchgesehen.
>> Lschen Sie eine Zeile, bewegen Sie den Cursor zu einer anderen
Position und lschen Sie eine weitere Zeile.
Drcken Sie dann C-y, um die zweite gelschte Zeile zurckzuholen.
Drcken Sie jetzt M-y, und die erste gelschte Zeile erscheint
statt der zweiten.
Fhren Sie nun ein paar weitere M-y-Befehle aus und beobachten Sie
das Ergebnis. Wiederholen Sie das solange, bis die zweite Zeile
wieder erscheint.
Wenn Sie wollen, dann knnen Sie M-y mit positiven oder negativen
Argumenten aufrufen, um direkt zu einem bestimmten Eintrag im
Lschring zu kommen.
Unter dem X Window System besteht auch die Mglichkeit, mit der linken
Maustaste einen Textteil zu markieren (er erscheint dann normalerweise
grau unterlegt). Der Befehl C-w lscht diesen markierten Textteil (in
Emacs auch Region genannt) und fgt ihn in den Lschring ein.
Dasselbe geht auch ohne Maus: bewegen Sie den Cursor zum Beginn des zu
lschenden Textteils, drcken Sie C-SPC, um eine Markierung fr den
Beginn einer Region zu setzen, gehen Sie dann zum Ende des zu
lschenden Textes und drcken Sie C-w.
Der lange Name fr C-w ist kill-region (weiter unten wird erklrt, wie
man Befehle mit langen Namen ausfhren kann).
* UNDO
------
Wenn Sie etwas am Text gendert haben und nachtrglich bemerken, da
das ein Fehler war, so knnen Sie den Fehler mit dem Befehl C-x u
ungeschehen machen (`undo').
Normalerweise macht C-x u das Verhalten von einem Befehl ungeschehen;
fhren Sie C-x u mehrmals hintereinander aus, dann werden die
jeweiligen vorigen Befehle widerrufen.
Es gibt jedoch zwei Ausnahmen: Befehle, die den Text nicht ndern,
werden nicht gezhlt (z.B. Cursorbewegungen und Blttern im Text).
Und Befehle, die sich selbst einfgen (`self-inserting': Drcken Sie
zum Beispiel die `u'-Taste, dann wird der Buchstabe u eingefgt)
werden in Gruppen von bis zu 20 Zeichen wiederhergestellt, um die
Anzahl der notwendigen C-x u-Befehle zu reduzieren.
>> Lschen Sie diese Zeilen mit C-k und drcken Sie anschlieend
mehrmals C-x u, und die Zeilen erscheinen wieder.
C-_ ist ein alternativer Undo-Befehl; er arbeitet genauso wie C-x u,
ist jedoch einfacher zu tippen, wenn Sie den Befehl mehrmals
hintereinander ausfhren mchten. Der Nachteil von C-_ ist, da bei
manchen Tastaturen es nicht sofort einsichtig ist, wie man das
eingibt.
Eine weitere Eingabemglichkeit bei vielen Terminals ist C-/.
Ein numerisches Argument fr C-_, C-x u oder C-/ wird als
Wiederholungszhler interpretiert.
Der Unterschied zwischen der Undo-Funktion und dem oben erklrten C-y
ist, da erstere gelschten Text an exakt der gleichen Position wie
vorher wiederherstellt, wohingegen C-y den gelschten Text an der
momentanen Cursorposition einfgt. Im brigen kann auch `gekillter'
Text wieder hergestellt werden; der Unterschied zwischen `killing' und
`yanking' betrifft nur C-y, aber nicht die Undo-Funktion.
* DATEIEN
---------
Um editierten Text zu sichern, mu man ihn in einer Datei (`file')
speichern (`save'). Wird Emacs beendet, ohne da man vorher den Text
gespeichert hat, dann ist der Text verloren.
Will man andererseits bereits gesicherten Text mit Emacs editieren, so
mu die entsprechende Datei in Emacs geladen werden (im Englischen
wird das als `finding' (finden) bzw. als `visiting' (besuchen)
bezeichnet).
Eine Datei `finden' bedeutet, da man den Inhalt dieser Datei mit
Emacs bearbeitet -- es ist fast so, als ob man die Datei selbst
editiert. Jedoch werden nderungen an dieser Datei erst dann
dauerhaft, wenn man sie speichert; auf diese Weise wird vermieden, da
Dateien in einem halb-genderten Zustand im Betriebssystem bleiben.
Es wird sogar die originale, unvernderte Datei unter einem anderen
Namen gesichert, falls Sie spter entscheiden sollten, da die
nderungen ein Fehler sind.
Wenn Sie die untere Bildschirmkante genauer betrachten, dann werden
Sie eine Zeile finden, die mit einem oder mehreren Bindestrichen
beginnt und endet; sie enthlt unter anderem die Zeichenkette
`TUTORIAL.de'. An dieser Position befindet sich immer der Name der
Datei, die Sie momentan bearbeiten (`visit'). Gerade in diesem
Augenblick bearbeiten Sie eine Datei mit dem Namen `TUTORIAL.de'
(genauer gesagt, Emacs hat eine identische Kopie geladen).
Die Befehle fr das Laden und Speichern von Dateien bestehen aus zwei
Zeichen: Beide beginnen mit CONTROL-x. Es gibt eine ganze Reihe von
Kommandos, die mit C-x beginnen; viele von ihnen haben mit Dateien,
Puffern (s.u.) und hnlichem zu tun. All diese Befehle sind zwei,
drei oder vier Zeichen lang -- Sie haben bereits C-x u kennengelernt.
Um eine Datei in Emacs laden zu knnen, mu man dem Lade-Befehl den
Namen der Datei mitteilen. Der Befehl `liest ein Argument vom
Terminal' (in diesem Fall ist das der Name der Datei). Nachdem Sie
C-x C-f (lade Datei)
eingegeben haben, werden Sie von Emacs nach dem Dateinamen gefragt.
Die Zeichen, die Sie eingeben, werden in der untersten Bildschirmzeile
dargestellt, dem sogenannten Minipuffer (`minibuffer'). Sie knnen
ganz normale Emacs-Editierfunktionen verwenden, um den Dateinamen zu
ndern.
Sie knnen jederzeit die Eingabe (auch von anderen Befehlen, die den
Minipuffer benutzen) mit C-g abbrechen.
>> Drcken Sie C-x C-f und dann C-g. Der letzte Befehl verwirft
jegliche Eingabe in den Minipuffer und bricht auerdem den
Ladebefehl ab (Sie haben also keine Datei geladen).
