File: km.po

package info (click to toggle)
eog 3.20.5-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 23,520 kB
  • ctags: 4,242
  • sloc: ansic: 26,464; sh: 4,094; makefile: 557; xml: 354; python: 347
file content (1585 lines) | stat: -rw-r--r-- 66,093 bytes parent folder | download | duplicates (6)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
# translation of po_eog-km.po to Khmer
# Khmer translation for eog
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the eog package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2012.
# Khoem Sokhem <sokhem@open.org.kh>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po_eog-km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-02 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-12 11:33+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
"X-Language: km-KH\n"

#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
#. * please remove.
#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
#, c-format
msgid "Show β€œ_%s”"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰ β€œ_%s”"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
msgid "_Move on Toolbar"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž›αžΎβ€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
msgid "Move the selected item on the toolbar"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž’αžΆαžαž»β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž›αžΎβ€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
msgid "_Remove from Toolbar"
msgstr "αž™αž€αž…αŸαž‰β€‹αž–αžΈβ€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
msgid "Remove the selected item from the toolbar"
msgstr "αž™αž€β€‹αž’αžΆαžαž»β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž…αŸαž‰β€‹αž–αžΈβ€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
msgid "_Delete Toolbar"
msgstr "αž›αž»αž”β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
msgid "Remove the selected toolbar"
msgstr "αž™αž€β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž…αŸαž‰"

#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
msgid "Separator"
msgstr "αžŸαž‰αŸ’αž‰αžΆβ€‹αž”αŸ†αž”αŸ‚αž€"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3768
msgid "_View"
msgstr "αž˜αžΎαž›"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Toolbar"
msgstr "αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Statusbar"
msgstr "αžšαž”αžΆαžšβ€‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Image Gallery"
msgstr "αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3803
msgid "Side _Pane"
msgstr "αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αž…αŸ†αž αŸ€αž„"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3782
msgid "Prefere_nces"
msgstr "αž…αŸ†αžŽαžΌαž›αž…αž·αžαŸ’αž"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3771
msgid "_Help"
msgstr "αž‡αŸ†αž“αž½αž™"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
msgid "_About Image Viewer"
msgstr "αž’αŸ†αž–αžΈβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈαž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
msgid "_Quit"
msgstr "αž…αŸαž‰"

#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5714 ../src/main.c:173
msgid "Image Viewer"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse and rotate images"
msgstr "αžšαž€αž˜αžΎαž› αž“αž·αž„β€‹αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#. Extra keywords that can be used to search for eog in GNOME Shell and Unity
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:4
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™;"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4611
msgid "Image Properties"
msgstr "αž›αž€αŸ’αžαžŽαžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:2
msgid "_Previous"
msgstr "αž˜αž»αž“"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:3
msgid "_Next"
msgstr "αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:4
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:498
msgid "Name:"
msgstr "αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:5
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:500
msgid "Width:"
msgstr "αž‘αž‘αžΉαž„ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:6
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:502
msgid "Height:"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:7
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:504
msgid "Type:"
msgstr "αž”αŸ’αžšαž—αŸαž‘ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:8
msgid "Bytes:"
msgstr "αž”αŸƒ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:9
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:508
msgid "Folder:"
msgstr "αžαžΒ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:10
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:496
msgid "General"
msgstr "αž‘αžΌαž‘αŸ…"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:11
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:528
msgid "Aperture Value:"
msgstr "αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αžšαž“αŸ’αž’ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:12
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:531
msgid "Exposure Time:"
msgstr "αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆβ€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:13
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:534
msgid "Focal Length:"
msgstr "αž…αž˜αŸ’αž„αžΆαž™β€‹αž”αŸ’αžšαžŸαž–αŸ’αžœ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:14
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:536
msgid "Flash:"
msgstr "αž”αž‰αŸ’αž…αŸαž‰β€‹αž–αž“αŸ’αž›αžΊ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:15
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:540
msgid "ISO Speed Rating:"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αžœαžΆαž™β€‹αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αž›αŸ’αž”αžΏαž“ ISO αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:16
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:543
msgid "Metering Mode:"
msgstr "αžšαž”αŸ€αž”β€‹αžœαžΆαžŸαŸ‹β€‹αž‡αžΆαž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžš αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:17
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:546
msgid "Camera Model:"
msgstr "αž˜αŸ‰αžΌαžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αŸ‰αžΆαžŸαŸŠαžΈαž“αžαž αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:18
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:548
msgid "Date/Time:"
msgstr "αž€αžΆαž›αž”αžšαž·αž…αŸ’αž†αŸαž‘/αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:19
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:553
msgid "Description:"
msgstr "αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžŠαžΈβ€‹αž–αž·αž–αžŽαŸŒαž“αžΆ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:20
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:556
msgid "Location:"
msgstr "αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:21
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:559
msgid "Keywords:"
msgstr "αž–αžΆαž€αŸ’αž™αž‚αž“αŸ’αž›αžΉαŸ‡ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:22
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:561
msgid "Author:"
msgstr "αž’αŸ’αž“αž€αž“αž·αž–αž“αŸ’αž’ αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:23
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:564
msgid "Copyright:"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž· αŸ–"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:24
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:567
msgid "Details"
msgstr "αžŸαŸαž…αž€αŸ’αžŠαžΈβ€‹αž›αž˜αŸ’αž’αž·αž"

#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:25
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:524
msgid "Metadata"
msgstr "αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹αž˜αŸαžαžΆ"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:1
msgid "Save As"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž‡αžΆ"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "<b>%f:</b> original filename"
msgstr "<b>%f αŸ–</b> αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αžŠαžΎαž˜"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:5
#, no-c-format
msgid "<b>%n:</b> counter"
msgstr "<b>%n αŸ–</b> αž€αž»αž„αž‘αŸαžš"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:6
msgid "Filename format:"
msgstr "αž‘αŸ’αžšαž„αŸ‹αž‘αŸ’αžšαžΆαž™β€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš αŸ–"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:7
msgid "Choose a folder"
msgstr "αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αžαž"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:8
msgid "Destination folder:"
msgstr "αžαžβ€‹αž‘αž·αžŸαžŠαŸ… αŸ–"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:9
msgid "File Path Specifications"
msgstr "αž”αž‰αŸ’αž‡αžΆαž€αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž›αžΌαžœβ€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:10
msgid "Start counter at:"
msgstr "αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžŠαžΎαž˜β€‹αž€αž»αž„αž‘αŸαžšβ€‹αž“αŸ… αŸ–"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:11
msgid "Replace spaces with underscores"
msgstr "αž‡αŸ†αž“αž½αžŸβ€‹αž‚αž˜αŸ’αž›αžΆαžβ€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαž‰αŸ’αž‰αžΆ (_)"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:12
msgid "Options"
msgstr "αž‡αž˜αŸ’αžšαžΎαžŸ"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:13
msgid "Rename from:"
msgstr "αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž–αžΈ αŸ–"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:14
msgid "To:"
msgstr "αž‘αŸ…αž‡αžΆ αŸ–"

