1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120
|
# translation of evolution-data-server.HEAD.nn.po to Norwegian Nynorsk
# translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) translation of Evolution
# Copyright (C) 2001-2002 Roy-Magne Mo, 2003 Åsmund Skjæveland
# Roy-Magne Mo <rmo@sunnmore.net>, 2001-2002.
# Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>, 2003, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-30 22:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-01 17:03+0100\n"
"Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:536
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2213
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:484
msgid "Loading..."
msgstr "Lastar ..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:538
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2172
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2192
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2211
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3739
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:486
msgid "Searching..."
msgstr "Søkjer ..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2496
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3903
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Lastar ned kontaktar (%d) ... "
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2645
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2812
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2848
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Oppdaterer kontakt-mellomlager (%d) ... "
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:702
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Brukar unikt namn (DN)"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:705
msgid "Using Email Address"
msgstr "Brukar e-postadresse"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:924
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Koplar til LDAP-tenar att ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1503
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Legg til kontakt til LDAP-tenar ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1637
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Fjernar kontakt frå LDAP-tenar ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1919
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Endrar kontakt frå LDAP-tenar ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3601
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottek LDAP-søkeresultat ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3761
msgid "Error performing search"
msgstr "Feil ved søk"
#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:257 ../addressbook/libebook/e-book.c:261
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:473 ../addressbook/libebook/e-book.c:477
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:618 ../addressbook/libebook/e-book.c:622
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:711 ../addressbook/libebook/e-book.c:715
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1029 ../addressbook/libebook/e-book.c:1034
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1221 ../addressbook/libebook/e-book.c:1225
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1382 ../addressbook/libebook/e-book.c:1386
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1595 ../addressbook/libebook/e-book.c:1599
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1836 ../addressbook/libebook/e-book.c:1840
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2076 ../addressbook/libebook/e-book.c:2080
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2292 ../addressbook/libebook/e-book.c:2296
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3392
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "«%s» i bok før «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:270 ../addressbook/libebook/e-book.c:486
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:631 ../addressbook/libebook/e-book.c:724
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1044 ../addressbook/libebook/e-book.c:1235
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1396 ../addressbook/libebook/e-book.c:1608
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1849 ../addressbook/libebook/e-book.c:2090
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2305 ../addressbook/libebook/e-book.c:2641
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2847
msgid "book busy"
msgstr "bok oppteken"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:303 ../addressbook/libebook/e-book.c:307
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:519 ../addressbook/libebook/e-book.c:523
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:660 ../addressbook/libebook/e-book.c:664
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:753 ../addressbook/libebook/e-book.c:757
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1073 ../addressbook/libebook/e-book.c:1076
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1267 ../addressbook/libebook/e-book.c:1270
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1425 ../addressbook/libebook/e-book.c:1429
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1644 ../addressbook/libebook/e-book.c:1648
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1896 ../addressbook/libebook/e-book.c:1900
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2122 ../addressbook/libebook/e-book.c:2126
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2333 ../addressbook/libebook/e-book.c:2337
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2582 ../addressbook/libebook/e-book.c:2669
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2673 ../addressbook/libebook/e-book.c:2875
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2879 ../addressbook/libebook/e-book.c:3401
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA-unntak ved kall til «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2563
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: ingen aktiv operasjon"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2598
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: kunne ikkje avbryta"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2627 ../addressbook/libebook/e-book.c:2631
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "«%s» på bok før «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: avbrote"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3258
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: ugyldig kjelde."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3266 ../addressbook/libebook/e-book.c:3330
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: ingen tilgjengelege fabrikkar for uri «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3278
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Kunne ikkje laga EBookListener"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3541
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: ingen sjølvkontakt lagra i gconf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3671
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: inga kjelde til uid «%s» lagra i gconf."
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:108
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "File Under"
msgstr "Arkiver under"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt namn"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Given Name"
msgstr "Førenamn"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Family Name"
msgstr "Etternamn"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisasjon"
#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Address List"
msgstr "Adresseliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Home Address"
msgstr "Heimeadresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Work Address"
msgstr "Arbeidsadresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Other Address"
msgstr "Anna adresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Home Address Label"
msgstr "Merkelapp på heimeadresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Work Address Label"
msgstr "Merkelapp på arbeidsadresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Other Address Label"
msgstr "Merkelapp på anna adresse"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Telefon til assistent"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Business Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Firmatelefon 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Business Fax"
msgstr "Firmafax"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tilbakering telefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Car Phone"
msgstr "Bil-telefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Company Phone"
msgstr "Firmatelefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Home Phone"
msgstr "Heime-telefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Heime-telefon 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Home Fax"
msgstr "Heime-faks"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Other Phone"
msgstr "Alternativ telefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Other Fax"
msgstr "Alternativ faks"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Pager"
msgstr "Personsøkjar"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primær telefon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Email List"
msgstr "E-postliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vil ha HTML-e-post"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM-skjermnamn-liste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "GroupWise-id-liste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Jabber-id-liste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo!-skjermnamnliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN-skjermnamnliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "ICQ Id List"
msgstr "ICQ-id-liste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM heime, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM heime, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM heime, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM arbeid, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM arbeid, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM arbeid, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise heime, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise heime, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise heime, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise arbeid, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise arbeid, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise arbeid, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Jabber heime, id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Jabber heime, id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Jabber heime, id 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Jabber arbeid, id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Jabber arbeid, id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Jabber arbeid, id 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! heime, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! heime, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! heime, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! arbeid, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! arbeid, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! arbeid, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN heime, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN heime, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN heime, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN arbeid, skjermnamn 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN arbeid, skjermnamn 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN arbeid, skjermnamn 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ heime, id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ heime, id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ heime, id 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ arbeid, id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ arbeid, id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ arbeid, id 3"