Wenn Sie den Dateinamen fertig eingegeben haben, drcken Sie <Return>,
um den Befehl abzuschlieen; C-x C-f wird ausgefhrt und ldt die von
Ihnen ausgesuchte Datei. Der Minipuffer verschwindet wieder, sobald
C-x C-f beendet ist.
Ein paar Augenblicke spter erscheint der Dateiinhalt auf dem
Bildschirm, und Sie knnen den Text editieren. Wenn Sie Ihre
nderungen permanent speichern wollen, dann drcken Sie
C-x C-s (sichere Datei)
und Emacs kopiert den Text in die Datei. Beim ersten Mal benennt
Emacs die Originaldatei um, damit sie nicht verloren ist. Der neue
Name besteht aus dem Originalnamen plus einer angehngten Tilde `~'
[unter einigen Betriebssystemen wird statt dessen die
Namenserweiterung durch `.bak' ersetzt].
Emacs schreibt den Namen der gesicherten Datei in die unterste Zeile,
sobald C-x C-s fertig ausgefhrt ist. Sie sollten den editierten Text
oft speichern, damit nicht allzuviel bei einem etwaigen Systemabsturz
verloren geht.
>> Geben Sie C-x C-s ein, um Ihre Kopie der Einfhrung zu sichern.
Die Ausgabe am unteren Bildschirmrand sollte `Wrote ...TUTORIAL.de'
sein.
Anmerkung: Bei einigen Systemen scheint es, als ob das Ausfhren von
C-x C-s Emacs abstrzen liee (Emacs reagiert mit keinen Meldungen
mehr; der Bildschirm scheint eingefroren). Dieser Effekt tritt auf,
wenn das Betriebssystem das Zeichen C-s abfngt (es wird fr `flow
control' verwendet) und nicht an Emacs weiterreicht. Um den
Bildschirm wieder zum Leben zu erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen
Sie dann den Abschnitt `Spontaneous Entry to Incremental Search' im
Emacs-Handbuch, was man am besten tun kann. Das Emacs-Handbuch ist
brigens auch online verfgbar mittels C-h i, und zwar im Abschnitt
`Emacs' (unter der Voraussetzung natrlich, da die Info-Dateien von
Emacs auch installiert wurden. Wenn nicht, beschweren Sie sich bei
Ihrem System-Administrator).
[Eine erste Abhilfe zur Umschiffung des C-s-Problems schafft die
Befehlsfolge `M-x save-buffer', welche exakt das gleiche wie C-x C-s
bewirkt.]
Sie knnen eine existierende Datei anschauen (`view') oder editieren.
Sie knnen aber auch eine Datei laden, die noch gar nicht existiert,
um so eine neue Datei zu erzeugen: Sie ffnen dazu die
(nicht-existente) Datei, die natrlich leer ist, und beginnen dann
einfach Text einzugeben. Wenn Sie jetzt die Datei speichern, erzeugt
Emacs wirklich die Datei und kopiert den editierten Text in sie
hinein.
* PUFFER
--------
Manche Editoren knnen nicht mehr als eine Datei gleichzeitig
bearbeiten. Wenn Sie jedoch eine zweite Datei in Emacs mit C-x C-f
laden, dann bleibt die erste in Emacs. Sie knnen zur ersten
zurckschalten, indem Sie noch einmal C-x C-f eingeben. Auf diese
Weise lassen sich eine ganze Reihe von Dateien laden und bearbeiten.
>> Erzeugen Sie eine Datei mit dem Namen `foo', indem Sie
C-x C-f foo <Return>
eingeben. Tippen Sie etwas Text ein, editieren Sie ihn und
speichern Sie ihn abschlieend mit C-x C-s. Kehren Sie
anschlieend zu dieser Einfhrung zurck mit
C-x C-f TUTORIAL.de <Return>
Emacs speichert jeden Text, der aus einer Datei in Emacs geladen wird,
in einem `Puffer'-Objekt. Um eine Liste der momentan existierenden
Puffer zu sehen, geben Sie
C-x C-b (liste Puffer auf)
ein.
>> Probieren Sie jetzt C-x C-b.
Beachten Sie, da jeder Puffer einen Namen hat und manche auch mit dem
Namen einer Datei assoziiert sind, dessen Inhalt sie enthalten.
Manche Puffer aber haben keinen zugehrige Datei, z.B. der mit dem
Namen `*Buffer List*'. Er wurde von dem Befehl C-x C-b erzeugt, um
die Pufferliste darzustellen. JEDER Text, den Sie innerhalb Emacs in
einem Fenster sehen, ist immer ein Ausschnitt eines Puffers.
>> Geben Sie jetzt C-x 1 ein, um die Pufferliste wieder verschwinden
zu lassen.
Wenn Sie nderungen an einer Datei vornehmen und anschlieend eine
andere Datei laden, dann wird die erste nicht gespeichert. Die
nderungen bleiben in Emacs, und zwar in dem zur ersten Datei
gehrigen Puffer. Das ist sehr praktisch, bedeutet jedoch
gleichzeitig, da man einen Befehl braucht, um den Puffer der ersten
Datei permanent abzuspeichern. Es wre uerst umstndlich, mte man
jedesmal C-x C-f eingeben, um den Puffer dann mit C-x C-s
abzuspeichern. Daher gibt es den Befehl
C-x s (sichere mehrere Puffer)
Dieser Befehl fragt Sie bei jedem Puffer, der nderungen enthlt, ob
Sie ihn speichern wollen.
>> Fgen Sie eine Textzeile ein und drcken Sie dann C-x s. Emacs
fragt Sie jetzt, ob Sie einen Puffer mit dem Namen TUTORIAL.de
speichern wollen. Bejahen Sie, indem Sie `y' drcken.
[Anmerkung: Sie verndern nicht die Originaldatei, sondern eine
persnliche Kopie.]
* WEITERE BEFEHLE
-----------------
Es existieren viel mehr Emacs-Befehle als Tasten auf der Tastatur. Um
sie trotzdem alle benutzen zu knnen, gibt es zwei Erweiterungen:
C-x Zeichenerweiterung. Gefolgt von einem Zeichen.
M-x Befehlserweiterung. Gefolgt von einem (langen) Namen.
[Das `x' steht fr das englische Wort `extension'.] Diese beiden
Befehle sind prinzipiell sehr ntzlich, werden aber weniger oft
bentigt als die bisher vorgestellten. Sie haben bereits zwei Befehle
aus der ersten Kategorie kennengelernt: C-x C-f, um eine Datei zu
laden, und C-x C-s, um sie zu speichern. Ein weiteres Beispiel ist
C-x C-c, um Emacs zu beenden -- Sie brauchen sich keine Gedanken zu
machen, ob Sie beim Beenden von Emacs vielleicht vergessen haben,
Daten oder Text zu sichern -- Emacs fragt bei jedem gendertem Puffer
(bzw. Datei), ob er gespeichert werden soll.
