File: doc.html

package info (click to toggle)
euler 1.61.0-12
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 5,164 kB
  • sloc: ansic: 24,761; sh: 8,314; makefile: 141; cpp: 47; php: 1
file content (382 lines) | stat: -rw-r--r-- 22,167 bytes parent folder | download | duplicates (8)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<html>
<head>
  <title>Euler - Dokumentation</title>
  <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="../style.css">
</head>
<body bgcolor="#ffffff" text="#000000" alink="#d6d6c0" link="#993300" vlink="#663300">
<font face="Helvetica, Arial">
<table cellpadding="0" cellspacing="3" border="0" color="#000000">
<tr>
  <td valign=top colspan="2" width=140 font face="Helvetica, Arial">
    <table bgcolor="#eaecef">
    <tr><td><img src="../images/euler.gif"></td></tr>
    <tr><td><a href="index.html">ber Euler...</a></td></tr>
    <tr><td><a href="../news.html">Neuigkeiten</a></td></tr>
    <tr><td><a href="screenshots.html">Screenshots</a></td></tr>
    <tr><td><font color="#993300">Dokumentation</font></td></tr>
    <tr><td><a href="../reference/eulerdoc.html">Referenz</a></td></tr>
    <tr><td><a href="examples.html">Beispiele</a></td></tr>
    <tr><td><a href="download.html">Download</a></td></tr>
    <tr><td><a href="http://euler.sourceforge.net/board/index.php">Message Board</a></td></tr>
    <tr><td><a href="links.html">Links</a></td></tr>
    <tr><td><a href="mailto:bouchare.eric@wanadoo.fr">Kontakt</a></td></tr>
    </table>
  </td>

  <td>&nbsp;</td>
  <td valign=top width="*" font face="Helvetica, Arial">

    <h1><font color="#663300"><!-- Documentation -->
        Dokumentation
    </font></h1>

    <h3><!-- The user interface -->
        Die Benutzerschnittstelle
    </h3>

    <p><!-- EULER uses two windows. The text window and the graphics window. -->
       EULER verwendet zwei Fenster. Das Textfenster und das Grafikfenster.
    </p>

    <p><!-- The <strong>text window</strong> contains the menu and is designed for user input and
       output of EULER. It is a scrollable window. You can use the scrollbar to scroll through
       available text or the page up and down keys. All user input is preceded by a
       prompt (>). Furthermore, there are output and comments. The size of the window
       is saved at exit so that the window will have the same size the next time you
       run EULER. (see below for <a href="#prefs">preferences</a>) -->
       Das <strong>Textfenster</strong> enthlt das Men und dient zur Benutzer-Eingabe und den
       Ausgaben von EULER. Es ist ein scrollbares Fenster. Sie knnen die Bildlaufleiste oder die
       Tasten Bild&nbsp;hoch und Bild&nbsp;runter benutzen, um sich durch vorhandenen Text zu bewegen.
       Alle Benutzereingaben werden durch ein Prompt-Zeichen (>) angedeutet. Alles andere sind
       Ausgaben oder Kommentare. Die Gre des Fensters wird beim Beenden gespeichert, so dass
       es beim nchsten Start von EULER die gleiche Gre hat.
       (siehe unten bei <a href="#prefs">Einstellungen</a>)
    </p>

    <p><center><img src="../images/shot1.gif"></center></p>

    <p><!-- The <strong>graphics window</strong> is displayed, whenever EULER draws output.  Unless
       the graphics screen has been cleared, EULER will redraw the screen automatically.
       The size of the graphics window is saved at exit so that you will get the same
       size the next time you run EULER (see below for <a href="#prefs">preferences</a>). -->
       Das <strong>Grafikfenster</strong> wird in den Vordergrund geholt, sobald EULER Ausgaben zeichnet.
       EULER zeichnet die Grafiken automatisch neu, falls die Grafikausgaben nicht gelscht worden sind.
       Die Gre des Grafikfensters wird beim Beenden gespeichert, so dass Ihnen beim nchsten Start von
       EULER die gleiche Gre angeboten wird
       (siehe unten bei <a href="#prefs">Einstellungen</a>).
    </p>

    <p><center><img src="../images/shot2.gif"></center></p>

    <p><!-- You can also switch between both screens with the tabulator key while editing input. -->
       Sie knnen auch whrend der Eingabe mit der Tabulatortaste zwischen beiden Fenstern wechseln.
    </p>

    <h3><!-- Using Notebooks (.en files) -->
        Verwenden von Notebooks (.en Dateien)
    </h3>