#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisasjonseining"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Manager"
msgstr "Sjef"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL til heimeside"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL til vevlogg"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Videokonferanse-URL"
#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "Photo"
msgstr "Fotografi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-sertifikat"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Category List"
msgstr "Kategoriliste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:410
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriar"
#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender-URI"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/Oppteken-URL"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Namn på ektefelle"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Birth Date"
msgstr "Fødselsdag"
#. Add default categories only if gconf doesn't contain any category list
#. Make sure we have all categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:460
#: ../libedataserver/e-categories.c:240
msgid "Anniversary"
msgstr "Merkedag"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "List Show Addresses"
msgstr ""
#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "Last Revision"
msgstr "Siste revisjon"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Book URI"
msgstr "Adresse til boka"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1238
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:751
msgid "Unnamed List"
msgstr "Liste utan namn"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
#: ../libedataserver/e-categories.c:241
msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:488
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Fødselsdag: %s"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:512
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Bryllupsdag: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:203
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan ikkje lagra kalenderdata. Feil i adresse."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:871
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1437
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Svar etterspurd: av "
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:876
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1442
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Svar etterspurd: Når det passar"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:191
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Lastar %s element"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:715
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:257
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:771
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Ugyldig tenaradresse"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:787
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:796
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:881
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5131
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:891
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:911
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:939
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:517
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:574
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1061
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:178
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering feila"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:837
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Klarte ikkje å laga tråd for å henta delta-ar"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:862
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1109
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:504
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:452
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Klarte ikkje å laga mellomlager-fil"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:875
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Klarte ikkje å laga tråd for å fylla mellomlager"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:248
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigert til ugyldig adresse"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:272
msgid "Bad file format."
msgstr "Ugyldig filformat."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:278
msgid "Not a calendar."
msgstr "Ikkje ein kalender."
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:142
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Klarte ikkje å henta vêrdata"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
msgid "Fair"
msgstr "Fint"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
msgid "Snow showers"
msgstr "Snøbyger"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
msgid "Snow"
msgstr "Snø"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Delvis skya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
msgid "Smoke"
msgstr "Røyk"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Torevêr"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
msgid "Cloudy"
msgstr "Skya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
msgid "Drizzle"
msgstr "Småregn"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
msgid "Sunny"
msgstr "Fint"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
msgid "Dust"
msgstr "Støv"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
msgid "Clear"
msgstr "Klart"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Stort sett skya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
msgid "Windy"
msgstr "Vind"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
msgid "Rain showers"
msgstr "Regnbyger"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Foggy"
msgstr "Tåkete"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "Regn og snø"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Sleet"
msgstr ""
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Very hot/humid"
msgstr "Varmt/fuktig"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Blizzard"
msgstr "Snøstorm"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
msgid "Freezing rain"
msgstr "Underkjølt regn"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
msgid "Haze"
msgstr "Dis"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
msgid "Blowing snow"
msgstr "Snøfokk"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Underkjølt småregn"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "Svært kaldt/vindkjøling"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
msgid "Rain"
msgstr "Regn"
# TRN: Skal vera «Ver» med hatt (^) over e.
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Vêr: Sol"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Vêr: Snø"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Vêr: Delvis skya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Vêr: Tåke"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Vêr: Torevêr"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:240
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Vêr: Skya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Vêr: Regn"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:333
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f °C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:335
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f °F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:338
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f °C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f °F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:346
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "%d%% sjanse for nedbør\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:353
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f cm snø\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:355
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f tommar snø\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%1f cm snø\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1f tommar snø\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Avtale utan namn"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "1st"
msgstr "1."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4027
msgid "2nd"
msgstr "2."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4028
msgid "3rd"
msgstr "3."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4029
msgid "4th"
msgstr "4."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4030
msgid "5th"
msgstr "5."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4031
msgid "6th"
msgstr "6."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4032
msgid "7th"
msgstr "7."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4033
msgid "8th"
msgstr "8."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4034
msgid "9th"
msgstr "9."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4035
msgid "10th"
msgstr "10."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "11th"
msgstr "11."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "12th"
msgstr "12."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "13th"
msgstr "13."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "14th"
msgstr "14."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "15th"
msgstr "15."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "16th"
msgstr "16."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "17th"
msgstr "17."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "18th"
msgstr "18."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "19th"
msgstr "19."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "20th"
msgstr "20."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "21st"
msgstr "21."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "22nd"
msgstr "22."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "23rd"
msgstr "23."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "24th"
msgstr "24."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "25th"
msgstr "25."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "26th"
msgstr "26."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "27th"
msgstr "27."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "28th"
msgstr "28."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "29th"
msgstr "29."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "30th"
msgstr "30."
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "31st"
msgstr "31."
