1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307
|
# Danish messages for enscript
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: enscript 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-enscript@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-02 00:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-09 10:35+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: compat/getopt.c:628
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget \"%s\" er flertydigt\n"
#: compat/getopt.c:652
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget \"--%s\" tillader ikke noget argument\n"
#: compat/getopt.c:657
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget \"%c%s\" tillader ikke noget argument\n"
#: compat/getopt.c:674 compat/getopt.c:847
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaget \"%s\" krver et argument\n"
#: compat/getopt.c:703
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag \"--%s\"\n"
#: compat/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ukendt flag \"%c%s\"\n"
#: compat/getopt.c:733
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ikke tilladt flag -- %c\n"
#: compat/getopt.c:736
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ugyldigt flag -- %c\n"
#: compat/getopt.c:766 compat/getopt.c:896
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flaget krver et argument -- %c\n"
#: compat/getopt.c:813
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaget \"-W %s\" er flertydigt\n"
#: compat/getopt.c:831
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaget \"-W %s\" tillader ikke noget argument\n"
#: compat/xalloc.c:70
#, c-format
msgid "xmalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
msgstr "xmalloc(): kunne ikke allokere %d byte\n"
#: compat/xalloc.c:88
#, c-format
msgid "xcalloc(): couldn't allocate %d bytes\n"
msgstr "xcalloc(): kunne ikke allokere %d byte\n"
#: compat/xalloc.c:109
#, c-format
msgid "xrealloc(): couldn't reallocate %d bytes\n"
msgstr "xrealloc(): kunne ikke omallokere %d byte\n"
#: compat/regex.c:996
msgid "Success"
msgstr "Lykkedes"
#: compat/regex.c:997
msgid "No match"
msgstr "Ingen trffere"
#: compat/regex.c:998
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ugyldigt regulrt udtryk"
#: compat/regex.c:999
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ugyldigt kollationeringstegn"
#: compat/regex.c:1000
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn"
#: compat/regex.c:1001
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Efterflgende omvendt skrstreg"
#: compat/regex.c:1002
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ugyldig bagudreference"
#: compat/regex.c:1003
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Ubalanceret [ eller [^"
#: compat/regex.c:1004
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Ubalanceret ( eller \\("
#: compat/regex.c:1005
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Ubalanceret \\{"
#: compat/regex.c:1006
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ugyldigt indhold i \\{\\}"
#: compat/regex.c:1007
msgid "Invalid range end"
msgstr "Ugyldigt intervalslut"
#: compat/regex.c:1008
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Hukommelsen opbrugt"
#: compat/regex.c:1009
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Ugyldigt foregende regulrt udtryk"
#: compat/regex.c:1010
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "For tidligt slut p regulrt udtryk"
#: compat/regex.c:1011
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Regulrt udtryk for stort"
#: compat/regex.c:1012
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
#: compat/regex.c:5458
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Intet foregende regulrt udtryk"
#: src/main.c:949
#, no-c-format
msgid "$3v $-40N $3% pages $4L lines $E $C"
msgstr "$3v $-40N $3% sider $4L linjer $E $C"
#: src/main.c:979
#, c-format
msgid "couldn't get passwd entry for uid=%d: %s"
msgstr "kunne ikke hente passwd-post for uid=%d: %s"
#: src/main.c:1071
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't read config file \"%s/%s\": %s"
msgstr "kunne ikke bne konfigurationsfilen \"%s/%s\": %s"
#: src/main.c:1075
msgid "I did also try the following directories:"
msgstr ""
#: src/main.c:1076 src/main.c:1077 src/main.c:1078
#, c-format
msgid "\t%s"
msgstr ""
#: src/main.c:1079
msgid "\t../lib"
msgstr ""
#: src/main.c:1080
msgid "\t../../lib"
msgstr ""
#: src/main.c:1082
msgid "This is probably an installation error. Please, try to rebuild:"
msgstr ""
#: src/main.c:1083
msgid "\tmake distclean"
msgstr ""
#: src/main.c:1084
msgid "\t./configure --prefix=PREFIX"
msgstr ""
#: src/main.c:1085
msgid "\tmake"
msgstr ""
#: src/main.c:1086
msgid "\tmake check"
msgstr ""
#: src/main.c:1087
msgid "\tmake install"
msgstr ""
#: src/main.c:1089
msgid "or set the environment variable `ENSCRIPT_LIBRARY' to point to your"
msgstr ""
#: src/main.c:1091
msgid "library directory."