    <p><!-- This version of EULER uses notebooks.  I.e., old commands can be edited and
       changed. Comments may be added to commands to explain them. This is a smooth
       and flexible interface. Furthermore, notebook files can be given to other
       people or can be kept as documented computations (they are saved as text files). -->
       Diese Version von EULER benutzt Notebooks. Das heit, Kommandos aus frheren Sitzungen knnen
       editiert und verndert werden. Kommentare knnen zu den Kommandos hinzugefgt werden, um sie zu
       erlutern. Dies ist eine elegante und flexible Schnittstelle. Notebooks knnen anderen Anwendern
       bergeben oder als dokumentierte Berechnungen abgelegt werden (sie werden als Textdateien
       gespeichert).
    </p>

    <p><!-- However, collections of functions should still be programmed in <strong>*.e</strong> files,
       which are loaded with the <tt>load</tt> command. -->
       Sammlungen von programmierten Funktionen sollten allerdings auch weiterhin in <strong>*.e</strong>
       Dateien abgelegt werden, weil sie mit dem <tt>load</tt> Kommando geladen werden.
    </p>

    <p><!-- <strong>Note :</strong> The most important fact about notebooks is that EULER still uses
       the sequence of commands as they are executed. So if you change the value of a variable and
       go to previous command, the changed value is used. You may also change a
       previous command and execute it again. Its output is then replaced with the new
       output and EULER proceeds to the next command. -->
       <strong>Hinweis:</strong> Bei Notebooks mssen Sie besonders beachten, dass EULER auch
       weiterhin die Kommandos in der Reihenfolge speichert, wie sie ausgefhrt wurden. Falls Sie also den
       Wert einer Variablen ndern und zu einem vorherigen Kommando zurckgehen, so wird mit dem neuen Wert
       gearbeitet. Sie knnen auch ein vorheriges Kommando verndern und ausfhren. Dessen Ausgaben
       werden durch die neuen Ausgaben ersetzt und EULER fhrt mit dem nchsten Kommando fort.
    </p>

    <p><!-- You may not only change previous commands, but also delete them or insert new
       commands. Use the edit menu to do this and to learn about the keyboard shortcuts. -->
       Sie knnen nicht nur vorherige Kommandos verndern, sondern sie auch lschen oder neue
       einfgen. Benutzen Sie das Edit-Men dafr und auch um sich die Tastaturbefehle einzuprgen.

    </p>

    <h3><!-- The line editor -->
        Der Zeileneditor
    </h3>

    <p><!-- Text can be entered after the prompt (<tt>></tt>) using the keyboard. If a letter is
       wrong, it can be canceled with the <tt>backspace</tt> key or the <tt>delete</tt> key. The cursor
       <tt>left</tt> and <tt>right</tt> keys position the cursor back and forth in the line. The line
       editor is always in insert mode, so any character is inserted at the cursor
       position. The <tt>home</tt> key positions the cursor to the beginning of the line,
       and the <tt>end</tt> key to the end of the line.  <tt>Escape</tt> clears all input. <tt>Shift cursor
       left</tt> or <tt>right</tt> position the cursor one word to the right or left.
       You can also select with the mouse, copy, cut and paste text through the X
       clipboard. Finally, the input is entered by pressing <tt>return</tt>. Then EULER will start to
       interpret the command.  The cursor can be at any position of the input line, when Return is
       pressed. -->
       Text kann ber die Tastatur hinter dem Prompt-Zeichen (<tt>></tt>) eingegeben werden. Tippfehler
       knnen mit der Taste <tt>Backspace</tt> oder <tt>Entf</tt> rckgngig gemacht werden. Die
       Cursor-Tasten <tt>Pfeil links</tt> und <tt>Pfeil rechts</tt> positionieren den Cursor zurck oder
       vorwrts in der Zeile. Der Zeileneditor befindet sich immer im Einfgemodus, so dass an der
       Cursorposition Zeichen immer eingefgt werden. Die Taste <tt>Pos1</tt> bringt den Cursor an den
       Zeilenanfang und <tt>Ende</tt> an das Zeilenende. <tt>Escape</tt> lscht die Eingaben der Zeile.
       Die Tasten <tt>Umschalt Pfeil links</tt> oder <tt>Pfeil rechts</tt> bewegen den Cursor ein Wort nach
       links bzw. nach rechts. Sie knnen Eingaben auch mit der Maus auswhlen und per copy (kopieren), cut
       (ausschneiden) und paste (einfgen) ber das Clipboard eingeben.
       <!-- {{ X-Clipboard with middle mouse key don't work }} -->
       Eingaben werden schlielich durch Drcken von <tt>Return</tt> abgeschlossen. Danach interpretiert
       EULER das Kommando. Der Cursor kann sich an jeder Position in der Zeile befinden, wenn Return
       gedrckt wird.
    </p>