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:681 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709
msgid "High"
msgstr "Høg"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:683 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711
msgid "Normal"
msgstr "Vanleg"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:685 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:713
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707
msgid "Undefined"
msgstr "Udefinert"
#. FIXME: Try to get the parent uri so that we dont have to ask the password again
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1705
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Skriv inn passord for %s for å bruka mellomtenar for brukar %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1708 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:192
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Skriv inn passord for %s (brukar %s)"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5103
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ugyldig argument"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5105
msgid "Backend is busy"
msgstr "Motoren er oppteken"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5107
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lageret er fråkopla"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5109
msgid "No such calendar"
msgstr "Ingen slik kalender"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5111 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:172
msgid "Object not found"
msgstr "Fann ikkje objekt"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5113 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:166
msgid "Invalid object"
msgstr "Ugyldig objekt"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5115
msgid "URI not loaded"
msgstr "Adresse ikkje lasta"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5117
msgid "URI already loaded"
msgstr "Adresse allereie lasta"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5119
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:572
msgid "Permission denied"
msgstr "Nekta tilgang"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5121 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:174
msgid "Unknown User"
msgstr "Ukjend brukar"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5123
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objekt-ID finst frå før"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5125
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollen er ikkje støtta"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5127
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5129
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunne ikkje avbryta operasjonen"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5133
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering påkrevd"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5135
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Eit CORBA-unntak har oppstått"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5137
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:410
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:380
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:533
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:540
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:546
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:586
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:180
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjend feil"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5139
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:554
msgid "No error"
msgstr "Ingen feil"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:65
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:576
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:769
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:796
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "«%s» ventar ingen argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:98
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:208
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:250
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:286
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "«%s» ventar eitt argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:104
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:111
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:292
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:520
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "«%s» ventar at det fyrste argumentet er ein streng"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:119
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"«%s» ventar at det fyrste argumentet er ein dato/tid-streng på ISO 8601-"
"format"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:158
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:359
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:514
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:608
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "«%s» ventar to argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:214
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:365
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:614
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:840
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "«%s» ventar at det fyrste argumentet er ein time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:172
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» ventar at det fyrste argumentet er eit heiltal"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:373
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:622
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "«%s» ventar at det andre argumentet er ein time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:528
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "«%s» ventar at det andre argumentet er ein streng"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:548
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"«%s» ventar at det fyrste argumentet er anten «any», «summary», "
"«description» eller «location»"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:671
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "«%s» ventar minst eitt argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:685
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"«%s» ventar at alle argumenta er strengar eller at eitt og berre eitt "
"argument er den boolske verdien falsk (#f)"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Denne krypteringsmetoden støttar ikkje signering"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
msgid "Signing message"
msgstr "Signerer melding"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Denne krypteringsmetoden støttar ikkje stadfesting"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Verifying message"
msgstr "Stadfestar melding"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Denne krypteringsmetoden støttar ikkje kryptering"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
msgid "Encrypting message"
msgstr "Krypterer melding"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Denne krypteringsmetoden støttar ikkje dekryptering"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "Decrypting message"
msgstr "Dekrypterer melding"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikkje importera nøklar med denne krypteringsmetoden"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Du kan ikkje eksportera nøklar med denne krypteringsmetoden"
#: ../camel/camel-data-cache.c:135
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kan ikkje oppretta sti til mellomlager"
#: ../camel/camel-data-cache.c:382
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje fjerna oppføring i mellomlageret: %s %s"
#: ../camel/camel-disco-diary.c:197
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Klarte ikkje skriva loggoppføring: %s\n"
"Vidare handlingar på denne tenaren vil ikkje verta gjentekne når\n"
"du koplar deg til nettverket på nytt."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:260
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Klarte ikkje å opne «%s»:\n"
"%s\n"
"Endringar gjort på mappa vil ikkje bli resynkronisert."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:296
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Synkroniserer på nytt med tenaren"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:50
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Kopier innhaldet i mappa lokalt for å arbeida fråkopla"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:109
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Lastar ned nye meldingar for fråkopla arbeid"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Gjer mappa «%s» klar til å brukast fråkopla"
#: ../camel/camel-disco-store.c:401
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1252
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2964
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du må arbeida tilkopla for å fullføra denne handlinga"
#: ../camel/camel-exception.c:308
msgid "No description available"
msgstr "Inga skildring tilgjengeleg"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:749
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta underprosess «%s»: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:791
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ugyldig meldingsstraum motteken frå %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:978 ../camel/camel-filter-driver.c:987
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mapper"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1076 ../camel/camel-filter-driver.c:1454
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under lesing av filter: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1085 ../camel/camel-filter-driver.c:1463
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Feil under køyring av filter: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1152
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Klarte ikkje opna spool-mappa"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1161
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan ikkje handsama «spool»-mappe"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1176
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Hentar melding %d (%d%%)"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180
msgid "Cannot open message"
msgstr "Kan ikkje opne melding"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1181 ../camel/camel-filter-driver.c:1193
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Feila på melding %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1207 ../camel/camel-filter-driver.c:1298
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniser mapper"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1211 ../camel/camel-filter-driver.c:1303
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1268
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hentar melding %d av %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1283
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Feila på melding %d av %d"
#: ../camel/camel-filter-search.c:137
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Klarte ikkje å henta melding"
#: ../camel/camel-filter-search.c:397
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ugyldige argument til (systemflagg)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:412
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ugyldige argument til (brukarmerke)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:577
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje å oppretta underprosess «%s»: %s"