#: ../data/eog-multiple-save-as-dialog.ui.h:15
msgid "File Name Preview"
msgstr "αž˜αžΎαž›β€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž‡αžΆαž˜αž»αž“"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Preferences"
msgstr "αž…αŸ†αžŽαžΌαž›αž…αž·αžαŸ’αž"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:2
msgid "Image Enhancements"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αŸ’αžšαžŸαžΎαžšβ€‹αž‘αžΎαž„"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:3
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžšαž›αŸ„αž„ αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž”αž„αŸ’αžšαž½αž˜"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:4
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžšαž›αŸ„αž„ αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:5
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "αž‘αž·αžŸβ€‹αžŸαŸ’αžœαŸαž™αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž·"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:6
msgid "Background"
msgstr "αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:7
msgid "As custom color:"
msgstr "αž‡αžΆβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αŸ–"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:8
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
msgid "Transparent Parts"
msgstr "αž•αŸ’αž“αŸ‚αž€β€‹αžαŸ’αž›αžΆ"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "As check _pattern"
msgstr "αž‡αžΆβ€‹αž›αŸ†αž“αžΆαŸ†β€‹αž€αŸ’αžšαž‘αžΆαž…αžαž»αžšαž„αŸ’αž‚"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "As custom c_olor:"
msgstr "αž‡αžΆβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“ αŸ–"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Color for Transparent Areas"
msgstr "αž–αžŽαŸŒβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒβ€‹αžαŸ’αž›αžΆ"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
msgid "As _background"
msgstr "αž‡αžΆβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
msgid "Image View"
msgstr "αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
msgid "Image Zoom"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž²αŸ’αž™β€‹αžŸαž˜β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
msgid "Sequence"
msgstr "αž›αŸ†αžŠαžΆαž”αŸ‹"