msgstr ""
#: src/main.c:1163
#, c-format
msgid "unknown encoding: %s"
msgstr "ukendt kodning: %s"
#: src/main.c:1182
#, c-format
msgid "couldn't open AFM library: %s"
msgstr "kunne ikke bne AFM-bibliotek: %s"
#: src/main.c:1211
#, c-format
msgid ""
"known media:\n"
"name width\theight\tllx\tlly\turx\tury\n"
"------------------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"kendte media:\n"
"navn bredde\thjde\tnvx\tnvy\thx\thy\n"
"------------------------------------------------------------\n"
#: src/main.c:1230
#, c-format
msgid "do not know anything about media \"%s\""
msgstr "kender ikke til noget om formatet \"%s\""
#: src/main.c:1274
#, c-format
msgid ""
"set new marginals for media `%s' (%dx%d): llx=%d, lly=%d, urx=%d, ury=%d\n"
msgstr ""
"st nye marginaler for formatet \"%s\" (%d%d): nvx=%d, nvy=%d, hx=%d, hy%"
"d\n"
#: src/main.c:1285
#, c-format
msgid "illegal page label format \"%s\""
msgstr "ikke tilladt sideetiketsformat \"%s\""
#: src/main.c:1297
#, c-format
msgid "illegal non-printable format \"%s\""
msgstr "ikke tilladt ej-udskrivbart format \"%s\""
#: src/main.c:1311
#, c-format
msgid "illegal style for wrapped line marker: \"%s\""
msgstr "ikke tilladt stl p linjeombrydningstegn: \"%s\""
#: src/main.c:1321
#, c-format
msgid "illegal N-up argument: %d"
msgstr "ikke tilladt N-op-argument: %d"
#: src/main.c:1326
#, c-format
msgid "N-up argument must be power of 2: %d"
msgstr "N-op-argument skal vre en potens af 2: %d"
#: src/main.c:1403
#, c-format
msgid "malformed underlay position: %s"
msgstr "fejludformet underlagsposition: %s"
#: src/main.c:1426
#, c-format
msgid "illegal underlay style: %s"
msgstr "ikke tilladt underlagsstl: %s"
#: src/main.c:1453
#, c-format
msgid ""
"Highlighting is supported for the following languages and file formats:\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntaksfarvning understttes for flgende sprog og filformater:\n"
"\n"
#: src/main.c:1634
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't create temporary toc file: %s"
msgstr "kunne ikke oprette indholdsfilnavn: %s"
#: src/main.c:1681
#, c-format
msgid "couldn't stat input file \"%s\": %s"
msgstr "kunne ikke tage status p inddatafilen \"%s\": %s"
#: src/main.c:1701
#, c-format
msgid "couldn't rewind toc file: %s"
msgstr "kunne ikke tilbagespole indholdsfilen: %s"
#: src/main.c:1707
msgid "Table of Contents"
msgstr "Indhold"
#: src/main.c:1733
msgid "no output generated\n"
msgstr "ingen uddata genereret\n"
#: src/main.c:1738
#, c-format
msgid "output sent to %s\n"
msgstr "uddata sendt til %s\n"
#: src/main.c:1739 src/main.c:1763
msgid "printer"
msgstr "skriver"
#: src/main.c:1741
#, c-format
msgid "output left in %s\n"
msgstr "uddata beholdt i %s\n"
#: src/main.c:1759
#, c-format
msgid "[ %d pages * %d copy ]"
msgstr "[ %d sider * %d kopi ]"
#: src/main.c:1762
#, c-format
msgid " sent to %s\n"
msgstr " sendt til %s\n"
#: src/main.c:1765
#, c-format
msgid " left in %s\n"
msgstr " beholdt i %s\n"
#: src/main.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "%d line was %s\n"
msgid_plural "%d lines were %s\n"
msgstr[0] "%d linjer blev %s\n"
msgstr[1] "%d linjer blev %s\n"
#: src/main.c:1776
msgid "truncated"
msgstr "afkortede"
#: src/main.c:1776
msgid "wrapped"
msgstr "linjeombrudt"
#: src/main.c:1783
#, fuzzy, c-format
msgid "%d character was missing\n"
msgid_plural "%d characters were missing\n"
msgstr[0] "%d tegn manglede\n"
msgstr[1] "%d tegn manglede\n"
#: src/main.c:1789
msgid "missing character codes (decimal):\n"
msgstr "manglede tegnkoder (decimalt):\n"
#: src/main.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "%d non-printable character\n"
msgid_plural "%d non-printable characters\n"
msgstr[0] "%d ej udskrivbare tegn\n"
msgstr[1] "%d ej udskrivbare tegn\n"
#: src/main.c:1805
msgid "non-printable character codes (decimal):\n"
msgstr "ej udskrivbare tegnkoder (decimalt):\n"
#: src/main.c:1854
#, c-format
msgid "couldn't open printer `%s': %s"
msgstr "kunne ikke bne skriveren \"%s\": %s"
#: src/main.c:1863
#, c-format
msgid "couldn't create output file \"%s\": %s"
msgstr "kunne ikke oprette uddatafilen \"%s\": %s"
#: src/main.c:1880
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't close output file \"%s\": %s"
msgstr "kunne ikke oprette uddatafilen \"%s\": %s"
#: src/main.c:1938
#, c-format
msgid ""
"syntax error in option string %s=\"%s\":\n"
"missing end of quotation: %c"
msgstr ""
"syntaksfejl i flagstrengen %s=\"%s\":\n"
"mangler slut p citering: %c"
#: src/main.c:1970
#, c-format
msgid ""
"warning: didn't process following options from environment variable %s:\n"
msgstr "advarsel: behandlede ikke flgende flag fra miljvariablen %s:\n"
#: src/main.c:1974
#, c-format
msgid " option %d = \"%s\"\n"