# TRN: Kva er eit filtersøk? Skjønar eg dette rett?
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: ../camel/camel-filter-search.c:699 ../camel/camel-filter-search.c:707
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Feil under køyring av filtersøk: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikkje tolka søkeuttrykket: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Feil under køyring av søkeuttrykket: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(treff-alle) krev eitt boolsk resultat"
#: ../camel/camel-folder-search.c:757
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(treff-trådar) ikkje tillate innanfor treff-alle"
#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(treff-trådar) treng trefftype streng"
#: ../camel/camel-folder-search.c:786
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(treff-trådar) ventar array-resultat"
#: ../camel/camel-folder-search.c:792
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(treff-trådar) krev mappesettet"
#: ../camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Utfører spørjing på ukjend hovud: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:615
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Ikkje støtta handling: legg til melding: for %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1237
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Ikkje støtta handling: Søk ved uttrykk: etter %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1278
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Ikkje støtta handling: Søk ved uid: etter %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1394
msgid "Moving messages"
msgstr "Flyttar meldingar"
#: ../camel/camel-folder.c:1394
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierer meldingar"
#: ../camel/camel-folder.c:1648
msgid "Learning junk"
msgstr "Lærer kva som er skrot"
#: ../camel/camel-folder.c:1665
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Lærer kva som ikkje er skrot"
#: ../camel/camel-folder.c:1684
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Filtrerer nye meldingar"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:753
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Støtte på uventa GnuPG-statusmelding:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:767
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Klarte ikkje å tolka gpg userid-vink."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:791
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Klarte ikkje å tolka kor gpg spør etter adgangsfrase."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:805
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Du treng ein adgangsfrase for å låsa opp nøkkelen til \n"
"brukaren «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:1026
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1272
msgid "Cancelled."
msgstr "Avbroten."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:840
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Klarte ikkje å låsa opp hemmeleg nøkkel: 3 ugyldige adgangsfrasar oppgjevne."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:846
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Uventa svar frå GnuPG: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:898
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Klarte ikkje kryptera: Ingen gyldige mottakarar oppgjevne."
#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1164 ../camel/camel-gpg-context.c:1292
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1776 ../camel/camel-gpg-context.c:1821
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Kan ikkje køyra gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1260 ../camel/camel-smime-context.c:387
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Klarte ikkje laga signeringsdata: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1307 ../camel/camel-gpg-context.c:1496
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1579 ../camel/camel-gpg-context.c:1594
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1698 ../camel/camel-gpg-context.c:1713
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1792 ../camel/camel-gpg-context.c:1837
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Klarte ikkje å køyra gpg."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1326
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Dette er ein del av ei digitalt signert melding"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1414 ../camel/camel-gpg-context.c:1420
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1426 ../camel/camel-gpg-context.c:1443
#: ../camel/camel-smime-context.c:690 ../camel/camel-smime-context.c:701
#: ../camel/camel-smime-context.c:708
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Feil format på meldinga"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1481
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr "Kan ikkje stadfesta signaturen på meldinga: Kan ikkje laga mellombels fil: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1562
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laga krypteringsdata: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1612
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Dette er ein del av ei digitalt kryptert melding"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1669
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Klarte ikkje dekryptera MIME-del: protokollfeil"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1680
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Kan ikkje dekryptera meldinga: Feil meldingsformat"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1734 ../camel/camel-smime-context.c:964
msgid "Encrypted content"
msgstr "Kryptert innhald"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1753
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Klarte ikkje å tolka meldingsinnhaldet"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1777 ../camel/camel-gpg-context.c:1822
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:883
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1556
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"
#: ../camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Kan ikkje laga røyr for låshjelpar: %s"
# TRN: "fork" -> «splitta»
#: ../camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Kan ikkje starta ny låshjelpar: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Klarte ikkje låsa «%s»: protokollfeil med lock-helper"
#: ../camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Kan ikkje låsa «%s»"
#: ../camel/camel-lock.c:95 ../camel/camel-lock.c:116
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga låsfil for %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:157
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Freistnad på å låsa fila «%s» tok for lang tid. Prøv att seinare."
#: ../camel/camel-lock.c:212
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Klarte ikkje å låsa med fcntl(2) %s"
#: ../camel/camel-lock.c:275
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Klarte ikkje å låsa med flock(2) %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kan ikkje sjekka e-post-fila %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna e-post-fila %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna mellombels e-post-fil «%s»: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje lagra e-post i den mellombelse fila «%s»: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kan ikkje laga røyr: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Klarte ikkje klona prosessen (fork): %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Programmet Movemail feila: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Ukjend feil)"
#: ../camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Kan ikkje lesa meldingsfil: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Feil under skriving av mellombels meldingsfil: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Feil under kopiering av mellombels meldingsfil: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:596
msgid "parse error"
msgstr "Tolkefeil"
#: ../camel/camel-net-utils.c:495 ../camel/camel-net-utils.c:657
#: ../camel/camel-net-utils.c:788
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:527
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbroten"
#: ../camel/camel-net-utils.c:514
msgid "cannot create thread"
msgstr "kan ikkje laga tråd"
#: ../camel/camel-net-utils.c:661
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Slår opp: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:683
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Vertsnamnoppslag feila"
#: ../camel/camel-net-utils.c:685
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Vertsnamnoppslag feila: %s: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:792
msgid "Resolving address"
msgstr "Slår opp addresse"
#: ../camel/camel-net-utils.c:812
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Namneoppslag feila"
#: ../camel/camel-net-utils.c:815
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Namneoppslag feila: %s"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:252
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Synkroniserer meldingar i mappa «%s» til disk"
#: ../camel/camel-offline-journal.c:163 ../camel/camel-offline-journal.c:186
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje skriva fråkopla journal for mappa «%s»: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:62
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr ""
#: ../camel/camel-provider.c:64
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "For å lesa e-post som ei spørjing i eit sett med mapper"
#: ../camel/camel-provider.c:188
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Modullasting ikkje støtta på dette systemet."
#: ../camel/camel-provider.c:197
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å laste %s: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:205
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Klarte ikkje lasta %s: Ingen oppstartskode i modulen."