C-z ist der Befehl um Emacs *zeitweise* zu verlassen; es ist also
mglich, spter an der unterbrochenen Stelle nahtlos weiterzuarbeiten.
Auf den meisten Systemen wie Linux oder FreeBSD wird Emacs
`suspendiert', wenn Sie C-z drcken, d.h., Sie kehren zurck zur
Eingabezeile des Betriebssystems, ohne Emacs zu beenden. In der Regel
knnen Sie dann mittels des Befehls `fg' bzw. `%emacs' wieder zu Emacs
umschalten. Bei X bewirkt C-z in der Regel, da Emacs ikonofiziert
wird, also als Ikone (`Icon') darauf wartet, mit einem Mausklick bei
Bedarf wieder vergrert zu werden.
Bei Betriebssystemen bzw. Shells, die Suspension von Programmen nicht
implementiert haben (z.B. MS-DOS), startet C-z einen
System-Befehlsinterpreter innerhalb von Emacs (`subshell').
Normalerweise mssen Sie dann `exit' in die Befehlszeile schreiben, um
zu Emacs zurckzukehren.
Der beste Zeitpunkt fr C-x C-c ist, wenn Sie sich ausloggen
(bzw. Ihren Computer ausschalten); Sie sollten Emacs ebenfalls
beenden, wenn Sie Emacs von einem anderen Programm aus aufgerufen
haben (z.B. einem Programm, das E-mails liest), da solche Programme
oft nicht wissen, wie sie mit Emacs im Suspend-Modus umgehen sollen.
In allen anderen Fllen ist es meistens gnstiger, C-z zu benutzen und
Emacs nicht zu beenden, damit man im Bedarfsfalle sofort an der
gleichen Stelle weiterarbeiten kann.
Hier ist eine Liste aller C-x-Befehle, die Sie bereits kennengelernt
haben:
C-x C-f lade Datei
C-x C-s sichere Datei
C-x C-b zeige Pufferliste an
C-x C-c beende Emacs
C-x u widerrufen
C-x 1 lsche alle Fenster auer eines
Ein Beispiel fr einen Befehl mit langen Namen ist replace-string, der
global (also in der ganzen Datei bzw. Puffer) eine Zeichenkette durch
eine andere ersetzt. Wenn Sie M-x drcken, dann fragt Sie Emacs in
der untersten Bildschirmzeile nach dem Namen des Befehls (in diesem
Fall `replace-string'). Geben Sie jetzt `repl s<TAB>' ein und Emacs
vervollstndigt den Namen. Schlieen Sie die Eingabe mit <Return> ab.
[<TAB> bezeichnet die Tabulatortaste.]
>> Bewegen Sie den Cursor zu der leeren Zeile sechs Zeilen unter
dieser. Geben Sie dann
M-x repl s<Return>Bildschirm<Return>Text<Return>
ein und kehren Sie mit C-u C-SPC an diese Position zurck.
Beachten Sie wie diese Bildschirmzeile jetzt aussieht: Sie haben
den Wortteil B-i-l-d-s-c-h-i-r-m durch `Text' ersetzt (und zwar im
ganzen Dokument beginnend von der Cursorposition).
>> Drcken Sie jetzt C-x u, um diese nderungen auf einmal rckgngig
zu machen.
* AUTOMATISCHES SPEICHERN
-------------------------
Haben Sie nderungen an einem Dokument vorgenommen, sie jedoch nicht
gespeichert, dann knnen sie verloren gehen, falls der Computer
abstrzt. Um Sie davor zu schtzen, sichert Emacs in bestimmten
Zeitintervallen jede von Ihnen editierte Datei in sogenannten
`auto-save'-Dateien. Sie sind daran zu erkennen, da sie mit einem #
beginnen und enden; z.B. ist `#hello.c#' der Name der Auto-save-Datei
von `hello.c'. Wenn Sie Ihren Text auf normalem Wege speichern, wird
die Auto-save-Datei gelscht.
Strzt der Rechner einmal wirklich ab, so knnen Sie die nderungen,
die beim letzten Auto-Save gespeichert worden sind, folgendermaen
wiederherstellen: Laden Sie die Datei auf normalem Wege (die Datei,
die Sie bearbeitet haben, nicht die Auto-save-Datei) und geben Sie
dann `M-x recover-file<Return>' ein. Wenn Emacs Sie um Besttigung
fragt, antworten Sie mit `yes<Return>', um den Inhalt der
Auto-save-Datei zu bernehmen.
* DER ECHO-BEREICH
------------------
Geben Sie Befehle langsam ein, dann zeigt Ihnen Emacs Ihre eigene
Eingabe am unteren Bildschirmrand im sogenannten Echo-Bereich (`echo
area'). Der Echo-Bereich enthlt die unterste Bildschirmzeile.
[Mini-Puffer und Echo-Bereich fallen normalerweise zusammen, sind aber
nicht das gleiche, da innerhalb des Echo-Bereiches nichts eingegeben
werden kann.]
* DIE STATUSZEILE
------------------
Die Bildschirmzeile unmittelbar ber dem Echo-Bereich ist die
Statuszeile (`mode line'). Sie schaut ungefhr so aus:
-1:** TUTORIAL.de (Fundamental)--L865--58%----------------
Diese Zeile gibt ntzliche Hinweise ber den momentanen Zustand von
Emacs und den Text, den Sie gerade editieren.
Sie wissen bereits, was der Dateiname bedeutet. `--NN%--' zeigt die
momentane Position innerhalb des Textes an: NN Prozent davon sind
oberhalb des Bildschirms. Ist der Dateianfang zu sehen, dann
erscheint `--Top--' anstelle von `--00%--'. Analog dazu erscheint
`--Bot--' (fr das englische Wort `bottom'), wenn das Dateiende
sichtbar ist. Wenn Sie einen Text betrachten, der komplett auf den
Bildschirm pat, dann erscheint `--All--'.]
Das `L' und die nachfolgenden Ziffern geben die aktuelle Zeilennummer
an, in denen sich der Cursor befindet.
Am Anfang der Zeile sehen Sie `-1:**'. Die Zeichen vor dem
Doppelpunkt geben an, in welcher Kodierung der Text ist und welche
Eingabemethode verwendet wird. Dazu mehr weiter unten im Abschnitt
`MULE'.