msgstr " flaget %d = \"%s\"\n"
#: src/main.c:2020
#, fuzzy
msgid "number of columns must be larger than zero"
msgstr "filgrupperingen skal vre strre end nul"
#: src/main.c:2078
msgid "file alignment must be larger than zero"
msgstr "filgrupperingen skal vre strre end nul"
#: src/main.c:2133 src/main.c:2139 src/main.c:2350 src/util.c:416
#, c-format
msgid "malformed font spec: %s"
msgstr "fejludformet skrifttypespecifikation: %s"
#: src/main.c:2155
#, c-format
msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\""
msgstr "kunne ikke finde hoveddefinitionsfil \"%s.hdr\""
#: src/main.c:2199
#, c-format
msgid "must print at least one line per each page: %s"
msgstr "skal udskrive mindst en linje per side: %s"
#: src/main.c:2219
#, c-format
msgid "%s: illegal newline character specifier: '%s': expected 'n' or 'r'\n"
msgstr "%s: ikke tilladt nylinjetegn: \"%s\"': forventede \"n\" eller \"r\"\n"
#: src/main.c:2308
#, c-format
msgid "malformed argument `%s' for option -W, --option: no comma found"
msgstr ""
#: src/main.c:2313
#, c-format
msgid "helper application specification must be single character: %s"
msgstr ""
#: src/main.c:2409
msgid "slice must be greater than zero"
msgstr "skive skal vre strre end nul"
#: src/main.c:2490 states/main.c:318
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prv \"%s --help\" for mere information.\n"
#: src/main.c:2510
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
" -# an alias for option -n, --copies\n"
" -1 same as --columns=1\n"
" -2 same as --columns=2\n"
" --columns=NUM specify the number of columns per page\n"
" -a, --pages=PAGES specify which pages are printed\n"
" -A, --file-align=ALIGN align separate input files to ALIGN\n"
" -b, --header=HEADER set page header\n"
" -B, --no-header no page headers\n"
" -c, --truncate-lines cut long lines (default is to wrap)\n"
" -C, --line-numbers[=START]\n"
" precede each line with its line number\n"
" -d an alias for option --printer\n"
" -D, --setpagedevice=KEY[:VALUE]\n"
" pass a page device definition to output\n"
" -e, --escapes[=CHAR] enable special escape interpretation\n"
msgstr ""
"Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flag er obligatoriske ogs for de korte.\n"
" -# et alias for -n, --copies\n"
" -1 samme som --columns=1\n"
" -2 samme som --columns=2\n"
" --columns=NUM angiv antal kolonner per side\n"
" -a, --pages=SIDER angiv hvilke sider som skrives ud\n"
" -A, --file-align=JUSTERING justr separate inddatafiler til JUSTERING\n"
" -b, --header=HOVED st sidehoved\n"
" -B, --no-header ingen sidehoveder\n"
" -c, --truncate-lines afkort lange linjer (standard er at "
"linjeombryde)\n"
" -C, --line-numbers[=START]\n"
" skriv linjenumret for hver linje\n"
" -d et alias for flaget --printer\n"
" -D, --setpagedevice=NGLE[:VRDI]\n"
" angiv en sideenhedsdefinition til uddata\n"
" -e, --escapes[=TEGN] tillad speciel kontrolsekvenstolkning\n"
#: src/main.c:2530
#, fuzzy, c-format
msgid " -E, --highlight[=LANG] highlight source code\n"
msgstr " -E, --pretty-print[=SPROG] udskriv kildekode nydeligt\n"
#: src/main.c:2533
#, c-format
msgid ""
" -f, --font=NAME use font NAME for body text\n"
" -F, --header-font=NAME use font NAME for header texts\n"
" -g, --print-anyway nothing (compatibility option)\n"
" -G same as --fancy-header\n"
" --fancy-header[=NAME] select fancy page header\n"
" -h, --no-job-header suppress the job header page\n"
" -H, --highlight-bars=NUM specify how high highlight bars are\n"
" -i, --indent=NUM set line indent to NUM characters\n"
" -I, --filter=CMD read input files through input filter CMD\n"
" -j, --borders print borders around columns\n"
" -J, an alias for option --title\n"
" -k, --page-prefeed enable page prefeed\n"
" -K, --no-page-prefeed disable page prefeed\n"
" -l, --lineprinter simulate lineprinter, this is an alias for:\n"
" --lines-per-page=66, --no-header, --"
"portrait,\n"
" --columns=1\n"
msgstr ""
" -f, --font=NAVN brug skrifttypen NAVN for normal tekst\n"
" -F, --header-font=NAVN brug skrifttypen NAVN for sidehovedstekst\n"
" -g, --print-anyway intet (kompatibilitetsflag)\n"
" -G samme som --fancy-header\n"
" --fancy-header[=NAVN] vlg flot sidehoved\n"
" -h, --no-job-header fravlg jobforsiden\n"
" -H, --highlight-bars=NUM angiv hvor hje markeringsstreger skal vre\n"
" -i, --indent=NUM st linjeindrykning til NUM tegn\n"
" -I, --filter=KOMMANDO ls inddatafiler gennem inddatafiltret "
"KOMMANDO\n"
" -j, --borders udskriv kanter omkring kolonner\n"
" -J, et alias for flaget --title\n"
" -k, --page-prefeed tillad fdning af sider\n"
" -K, --no-page-prefeed tillad ikke fdning af sider\n"
" -l, --lineprinter simulr en linjeskriver, dette er et alias "
"for:\n"
" --lines-per-page=66, --no-header, --"
"portrait,\n"
" --columns=1\n"