#: ../camel/camel-provider.c:377 ../camel/camel-session.c:165
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Ingen tilbydar tilgjengeleg for protokollen «%s»"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med ei anonym tilkopling."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:122 ../camel/camel-sasl-plain.c:89
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering feila."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ugyldig sporingsinformasjon om e-post-adresse:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ugyldig ugjennomsiktig sporingsinformasjon:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:155
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ugyldig sporingsinformasjon:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt CRAM-MD5-passord, dersom "
"tenaren støttar det."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:48
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Dette valet vil kopla til tenaren med eit trygt DIGEST-MD5-passord, dersom "
"tenaren støttar det."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:818
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Tenarutfordringa for lang (meir enn 2048 oktettar)"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:827
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Tenarutfordringa ugyldig\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:833
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Tenarutfordringa inneheldt ugyldig «Vernkvalitet»-merke"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:863
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ikkje autoriseringsdata"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:881
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Tenaren sitt svar inneheldt ufullstendig autoriseringsdata"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:891
msgid "Server response does not match"
msgstr "Tenarsvaret stemmer ikkje"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med Kerberos 5-autentisering."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Den oppgjevne mekanismen er ikkje støtta av den tildelte referansen, eller "
"vert ikkje kjent att av implementasjonen."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Den oppgjevne parameteren target_name var misforma."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Den oppgjevne parameteren target_name inneheldt ein ugyldig eller ikkje "
"støtta type namn."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"input_token inneheld andre kanalbindingar enn dei som er spesifiserte i "
"parameteren imput_chan_bindings."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"input_token inneheld ein ugyldig signatur eller ein signatur som ikkje kunne "
"verifiserast."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr "Dei utleverte akkreditiva var ikkje gyldige for kontekstoppstart, eller akkreditivhandtaket refererte ingen akkreditiv."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Det utleverte konteksthandtaket refererte ikkje til ein gyldig kontekst."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Konsistenskontrollen av input_token feila."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Konsistenskontrollen av akkreditiva feila."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Dei refererte akkreditiva har gått ut."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:229
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1278
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Ikkje støtta tryggleikslag."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:45
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med Kerberos 4-autentisering."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Klarte ikkje få Kerberos-billett:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:34
msgid "Login"
msgstr "Pålogging"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:36 ../camel/camel-sasl-plain.c:36
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Dette valet vil kopla til tenaren med eit enkelt passord."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:133
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Ukjend autentiseringstilstand."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Dette valet vil kopla til ein Windows-tenar med NTLM/Secure Password "
"Authentication."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "PLAIN"
msgstr "Enkel"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP før SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Dette valet vil autorisera ei POP-tilkopling før det prøver SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "Adresse til POP-kjelde"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP før SMTP-autorisering med ein ukjend transport"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP før SMTP-autentisering med ei ikkie-POP-kjelde"
#: ../camel/camel-search-private.c:152
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Kompilering av regulært uttrykk feila: %s: %s"
#: ../camel/camel-service.c:270
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URLen «%s» treng ein bruknamn-komponent"
#: ../camel/camel-service.c:274
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "Adressa «%s» treng ein vertsnamn-del"
#: ../camel/camel-service.c:278
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Adressa «%s» treng ein sti-del"
#: ../camel/camel-session.c:291
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Klarte ikkje å laga katalog %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-smime-context.c:229
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Kan ikkje finna sertifikat til «%s»"
#: ../camel/camel-smime-context.c:235
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding"
#: ../camel/camel-smime-context.c:240
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Kan ikkje laga CMS-signerte data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:246
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-signerte data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:253
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:259
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Kan ikkje laga CMS-signaturinformasjon"
#: ../camel/camel-smime-context.c:265
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Kan ikkje finna sertifikatkjede"
#: ../camel/camel-smime-context.c:271
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signeringstid"
#: ../camel/camel-smime-context.c:293 ../camel/camel-smime-context.c:305
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Krypteringssertifikatet til «%s» finst ikkje"
#: ../camel/camel-smime-context.c:312
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan ikkje leggja til SMIMEEncKeyPrefs-attributt"
#: ../camel/camel-smime-context.c:317
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan ikkje leggja til MS SMIMEEncKeyPrefs-attributt"
#: ../camel/camel-smime-context.c:322
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Kan ikkje leggja til krypteringssertifikat"
#: ../camel/camel-smime-context.c:328
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-signaturinformasjon"
#: ../camel/camel-smime-context.c:398 ../camel/camel-smime-context.c:846
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kan ikkje laga kodarkontekst"
#: ../camel/camel-smime-context.c:404
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Kan ikkje leggja til data til CMS-kodar"
#: ../camel/camel-smime-context.c:409 ../camel/camel-smime-context.c:863
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Kan ikkje koda data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:482
msgid "Unverified"
msgstr "Ikkje stadfesta"
#: ../camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Good signature"
msgstr "God signatur"
#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Bad signature"
msgstr "Feil signatur"
#: ../camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Innhaldet fikla med eller endra undervegs"
#: ../camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Signatursertifikat ikkje funne"
#: ../camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Signatursertifikatet kan ikkje stolast på"
#: ../camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend"
#: ../camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Signeringsalgoritmen ukjend"
#: ../camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Malformed signature"
msgstr "Feilforma signatur"
#: ../camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Processing error"
msgstr "Prosesseringsfeil"
#: ../camel/camel-smime-context.c:537
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Ingen signerte data i signaturen"
#: ../camel/camel-smime-context.c:544
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Samandrag manglar i innpakka data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:557 ../camel/camel-smime-context.c:567
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Kan ikkje rekna ut samandrag"
#: ../camel/camel-smime-context.c:572
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Kan ikkje setja meldingsamandrag"
#: ../camel/camel-smime-context.c:582 ../camel/camel-smime-context.c:587
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Importering av sertifikat feila"
#: ../camel/camel-smime-context.c:597
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Sertifikatet er den einaste meldinga, kan ikkje stadfesta sertifikata"
#: ../camel/camel-smime-context.c:600
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Sertifikatet er den einaste meldinga, sertifikata importerte og stadfesta"
#: ../camel/camel-smime-context.c:604
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Kan ikkje finna signatursamandrag"
#: ../camel/camel-smime-context.c:620
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signert av: %s <%s>: %s\n"
#: ../camel/camel-smime-context.c:721
msgid "Decoder failed"
msgstr "Dekoding feila"
#: ../camel/camel-smime-context.c:773
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Kan ikkje finna sertifikatet til «%s»"
#: ../camel/camel-smime-context.c:780
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#. PORT_GetError(); ??