#. I18N: This sentence will be displayed above a horizonzal scale to select a number of seconds in eog's preferences dialog.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "_Time between images:"
msgstr "αž–αŸαž›αžœαŸαž›αžΆβ€‹αž…αž“αŸ’αž›αŸ„αŸ‡β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "_Loop sequence"
msgstr "αž›αŸ†αžŠαžΆαž”αŸ‹β€‹αžšαž„αŸ’αžœαž·αž›αž‡αž»αŸ†"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Slideshow"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Plugins"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Automatic orientation"
msgstr "αž‘αž·αžŸβ€‹αžŸαŸ’αžœαŸαž™αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž·"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
msgstr "αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαŸ’αžœαŸαž™αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž·β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž•αŸ’αž’αŸ‚αž€β€‹αž›αžΎβ€‹αž‘αž·αžŸ EXIF αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
"theme instead."
msgstr ""
"αž–αžŽαŸŒβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž”αŸ†αž–αŸαž‰β€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒβ€‹αž“αŸ…β€‹αž–αžΈαž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ” αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αž»αž…β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹ αž˜αž·αž“β€‹αž‘αžΆαž“αŸ‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹β€‹αž”αžΆαž“β€‹"
"αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹ αž–αžŽαŸŒβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαŸ’αž”αŸ‚αž€ GTK+ αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜β€‹αž‡αŸ†αž“αž½αžŸβ€‹αžœαž·αž‰ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Interpolate Image"
msgstr "αž€αŸ‚αžαŸƒβ€‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
msgstr ""
"αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž€αŸ‚αžαŸƒβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž”αž„αŸ’αžšαž½αž˜β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αŸ” αžœαžΆβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αž“αžΆαŸ†β€‹αž‘αŸ…β€‹αžšαž€β€‹αž‚αž»αžŽαž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αŸ’αžšαžŸαžΎαžš αž”αŸ‰αž»αž“αŸ’αžαŸ‚β€‹αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž’αŸ’αžœαžΈβ€‹"
"αž˜αŸ’αž™αŸ‰αžΆαž„β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž’αž“αŸ‹β€‹αž‡αžΆαž„β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αž·αž“αž‘αžΆαž“αŸ‹β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ‚αžαŸƒ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Extrapolate Image"
msgstr "αž€αŸ‚αžαŸƒβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
msgstr ""
"αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž€αŸ‚αžαŸƒβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αŸ” αžœαžΆβ€‹αž“αžΆαŸ†β€‹αž‘αŸ…β€‹αžšαž€β€‹αž‚αž»αžŽαž—αžΆαž–β€‹αž–αŸ’αžšαž·αž› αž“αž·αž„β€‹αž’αŸ’αžœαžΈβ€‹αž˜αŸ’αž™αŸ‰αžΆαž„β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽαŸˆβ€‹αž’αž“αŸ‹β€‹αž‡αžΆαž„β€‹"
"αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž‘αžΆαž“αŸ‹β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ‚αžαŸƒ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Transparency indicator"
msgstr "αž‘αŸ’αžšαž“αž·αž…β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αž›αžΆ"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
"determines the color value used."
msgstr ""
"αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž‚αž½αžšβ€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αž›αžΆ αŸ” αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž‚αžΊ CHECK_PATTERN, COLOR αž“αž·αž„ NONE αŸ” αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹"
"αžαž˜αŸ’αž›αŸƒ COLOR αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸ αž–αŸαž›β€‹αž“αŸ„αŸ‡β€‹αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αž»αž…β€‹β€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αžαŸ’αž›αžΆβ€‹β€‹β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Scroll wheel zoom"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αž€αž„αŸ‹β€‹αžšαž˜αžΌαžš"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
msgstr "αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž€αž„αŸ‹β€‹αžšαž˜αžΌαžšβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Zoom multiplier"
msgstr "αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
"a 100% zoom increment."
msgstr ""
"αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαž“β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž’αž“αž»αžœαžαŸ’αž αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž€αž„αŸ‹β€‹αžšαž˜αžΌαžšβ€‹αž€αžŽαŸ’αžŠαž»αžšβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€ αŸ” αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‡αŸ†αž αžΆαž“β€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹"
"αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸβ€‹αžšαž˜αžΌαžšβ€‹αž“αžΈαž˜αž½αž™β€‹αŸ— αŸ” αž§αž‘αžΆαž αžšαžŽαŸ ០.០αŸ₯ αž“αžΆαŸ†αž²αŸ’αž™β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€ αŸ₯% αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹"
"αž–αŸ’αžšαžΉαžαŸ’αžαž·αž€αžΆαžšαžŽαŸβ€‹αžšαž˜αžΌαžšβ€‹αž“αžΈαž˜αž½αž™β€‹αŸ— αž“αž·αž„ ៑.០០ αž“αžΆαŸ†αž²αŸ’αž™β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€ ៑០០% αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Transparency color"
msgstr "αž–αžŽαŸŒβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αž›αžΆ"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
msgid ""
"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
"color which is used for indicating transparency."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎαž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αž»αž…β€‹β€‹αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αž›αžΆβ€‹αž˜αžΆαž“αžαž˜αŸ’αž›αŸƒ COLOR αž–αŸαž›αž“αŸ„αŸ‡β€‹αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αž»αž…β€‹β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž—αžΆαž–β€‹"
"αžαŸ’αž›αžΆ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Use a custom background color"
msgstr "αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹αžαŸ’αž›αž½αž“"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
"will determine the fill color."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžœαžΆβ€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜ αž–αžŽαŸŒβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžαžΆαž˜β€‹αž‚αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹αž…αž»αž…β€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αŸ’αžšαžΎ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž”αŸ†αž–αŸαž‰β€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒβ€‹αž“αŸ…β€‹αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹"
"αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ” αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžœαžΆβ€‹αž˜αž·αž“β€‹αž‘αžΆαž“αŸ‹β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹ αžŸαŸ’αž”αŸ‚αž€ GTK+ αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž–αžŽαŸŒβ€‹αž”αŸ†αž–αŸαž‰ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Loop through the image sequence"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžαžΆαž˜β€‹αž›αŸ†αžŠαžΆαž”αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
msgstr "αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž›αŸ†αžŠαžΆαž”αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžšαž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αž‡αž»αŸ†β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž…αŸαŸ‡β€‹αž…αž”αŸ‹β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬αž‘αŸ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:23
#, no-c-format
msgid "Allow zoom greater than 100% initially"
msgstr "αž’αž“αž»αž‰αŸ’αž‰αžΆαžβ€‹αž²αŸ’αž™β€‹αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αž’αŸ†αž‡αžΆαž„ ៑០០%"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
"screen initially."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžœαžΆβ€‹β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‘αŸ…β€‹αž‡αžΆβ€‹αž˜αž·αž“β€‹αž–αž·αž αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαžΌαž…β€‹αŸ—β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΆαž‰β€‹αž²αŸ’αž™β€‹αžœαŸ‚αž„β€‹ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž²αŸ’αž™β€‹αžŸαž˜β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "αž–αž“αŸ’αž™αžΆαžšαž–αŸαž›β€‹αž‚αž·αžαž‡αžΆβ€‹αžœαž·αž“αžΆαž‘αžΈ αžšαž αžΌαžαžŠαž›αŸ‹β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
msgstr ""
"αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αž’αŸ†αž‡αžΆαž„ ០ αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžœαž·αž“αžΆαž‘αžΈβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž“αŸ…β€‹αž›αžΎβ€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹ αžšαž αžΌαžαžŠαž›αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹"
"αžŸαŸ’αžœαŸαž™αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž· αŸ” αžαž˜αŸ’αž›αŸƒβ€‹αžŸαžΌαž“αŸ’αž™β€‹αž”αž·αž‘β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αžšαž»αž€αžšαž€β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αžŸαŸ’αžœαŸαž™αž”αŸ’αžšαžœαžαŸ’αžαž· αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰/αž›αžΆαž€αŸ‹β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž… αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Show/Hide the window statusbar."
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰/αž›αžΆαž€αŸ‹β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž… αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Show/Hide the image gallery pane."
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰/αž›αžΆαž€αŸ‹β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
"for right."
msgstr ""
"αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ” αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžαŸ’αžšαžΉαž˜ ០ αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜ ៑ αžαžΆαž„αž†αŸ’αžœαŸαž„ ្ αžαžΆαž„αž›αžΎ ៣ αžαžΆαž„αžŸαŸ’αžŠαžΆαŸ† αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
msgstr "αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž‘αŸ†αž αŸ†β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Show/Hide the window side pane."
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰/αž›αžΆαž€αŸ‹β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αž…αŸ†αž αŸ€αž„β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž… αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Show/Hide the image gallery pane scroll buttons."
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰/αž›αžΆαž€αŸ‹β€‹αž”αŸŠαžΌαžαž»αž„β€‹αžšαž˜αžΌαžšβ€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Close main window without asking to save changes."
msgstr "αž”αž·αž‘β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž˜αŸβ€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžŸαŸ’αž“αžΎβ€‹αž²αŸ’αž™β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžš αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Trash images without asking"
msgstr "αž›αž»αž”β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžŸαž½αžš"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
msgid ""
"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
"trash and would be deleted instead."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αžΎαž€β€‹ Eye of GNOME αž“αžΉαž„β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžŸαŸ’αž“αžΎαžŸαž»αŸ†β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž’αŸ‡αž’αžΆαž„ αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž‘αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜β€‹β€‹αž‘αŸ αŸ” "
"αžœαžΆβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αž“αŸ…αžαŸ‚β€‹αžŸαž½αžš αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αž‡αžΆβ€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αžŽαžΆαž˜αž½αž™β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž‘αŸ…β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜ αž αžΎαž™β€‹αžœαžΆβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž›αž»αž”β€‹αž‡αŸ†αž“αž½αžŸβ€‹αžœαž·αž‰ "
"αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
msgid ""
"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
"are loaded."
msgstr ""
"αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžαžβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“β€‹αž”αžΎβ€‹αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
msgid ""
"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
"will show the current working directory."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αž·αž‘β€‹ αž αžΎαž™β€‹αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜β€‹αž‘αŸβ€‹αž“αŸ„αŸ‡ αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹"
"αžαžβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžαžβ€‹αž’αŸ’αž“αž€αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž–αž·αžŸαŸαžŸβ€‹αž‡αžΆ XDG αŸ” αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αžΎαž€β€‹ αž¬β€‹αžαžβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž‘αžΆαž“αŸ‹β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹"
"αž”αžΆαž“β€‹αžšαŸ€αž”αž…αŸ† αžœαžΆβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžαžβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž€αŸ†αž–αž»αž„β€‹αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžšβ€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
msgstr "αžαžΆβ€‹αžαžΎβ€‹αž”αž‰αŸ’αž‡αžΈβ€‹αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹αž˜αŸαžαžΆβ€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽαžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·β€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžšβ€‹αžαŸ’αž›αž½αž“β€‹αžœαžΆβ€‹αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
"be embedded on the \"Metadata\" page."
msgstr ""
"αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αžΎαž€β€‹ αž”αž‰αŸ’αž‡αžΈβ€‹αž˜αŸαžαžΆβ€‹αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹αž›αž˜αŸ’αž’αž·αžβ€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž‘αŸ…β€‹αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžšβ€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αžœαžΆβ€‹αž•αŸ’αž‘αžΆαž›αŸ‹β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹"
"αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹ αŸ” αžœαžΆβ€‹αž‚αž½αžšαžαŸ‚β€‹αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αž”αŸ’αžšαž’αž”αŸ‹β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽαŸˆβ€‹αž€αžΆαž“αŸ‹αžαŸ‚β€‹αž„αžΆαž™αžŸαŸ’αžšαž½αž›β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž“αŸ…β€‹αž›αžΎβ€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαžΌαž…β€‹αž‡αžΆαž„β€‹αž“αŸαŸ‡ αž§αž‘αžΆαž αžšαžŽαŸβ€‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆβ€‹"
"αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŠαŸ„αž™ netbooks αŸ” αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αž·αž‘ αž’αžΆαžαž»β€‹αž€αŸ’αžšαžΆαž αŸ’αžœαž·αž€β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αž„αŸ’αž€αž”αŸ‹β€‹αž“αŸ…β€‹αž›αžΎβ€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžš \"αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹"
"មេតអ\" αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
msgid "External program to use for editing images"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ…β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
"to the empty string to disable this feature."
msgstr ""
"αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαž» (αžšαž½αž˜β€‹αž‘αžΆαŸ†αž„ \".desktop\") αž“αŸƒβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– "
"(αž“αŸ…αž–αŸαž›αž”αŸŠαžΌαžαž»αž„β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ \"αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–\" αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž…αž»αž…) αŸ” αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‘αŸ…αž‡αžΆβ€‹αžαŸ’αžŸαŸ‚β€‹αž’αž€αŸ’αžŸαžšβ€‹αž‘αž‘αŸ αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž”αž·αž‘β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽβ€‹"
"αž–αž·αžŸαŸαžŸβ€‹αž“αŸαŸ‡ αŸ”"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Active plugins"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜"