[Anstelle des Doppelpunktes knnen auch ein `\' und `/' stehen, falls
Sie Dateien editieren, die der MS-DOS- bzw. der
Macintosh-Textkonvention folgen: MS-DOS verwendet als
Zeilenvorschubzeichen CR-LF (Carriage Return gefolgt von Linefeed),
whrend Macintosh nur CR benutzt. Emacs verwendet standardmig LF.]
Die Sterne nach dem Doppelpunkt bedeuten, da Sie nderungen am Text
vorgenommen haben. Wenn Sie gerade eine Datei in Emacs geladen oder
gespeichert haben, dann erscheinen statt der Sterne zwei Bindestriche.
Prozentzeichen nach dem Doppelpunkt stehen fr eine Datei, die nur
gelesen, aber nicht editiert werden kann.
Der eingeklammerte Teil gibt an, in welchem Editiermodus Sie sich
befinden. Der Standardmodus heit `Fundamental' (Sie verwenden ihn
gerade); er ist ein Beispiel fr einen Hauptmodus (`major mode').
Emacs hat viele Hauptmodi implementiert. Manche davon werden fr
verschiedene (Computer-)Sprachen und/oder Textarten verwendet,
z.B. Lisp-Modus, Text-Modus usw. Es kann immer nur ein Hauptmodus
aktiviert sein, und der Name befindet sich dort, wo jetzt gerade
`Fundamental' steht.
Einige Befehle verhalten sich jeweils in verschiedenen Hauptmodi
anders. Es gibt zum Beispiel einen Befehl, um einen Kommentar in den
Quellcode eines Computerprogramm einzufgen -- die Tastenfolge dafr
ist zwar (in der Regel) die gleiche, doch wird ein Kommentar mit der
fr die aktuelle Programmiersprache gltigen Syntax eingefgt
(z.B. `// ...' fr ein Programm in C++ oder `; ...' fr Lisp). Um in
einen Hauptmodus zu schalten, hngen Sie einfach das englische Wort
`-mode' an den (kleingeschriebenen) Namen des Modus an und fhren den
Befehl mittels M-x aus. Beispiel: `M-x fundamental-mode' schaltet in
den Fundamental-Modus. Weitere wichtige Modi sind c-mode, perl-mode,
lisp-mode, text-mode u.a. Die meisten davon werden automatisch
aktiviert, und zwar entsprechend der Namenserweiterung der zu ladenden
Datei: So wird z.B. durch das Laden der Datei foo.c automatisch der
C-Modus aktiviert.
Wenn Sie deutschen oder englischen Text bearbeiten, dann sollten Sie
den Textmodus verwenden. [Falls Ihre Tastatur keine Umlaut-Tasten
hat, mssen Sie noch einen weiteren Nebenmodus aktivieren. Lesen Sie
dazu den Abschnitt `MULE' weiter unten.]
>> Geben Sie `M-x text mode<Return>' ein.
Sie brauchen keine Angst zu haben, da sich die bisher dargestellte
Tastaturbelegung von Emacs stark ndert. Beobachten Sie z.B. die
Befehle M-f und M-b: Apostrophe werden nun als Teil eines Wortes
betrachtet (wie man's leicht an diesem Beispiel ausprobieren kann),
wohingegen im Fundamentalmodus Apostrophe als Worttrenner
(`word-separator') behandelt werden.
Normalerweise ist das eben genannte Beispiel die Methode von
Hauptmodi: Die meisten Befehle tun `das gleiche', arbeiten aber
jeweils ein bichen anders.
Dokumentation zum derzeit aktuellen Hauptmodus bekommen Sie mit C-h m.
>> Drcken Sie C-u C-v ein- oder mehrmals, um diese Zeile in die Nhe
des oberen Bildschirmrands zu bringen.
>> Lesen Sie nun mittels C-h m die englischeDokumentation zum
Textmodus.
>> Entfernen Sie schlielich das Dokumentationsfenster mit C-x 1.
Neben den Hauptmodi gibt es auch Nebenmodi (`minor modes'). Nebenmodi
sind keine Alternativen zu Hauptmodi, sondern stellen Ergnzungen zur
Verfgung, die (normalerweise) in allen Hauptmodi funktionieren
(z.B. der berschreibmodus: Zeichen werden nicht eingefgt, sondern
berschreiben den Text). Man kann Nebenmodi ein- und ausschalten
unabhngig von anderen Nebenmodi und Hauptmodi; mit anderen Worten,
Sie knnen zu Ihrem Hauptmodus, keinen, einen oder sogar mehrere
Nebenmodi haben.
Ein Nebenmodus, welcher uerst ntzlich ist, besonders fr das
Editieren von Text, ist der automatische Zeilenumbruch (`Auto Fill
mode'). Ist dieser Modus aktiviert, dann bricht Emacs die laufende
Zeile selbstttig zwischen Wrtern um, sobald sie zu lang wird.
Sie knnen den Zeilenumbruchmodus einschalten mittels `M-x auto fill
mode<Return>'. Wenn der Modus aktiviert ist, knnen Sie ihn mit dem
gleichen Befehl wieder ausschalten. Mit anderen Worten, der Befehl
verhlt sich wie ein Lichttaster, der bei Bettigung entweder das
Licht ein- oder ausschaltet, je nachdem, ob das Licht vorher
ausgeschaltet bzw. eingeschaltet war. Wir sagen, da dieser Befehl
den Modus umschaltet (`toggle').
>> Geben Sie nun M-x auto-fill-mode<Return> ein. Fgen Sie
anschlieend eine Zeile ein, die aus lauter "asdf " besteht, und
zwar so lange, bis die Zeile automatisch umgebrochen wird.
Vergessen Sie nicht, Leerzeichen einzugeben, da nur dort ein
Umbruch erfolgt.
Normalerweise ist die maximale Zeilenlnge 70 Zeichen (d.h., der linke
Rand ist ganz links auf Position 1 und der rechte Rand auf
Position 70), jedoch knnen Sie das mit dem Befehl C-x f ndern.
Geben Sie den neuen (rechten) Rand als numerischen Parameter ein.
>> Geben Sie C-x mit dem Argument 20 ein (C-u 2 0 C-x f). Schreiben
Sie nun etwas Text und beobachten Sie, wie Emacs die laufende Zeile
an Position 20 umbricht. Setzen Sie anschlieend den Rand wieder
zurck auf 70 mit dem gleichen Befehl.
Machen Sie nderungen in der Mitte eines Absatzes, dann reformatiert
der Zeilenfllmodus nicht automatisch den Absatz.