#: ../camel/camel-smime-context.c:789
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: ../camel/camel-smime-context.c:800
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Kan ikkje laga CMS-melding"
#: ../camel/camel-smime-context.c:806
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Kan ikkje laga CMS EnvelopedData"
#: ../camel/camel-smime-context.c:812
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS EnvelopedData"
#: ../camel/camel-smime-context.c:818
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Kan ikkje leggja ved CMS-dataobjekt"
#: ../camel/camel-smime-context.c:827
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Kan ikkje laga CMS-mottakarinformasjon"
#: ../camel/camel-smime-context.c:832
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Kan ikkje leggja til CMS-mottakarinformasjon"
#: ../camel/camel-smime-context.c:857
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Klarte ikkje leggja til data til kodar"
#: ../camel/camel-smime-context.c:944
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Dekodar feila, feil %d"
#: ../camel/camel-smime-context.c:951
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME dekryptering: Fann ikkje noko kryptert innhald"
#: ../camel/camel-smime-context.c:978
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "importer nøklar: ikkje implementert"
#: ../camel/camel-smime-context.c:986
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "eksporter nøklar: ikkje implementert"
#: ../camel/camel-store.c:214
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:168
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Kan ikkje henta mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
#: ../camel/camel-store.c:246
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst"
#: ../camel/camel-store.c:310
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Klarar ikkje å opprette mappe: Ugyldig operasjon på dette lageret"
#: ../camel/camel-store.c:338
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan ikkje laga mappa: %s: mappa finst"
#: ../camel/camel-store.c:402 ../camel/camel-vee-store.c:368
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan ikkje sletta mappe: %s: Ugyldig operasjon"
#: ../camel/camel-store.c:452 ../camel/camel-vee-store.c:405
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan ikkje byta namn på mappa: %s: Ugyldig operasjon"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:793 ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:796 ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "Skrot"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Kan ikkje henta sertifikattilbakekallingsliste"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Kan ikkje dekryptera sertifikatsignaturen"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Kan ikkje dekryptera signaturen på sertifikattilbakekallingslista"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Kan ikkje dekoda utferdar sin offentlege nøkkel"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Feil i sertifikatsignatur"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Signaturen på sertifikattilbakekallingslista feila"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Sertifikatet er ikkje gyldig enno"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Sertifikatet har gått ut"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "Tilbakekallingslista er ikkje gyldig enno"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "Tilbakekallingslista har gått ut"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Feil i CRL"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Tom for minne"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Sjølv-signert sertifikat med null djupne"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Sjølv-signert sertifikat i kjede"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Kan ikkje henta utferdar sitt sertifikat lokalt"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Kan ikkje stadfesta bladsignatur"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Sertifikatkjeda er for lang"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Sertifikatet er trukke tilbake"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Ugyldig sertifiseringsinstans (CA)"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Stilengda for lang"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Ugyldig formål"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Sertifikatet kan ikkje stolast på"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Sertifikatet vart avvist"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "Ikkje samsvar mellom AKID og SKID"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr ""
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Nøkkelbruken støttar ikkje sertifikatsignering"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Feil i bruksstadfesting"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:886
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
"Utferdar: %s\n"
"Subjekt: %s\n"
"Fingeravtrykk: %s\n"
"Signatur: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
msgid "GOOD"
msgstr "GYLDIG"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:892
msgid "BAD"
msgstr "UGYLDIG"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Ugyldig sertifikat frå %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Vil du akseptera likevel?"
#. construct our user prompt
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:896
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Kontroll av SSL-sertifikat for %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Godtek du sertifikatet?"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:940
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Sertifikatproblem: %s\n"
"Utferdar: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:992
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Ugyldig sertifikatdomene: %s\n"
"Utferdar: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1010
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Sertifikatet gått ut: %s\n"
"Utferdar: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1027
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Sertifikatet si tilbakekallingsliste gått ut: %s\n"
"Utferdar: %s"
#: ../camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Klarter ikkje å tolke URL frå «%s»"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:475
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Feil ved lagring av «%s»: %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:517
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Inga slik melding %s i %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:642 ../camel/camel-vee-folder.c:648
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan ikkje kopiera eller flytta meldingar til ei virtuell mappe"
#: ../camel/camel-vee-store.c:101 ../camel/camel-vee-store.c:344
msgid "Unmatched"
msgstr "Ikkje truffe"
#: ../camel/camel-vee-store.c:391
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikkje sletta mappa: %s: Mappa finst ikkje"
#: ../camel/camel-vee-store.c:413
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan ikkje endra namn på mappa: %s: Mappa finst ikkje"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til papirkorga"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan ikkje kopiera meldingar til skrotmappa"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Klarar ikkje å hente melding: %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:116
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2062
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:350
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Ingen slik melding"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:128
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:154
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:230
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:369
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "Brukar avbraut"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:135
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:145
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan ikkje henta melding %s: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:152
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:160
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Denne meldinga er ikkje tilgjengeleg i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:171
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:178
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1400
msgid "Could not get message"
msgstr "Klarte ikkje henta meldinga"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:702
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:251
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Klarte ikkje å lasta samandrag for %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1026
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:562
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2374
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2444
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Hentar samandrag om nye meldingar i %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1632
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1678
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1666
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Kan ikkje laga meldinga: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr ""
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i fråkopla modus: Mellomlager utilgjengeleg"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i fråkopla modus: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ser etter ny e-post"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Sjå etter ny e-post i alle mappene"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:85
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:105
msgid "Options"
msgstr "Val"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Bruk filter på nye meldingar i innboksen på denne tenaren"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Kontroller om ny e-post er skrot"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr "Sjå etter skrot berre i innboksen"