#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
msgid ""
"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
"plugin."
msgstr ""
"αž”αž‰αŸ’αž‡αžΈβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜ αŸ” αžœαžΆβ€‹αž˜αž·αž“β€‹αž˜αžΆαž“ \"αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„\" αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜β€‹αž‘αŸ αŸ” αžŸαžΌαž˜β€‹αž˜αžΎαž›β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš .eog-"
"plugin αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž‘αž‘αž½αž›β€‹αž”αžΆαž“ \"αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„\" αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αžŠαž›αŸ‹ αŸ”"

#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Fullscreen with double-click"
msgstr "αž–αŸαž‰β€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž…αž»αž…β€‹αž‘αŸ’αžœαŸβ€‹αžŠαž„"

#: ../plugins/fullscreen/fullscreen.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Activate fullscreen mode with double-click"
msgstr "αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αž–αŸαž‰β€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹β€‹αžŸαž€αž˜αŸ’αž˜β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž…αž»αž…β€‹αž‘αŸ’αžœαŸβ€‹αžŠαž„"

#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:53
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Reload Image"
msgstr "αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰"

#: ../plugins/reload/eog-reload-plugin.c:55
#: ../plugins/reload/reload.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Reload current image"
msgstr "αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰"

#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Date in statusbar"
msgstr "αž€αžΆαž›αž”αžšαž·αž…αŸ’αž†αŸαž‘β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžšβ€‹αž”αžΆαžšβ€‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–"

#: ../plugins/statusbar-date/statusbar-date.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Shows the image date in the window statusbar"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž€αžΆαž›αž”αžšαž·αž…αŸ’αž†αŸαž‘β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:171
msgid "Close _without Saving"
msgstr "αž”αž·αž‘β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:217
msgid "Question"
msgstr "αžŸαŸ†αžŽαž½αžš"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:398
msgid "If you don't save, your changes will be lost."
msgstr "αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€ αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαžαŸ‹αž”αž„αŸ‹ αŸ”"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:435
#, c-format
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– \"%s\" αž˜αž»αž“β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž”αž·αž‘β€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] ""
"αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– %d αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž–αž»αŸ†αž‘αžΆαž“αŸ‹β€‹αž”αžΆαž“β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€ β€‹αŸ” αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžš αž˜αž»αž“β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž”αž·αž‘β€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€ αŸ–"

#. Secondary label
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:678
msgid "If you don't save, all your changes will be lost."
msgstr "αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž‘αŸ αžšαžΆαž›αŸ‹β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž‘αžΆαŸ†αž„αž’αžŸαŸ‹β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαžαŸ‹αž”αž„αŸ‹ αŸ”"

#: ../src/eog-error-message-area.c:119
msgid "_Cancel"
msgstr "αž”αŸ„αŸ‡αž”αž„αŸ‹"

#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:839
msgid "_Reload"
msgstr "αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰"

#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3815
msgid "Save _As…"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž‡αžΆβ€¦"

#: ../src/eog-error-message-area.c:171
#, c-format
msgid "Could not load image '%s'."
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– '%s' αŸ”"

#: ../src/eog-error-message-area.c:213
#, c-format
msgid "Could not save image '%s'."
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– '%s' αŸ”"

#: ../src/eog-error-message-area.c:256
#, c-format
msgid "No images found in '%s'."
msgstr "αžšαž€β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„ '%s' αŸ”"

#: ../src/eog-error-message-area.c:263
msgid "The given locations contain no images."
msgstr "αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž•αŸ’αžŠαž›αŸ‹αž²αŸ’αž™β€‹αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../src/eog-exif-details.c:69
msgid "Camera"
msgstr "αž˜αŸ‰αžΆαžŸαŸŠαžΈαž“β€‹αžαž"

#: ../src/eog-exif-details.c:70
msgid "Image Data"
msgstr "αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-exif-details.c:71
msgid "Image Taking Conditions"
msgstr "αž›αž€αŸ’αžαžαžŽαŸ’αžŒβ€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž‘αž‘αž½αž›αž™αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-exif-details.c:72
msgid "GPS Data"
msgstr "αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™ GPS"

#: ../src/eog-exif-details.c:73
msgid "Maker Note"
msgstr "αž…αŸ†αžŽαžΆαŸ†β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαž"

#: ../src/eog-exif-details.c:74
msgid "Other"
msgstr "αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž"

#: ../src/eog-exif-details.c:76
msgid "XMP Exif"
msgstr "XMP Exif"

#: ../src/eog-exif-details.c:77
msgid "XMP IPTC"
msgstr "XMP IPTC"

#: ../src/eog-exif-details.c:78
msgid "XMP Rights Management"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„β€‹αžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž· XMP"

#: ../src/eog-exif-details.c:79
msgid "XMP Other"
msgstr "XMP αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž"

#: ../src/eog-exif-details.c:253
msgid "Tag"
msgstr "αžŸαŸ’αž›αžΆαž€"

#: ../src/eog-exif-details.c:260
msgid "Value"
msgstr "αžαž˜αŸ’αž›αŸƒ"

#: ../src/eog-exif-details.c:422
msgid "North"
msgstr "αž‡αžΎαž„"

#: ../src/eog-exif-details.c:425
msgid "East"
msgstr "αž€αžΎαž"

#: ../src/eog-exif-details.c:428
msgid "West"
msgstr "αž›αž·αž…"

#: ../src/eog-exif-details.c:431
msgid "South"
msgstr "αžαŸ’αž”αžΌαž„"

#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:120 ../src/eog-exif-util.c:160
msgid "%a, %d %B %Y  %X"
msgstr "%a, %d %B %Y  %X"

#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken, for the case we don't have the time.
#: ../src/eog-exif-util.c:154
msgid "%a, %d %B %Y"
msgstr "%a, %d %B %Y"

#. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
#. the image was taken.
#: ../src/eog-exif-util.c:251
#, c-format
msgid "%.1f (lens)"
msgstr "%.1f (lens)"

#. Print as float to get a similar look as above.
#. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
#. a 35mm film camera.
#: ../src/eog-exif-util.c:262
#, c-format
msgid "%.1f (35mm film)"
msgstr "%.1f (35mm film)"

#: ../src/eog-file-chooser.c:126
msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αžŸαŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹β€‹αž‘αŸ’αžšαž„αŸ‹αž‘αŸ’αžšαžΆαž™β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš αž¬β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžš"

#: ../src/eog-file-chooser.c:131
msgid ""
"Image Viewer could not determine a supported writable file format based on "
"the filename."
msgstr ""
"αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‘αŸ’αžšαž„αŸ‹αž‘αŸ’αžšαžΆαž™β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž’αžΆαž…β€‹αžŸαžšαžŸαŸαžšβ€‹αž”αžΆαž“ αž“αž·αž„β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžšβ€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž•αŸ’αž’αŸ‚αž€αž›αžΎβ€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹"
"αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΎαž™ αŸ”"

#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
msgstr "αžŸαžΌαž˜β€‹αžŸαžΆαž€αž›αŸ’αž”αž„β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αž€αž“αŸ’αž‘αž»αž™β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αžβ€‹αžŠαžΌαž…αž‡αžΆ .png ឬ .jpg αŸ”"

#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)".
#: ../src/eog-file-chooser.c:167
#, c-format
msgid "%s (*.%s)"
msgstr "%s (*.%s)"

#: ../src/eog-file-chooser.c:219
msgid "All files"
msgstr "αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž‘αžΆαŸ†αž„αž’αžŸαŸ‹"

#: ../src/eog-file-chooser.c:224
msgid "Supported image files"
msgstr "αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžš"

#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "αž—αžΈαž€αžŸαŸ‚αž›"

#: ../src/eog-file-chooser.c:466
msgid "Open Image"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-file-chooser.c:474
msgid "Save Image"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-file-chooser.c:482
msgid "Open Folder"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αžαž"

#: ../src/eog-image.c:615
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹β€‹αž”αŸ’αž›αŸ‚αž„β€‹αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž›αžΎβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€ αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:643
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "αž”αžΆαž“β€‹αž”αžšαžΆαž‡αŸαž™β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αŸ’αž›αŸ‚αž„β€‹αž—αžΆαž– αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:1104
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‚αžΆαŸ†αž‘αŸ’αžšβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž‘αŸ’αžšαž„αŸ‹αž‘αŸ’αžšαžΆαž™β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:1253
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "αž”αžΆαž“β€‹αž”αžšαžΆαž‡αŸαž™β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:1834 ../src/eog-image.c:1954
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€ αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:1842 ../src/eog-image.c:1963
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αžŸαž·αž‘αŸ’αž’αž·β€‹αž…αžΆαŸ†αž”αžΆαž…αŸ‹β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž‘αŸ αŸ”"

#: ../src/eog-image.c:1852 ../src/eog-image.c:1974
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "αž”αžΆαž“β€‹αž”αžšαžΆαž‡αŸαž™β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαžβ€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž”αžŽαŸ’αžŠαŸ„αŸ‡αž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“ αŸ”"

#: ../src/eog-image-jpeg.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary file for saving: %s"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž”αž„αŸ’αž€αžΎαžβ€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž”αžŽαŸ’αžŠαŸ„αŸ‡αž’αžΆαžŸαž“αŸ’αž“β€‹αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΎαž™ αŸ– %s"

#: ../src/eog-image-jpeg.c:394
#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž”αž˜αŸ’αžšαž»αž„β€‹αž’αž„αŸ’αž‚β€‹αž…αž„αž…αžΆαŸ†β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš JPEG αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΎαž™"

#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:248 ../src/eog-properties-dialog.c:155
msgid "Unknown"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αžŸαŸ’αž‚αžΆαž›αŸ‹"

#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:506
msgid "File size:"
msgstr "αž‘αŸ†αž αŸ†β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšΒ αŸ–"

#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
#: ../src/eog-window.c:3819
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžαžβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž‚αŸ’αžšαž”αŸ‹αž‚αŸ’αžšαž„β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš"

#: ../src/eog-preferences-dialog.c:114
#, c-format
msgid "%lu second"
msgid_plural "%lu seconds"
msgstr[0] "%lu αžœαž·αž“αžΆαž‘αžΈ"

#: ../src/eog-print.c:371
msgid "Image Settings"
msgstr "αž€αžΆαžšαž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:906
msgid "Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:907
msgid "The image whose printing properties will be set up"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽαžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·β€‹αž”αŸ„αŸ‡αž–αž»αž˜αŸ’αž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αžœαžΆβ€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αžšαŸ€αž”αž…αŸ†"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:913
msgid "Page Setup"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αžšαŸ€αž”αž…αŸ†β€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžš"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:914
msgid "The information for the page where the image will be printed"
msgstr "αž–αŸαžαŸŒαž˜αžΆαž“β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž‘αŸ†αž–αŸαžšβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αžΉαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αŸ„αŸ‡αž–αž»αž˜αŸ’αž–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:942
msgid "Position"
msgstr "αž‘αžΈαžαžΆαŸ†αž„"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:946
msgid "_Left:"
msgstr "αž†αŸ’αžœαŸαž„ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:948
msgid "_Right:"
msgstr "αžŸαŸ’αžŠαžΆαŸ† αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:949
msgid "_Top:"
msgstr "αžαžΆαž„αž›αžΎ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:950
msgid "_Bottom:"
msgstr "αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž˜ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:953
msgid "C_enter:"
msgstr "αž€αžŽαŸ’αžŠαžΆαž› αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:958
msgid "None"
msgstr "αž‚αŸ’αž˜αžΆαž“"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:960
msgid "Horizontal"
msgstr "αž•αŸ’αžŠαŸαž€"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:962
msgid "Vertical"
msgstr "αž”αž‰αŸ’αžˆαžš"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:964
msgid "Both"
msgstr "αž‘αžΆαŸ†αž„αž–αžΈαžš"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:980
msgid "Size"
msgstr "αž‘αŸ†αž αŸ†"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:983
msgid "_Width:"
msgstr "αž‘αž‘αžΉαž„ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:985
msgid "_Height:"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž–αžŸαŸ‹ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:988
msgid "_Scaling:"
msgstr "αž˜αžΆαžαŸ’αžšαžŠαŸ’αž‹αžΆαž“ αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:999
msgid "_Unit:"
msgstr "αžαŸ’αž“αžΆαž αŸ–"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:1004
msgid "Millimeters"
msgstr "αž˜αž·αž›αŸ’αž›αžΈαž˜αŸ‰αŸ‚αžαŸ’αžš"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:1006
msgid "Inches"
msgstr "αž’αŸŠαž·αž“αŸ’αžˆαŸ"