#: src/main.c:2551
#, c-format
msgid ""
" -L, --lines-per-page=NUM specify how many lines are printed on each "
"page\n"
" -m, --mail send mail upon completion\n"
" -M, --media=NAME use output media NAME\n"
" -n, --copies=NUM print NUM copies of each page\n"
" -N, --newline=NL select the newline character. Possible\n"
" values for NL are: n (`\\n') and r (`\\r').\n"
" -o an alias for option --output\n"
" -O, --missing-characters list missing characters\n"
" -p, --output=FILE leave output to file FILE. If FILE is `-',\n"
" leave output to stdout.\n"
" -P, --printer=NAME print output to printer NAME\n"
" -q, --quiet, --silent be really quiet\n"
" -r, --landscape print in landscape mode\n"
" -R, --portrait print in portrait mode\n"
msgstr ""
" -L, --lines-per-page=NUM angiv antal linjer som skal skrives p hver "
"side\n"
" -m, --mail sende en e-post nr det er frdigt\n"
" -M, --media=NAVN brug uddataformatet NAVN\n"
" -n, --copies=NUM udskriv NUM kopier af hver side\n"
" -N, --newline=NR vlg nylinjetegn. Mulige vrdier for NR er:\n"
" n (\"\\n\") og r (\"\\r\").\n"
" -o et alias for flaget --output\n"
" -O, --missing-characters list manglede tegn\n"
" -p, --output=FIL behold uddata i filen FIL. Hvis FIL er \"-\",\n"
" behold uddata i standard ud.\n"
" -P, --printer=NAVN udskriv p skriveren NAVN\n"
" -q, --quiet, --silent vr ganske stille\n"
" -r, --landscape udskriv i landskabstilstand\n"
" -R, --portrait udskriv i portrttilstand\n"
#: src/main.c:2567
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -s, --baselineskip=NUM set baselineskip to NUM\n"
" -S, --statusdict=KEY[:VALUE]\n"
" pass a statusdict definition to the output\n"
" -t, --title=TITLE set banner page's job title to TITLE. Option\n"
" sets also the name of the input file stdin.\n"
" -T, --tabsize=NUM set tabulator size to NUM\n"
" -u, --underlay[=TEXT] print TEXT under every page\n"
" -U, --nup=NUM print NUM logical pages on each output page\n"
" -v, --verbose tell what we are doing\n"
" -V, --version print version number\n"
" -w, --language=LANG set output language to LANG\n"
" -W, --options=APP,OPTION pass option OPTION to helper application APP\n"
" -X, --encoding=NAME use input encoding NAME\n"
" -z, --no-formfeed do not interpret form feed characters\n"
" -Z, --pass-through pass through PostScript and PCL files\n"
" without any modifications\n"
msgstr ""
" -s, --baselineskip=NUM st linjeafstand til NUM\n"
" -S, --statusdict=NGLE[:VRDI]\n"
" send en statusleksikondefinition til uddata\n"
" -t, --title=TITEL st forsidens jobtitel til TITEL.\n"
" Flaget stter ogs navnet p inddatafilen\n"
" standard ind.\n"
" -T, --tabsize=NUM st tabulatorstrrelsen til NUM\n"
" -u, --underlay[=TEKST] skriv TEKST som underlag for hver side\n"
" -U, --nup=NUM udskriv NUM logiske sider per uddataside\n"
" -v, --verbose fortl vi gr\n"
" -V, --version udskriv versionsnummer\n"
" -W, --language=SPROG st uddatasproget til SPROG\n"
" -X, --encoding=NAVN brug inddatakodningen NAVN\n"
" -z, --no-formfeed tolk ikke sideskiftstegn\n"
" -Z, --pass-through send gennem PostScript- og PCL-filer uden\n"
" nogen ndringer\n"
#: src/main.c:2585
#, c-format
msgid ""
"Long-only options:\n"
" --color[=bool] create color outputs with states\n"
" --continuous-page-numbers count page numbers across input files. Don't\n"
" restart numbering at beginning of each file.\n"
" --download-font=NAME download font NAME\n"
" --extended-return-values enable extended return values\n"
" --filter-stdin=NAME specify how stdin is shown to the input filter\n"
" --footer=FOOTER set page footer\n"
" --h-column-height=HEIGHT set the horizontal column height to HEIGHT\n"
" --help print this help and exit\n"
msgstr ""
#: src/main.c:2596
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --help-highlight describe all supported --highlight languages\n"
" and file formats\n"
" --highlight-bar-gray=NUM print highlight bars with gray NUM (0 - 1)\n"
" --list-media list names of all known media\n"
" --margins=LEFT:RIGHT:TOP:BOTTOM\n"
" adjust page marginals\n"
" --mark-wrapped-lines[STYLE]\n"
" mark wrapped lines in the output with STYLE\n"
" --non-printable-format=FMT specify how non-printable chars are printed\n"
msgstr ""
"Kun lange flag:\n"
" --color[=boolesk] opret farveuddata med tilstande\n"
" --download-font=NAVN hjemhent skrifttypen NAVN\n"
" --filter-stdin=NAVN angiv hvordan standard ind vises til "
"inddatafiltret\n"
" --h-column-height=HJDE st den vandrette kolonnehjde til HJDE\n"
" --help udskriv denne hjlpetekst og afslut\n"
" --help-pretty-print beskriv alle sprog og filformater med\n"
" --pretty-print-understttelse\n"
" --highlight-bar-gray=NUM udskriv markeringslinjer med grvrdi NUM (0 - "
"1)\n"
" --list-media list navnene p alle kendte media\n"