# TRN: Kva betyr dette?
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Automatically synchronize account locally"
msgstr "Synkroniser konto lokalt automatisk"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "SOAP Settings"
msgstr "SOAP-instillingar"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Postkontoragent sin SOAP-port:"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "For å kopla til Novell GroupWise-tenarar"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:92
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "Dette valet let deg kopla til ein GroupWise-tenar med eit klartekst-passord."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Ikkje brukar eller vert i adresse"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:202
#, c-format
msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
msgstr "%sSkriv inn GroupWise-passordet for %s@%s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:216
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1357
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Du tasta ikkje inn eit passord."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:230
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr "Ikkje i stand til å autentisera mot GroupWise-tenar."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:297
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "Somme eigenskapar vil kanskje ikkje virka ordentleg med den noverande tenarversjonen"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:469
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1872
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2064
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Mappa «%s» finst ikkje"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1038
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje laga GroupWise-mapper i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1052
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1947
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2317
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Foreldermappa kan ikkje ha undermapper"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1129
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på GroupWise-mappa «%s» til «%s»"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1182
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise-tenar %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1184
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "GroupWise-teneste for %s på %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "GroupWise levering av epost via %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:161
msgid "Sending Message"
msgstr "Sender melding"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:215
msgid ""
"You have exceed this account's storage limit. Your messages are queued in "
"Outbox. Try sending after deleting/archiving some mails.\n"
msgstr "Du har gått over lagringskapasiteten til denne kontoen. Meldingane dine står i kø i utboksen. Prøv å senda dei etter å ha arkivert eller sletta nokre epostar.\n"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:217
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Kunne ikkje senda meldinga: %s"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:42
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ser etter ny e-post"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_Sjå etter ny e-post i alle mappene"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
msgid "Connection to Server"
msgstr "Tilkopling til tenar"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "Br_uk eigendefinert kommando for å kopla til tenaren"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "Vi_s berre tinga mapper"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "O_verstyr mappe-namnerommet frå tenaren"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Namnerom"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:75
msgid "Hula"
msgstr "Hula"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:77
msgid "For accessing Hula servers"
msgstr "For å kopla til Hula-tenarar"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:94
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr "Dette valet let deg kopla til ein Hula-tenar med eit klartekst-passord."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:222
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:264
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:471
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3004
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operasjonen vart avbroten"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:309
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3007
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Tenaren kopla frå uventa: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:330
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Åtvaring frå IMAP-tenaren %s@%s:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:399
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventa svar frå IMAP-tenaren: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:409
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-kommando feila: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:485
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Tenarsvaret slutta for tidleg."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:692
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "IMAP-tenarsvar inneheldt ikkje informasjon om %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:728
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Uventa svar «OK» frå IMAP-tenar: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:232
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga mappa %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:336
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Mappa vart øydelagt og laga på nytt på tenaren."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:633
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Leitar etter endra meldingar i %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Kan ikkje henta melding: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2101
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2716
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:218
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Denne meldinga er ikkje tilgjengeleg"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2552
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen informasjon oppgitt om melding %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2560
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Ufullstendig tenarsvar: ingen UID oppgitt for melding %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2573
#, c-format
msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr "Ufullstendig tenarsvar: like UID oppgitt for meldingane %d og %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2754
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Fann ikkje meldingskropp i svar på FETCH."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:160
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Kan ikkje opna mellomlagerkatalogen: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:266
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:323
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:354
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:386
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja melding %s i mellomlageret: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:436
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja %s i mellomlageret: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "_Bruk filter på nye meldingar i innboksen på denne tenaren"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Kontroller om ny e-post er _skrot"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "Sj_å etter skrot berre i innboksen"
# TRN: Kva betyr dette?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Automatisk s_ynkroniser ekstern e-post med lokal"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tenarar."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Dette valet let deg kopla til ein IMAP-tenar med eit klartekst-passord."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:440
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-tenar %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:442
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-teneste for %s på %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:572
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:326
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:341
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:185
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:167
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:182
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:254
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje kopla til %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:573
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:186
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:168
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:255
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL er ikkje tilgjengeleg"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:584
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:858
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:272
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:338
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:197
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:216
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:179
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:266
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Tilknytning avbroten"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:692
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:714
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:720
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:366
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:379
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:395
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til IMAP-tenaren %s på ein sikker måte: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:693
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:323
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS er ikkje støtta"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:715
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:367
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:244
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL-forhandlinga feila"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:721
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:396
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:250
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:362
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "SSL vart ikkje tatt med i denne versjonen av Evolution"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:861
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:275
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til med kommandoen «%s»: %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1050
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2413
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1389
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP-tenaren %s søttar ikkje den ønska autentiseringstypa %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1320
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:498
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Autentiseringstype %s er ikkje støtta"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1343
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet for %s@%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1386
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ikkje i stand til å autentisera mot IMAP-tenar.\n"
"%s\n"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1884
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2255
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1019
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mappenamnet «%s» er ugyldig. Det inneheld teiknet «%c»"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2001
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:201