#: ../src/eog-print-image-setup.c:1035
msgid "Preview"
msgstr "αž˜αžΎαž›β€‹αž‡αžΆαž˜αž»αž“"

#: ../src/eog-save-as-dialog-helper.c:161
msgid "as is"
msgstr "αžαžΆαž˜αžŠαŸ‚αž›"

#. Translators: This string is displayed in the statusbar.
#. * The first token is the image number, the second is total image
#. * count.
#. *
#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or
#. * translate to "%d" otherwise.
#. *
#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized
#. * digits. That needs support from your system and locale definition
#. * too.
#: ../src/eog-statusbar.c:131
#, c-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"

#: ../src/eog-thumb-view.c:547
msgid "Taken on"
msgstr "αž”αžΆαž“β€‹αžαžβ€‹αž“αŸ…"

#: ../src/eog-uri-converter.c:984
#, c-format
msgid "At least two file names are equal."
msgstr "αž™αŸ‰αžΆαž„β€‹αž αŸ„αž…β€‹αžŽαžΆαžŸαŸ‹ αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€‹αž–αžΈαžšβ€‹αžŠαžΌαž…αž‚αŸ’αž“αžΆ αŸ”"

#: ../src/eog-util.c:68
msgid "Could not display help for Image Viewer"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΎαž™"

#: ../src/eog-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (αž™αžΌαž“αžΈαž€αžΌαžŠβ€‹αž˜αž·αž“β€‹αžαŸ’αžšαžΉαž˜αžαŸ’αžšαžΌαžœ)"

#. Translators: This is the string displayed in the statusbar
#. * The tokens are from left to right:
#. * - image width
#. * - image height
#. * - image size in bytes
#. * - zoom in percent
#: ../src/eog-window.c:533
#, c-format
msgid "%i Γ— %i pixel  %s    %i%%"
msgid_plural "%i Γ— %i pixels  %s    %i%%"
msgstr[0] "%i Γ— %i αž—αžΈαž€αžŸαŸ‚αž›  %s    %i%%"

#: ../src/eog-window.c:841 ../src/eog-window.c:2763
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "αž›αžΆαž€αŸ‹"

#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
#: ../src/eog-window.c:851
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been modified by an external application.\n"
"Would you like to reload it?"
msgstr ""
"αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– \"%s\" αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ‚αž”αŸ’αžšαŸ‚β€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ… αŸ”\n"
"αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž‘αž»αž€β€‹αžœαžΆβ€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰β€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ ?"

#: ../src/eog-window.c:1015
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected image"
msgstr "αž”αŸ’αžšαžΎ \"%s\" αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž”αžΎαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸ"

#. Translators: This string is displayed in the statusbar
#. * while saving images. The tokens are from left to right:
#. * - the original filename
#. * - the current image's position in the queue
#. * - the total number of images queued for saving
#: ../src/eog-window.c:1171
#, c-format
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– \"%s\" (%u/%u)"

#: ../src/eog-window.c:1553
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– \"%s\""

#: ../src/eog-window.c:2037
#, fuzzy
#| msgid "Open in slideshow mode"
msgid "Viewing a slideshow"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž‡αžΆβ€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../src/eog-window.c:2247
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
"%s"
msgstr ""
"αž€αŸ†αž αž»αžŸβ€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αŸ„αŸ‡αž–αž»αž˜αŸ’αž–β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš αŸ–\n"
"%s"

#: ../src/eog-window.c:2546
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../src/eog-window.c:2549
msgid "_Reset to Default"
msgstr "αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰β€‹αž‘αŸ…αž‡αžΆβ€‹αž›αŸ†αž“αžΆαŸ†αžŠαžΎαž˜"

#: ../src/eog-window.c:2710 ../src/eog-window.c:2725
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "αž€αŸ†αž αž»αžŸβ€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αžΎαž€β€‹αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžšβ€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž”αŸ’αžšαž–αŸαž“αŸ’αž’ αŸ– "

#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
#: ../src/eog-window.c:2761
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž…αŸ†αžŽαžΌαž›αž…αž·αžαŸ’αžβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™"

#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
#: ../src/eog-window.c:2777
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
"Would you like to modify its appearance?"
msgstr ""
"αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– \"%s\" αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‡αžΆβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™ αŸ”\n"
"αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž€αŸ‚αž”αŸ’αžšαŸ‚β€‹αžšαžΌαž”αžšαžΆαž„β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αžœαžΆβ€‹αžŠαŸ‚αžšβ€‹αž¬β€‹αž‘αŸ ?"

#: ../src/eog-window.c:3244
msgid "Saving image locally…"
msgstr "αž€αŸ†αž–αž»αž„β€‹αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž˜αžΌαž›αžŠαŸ’αž‹αžΆαž“β€¦"

#: ../src/eog-window.c:3324
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"\"%s\" to the trash?"
msgstr ""
"αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž–αž·αžαž‡αžΆβ€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈ\n"
"\"%s\" αž‘αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜β€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-window.c:3327
#, c-format
msgid ""
"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
"permanently?"
msgstr "αžšαž€β€‹αž˜αž·αž“β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜β€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹ \"%s\" αž‘αŸ αŸ” αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž™αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸαŸ‡β€‹αž…αŸαž‰β€‹αž‡αžΆβ€‹αž’αž…αž·αž“αŸ’αžαŸ’αžšαŸƒαž™αŸβ€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-window.c:3332
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
"the selected image to the trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to move\n"
"the %d selected images to the trash?"
msgstr[0] ""
"αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž–αž·αžαž‡αžΆβ€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈ\n"
"the %d αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž‘αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜β€‹β€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-window.c:3337
msgid ""
"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
"permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr ""
"αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž˜αž½αž™β€‹αž…αŸ†αž“αž½αž“β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž‘αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜ αž αžΎαž™β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž™αž€αž…αŸαž‰β€‹αž‡αžΆαž’αž…αž·αž“αŸ’αžαŸ’αžšαŸƒαž™αŸβ€‹αž”αžΆαž“β€‹"
"αž‘αžΎαž™ αŸ” αžαžΎβ€‹αž’αŸ’αž“αž€β€‹αž–αž·αžαž‡αžΆβ€‹αž…αž„αŸ‹β€‹αž”αž“αŸ’αžβ€‹αž¬ ?"