Verwenden Sie dafr den Befehl M-q, wobei der Cursor innerhalb des
Absatzes stehen mu.
>> Bewegen Sie den Cursor zurck zum letzten Absatz und drcken Sie
M-q.
* SUCHEN
--------
Emacs kann Zeichenketten (`strings') entweder vorwrts (`forward')
oder rckwrts (`backward') suchen. Gleichzeitig wird der Cursor an
die nchste Stelle bewegt, wo diese Zeichenkette erscheint.
Hier unterscheidet sich Emacs von vielen anderen Editoren, da nmlich
die Standard-Suchoperation inkrementelles Suchen ist, d.h., die Suche
beginnt dann, wenn Sie die Zeichen eingeben.
Der Befehl fr Vorwrtssuchen ist C-s, und C-r fr Rckwrtssuchen.
ABER HALT! Probieren Sie bitte diese Befehle noch nicht.
Wenn Sie C-s eingeben, dann erscheint die Zeichenkette "I-search:" als
Eingabeaufforderung im Echobereich. Das bedeutet, da Emacs jetzt in
einer inkrementellen Suche ist und darauf wartet, da Sie den
gewnschten Suchstring eingeben. <Return> beendet die Suche.
>> Geben Sie jetzt C-s ein, um einen Suchvorgang zu starten. Schreiben
Sie LANGSAM, einen Buchstaben nach dem anderen, das Wort `Cursor',
und warten Sie jeweils ab, was mit dem Cursor passiert. Sie haben
jetzt das Wort `Cursor' einmal gefunden.
>> Drcken Sie C-s noch einmal, um die nchste Stelle zu suchen, wo das
Wort `Cursor' vorkommt.
>> Drcken Sie nun <Delete> viermal und beobachten Sie, wie der Cursor
zurckspringt.
>> Beenden Sie die Suche mit <Return>.
Verstehen Sie, was gerade vorgegangen ist? Emacs versucht whrend
einer inkrementellen Suche zu der Stelle zu gehen, wo die Zeichenkette
steht, die Sie bis jetzt eingegeben haben. Um die darauffolgende
Position zu suchen, wo `Cursor' steht, gengt es, noch einmal C-s zu
bettigen. Wenn es keine nchste Position gibt, dann ertnt ein
kurzer Ton, und Emacs sagt Ihnen, da die Suche im Augenblick
fehlschlgt (`failing'). C-g beendet ebenfalls einen Suchvorgang.
Anmerkung: Wie weiter oben schon einmal erwhnt, scheint es bei
einigen Systemen, als ob das Ausfhren von C-s Emacs abstrzen lt
(Emacs reagiert mit keinen Meldungen mehr; der Bildschirm wirkt
eingefroren). Dieser Effekt tritt auf, wenn das Betriebssystem das
Zeichen C-s abfngt (es wird fr `flow control' verwendet) und nicht
an Emacs weiterreicht. Um den Bildschirm wieder zum Leben zu
erwecken, geben Sie C-q ein, und lesen Sie dann den Abschnitt
`Spontaneous Entry to Incremental Search' im Emacs-Handbuch, was man
am besten tun kann.
Wenn Sie sich mitten in einer inkrementellen Suche befinden und
<Delete> drcken, dann wird das letzte Zeichen im Suchstring gelscht,
und der Cursor springt zurck auf die letzte Suchposition.
Angenommen, Sie haben "c" eingegeben, um das erste Auftreten von "c"
zu suchen. Geben Sie jetzt "u" ein, dann springt der Cursor zu dem
ersten Auftreten der Zeichenkette "cu". Wenn Sie jetzt mit <Delete>
das "u" vom Suchstring lschen, dann springt der Cursor zurck zum
ersten "c". Drcken Sie dagegen ein paar mal C-s, um weitere
"cu"-Zeichenketten zu finden, dann bewirkt <Delete>, da Sie zum
letzten Auftreten von "cu" zurckspringen, und erst wenn es kein
weiteres "cu" mehr gibt, springt der Cursor zum ersten "c" zurck.
Die Suche wird ebenfalls beendet, wenn Sie ein CONTROL- oder
META-Zeichen eingeben (mit ein paar Ausnahmen -- Zeichen, die
bei einer Suche speziell gehandhabt werden wie C-s oder C-r).
C-s versucht, die Zeichenkette NACH der aktuellen Cursorposition zu
finden. Wollen Sie etwas davor suchen, mssen Sie C-r verwenden. Das
oben Gesagte gilt vllig analog, jedoch in die entgegengesetzte
Suchrichtung.
* MEHRFACHE FENSTER
-------------------
Eine weitere, ntzliche Fhigkeit von Emacs ist die Mglichkeit, mehr
als ein Fenster zur gleichen Zeit auf dem Bildschirm darzustellen.
>> Bewegen Sie den Cursor zu dieser Zeile und geben Sie C-u 0 C-l ein.
>> Schreiben Sie nun C-x 2, um den Bildschirm in zwei Fenster zu
teilen. Beide Fenster zeigen diese Einfhrung an, und der Cursor
bleibt im oberen.
>> Verwenden Sie C-M-v, um im unteren Fenster zu blttern (Sie knnen
statt dessen auch ESC C-v verwenden, falls Sie keine META-Taste
haben; siehe auch weiter unten).
>> Mittels C-x o (das `o' steht fr das englische Wort `other', `das
andere') knnen Sie den Cursor in das untere Fenster bewegen.
>> Bentzen Sie C-v und M-v, um im unteren Fenster zu blttern. Lesen
Sie die Emacs-Einfhrung jedoch im oberen Fenster weiter.
>> Geben Sie C-x o nochmals ein, und der Cursor ist wieder im oberen
Fenster, genau an der Stelle, wo er vorher war.
C-x o ist der Befehl, um zwischen (Emacs-)Fenstern hin- und
herzuschalten. Jedes Fenster hat eine eigene Cursorposition, aber nur
das aktuelle Fenster zeigt den Cursor an (unter X wird die
nicht-aktuelle Cursorposition durch ein leeres Rechteck dargestellt).
Alle normalen Editierbefehle betreffen das Fenster, in dem sich der
Cursor befindet. Wir nennen dieses Fenster `selektiert' (`selected
window').
Der Befehl M-C-v ist sehr ntzlich, wenn man Text in einem Fenster
editiert und das andere Fenster als Referenz verwendet. Der Cursor
bleibt stets im gleichen Arbeitsfenster, und mit M-C-v kann man bequem
vorwrtsblttern.