    <p><!-- Euler records the previous executed commands in an history of . Previous input can be
       recalled in the current line with <tt>shift cursor-up</tt> and <tt>shift cursor-down</tt>. -->
       EULER zeichnet das soeben ausgefhrte Kommando in einer History auf. Die vorherigen Eingaben
       knnen mit den Tasten <tt>Umschalt Pfeil hoch</tt> und <tt>Umschalt Pfeil runter</tt> wieder
       hervorgeholt werden.
    </p>

    <p><!-- Pressing the <tt>insert</tt> key extends incomplete commands. Pressing this key again
       gives another extension, if there is one. The search goes through the command
       history, the implemented functions, the user defined functions and the built-in
       commands in that order. -->
       Durch Drcken von <tt>Einfg</tt> werden Teilkommandos vervollstndigt. Erneutes Drcken dieser
       Taste bringt eine weitere Vervollstndigung sofern dies mglich ist. Die Suche durchluft
       die Kommando-History, die implementierten Funktionen, die selbstdefinierten Funktionen und
       endet schlielich mit den Build-In-Funktionen.
    </p>

    <p><!-- There are some other special keys. The <tt>tabulator</tt> key switches to the
       graphics screen and from there any key switches back. The <tt>escape</tt> key stops any
       running EULER program and some internal functions, like the 3-dimensional
       plots, the linear equation solver and the polynomial root finder. -->
       Es gibt einige spezielle Tasten. Die Taste <tt>Tabulator</tt> wechselt zum Grafikfenster
       und von dort jede Taste zurck. Die Taste <tt>Escape</tt> stoppt jedes laufende EULER
       Programm und einige interne Funktionen wie die dreidimensionalen Plots, die Lsung
       von linearen Gleichungssystemen und die Suche von polynomen Wurzeln.
                              <!-- {{ polynomial root finder == Suche nach polynomen Wurzeln ? }} -->
    </p>

    <p><!-- <tt>Cursor-up</tt> and <tt>cursor-down</tt> position the input line to the
       {{ umgedreht }}
       next or previous input. If you execute this line, its output will be replaced by the new
       output. <tt>Page-up</tt> and <tt>page-down</tt> go several pages back or forth, but do not
       change the cursor position. If you want to set the cursor to a command, you can click at
       the correct position with your mouse. -->
       <tt>Pfeil hoch</tt> und <tt>Pfeil runter</tt> positionieren die Eingabezeile auf die
       vorherige oder folgende Zeile. Sobald Sie diese Zeile ausfhren werden die dazugehrenden
       Ausgaben ersetzt durch die neuen. <tt>Bild hoch</tt> und <tt>Bild runter</tt> blttern
       die Seiten zurck oder wieder vor, doch sie ndern nicht die Position des Cursors. Wenn Sie
       den Cursor auf ein bestimmtes Kommando setzen wollen, klicken Sie mit der Maus darauf.
    </p>

    <p><!-- You may add comments to a command. This comment will be printed before the command.
       Each line of the comment will start with <tt>%</tt>. -->
       Sie knnen Kommentare zu einem Kommando eingeben. Dieser Kommentar wird ber den Befehl
       Edit - Edit comment eigegeben. Er wird vor einem Kommando ausgegeben. Jede Kommentarzeile
       beginnt mit einem <tt>%</tt> .                                     <!-- {{ changed }} -->
    </p>

    <p><!-- EULER input can spread over several lines by the use of "..". The two dots are
       allowed at any place, where a space is acceptable. E.g. -->
       EULER Eingaben knnen sich durch ".." ber mehrere Zeilen erstrecken. Die beiden
       Punkte sind an jeder Stelle erlaubt, wo auch ein Leerzeichen eingegeben werden kann. Zum
       Beispiel:
    </p>

<pre>>3+ .. some comment
>4
         7
>3+4
         7
</pre>

    <p><!-- Comments can follow the ".." and are skipped. -->
       Kommentare knnen hinter den ".." folgen und werden nicht ausgewertet.
    </p>

    <p><!-- By the way, the notebook interface uses the <tt>escape</tt> key to end a function
       definition, which is entered directly into the line editor. I.e., it will clear
       the input line and print <tt>$endfunction</tt>. Pressing <tt>return</tt> will end the
       function definition.. -->
       brigens benutzt die Notebook-Schnittstelle die Taste <tt>Escape</tt>, um eine
       Funktionsdefinition zu beenden, die direkt im Zeileneditor eingegeben wird. Das
       heit, es lscht die Eingabezeile und druckt <tt>$endfunction</tt>. Drcken von
       <tt>Return</tt> schliet die Funktionsdefinition ab.
    </p>