" --list-options list alle flag og deres vrdier\n"
" --margins=VENSTRE:HJRE:TOP:BUND\n"
" justr sidemargener\n"
" --mark-wrapped-lines[STIL]\n"
" markr ombrudte linjer i uddata med STIL\n"
" --non-printable-format=FMT angiv hvordan ej udskrivbare tegn skal "
"udskrives\n"
#: src/main.c:2607
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --nup-columnwise layout pages in the N-up printing columnwise\n"
" --nup-xpad=NUM set the page x-padding of N-up printing to NUM\n"
" --nup-ypad=NUM set the page y-padding of N-up printing to NUM\n"
" --page-label-format=FMT set page label format to FMT\n"
" --ps-level=LEVEL set the PostScript language level that "
"enscript\n"
" should use\n"
" --printer-options=OPTIONS pass extra options to the printer command\n"
" --rotate-even-pages rotate even-numbered pages 180 degrees\n"
msgstr ""
" --nup-xpad=NUM st sidens x-udfyldning for N-op-udskrift til\n"
" NUM\n"
" --nup-ypad=NUM st sidens y-udfyldning for N-op-udskrift til\n"
" NUM\n"
" --page-label-format=FMT st sideetiketsformatet til FMT\n"
" --ps-level=NIV st PostScript-sprogniveauet som enscript skal\n"
" bruge\n"
" --printer-options=FLAG send med ekstra flag til udskriftskommandoer\n"
" --rotate-even-pages rotr sider med lige numre 180\n"
#: src/main.c:2617
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --slice=NUM print vertical slice NUM\n"
" --style=STYLE use highlight style STYLE\n"
" --swap-even-page-margins swap left and right side margins for each even\n"
" numbered page\n"
" --toc print table of contents\n"
" --ul-angle=ANGLE set underlay text's angle to ANGLE\n"
" --ul-font=NAME print underlays with font NAME\n"
" --ul-gray=NUM print underlays with gray value NUM\n"
" --ul-position=POS set underlay's starting position to POS\n"
" --ul-style=STYLE print underlays with style STYLE\n"
" --word-wrap wrap long lines from word boundaries\n"
msgstr ""
" --slice=NUM udskriv lodret skive NUM\n"
" --style=STIL brug markeringsstilen STIL\n"
" --toc udskriv indholdsfortegnelse\n"
" --ul-angle=VINKEL st underlagets tekstvinkel til VINKEL\n"
" --ul-font=NAVN udskriv underlag med skrifttypen NAVN\n"
" --ul-gray=NUM udskriv underlag med grvrdi NUM\n"
" --ul-position=POS st underlagets startposition til POS\n"
" --ul-style=STIL udskriv underlag med stilen STIL\n"
" --word-wrap linjeombryd lange linjer ved ordgrnser\n"
#: src/main.c:2631
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Rapportere fejl til mtr@iki.fi.\n"
"Send synpunkter p oversttelsen til dansk@klid.dk.\n"
#: src/psgen.c:331
#, c-format
msgid "couldn't find prolog \"%s\": %s\n"
msgstr "kunne ikke finde prologen \"%s\": %s\n"
#: src/psgen.c:339
#, c-format
msgid "couldn't find encoding file \"%s.enc\": %s\n"
msgstr "kunne ikke finde kodningsfilen \"%s.enc\": %s\n"
#: src/psgen.c:471
#, c-format
msgid "couldn't find header definition file \"%s.hdr\": %s\n"
msgstr "kunne ikke finde hoveddefinitionsfilen \"%s.hdr\": %s\n"
#: src/psgen.c:615
#, c-format
msgid "processing file \"%s\"...\n"
msgstr "behandler filen \"%s\"...\n"
#: src/psgen.c:913
#, c-format
msgid "EPS file \"%s\" is too large for page\n"
msgstr "EPS-filen \"%s\" er for stor for siden\n"
#: src/psgen.c:986
msgid "user font encoding can be only the system's default or `ps'"
msgstr "brugerskrifttypeskodning kan kun vre systemets standard eller \"ps\""
#: src/psgen.c:1228
#, c-format
msgid "unknown special escape: %s"
msgstr "ukendt speciel kontrolsekvens: %s"
#: src/psgen.c:1354
#, c-format
msgid "illegal option %c for ^@epsf escape"
msgstr "ikke tilladt flag %c for kontrolsekvensen ^@epsf"
#: src/psgen.c:1360
msgid "malformed ^@epsf escape: no ']' after options"
msgstr "fejludformet kontrolsekvens ^@epsf: ingen \"]\" efter flagene"
#: src/psgen.c:1372
#, c-format
msgid ""
"too long file name for ^@epsf escape:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"for langt filnavn for kontrolsekvensen ^@epsf:\n"
"%.*s"
#: src/psgen.c:1376
msgid "unexpected EOF while scanning ^@epsf escape"
msgstr "uventet filslut ved behandling af kontrolsekvensen ^@epsf"
#: src/psgen.c:1382
msgid "malformed ^@epsf escape: no '{' found"
msgstr "fejludformet kontrolsekvens ^@epsf: ingen \"{\" fundet"
#: src/psgen.c:1440
#, c-format
msgid "malformed %s escape: no '{' found"
msgstr "fejludformet kontrolsekvens %s: ingen \"{\" fundet"
#: src/psgen.c:1454
#, c-format
msgid ""
"too long argument for %s escape:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"for langt argument til kontrolsekvensen %s:\n"
"%.*s"
#: src/psgen.c:1474
#, c-format
msgid "malformed font spec for ^@font escape: %s"
msgstr "fejludformet skrifttypespecifikation for kontrolsekvensen ^@font: %s"
#: src/psgen.c:1511
#, c-format
msgid "malformed color spec for ^@%s escape: %s"