M-C-v ist ein Beispiel eines CONTROL-META-Zeichens. Haben Sie eine
META-Taste, dann kann man M-C-v erzeugen, indem man CTRL und META
gleichzeitig niedergedrckt hlt, whrend man v eintippt. Es ist
egal, ob zuerst CTRL oder META niedergedrckt wird, da beide Tasten
gleichberechtigt das jeweils einzugebende Zeichen modifizieren.
Haben Sie keine META-Taste, und Sie verwenden stattdessen ESC, dann
ist die Reihenfolge nicht mehr egal: Sie mssen zuerst ESC drcken,
gefolgt von CTRL-v. CTRL-ESC v funktioniert nicht! Der Grund dafr
ist, da ESC ein eigenes Zeichen ist und keine Modifizier-Taste wie
META oder CTRL.
Der umgekehrte Befehl zu M-C-v ist M-C-S-v, um im anderen Fenster
rckwrts zu blttern (d.h., Sie mssen die META-Taste sowie die
CONTROL- und SHIFT-Taste zusammen mit `v' bettigen) -- jetzt werden
Sie wahrscheinlich verstehen, warum manche Kritiker das Wort Emacs als
Abkrzung von Escape-Meta-Alt-Control-Shift betrachten. Leider
funktioniert diese Befehlsfolge normalerweise nur mit dem X Window
System, da C-v von C-S-v auf den meisten Textterminals nicht
unterschieden werden kann.
[Unter X kann man auerdem in der Regel mit den bequemeren
Tastenkombinationen META-`Bild mit Aufwrtspfeil' bzw. META-`Bild mit
Abwrtspfeil' ebenfalls im anderen Fenster rck- bzw. vorwrts
blttern.]
>> Entfernen Sie mit C-x 1 (eingegeben im oberen Fenster) das untere
Fenster.
(Htten Sie C-x 1 im unteren Fenster eingegeben, dann wre das obere
Fenster geschlossen worden -- eine Eselsbrcke fr C-x 1 ist `ich will
nur das *eine* Fenster, in dem ich mich gerade befinde.')
Sie mssen nicht den gleichen Puffer in beiden Fenstern darstellen.
Wenn Sie C-x C-f verwenden, um in einem Fenster eine Datei zu laden,
dann bleibt das andere Fenster unverndert. Sie knnen in jedem
Fenster eine andere Datei anzeigen lassen, unabhngig vom anderen
Fenster.
Hier eine andere Mglichkeit, in zwei Fenstern zwei verschiedene
Texte darzustellen:
>> Geben Sie C-x 4 C-f ein, gefolgt vom Namen einer Ihrer Dateien.
Schlieen Sie ab mit <Return>. Beobachten Sie, wie die
spezifizierte Datei im unteren Fenster erscheint. Der Cursor
springt ebenfalls in das untere Fenster.
>> Bewegen Sie den Cursor mittels C-x o in das obere Fenster und geben
Sie C-x 1 ein, um das untere Fenster zu schlieen.
* REKURSIVE EDITIER-EBENEN
--------------------------
Manchmal kann es passieren, da Sie in eine sogenannte rekursive
Editier-Ebene geraten (`recursive editing level'). Sie knnen das an
den eckigen Klammern in der Statuszeile erkennen, welche den
derzeitigen Hauptmodus zustzlich umschlieen, z.B. [(Fundamental)]
anstelle von (Fundamental).
Um eine rekursive Editier-Ebene zu verlassen, geben Sie ESC ESC ESC
ein. Diese Tastenkombination ist ein allgemeiner
Ich-will-hier-raus-Befehl. Sie knnen ihn auch verwenden, um
unerwnschte Fenster zu schlieen und den Minipuffer zu verlassen.
>> Geben Sie M-x ein, um in den Minipuffer zu gelangen, und tippen Sie
dann ESC ESC ESC, um ihn wieder zu verlassen.
Mit C-g kann man eine rekursive Editier-Ebene nicht verlassen, da C-g
Befehle INNERHALB einer rekursiven Editier-Ebene stoppt.
Rekursive Editier-Ebenen sind hier in dieser Einfhrung nicht weiter
dargestellt. Details finden Sie im Emacs-Handbuch beschrieben.
* MULE
------
Mule ist die Abkrzung fr `Multi-lingual Enhancement to GNU Emacs'.
Frher wurde damit eine spezielle Emacs-Variante bezeichnet, die
allerdings seit der Version 20 mit Emacs verschmolzen ist.
Emacs untersttzt eine groe Anzahl von internationalen Zeichenstzen,
z.B. verschiedene europische Varianten des lateinischen Alphabets,
Chinesisch, Russisch oder Thai, um nur einige zu nennen. In dieser
Einfhrung wird jedoch nur auf den deutschen Zeichensatz sowie
Eingabemglichkeiten fr Deutsch nher eingegangen.
Der Standard-Zeichensatz fr Deutsch ist Latin-1 (auch bekannt unter
dem Namen ISO-8859-1). Wenn anstelle der deutschen Umlaute
unansehnliche Konstrukte wie `\201' dargestellt werden, dann ist
die sogenannte Multibyte-Zeichenuntersttzung deaktiviert (intern
werden in Emacs nicht-ASCII Zeichenstze durch mehr als ein Byte
reprsentiert). Durch den Befehl `M-x
toggle-enable-multibyte-characters' wird die
Multibyte-Zeichenuntersttzung aktiviert.
Wenn anstelle der Umlaute `', `' oder `' die Zeichen `d', `v' und
`|' erscheinen (also `kleines D', `kleines V', und ein senkrechter
Strich), dann wird das achte Bit von jedem Byte abgeschnitten, soda
nur ASCII-Zeichen dargestellt werden knnen. In der Regel gibt es
zwei Ursachen fr dieses Problem: Sie haben sich nicht `8-bit clean'
(z.B. mittels `telnet -8 ...') eingeloggt oder Ihr
Telekommunikationsprogramm ist nicht fr 8-bit konfiguriert.
>> Geben Sie C-x <Return> m ein. Die deutschen Umlaute (so sie von
Ihrem Terminal darstellbar sind) verschwinden und werden durch
Zahlenkonstrukte ersetzt. So wird zum Beispiel Umlaut a (`')
dargestellt als `\201'.
>> Aktivieren Sie wieder die Multibyte-Zeichenuntersttzung mittels
C-x <Return> m.