    <p><!-- For more information about the euler functions, read the euler reference. -->
       Mehr zu den EULER-Funktionen finden Sie in der Referenz.
    </p>


    <h3><!-- Menus -->
       Mens
    </h3>

    <p><!-- Most menu items are self explaining. However, here is a short
       description of the less obvious things. -->
       Die meisten Menpunkte sind selbsterklrend. Im folgenden dennoch eine kurze Beschreibung
       der weniger offensichtlichen Dinge.
    </p>

    <p><!-- The <b>File</b> menu contains commands to load and save notebooks, and to create new
       notebooks. This should not be mixed up with the loading of EULER files (*.e), which
       contain commands to be executed, whereas notebooks contain complete sessions
       with output and comments. More over, this command lets you save the graphics to
       Postscript. the size of the postscript picture depends on the graphics window
       size (just try and see). -->
       Das Men <b>File</b> enthlt Kommandos zum Laden und Speichern von Notebooks sowie zum
       Anlegen neuer Notebooks. Dies sollte nicht mit dem Laden von EULER-Dateien (*.e)
       verwechselt werden, die ausfhrbare Kommandos enthalten, whrend Notebooks aus kompletten
       Sitzungen mit Ausgaben und Kommentaren bestehen. Darber hinaus knnen Sie mit einem
       Menbefehl die Grafiken als Postscript speichern. Die Gre der Postscript-Grafik hngt
       von der Gre des Grafikfensters ab (versuchen Sie's).
    </p>

    <p><!-- As mentioned, each notebook command may have a comment, which you can edit
       with the <b>Edit</b> menu command. It will appear in green. Paragraphs are
       marked by empty lines. You may cut and paste in this window with the usual
       commands (<tt>Ctrl-X</tt>, <tt>Ctrl-V</tt>, <tt>Ctrl-C</tt>). Finally, you may
       insert or delete the current command (including comments and output) or insert
       a new command here.       {{ ??? }}   -->
       Wie schon erwhnt, kann jedes Notebook-Kommando einen Kommentar haben, den Sie mit dem
       Men <b>Edit</b> bearbeiten knnen. Im Textfenster erscheint er in grn. Abstze werden
       durch Leerzeilen symbolisiert. Sie knnen in dem Dialog mit den gewhnlichen Befehlen
       ausschneiden und kopieren (<tt>Ctrl-X</tt>, <tt>Ctrl-V</tt>, <tt>Ctrl-C</tt>).
       Auerdem bietet Ihnen das Men Edit Befehle zum Einfgen und Lschen von Kommandos
       (einschlielich der Kommentare und Ausgaben) und zum Lschen aller Ausgaben.
    </p>

    <p><!-- The <b>Misc</b> menu gives access to the preference dialog and to the <b>Demo</b>
       sub menu. This submenu allows you to load quickly the demo notebook files provided
       with euler. The program scans the default install directory
       (INSTALL_DIR/share/euler/progs/) and watch for notebook files. So, if you copy a
       notebook in this directory, it will appear in the demo menu the next time euler
       is run. -->
       Das Men <b>Misc</b> erlaubt den Zugriff auf den Dialog Einstellungen und zu dem
       Untermen <b>Demo</b>. Dieses Untermen erlaubt es Ihnen, die mit EULER bereit
       gestellten Demo-Notebooks schnell zu laden. Das Programm durchsucht das
       Installationsverzeichnis (INSTALL_DIR/share/euler/progs/) nach den Notebooks.
       Falls Sie ein Notebook in dieses Verzeichnis kopieren, wird es beim nchsten Start
       von EULER im Men Demo erscheinen.
    </p>

    <p><!-- The <b>Help</b> menu lets you view the documentation. There is also the
       traditionnal about box. -->
       Das Men <b>Help</b> zeigt Ihnen die Dokumentation. Es gibt auch die bliche About-Box.
    </p>


    <h3><a name="prefs"><!-- <a name="prefs">The preference dialog</a> -->
        Einstellungen im Dialog Preferences</a>
    </h3>

    <p><!-- The Option menu lets you set the preferences up. By default, the preferences
       will be saved at EULER exit so these settings will affect the next session of
       EULER as well. -->
       Im Dialog Preferences knnen Sie Ihre Einstellungen vornehmen. nderungen
       werden beim Beenden von EULER gesichert, so dass sie in der nchsten EULER-Sitzung
       wieder zur Verfgung stehen.
    </p>