msgstr "fejludformet farvespecifikation for kontrolsekvensen ^@%s: %s"
#: src/psgen.c:1535
#, c-format
msgid "invalid value for ^@shade escape: %s"
msgstr "ugyldig vrdi for kontrolsekvensen ^@shade: %s"
#: src/psgen.c:1543
#, c-format
msgid "invalid value for ^@bggray escape: %s"
msgstr "ugyldig vrdi for kontrolsekvensen ^@bggray: %s"
#: src/psgen.c:2412
#, c-format
msgid "couldn't open EPS file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunne ikke bne EPS-filen \"%s\": %s\n"
#: src/psgen.c:2448
#, c-format
msgid "EPS file \"%s\" does not start with \"%%!\" magic\n"
msgstr "EPS-filen \"%s\" begynder ikke med \"%%!\"-magi\n"
#: src/psgen.c:2473
#, c-format
msgid ""
"EPS file \"%s\" contains malformed %%%%BoundingBox row:\n"
"\"%.*s\"\n"
msgstr ""
"EPS-filen \"%s\" indeholder fejludformet %%%%BoundingBox-linje:\n"
"\"%.*s\"\n"
#: src/psgen.c:2498
#, c-format
msgid "EPS file \"%s\" is not a valid EPS file\n"
msgstr "EPS-filen \"%s\" er ikke en gyldig EPS-fil\n"
#: src/psgen.c:2640
#, c-format
msgid "passing through all input files for output language `%s'\n"
msgstr "videresender alle inddatafiler for uddatasproget \"%s\"\n"
#: src/psgen.c:2692
#, c-format
msgid "passing through %s file \"%s\"\n"
msgstr "videresender %s-filen \"%s\"\n"
#: src/psgen.c:2795
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't create temporary divert file: %s"
msgstr "kunne ikke oprette omdirigeringsfilnavn: %s"
#: src/psgen.c:2812
#, c-format
msgid "couldn't rewind divert file: %s"
msgstr "kunne ikke tilbagespole omdirigeringsfilen: %s"
#: src/util.c:93
#, fuzzy, c-format
msgid "missing argument: %s"
msgstr "ikke tilladt N-op-argument: %d"
#: src/util.c:186 src/util.c:214
#, c-format
msgid "illegal value \"%s\" for option %s"
msgstr "ikke tilladt vrdi \"%s\" for flaget %s"
#: src/util.c:202
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
msgstr "ugyldig vrdi \"%s\" for flaget %s"
#: src/util.c:440
#, c-format
msgid "illegal option: %s"
msgstr "ikke tilladt flag: %s"
#: src/util.c:619
#, c-format
msgid "%s:%d: %%Format: no name"
msgstr "%s:%d: %%Format: intet navn"
#: src/util.c:630
#, c-format
msgid "%s:%d: %%Format: too long name, maxlen=%d"
msgstr "%s:%d: %%Format: for langt navn, maxlngde=%d"
#: src/util.c:653
#, c-format
msgid "%s:%d: %%Format: name \"%s\" is already defined"
msgstr "%s:%d: %%Format: navnet \"%s\" er allerede defineret"
#: src/util.c:674
#, c-format
msgid "%s:%d: %%HeaderHeight: no argument"
msgstr "%s:%d: %%HeaderHeight: intet argument"
#: src/util.c:696
#, c-format
msgid "%s:%d: %%FooterHeight: no argument"
msgstr "%s:%d: %%FooterHeight: intet argument"
#: src/util.c:843
#, c-format
msgid "%s: warning: font size is negative\n"
msgstr "%s: advarsel: skrifttypestrrelsen er negativ\n"
#: src/util.c:845
#, c-format
msgid "%s: warning: font width is negative\n"
msgstr "%s: advarsel: skrifttypebredden er negativ\n"
#: src/util.c:847
#, c-format
msgid "%s: warning: font height is negative\n"
msgstr "%s: advarsel: skrifttypehjden er negativ\n"
#: src/util.c:866
#, c-format
msgid "reading AFM info for font \"%s\"\n"
msgstr "lser AFM-information for skrifttypen \"%s\"\n"
#: src/util.c:899
#, c-format
msgid "couldn't open AFM file for font \"%s\", using default\n"
msgstr ""
"kunne ikke bne AFM-fil for skrifttypen \"%s\", bruger standardalternativet\n"
#: src/util.c:906
#, c-format
msgid "couldn't open AFM file for the default font: %s"
msgstr "kunne ikke bne AFM-fil for standardskrifttypen: %s"
#: src/util.c:1095
#, c-format
msgid "downloading font \"%s\"\n"
msgstr "hjemhenter skrifttypen \"%s\"\n"
#: src/util.c:1100
#, c-format
msgid "couldn't open font description file \"%s\": %s\n"
msgstr "kunne ikke bne beskrivelsesfilen \"%s\" for skrifttypen: %s\n"
#: src/util.c:1392
#, c-format
msgid "%s: too long format for %%D{} escape"
msgstr "%s: for langt format for %%D{}-kontrolsekvens"
#: src/util.c:1477
#, c-format
msgid "%s: unknown `%%' escape `%c' (%d)"
msgstr "%s: ukendt \"%%\"-kontrolsekvens \"%c\" (%d)"
#: src/util.c:1515
#, c-format
msgid "%s: no closing ')' for $() escape"
msgstr "%s: ingen afsluttende \")\" for $()-kontrolsekvens"
#: src/util.c:1518
#, c-format
msgid "%s: too long variable name for $() escape"
msgstr "%s: for langt variabelnavn for $()-kontrolsekvens"
#: src/util.c:1545
#, c-format
msgid "%s: too long format for $D{} escape"
msgstr "%s: for langt format for $D{}-kontrolsekvens"
#: src/util.c:1633
#, c-format
msgid "%s: unknown `$' escape `%c' (%d)"
msgstr "%s: ukendt \"$\"-kontrolsekvens \"%c\" (%d)"
#: src/util.c:1824
#, c-format
msgid "malformed float dimension: \"%s\""
msgstr "fejludformet flydendetalsdimension: \"%s\""
#: src/util.c:1946
#, c-format
msgid "couldn't open input filter \"%s\" for file \"%s\": %s"