Sehen Sie anstelle der Umlaute leere Kstchen (unter X), dann sollten
Sie mit C-x C-c Emacs beenden und folgendermaen neu starten:
emacs -fn fontset-standard
Bei einem Textterminal gibt es weiter die Mglichkeit, die
Befehlsfolge `M-x standard-display-european' auszufhren, wodurch
Emacs die Multibyte-Zeichenuntersttzung deaktiviert und direkt
Latin-1-Zeichen darzustellen versucht. Sie knnen auch probieren,
Emacs mit der `--unibyte'-Option zu starten, was einen hnlichen
Effekt bewirkt.
Falls das alles nichts ntzt oder Sie Fragezeichen anstelle der
Umlaute auf ihrem Textterminal sehen, sollten Sie sich an Ihren
Systemadministrator wenden und sich beschweren, da kein
Latin-1-Zeichensatz installiert ist (was heutzutage eigentlich eine
Selbstverstndlichkeit sein sollte). Falls statt der Umlaute andere
Zeichen auf ihrem Textterminal erscheinen (z.B. kyrillische
Buchstaben), dann erkundigen Sie sich, wie sie auf Latin-1 umschalten
knnen.
Lesen Sie im Emacs-Handbuch nach unter dem Stichwort `International',
welche weitere Optionen es bezglich Zeichenstze gibt.
Es empfiehlt sich, Latin-1 als Standardkodierung zu aktivieren, wenn
Sie primr Deutsch verwenden. Benutzen Sie zu diesem Zweck die
Befehlsfolge
C-x <Return> l latin-1 <Return>
(C-x <Return> l fhrt die Funktion set-language-environment aus), um
in einer laufenden Emacs-Sitzung auf Latin-1 umzuschalten. Dadurch
wird erreicht, da Emacs beim Laden einer Datei (und Speichern
derselben) standardmig die Latin-1-Zeichenkodierung verwendet. Sie
knnen an der Ziffer 1 unmittelbar vor dem Doppelpunkt links unten in
der Statuszeile erkennen, da Sie Latin-1 aktiviert haben. Beachten
Sie allerdings, da set-language-environment keinen Einflu auf die
Kodierung bereits existierender Puffer hat! Haben Sie eine Datei mit
deutschem Text in Latin-1-Kodierung irrtmlicherweise in einer
falschen Kodierung geladen, dann mssen Sie diesen Puffer aus Emacs
mit dem Befehl C-x k (kill-buffer) entfernen und die Datei erneut
laden, nachdem Sie mit set-language-environment auf Latin-1
umgeschaltet haben.
>> Fhren Sie jetzt C-x <Return> l latin-1 <Return> aus und ffnen Sie
anschlieend eine (neue) Datei mit dem Namen `bar' in einem anderen
Fenster mittels C-x 4 C-f bar <Return>. In der Statuszeile des
zweiten Fensters sehen Sie die Ziffer 1 unmittelbar vor dem
Doppelpunkt.
>> Schlieen Sie das soeben geffnete Fenster mit C-x 1 wieder.
Wie knnen Sie nun deutsche Umlaute eingeben? Es gibt prinzipiell
zwei unterschiedliche Flle: Sie besitzen eine deutsche Tastatur mit
Tasten fr die Umlaute oder Sie haben eine nicht-deutsche Tastatur.
Im ersteren Fall sollten Sie die Eingabemethode `german' auswhlen,
welche direkt die Umlaute auf die entsprechenden Tasten abbildet. Im
letzteren Fall gibt es mehrere Mglichkeiten, wovon zwei hier erklrt
werden sollen, nmlich `latin-1-prefix' und `latin-1-postfix'. Die
Prfix-Methode erwartet zuerst den Akzent und dann den Basisbuchstaben
('a wird zu , "s zu etc.), whrend bei der Postfix-Methode zuerst
der Basisbuchstabe und dann der Akzent einzugeben ist (a" wird zu ,
s/ wird zu etc).
Aktiviert wird die jeweilige Eingabe mit dem Befehl
C-u C-\ Eingabemethode <Return>
(z.B. C-u C-\ german <Return>). Durch diese Befehlsfolge wird der
sogenannte Quail-Nebenmodus aktiviert, was sich durch eine kleine
Vernderung in der Statuszeile zeigt: Durch zwei oder drei Zeichen
unmittelbar vor der Pufferkodierung wird die aktuelle Eingabemethode
angezeigt. Ist der Eingabemodus einmal gewhlt, kann man mit C-\ ihn
ein- und ausschalten.
>> Geben Sie C-u C-\ latin-1-postfix <Return> ein. Beobachten Sie,
wie links unten in der Statuszeile die Anzeige von `1:**' auf
`1<1:**' springt. Probieren Sie einzugeben mittels a".
>> Deaktivieren Sie den Eingabemodus wieder mit C-\.
Folgende Krzel in der Statuszeile reprsentieren die eben
beschriebenen Eingabemethoden:
DE@ german
1< latin-1-postfix
1> latin-1-prefix
So bedeutet die Angabe `DE@1:**', da Sie die Eingabemethode `german'
in einem Puffer mit Latin-1-Kodierung verwenden, und da die Datei
bereits modifiziert wurde.
[Arbeitet Emacs in einem Terminal, werden noch zwei zustzliche
Spalten zwischen Eingabemethode und Pufferkodierung eingefgt, und
zwar fr die Tastatur- und Bildschirmkodierung.]
* WEITERE DOKUMENTATION VON EMACS
---------------------------------
Wir haben uns bemht, in dieser Einfhrung genau soviel Information zu
geben, da Sie beginnen knnen, mit Emacs zu arbeiten. Emacs ist
jedoch so mchtig und umfangreich, da es den Rahmen einer Einfhrung
sprnge, an dieser Stelle mehr zu erklren. Um Sie im weiteren
Lernverlauf zu untersttzen, stellt Emacs eine Reihe von
Hilfe-Funktionen zu Verfgung, die alle mit dem Prfix C-h (dem
Hilfe-Zeichen, `Help character') beginnen.
Nach dem Drcken von C-h geben Sie ein weiteres Zeichen ein, um Emacs
zu sagen, worber Sie mehr Informationen brauchen. Sollten Sie
WIRKLICH verloren sein, geben Sie C-h ? ein, und Emacs sagt Ihnen,
welche Art von Hilfe er Ihnen zu Verfgung stellen kann. Haben Sie
C-h versehentlich gedrckt, knnen Sie mit C-g sofort abbrechen.
(Es kann vorkommen, da bei manchen Computern bzw. Terminals C-h etwas
anderes bedeutet. Da erfahrungsgem C-h eine der meistbentigten
Emacs-Befehle ist, haben Sie einen wirklichen Grund, sich in diesem
Fall beim Systemadministrator zu beschweren. Alternativen zu C-h sind
die F1-Taste und der lange Befehl M-x help <Return>.)