#: ../src/eog-window.c:3354 ../src/eog-window.c:3845 ../src/eog-window.c:3869
msgid "Move to _Trash"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αž‘αŸ…β€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜"

#: ../src/eog-window.c:3356
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "αž€αž»αŸ†β€‹αžŸαž½αžšβ€‹αž‘αŸ€αž αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž’αŸ†αž‘αž»αž„β€‹αžŸαž˜αŸαž™β€‹αž“αŸαŸ‡"

#: ../src/eog-window.c:3401 ../src/eog-window.c:3415
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž…αžΌαž›β€‹αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžšβ€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‘αžΎαž™ αŸ”"

#: ../src/eog-window.c:3423
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž›αž»αž”β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš"

#: ../src/eog-window.c:3519
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "αž€αŸ†αž αž»αžŸβ€‹αž“αŸ…β€‹αž–αŸαž›β€‹αž›αž»αž”β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– %s"

#: ../src/eog-window.c:3766
msgid "_Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-window.c:3767
msgid "_Edit"
msgstr "αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›"

#: ../src/eog-window.c:3769
msgid "_Go"
msgstr "αž‘αŸ…"

#: ../src/eog-window.c:3770
msgid "_Tools"
msgstr "αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../src/eog-window.c:3773
msgid "_Open…"
msgstr "αž”αžΎαž€β€¦"

#: ../src/eog-window.c:3774
msgid "Open a file"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš"

#: ../src/eog-window.c:3776
msgid "_Close"
msgstr "αž”αž·αž‘"

#: ../src/eog-window.c:3777
msgid "Close window"
msgstr "αž”αž·αž‘β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…"

#: ../src/eog-window.c:3779
msgid "T_oolbar"
msgstr "αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸ"

#: ../src/eog-window.c:3780
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈ"

#: ../src/eog-window.c:3783
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "αž…αŸ†αžŽαžΌαž›αž…αž·αžαŸ’αžβ€‹αžŸαž˜αŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-window.c:3785
msgid "_Contents"
msgstr "αž˜αžΆαžαž·αž€αžΆ"

#: ../src/eog-window.c:3786
msgid "Help on this application"
msgstr "αž‡αŸ†αž“αž½αž™β€‹αž“αŸ…β€‹αž›αžΎβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž“αŸαŸ‡"

#: ../src/eog-window.c:3788
msgid "_About"
msgstr "αž’αŸ†αž–αžΈ"

#: ../src/eog-window.c:3789
msgid "About this application"
msgstr "αž’αŸ†αž–αžΈβ€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈ"

#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž—αžΆαž–β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹β€‹αž“αŸƒβ€‹β€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αž§αž”αž€αžšαžŽαŸβ€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“"

#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž—αžΆαž–β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹αž“αŸƒβ€‹αžšαž”αžΆαžšβ€‹αžŸαŸ’αžαžΆαž“αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“"

#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž—αžΆαž–β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹αž“αŸƒβ€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“"

#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž—αžΆαž–β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžƒαžΎαž‰β€‹αž“αŸƒβ€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž”αž–αŸ’αžšαž·αž›β€‹αž…αŸ†αž αŸ€αž„β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“"

#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "_Save"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€"

#: ../src/eog-window.c:3810
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αžαŸ’αž˜αžΈβ€‹αŸ—"

#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Open _with"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™"

#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž‡αžΆαž˜αž½αž™β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž"

#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "αžšαž€αŸ’αžŸαžΆαž‘αž»αž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αžŠαŸ„αž™β€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžˆαŸ’αž˜αŸ„αŸ‡β€‹αž•αŸ’αžŸαŸαž„αž‘αŸ€αž"

#: ../src/eog-window.c:3818
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžαžβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αž―αž€αžŸαžΆαžš"

#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Print…"
msgstr "αž”αŸ„αŸ‡αž–αž»αž˜αŸ’αž–β€¦"

#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Print the selected image"
msgstr "αž”αŸ„αŸ‡αž–αž»αž˜αŸ’αž–β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸ"

#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "Prope_rties"
msgstr "αž›αž€αŸ’αžαžŽαžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž·"

#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž›αž€αŸ’αžαžŽαžŸαž˜αŸ’αž”αžαŸ’αžαž· αž“αž·αž„β€‹αž‘αž·αž“αŸ’αž“αž“αŸαž™β€‹αž˜αŸαžαžΆβ€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸ"

#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Undo"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αŸ’αžœαžΎαžœαž·αž‰"

#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "αž˜αž·αž“β€‹αž’αŸ’αžœαžΎβ€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰"

#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "αžαŸ’αžšαž‘αž”αŸ‹β€‹αž•αŸ’αžŠαŸαž€"

#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "αžαŸ’αžšαž‘αž”αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαžΆαž˜β€‹αž•αŸ’αžŠαŸαž€"

#: ../src/eog-window.c:3833
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "αžαŸ’αžšαž‘αž”αŸ‹β€‹αž”αž‰αŸ’αžˆαžš"

#: ../src/eog-window.c:3834
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαžΆαž˜β€‹αž”αž‰αŸ’αžˆαžš"

#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžŸαŸ’αžšαž”β€‹β€‹αž‘αŸ’αžšαž“αž·αž…β€‹αž“αžΆαž‘αž·αž€αžΆ"

#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– ៩០ αžŠαžΊαž€αŸ’αžšαŸ αž‘αŸ…β€‹αžαžΆαž„αžŸαŸ’αžŠαžΆαŸ†"

#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αž…αŸ’αžšαžΆαžŸβ€‹αž‘αŸ’αžšαž“αž·αž…β€‹αž“αžΆαž‘αž·αž€αžΆ"

#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžœαž·αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– ៩០ αžŠαžΊαž€αŸ’αžšαŸβ€‹αž‘αŸ…β€‹αžαžΆαž„β€‹αž†αŸ’αžœαŸαž„"

#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Set as Wa_llpaper"
msgstr ""

#: ../src/eog-window.c:3843
#, fuzzy
#| msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgid "Set the selected image as the wallpaper"
msgstr "αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž‡αžΆβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαž»"

#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "αž•αŸ’αž›αžΆαžŸαŸ‹αž‘αžΈβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž‘αŸ…β€‹αžαžβ€‹αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜"

#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Copy"
msgstr "αž…αž˜αŸ’αž›αž„"

#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "αž…αž˜αŸ’αž›αž„β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž”αžΆαž“β€‹αž‡αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αž€αŸ’αžŠαžΆαžšβ€‹αžαž˜αŸ’αž”αŸ€αžβ€‹αžαŸ’αž‘αžΆαžŸαŸ‹"

#: ../src/eog-window.c:3851 ../src/eog-window.c:3860 ../src/eog-window.c:3863
msgid "_Zoom In"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€"

#: ../src/eog-window.c:3852 ../src/eog-window.c:3861
msgid "Enlarge the image"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-window.c:3854 ../src/eog-window.c:3866
msgid "Zoom _Out"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžšαž½αž˜"

#: ../src/eog-window.c:3855 ../src/eog-window.c:3864 ../src/eog-window.c:3867
msgid "Shrink the image"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžšαž½αž˜β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "_Normal Size"
msgstr "αž‘αŸ†αž αŸ†β€‹αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆ"

#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžαžΆαž˜β€‹αž‘αŸ†αž αŸ†β€‹αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆ"

#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Fullscreen"
msgstr "αž–αŸαž‰β€‹αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹"

#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“β€‹αž‡αžΆβ€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αž–αŸαž‰αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹"

#: ../src/eog-window.c:3878
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "αž•αŸ’αž’αžΆαž€β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../src/eog-window.c:3879
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "αž•αŸ’αž’αžΆαž€ αž¬β€‹αž”αž“αŸ’αžβ€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "_Best Fit"
msgstr "αžŸαž˜β€‹αž”αŸ†αž•αž»αž"