msgstr "kunne ikke bne inddatafiltret \"%s\" for filen \"%s\": %s"
#: src/util.c:1963
#, c-format
msgid "couldn't open input file \"%s\": %s"
msgstr "kunne ikke bne inddatafilen \"%s\": %s"
#: src/mkafmmap.c:171
#, c-format
msgid "file=%s\n"
msgstr "fil=%s\n"
#: src/mkafmmap.c:171
msgid "stdout"
msgstr "standard ud"
#: src/mkafmmap.c:179
#, c-format
msgid "%s: couldn't open output file \"%s\""
msgstr "%s: kunne ikke bne uddatafilen \"%s\""
#: src/mkafmmap.c:193
msgid "couldn't create AFM library"
msgstr "kunne ikke oprette AFM-bibliotek"
#: src/mkafmmap.c:242
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
" -h, --help print this help and exit\n"
" -p, --output-file=NAME print output to file NAME (default file is\n"
" font.map). If FILE is `-', leavy output to\n"
" stdout.\n"
" -V, --version print version number\n"
msgstr ""
"Brug: %s [FLAGGA]... FIL...\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flag er obligatoriske ogs for de korte.\n"
" -h, --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
" -p, --output-file=NAVN udskriv data til filen NAVN (standard er\n"
" font.map). Hvis FIL er \"-\" sendes uddata til\n"
" standard ud.\n"
" -V, --version vis versionsnummer\n"
#: states/lex.l:167 states/lex.l:173
msgid "error: EOF in comment"
msgstr "fejl: filslut inde i kommentar"
#: states/lex.l:204
msgid "error: EOF in string constant"
msgstr "fejl: filslut inde i strengkonstant"
#: states/lex.l:311
msgid "error: EOF in regular expression"
msgstr "fejl: filslut inde i regulrt udtryk"
#: states/main.c:197
#, fuzzy, c-format
msgid "states for %s"
msgstr "tilstand for GNU %s %s"
#: states/main.c:252
#, c-format
msgid "%s: malformed variable definition \"%s\"\n"
msgstr "%s: fejludformet variabeldefinition \"%s\"\n"
#: states/main.c:280
#, c-format
msgid "%s: couldn't create output file \"%s\": %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke oprette uddatafilen \"%s\": %s\n"
#: states/main.c:311
#, c-format
msgid "%s: unknown warning level `%s'\n"
msgstr "%s: ukendt advarselsniveau \"%s\"\n"
#: states/main.c:360 states/main.c:396 states/prims.c:1375 states/utils.c:227
#, c-format
msgid "%s: out of memory\n"
msgstr "%s: hukommelsen opbrugt\n"
#: states/main.c:421
#, c-format
msgid "%s: couldn't open input file `%s': %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke bne inddatafilen \"%s\": %s\n"
#: states/main.c:445
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Brug: %s [FLAG]... [FIL]...\n"
"Obligatoriske argumenter til lange flag er obligatoriske ogs for de korte.\n"
#: states/main.c:449
#, c-format
msgid ""
" -D, --define=VAR=VAL define variable VAR to have value VAR\n"
" -f, --file=NAME read state definitions from file NAME\n"
" -h, --help print this help and exit\n"
" -o, --output=NAME save output to file NAME\n"
" -p, --path=PATH set the load path to PATH\n"
" -s, --state=NAME start from state NAME\n"
" -v, --verbose increase the program verbosity\n"
" -V, --version print version number\n"
" -W, --warning=LEVEL set the warning level to LEVEL\n"
msgstr ""
" -D, --define=VAR=VRDI definere variablen VAR til vrdien VRDI\n"
" -f, --file=NAVN ls tilstandsdefinition fra filen NAVN\n"
" -h, --help vis denne hjlpetekst og afslut\n"
" -o, --output=NAVN gem uddata i filen NAVN\n"
" -p, --path=SGESTI st indlsningssgestien til SGESTI\n"
" -s, --state=NAVN begynd fra tilstanden NAVN\n"
" -v, --verbose g programmets snaksalighed\n"
" -V, --version vis versionsnummer\n"
" -W, --warning=NIVEAU st advarselsniveauet til NIVEAU\n"
#: states/prims.c:44
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: %s: too few arguments\n"
msgstr "%s:%d: %s: ikke tilladt argument\n"
#: states/prims.c:54
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: %s: too many arguments\n"
msgstr "%s:%d: %s: ikke tilladt argument\n"
#: states/prims.c:107 states/prims.c:127 states/prims.c:253 states/prims.c:426
#: states/prims.c:901
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: illegal argument type\n"
msgstr "%s:%d: %s: ikke tilladt argumenttype\n"
#: states/prims.c:468
#, c-format
msgid "%s: panic: "
msgstr "%s: panik: "
#: states/prims.c:502
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: malformed version string `%s'\n"
msgstr "%s:%d: %s: fejludformet versionsstreng \"%s\"\n"
#: states/prims.c:517
#, c-format
msgid ""
"%s: FATAL ERROR: States version %s or higher is required for this script\n"
msgstr ""
"%s: FATAL FEJL: Tilstand af version %s eller over krves for dette skript\n"
#: states/prims.c:608 states/prims.c:1274
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: start offset is bigger than end offset\n"
msgstr "%s:%d: %s: startafstand er strre end slutafstand\n"
#: states/prims.c:617 states/prims.c:633 states/prims.c:1280