    <p><!-- You can set the stack size and the size of the internal graphics storage here.
       Changes will be effective at the next start of EULER. -->
       Sie knnen hier die Gre des Stacks und die Gre des internen Grafik-Speichers einstellen.
       nderungen werden beim nchsten Start von EULER wirksam.
    </p>
    <center><img src="../images/pref1.gif"></center>

    <p><!-- On the next page, you can choose the number of lines per screen for the graphics
       font. The higher this number, the smaller the font. -->
       Auf dem nchsten Register knnen Sie die Anzahl der Zeilen im Grafikfenster einstellen. Die
       Anzahl der Zeilen bestimmt die Gre des Fonts, nicht des Fensters. Je hher die Anzahl,
       desto kleiner der Font.
    </p>
    <div align=center><img src="../images/pref2.gif"></div>

    <p><!-- Next, you can adjust the 16 colours of EULER. These colours are used for the
       text editor, the plot command, the 3D plots etc.  E.g., color(n) will set the
       colour for the next plot. Other commands are wirecolor, fillcolor. You may want
       to put these commands into euler.cfg, which is loaded at program start.
       Note that the density plots and shaded 3D plots use a different colour scheme,
       which is only affected by the color nb 1. -->
       Als nchstes knnen Sie die 16 von EULER verwendeten Farben umordnen. Diese Farben werden im
       Texteditor, fr Plotkommandos, den 3D-Plots u.a. genutzt. Zum Beispiel wird Farbe (n) die
       Farbe des nchsten Plots setzen.  <!-- {{ ? }}  --> Andere Befehle sind stehen fr die
       Gitterlinienfarbe oder die Fllfarbe. Vielleicht mchten Sie diese Vorgaben in der euler.cfg
       speichern, die beim Programmstart geladen wird. Beachten Sie bitte, dass die gefllten und
       die schattierten 3D-Plots ein anderes Farbschema benutzen, das nur durch die Farbe 1 bestimmt
       wird.
    <p>
    <div align=center><img src="../images/pref3.gif"></div>

    <p><!-- Finally, You can set a flag to let Euler save preferences at exit (the default).
       You may choose another browser than the one suggested (netscape by default). And
       You can also reset the preferences to the default values. -->
       Schlielich knnen Sie noch ein Flag setzen, ob EULER die Einstellungen beim Beenden
       speichern soll (dies ist der Standard). Sie knnen auch einen anderen Browser als
       den vorgeschlagenen (Netscape) zur Anzeige der Dokumentation whlen. Natrlich knnen
       Sie auch die Einstellungen auf die ursprnglichen Werte zurcksetzen.
    </p>
    <div align=center><img src="../images/pref4.gif"></div>


    <h3><!-- The resource and config files -->
        Die Resource- und die Konfigurationsdatei
    </h3>

    <p><!-- Euler uses a resource file and a config file. Both are saved in the .euler/
       directory in the user's home. -->
       EULER verwendet eine Resourcedatei und eine Konfigurationsdatei. Beide werden im
       Verzeichnis .euler/ des Homeverzeichnisses des Benutzers gespeichert.
    </p>

    <p><!-- You don't have to worry about these files since they are created by euler
       itself if they don't exist. -->
       Sie mssen sich keine Gedanken um diese Dateien machen, da sie von EULER selbst erzeugt
       werden, falls sie nicht existieren.
    </p>

    <p><!-- The preferences are saved in the resource file named <tt>eulerrc</tt>. You may
       change the values with the preference dialog or by editing the file with any text
       editor. -->
       Die Einstellungen werden in der Datei <tt>eulerrc</tt> gespeichert. Sie knnen die Werte
       im Dialog Preferences oder durch editieren mit einem beliebigen Texteditor ndern.
    </p>

    <p><!-- The config file <tt>euler.cfg</tt> contains euler commands to be executed at
       start up, like defining default path for euler files, loading default packages ... -->
       Die Konfigurationsdatei <tt>euler.cfg</tt> enthlt EULER-Kommandos, die beim Start ausgefhrt
       werden wie zum Beispiel Definitionen der Standardpfade zu EULER-Dateien, Laden von
       Standardpaketen ...
    </p>

    <p><!-- The first time you run euler, a default config file is created, but you may
       edit it to meet your needs. Any valid euler command will be executed. -->
       Die Standardkonfigurationsdatei wird beim ersten Start von EULER erzeugt, aber Sie knnen
       diese Datei editieren, um sie Ihren Bedrfnissen anzupassen. Jedes gltige EULER-Kommando
       wird ausgefhrt werden.
    </p>

  </td>
</tr>
</table>
</font>
</body>
</html>