Die elementarste Hilfestellung gibt C-h c. Schreiben Sie C-h, dann
das Zeichen c, und dann einen Befehl: Emacs zeigt daraufhin eine kurze
Beschreibung des Befehls an.
>> Geben Sie C-h c C-p ein.
Die Antwort darauf (im Echo-Bereich) sollte so hnlich sein wie
C-p runs the command previous-line
Somit wissen Sie den `Namen der Funktion'. Funktionsnamen werden
hauptschlich benutzt, um Emacs anzupassen bzw. zu erweitern. Aber da
Namen in der Regel beschreiben, was die jeweilige Funktion tut, knnen
sie auch als sehr kurze Beschreibung dienen -- ausreichend, um Sie an
Befehle zu erinnern, die Sie bereits gelernt haben.
Aus mehr als einem Zeichen bestehende Befehle, z.B. C-x C-s oder
<ESC>v, sind ebenfalls erlaubt nach C-h c.
Um eine detaillierte Dokumentation eines Befehls zu erhalten,
verwenden Sie C-h k anstelle von C-h c.
>> Geben Sie C-h k C-p ein.
Diese Befehlsfolge zeigt die komplette Dokumentation des Befehls an
zusammen mit seinem Namen, und zwar in einem eigenem Fenster. Wenn
Sie die Beschreibung gelesen haben, bentzen Sie am besten C-x 1, um
das Hilfe-Fenster wieder zu schlieen. Sie mssen das nicht sofort
tun -- Sie knnen weiter Text editieren und das Fenster schlieen,
wenn Sie es nicht mehr brauchen.
Hier einige weitere ntzliche Optionen von C-h:
C-h f Beschreibt eine Funktion. Sie mssen den Namen der
Funktion eingeben.
>> Probieren Sie C-h f previous-line<Return>.
Alle Information ber den C-p-Befehl wird angezeigt.
Sie knnen die Tabulator-Taste stets bentzen, um den Namen des
jeweiligen Befehls zu vervollstndigen. Geben Sie z.B. `C-h f
previous<TAB>' ein, dann werden alle Befehle angezeigt, deren Namen
mit `previous-' beginnen. Ergnzen Sie die Zeichenkette auf
`previous-l' und drcken Sie dann <TAB>, bleibt nur noch der Befehl
`previous-line' brig, und Sie knnen mit <Return> abschlieen.
Ein hnlicher Befehl ist C-h v. Er zeigt den Wert und die
Dokumentation von Variablen, deren Werte man ndern kann (um Emacs an
persnliche Bedrfnisse anzupassen). Auch hier kann man die
Tabulator-Taste zur Vervollstndigung benutzen.
C-h a Ein Befehls-Apropos. Gibt man ein Schlsselwort ein,
dann zeigt Emacs alle Befehle, die dieses
Schlsselwort enthalten. Alle angezeigten Befehle
knnen mit M-x aufgerufen werden. Fr einige
Kommandos wird zustzlich eine Zeichensequenz
(meistens bestehend aus einem oder zwei Zeichen)
aufgelistet, welche den gleichen Befehl startet.
>> Geben Sie C-h a file<Return> ein.
Alle M-x-Befehle, die das Wort `file' in ihrem Namen enthalten, werden
angezeigt. Beachten Sie, da auch C-x C-f aufgelistet wird neben dem
zugehrigen langen Namen, find-file.
>> Blttern Sie mit C-M-v, um sich die Liste der Funktionen anzusehen.
>> Schlieen Sie das Hilfefenster mit C-x 1.
C-h i Dieser Befehl ffnet einen speziellen Puffer, um
Online-Handbcher zu lesen (im `Info'-Format), die auf
dem verwendeten Computersystem installiert sind.
Geben Sie z.B. m emacs <Return> ein, um das
Emacs-Handbuch zu lesen. Haben Sie `Info' noch nie
benutzt, tippen Sie ?, und Emacs fhrt Sie Schritt fr
Schritt durch die Mglichkeiten des Info-Modus. Wenn
Sie diese Einfhrung fertiggelesen haben, sollten Sie
das Info-Handbuch fr Emacs als primre Dokumentation
benutzen.
* SCHLUSSBEMERKUNG
------------------
Das Wichtigste: Emacs wird mit C-x C-c beendet und mit C-z temporr
unterbrochen.
Diese Einfhrung soll fr alle neuen Benutzer von Emacs verstndlich
sein. Wenn daher etwas unklar sein sollte, dann hadern Sie nicht mit
sich selbst. Schreiben Sie an die Free Software Foundation oder an
den Autor und erlutern Sie, was fr Sie unklar geblieben ist. Eine
weitere Kontaktadresse ist die Mailing-Liste `de@li.org', in der
Probleme mit der Adaption von GNU-Programmen an das Deutsche
diskutiert werden.
* RECHTLICHES
-------------
Die englische Version dieser Einfhrung hat eine lange Vorgeschichte.
Stuart Cracraft hat fr die Urversion von Emacs das erste Tutorial
geschrieben. bersetzer ins Deutsche ist Werner Lemberg (wl@gnu.org).
Beachten Sie bitte, da im Zweifelsfalle das englische Original dieser
Urheberrechtsnotiz gltig ist (zu finden in der Datei TUTORIAL).
Copyright (c) 1985, 1996, 1997 Free Software Foundation
Hiermit wird fr jedermann die Erlaubnis erteilt, wrtliche,
unvernderte Kopien dieses Dokumentes fr jegliches Medium zu
erstellen, unter der Voraussetzung, da die Copyright-Notiz sowie
diese Erlaubnis beibehalten werden. Auerdem mu der Verteiler
dieses Dokuments den Empfngern die gleichen Rechte einrumen,
welche durch diese Erlaubnis gegeben sind.
Zugleich wird die Erlaubnis erteilt, modifizierte Versionen dieses
Dokuments, oder Teile davon, zu verteilen, und zwar zu den oben
gegebenen Bedingungen unter der Voraussetzung, da eindeutig zu
erkennen ist, wer zuletzt dieses Dokument verndert hat.
Die Vervielfltigungsbedingungen fr Emacs selbst sind etwas
komplexer, folgen aber in etwa den gleichen Richtlinien. Lesen Sie
bitte die Datei COPYING und geben Sie Emacs an Ihre Freunde weiter!
Helfen Sie mit, die Idee von freier Software zu propagieren, indem Sie
freie Software verwenden, verteilen, oder sogar selber schreiben.
--- end of TUTORIAL.de ---
;;; Local Variables:
;;; coding: latin-1
;;; End:
|