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: offset out of range\n"
msgstr "%s:%d: %s: afstand uden for intervallet\n"
#: states/prims.c:651
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: illegal argument\n"
msgstr "%s:%d: %s: ikke tilladt argument\n"
#: states/prims.c:698
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: illegal regexp character syntax: %c\n"
msgstr "%s:%d: %s: ikke tilladt regulrudtrykstegnsyntaks: %c\n"
#: states/prims.c:913
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: couldn't define state `%s'\n"
msgstr "%s:%d: %s: kunne ikke definere tilstanden \"%s\"\n"
#: states/prims.c:1010
#, c-format
msgid "%s: primitive `%s': too few arguments for format\n"
msgstr "%s: primitiv \"%s\": for f argument for formatet\n"
#: states/prims.c:1038
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: argument %d doesn't match format\n"
msgstr "%s:%d: %s: argument %d matcher ikke formatet\n"
#: states/prims.c:1078
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: no extra options can be specified for %%s\n"
msgstr "%s:%d: %s: ingen ekstra flag kan angives for %%s\n"
#: states/prims.c:1087
#, c-format
msgid "%s:%d: %s: illegal type specifier `%c'\n"
msgstr "%s:%d: %s: ugyldig typespecificering \"%c\"\n"
#: states/process.c:115
#, c-format
msgid "%s: undefined state `%s'\n"
msgstr "%s: udefineret tilstand \"%s\"\n"
#: states/process.c:196
#, c-format
msgid "%s: error: undefined variable `%s'\n"
msgstr "%s: fejl: udefineret variabel \"%s\"\n"
#: states/process.c:290
#, c-format
msgid "%s: undefined super state `%s'\n"
msgstr "%s: udefineret supertilstand \"%s\"\n"
#: states/utils.c:260
#, c-format
msgid "%s:%d: couldn't compile regular expression \"%s\": %s\n"
msgstr "%s:%d kunne ikke overstte det regulre udtryk \"%s\": %s\n"
#: states/utils.c:449 states/utils.c:477
#, c-format
msgid "%s: ouf of memory"
msgstr "%s: hukommelsen opbrugt"
#: states/utils.c:454
#, c-format
msgid "warning: redefining state `%s'"
msgstr "advarsel: omdefinerer tilstandet \"%s\""
#: states/utils.c:481
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: redefining subroutine `%s'\n"
msgstr "%s:%d: advarsel: omdefinerer subrutinen \"%s\"\n"
#: states/utils.c:578
#, c-format
msgid "%s:%d: error: undefined variable `%s'\n"
msgstr "%s:%d: fejl: udefineret variabel \"%s\"\n"
#: states/utils.c:616
#, c-format
msgid "%s:%d: error: couldn't set variable `%s'\n"
msgstr "%s:%d: fejl: kunne ikke tildele variablen \"%s\"\n"
#: states/utils.c:767
#, c-format
msgid "%s:%d: error: expression between illegal types\n"
msgstr "%s:%d: fejl: udtryk mellem ikke tilladte typer\n"
#: states/utils.c:865
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: error: too few arguments for subroutine\n"
msgstr "%s: for f argumenter til subrutinen\n"
#: states/utils.c:872
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: error: too many arguments for subroutine\n"
msgstr "%s: for mange argumenter til subrutinen\n"
#: states/utils.c:926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s:%d: error: undefined procedure `%s'\n"
msgstr "%s: udefineret procedure \"%s\"\n"
#: states/utils.c:1018
#, c-format
msgid "%s:%d: error: illegal lvalue for assignment\n"
msgstr "%s:%d: fejl: ikke tilladt v-vrdi for tildeling\n"
#: states/utils.c:1026 states/utils.c:1110
#, c-format
msgid "%s:%d: error: array reference index is not integer\n"
msgstr "%s:%d: fejl: vektorreferenceindeks er ikke et heltal\n"
#: states/utils.c:1032
#, c-format
msgid "%s:%d: error: negative array reference index\n"
msgstr "%s:%d: fejl: negativt vektorreferenceindeks\n"
#: states/utils.c:1083
#, c-format
msgid "%s:%d: error: illegal rvalue for string assignment\n"
msgstr "%s:%d: fejl: ikke tilladt h-vrdi for strengtildeling\n"
#: states/utils.c:1102
#, c-format
msgid "%s:%d: error: illegal type for array reference\n"
msgstr "%s:%d: fejl: ikke tilladt type for vektorreference\n"
#: states/utils.c:1119
#, c-format
msgid "%s:%d: error: array reference index out of rance\n"
msgstr "%s:%d: fejl: vektorreferenceindeks uden for intervallet\n"
#: states/utils.c:1345
#, c-format
msgid "%s: couldn't open definition file `%s': %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke bne definitionsfilen \"%s\": %s\n"
#: states/utils.c:1401
#, c-format
msgid "%s: autoloading `%s' from `%s'\n"
msgstr "%s: lser in \"%s\" automatisk fra \"%s\"\n"
#~ msgid "epsf: couldn't open pipe to command \"%s\": %s\n"
#~ msgstr "epsf: kunne ikke bne datakanal til kommandoen \"%s\": %s\n"
#~ msgid "couldn't create toc file \"%s\": %s"
#~ msgstr "kunne ikke oprette indholdsfil \"%s\": %s"
#~ msgid "couldn't create divert file \"%s\": %s"
#~ msgstr "kunne ikke oprette omdirigeringsfilen \"%s\": %s"
|