#: ../src/eog-window.c:3882
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "αž’αŸ’αžœαžΎαž²αŸ’αž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŸαž˜β€‹αž“αžΉαž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…"

#: ../src/eog-window.c:3887 ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Previous Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž˜αž»αž“"

#: ../src/eog-window.c:3888
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž˜αž»αž“β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Next Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹"

#: ../src/eog-window.c:3891
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3905
msgid "_First Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ†αž”αžΌαž„"

#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžŠαŸ†αž”αžΌαž„β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:3896 ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Last Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™"

#: ../src/eog-window.c:3897
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž…αž»αž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:3899
msgid "_Random Image"
msgstr "αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž…αŸƒαžŠαž“αŸ’αž™"

#: ../src/eog-window.c:3900
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "αž‘αŸ…αž€αžΆαž“αŸ‹β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž…αŸƒαžŠαž“αŸ’αž™β€‹αž“αŸ…β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:3914
msgid "S_lideshow"
msgstr "αž€αžΆαžšβ€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžŠαžΎαž˜β€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž‘αžΆαŸ†αž„αž“αŸαŸ‡"

#: ../src/eog-window.c:3983
msgid "Previous"
msgstr "αž˜αž»αž“"

#: ../src/eog-window.c:3987
msgid "Next"
msgstr "αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹"

#: ../src/eog-window.c:3991
msgid "Right"
msgstr "αžŸαŸ’αžŠαžΆαŸ†"

#: ../src/eog-window.c:3994
msgid "Left"
msgstr "αž†αŸ’αžœαŸαž„"

#: ../src/eog-window.c:3997
msgid "Show Folder"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αžαž"

#: ../src/eog-window.c:4000
msgid "In"
msgstr "αž–αž„αŸ’αžšαžΈαž€"

#: ../src/eog-window.c:4003
msgid "Out"
msgstr "αž”αž„αŸ’αžšαž½αž˜"

#: ../src/eog-window.c:4006
msgid "Normal"
msgstr "αž’αž˜αŸ’αž˜αžαžΆ"

#: ../src/eog-window.c:4009
msgid "Fit"
msgstr "សម"

#: ../src/eog-window.c:4012
msgid "Gallery"
msgstr "αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›"

#: ../src/eog-window.c:4029
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "αž’αž»αž„αžŸαŸ†αžšαžΆαž˜"

#: ../src/eog-window.c:4395
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž…αŸ’αž…αž»αž”αŸ’αž”αž“αŸ’αž“β€‹αžŠαŸ„αž™αž”αŸ’αžšαžΎ %s"

#: ../src/eog-window.c:4397
msgid "Edit Image"
msgstr "αž€αŸ‚αžŸαž˜αŸ’αžšαž½αž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/eog-window.c:5717
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž– GNOME αŸ”"

#: ../src/eog-window.c:5720
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Khoem Sokhem https://launchpad.net/~khoemsokhem"

#: ../src/main.c:71
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹ GNOME"

#: ../src/main.c:78
msgid "Open in fullscreen mode"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž‡αžΆβ€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αž–αŸαž‰αž’αŸαž€αŸ’αžšαž„αŸ‹"

#: ../src/main.c:79
msgid "Disable image gallery"
msgstr "αž”αž·αž‘β€‹αžœαž·αž…αž·αžαŸ’αžšαžŸαžΆαž›β€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–"

#: ../src/main.c:80
msgid "Open in slideshow mode"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹αž‡αžΆβ€‹αžšαž”αŸ€αž”β€‹αž”αž‰αŸ’αž…αžΆαŸ†αž„β€‹αžŸαŸ’αž›αžΆαž™"

#: ../src/main.c:81
msgid "Start a new instance instead of reusing an existing one"
msgstr "αž…αžΆαž”αŸ‹αž•αŸ’αžŠαžΎαž˜β€‹αžœαžαŸ’αžαž»β€‹αžαŸ’αž˜αžΈβ€‹αž‡αŸ†αž“αž½αžŸβ€‹αž²αŸ’αž™β€‹αž€αžΆαžšβ€‹αž”αŸ’αžšαžΎβ€‹αžœαžαŸ’αžαž»β€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž˜αžΆαž“β€‹αžŸαŸ’αžšαžΆαž”αŸ‹β€‹αž‘αžΎαž„αžœαž·αž‰"

#: ../src/main.c:82
msgid ""
"Open in a single window, if multiple windows are open the first one is used"
msgstr "αž”αžΎαž€β€‹β€‹αž€αŸ’αž“αž»αž„β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αžαŸ‚β€‹αž˜αž½αž™ αž”αŸ’αžšαžŸαž·αž“αž”αžΎβ€‹β€‹αž”αžΎαž€β€‹αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αž…αŸ’αžšαžΎαž“ αž”αž„αŸ’αž’αž½αž…β€‹αžŠαŸ†αž”αžΌαž„β€‹αžαŸ’αžšαžΌαžœβ€‹αž”αžΆαž“β€‹αž”αŸ’αžšαžΎ"

#: ../src/main.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "αž”αž„αŸ’αž αžΆαž‰β€‹αž€αŸ†αžŽαŸ‚β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž€αž˜αŸ’αž˜αžœαž·αž’αžΈ"

#: ../src/main.c:116
msgid "[FILE…]"
msgstr "[αž―αž€αžŸαžΆαžšβ€¦]"

#. I18N: The '%s' is replaced with eog's command name.
#: ../src/main.c:129
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "αžŠαŸ†αžŽαžΎαžšαž€αžΆαžš '%s --help' αžŠαžΎαž˜αŸ’αž”αžΈβ€‹αž˜αžΎαž›β€‹αž”αž‰αŸ’αž‡αžΈβ€‹αž‘αžΆαŸ†αž„αž˜αžΌαž›β€‹αž“αŸƒβ€‹αž‡αž˜αŸ’αžšαžΎαžŸβ€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαžαŸ‹β€‹αž–αžΆαž€αŸ’αž™β€‹αž”αž‰αŸ’αž‡αžΆβ€‹αžŠαŸ‚αž›β€‹αž’αžΆαž…β€‹αž”αŸ’αžšαžΎαž”αžΆαž“ αŸ”"

#~ msgid "Set as _Desktop Background"
#~ msgstr "αž€αŸ†αžŽαžαŸ‹β€‹αž‡αžΆβ€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαžΆαž„αž€αŸ’αžšαŸ„αž™β€‹αžšαž”αžŸαŸ‹β€‹αž•αŸ’αž‘αŸƒαžαž»"

#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
#~ msgid "_Switch image after:"
#~ msgstr "αž”αŸ’αžŠαžΌαžšβ€‹αžšαžΌαž”αž—αžΆαž–β€‹αž”αž“αŸ’αž‘αžΆαž”αŸ‹αž–αžΈ αŸ–"

#~ msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "αžœαž·αž“αžΆαž‘αžΈ"