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Mappa finst."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2266
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Ukjend opphavsmappe: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Klarte ikkje å senda kommando til IMAP-tenaren %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Uventa svar frå IMAP4-tenaren %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Uventa helsing frå IMAP-tenaren %s."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje velja mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4-tenaren «%s» kopla frå uventa: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr "Det er naudsynt å slå på automatisk oppdaging av epost-lister for somme filter- og vMappe-reglar"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje aksessera mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ukjend"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje synkronisera flagg med mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ukjend"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje renska mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Meldinga finst ikkje"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje henta melding %s frå mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i mappa «%s»: Mappa er skrivebeskytta"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1006
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ukjend feil"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1035
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje leggja til meldinga i mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1159
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ukjend"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1167
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje flytta meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1171
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje kopiera meldingane frå mappa «%s» til mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAPv4rev1"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAPv4rev1-tenarar."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "Dette valet let deg kopla til IMAPv4rev1-tenaren med eit klartekst-passord."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:483
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr "Kan ikkje autentisera med IMAP-tenaren «%s» med autentiseringsmekanismen «%s»"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:532
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sSkriv inn IMAP-passordet til %s på verten %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:599
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Kan ikkje autentisera mot IMAP-tenaren «%s» med «%s»"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:761
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1029
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje laga IMAP-mapper ifråkopla modus."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:800
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s» på IMAP-mappa «%s»: Ukjend"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:881
#, c-format
msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Kan ikkje henta LIST-informasjon om «%s» på IMAP-tenaren «%s»: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:883
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1556
msgid "Bad command"
msgstr "Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:962
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig postkassenamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:967
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1073
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Spesiell mappe"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje sletta IMAP-mapper i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig mappenamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1164
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Spesiell mappe"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1171
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje endra namn på IMAP-mapper i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1202
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig postboksnamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1207
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1554
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Kan ikkje henta informasjonen «%s» om mønsteret «%s» på IMAP-tenaren «%s»: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje tinga IMAP-mapper i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1639
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1644
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje tinga mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1666
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "Kan ikkje slutta å tinga IMAP-mapper i fråkopla modus."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1711
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Kan ikkje slutta å tinga mappa «%s»: Ugyldig postboksnamn"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1716
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Kan ikkje slutta å tinga mappa «%s»: Ugyldig kommando"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Leitar etter endra meldingar"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr ""
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Uventa merke i svaret frå IMAP-tenaren %s: "
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
msgstr "Ingen data"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP-tenaren %s kopla ned uventa: %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "Meldingslager"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Eksperimentell IMAP 4(.1)-klient\n"
"Dette er utesta og ustøta kode. Du vil heller bruka vanleg imap.\n"
"\n"
"IKKJE BRUK DETTE TIL VANLEG E-POST!\n"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Klarte ikkje å kople til %s (port %s): %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren på %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:176
msgid "Index message body data"
msgstr "Indekser data i meldingskroppen"
#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:384
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:388
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:391
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "postboks: %s (%s)"
#. a full path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:395
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "Bruk «.folders»-fila til mappesamandrag (exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:54
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "E-post-katalogar i MH-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "For lagring av lokal e-post i MH-liknande e-post-katalogar."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:72
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal levering"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"For å henta (eller flytta) lokal e-post frå vanlege meldingslager i mbox-"
"format til mapper som vert handsama av Evolution."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Bruk filter på nye meldingar i INBOX"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:94
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "E-post-katalogar i Maildir-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "For lagring av lokal e-post i maildir-katalogar."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Lagra statushovud i Elm/Pine/Mutt-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Standard Unix e-post-lager («spool») eller katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"For lesing og lagring av lokal e-post i ekstrerne meldingslager («spool»-"
"filer)\n"
"i mbox-format. Kan også brukast til å lesa eit tre av mapper av Elm-, Pine- "
"og Mutt-type."
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:266
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:344
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein absolutt sti"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:162
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagerrota %s er ikkje ein vanleg katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:179
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:277
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje henta mappa: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:191
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokale lager har ikkje innboks"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal maldingsfil %s "
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:355
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på mappa «%s» til «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:420
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:445
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje sletta samandragsfila for mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:455
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:285
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje sletta mappeindeksfila «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:478
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:309
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Klarte ikkje sletta metafila til mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje lagra samandrag: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i samandraget. Årsaken er ukjend"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Operasjonen å leggja til ei melding i ei maildir vart avbroten"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i maildir-mappe: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:349
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Kan ikkje henta melding: %s frå mappa «%s»\n"
" %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Ugyldig meldingsinnhald"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:173
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:185
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:152
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Mappa finst ikkje."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ein maildir-katalog."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje sletta mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ikkje ein maildir-katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Kunne ikkje søka gjennom mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna maildir-katalogstien: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Kontrollerer om mappa er konsistent"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Ser etter nye meldingar"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:415
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:683
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrar mappe"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan ikkje låsa mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:216
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Kan ikkje opna postboksen: %s %s\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:276
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Å leggja til ein e-post vart avbrote"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:279
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja til ei melding i mbox-fila: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappa ser ut til å vera øydelagt og kan ikkje reparerast."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
msgstr "Bygginga av meldinga feila."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:350
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan ikkje laga ei mappe med dette namnet."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:195
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: ikkje ei vanleg fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:225
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:236
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:259
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikkje sletta mappa «%s»:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:244
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "«%s» er ikkje ei vanleg fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:251
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappa «%s» er ikkje tom. Ikkje sletta."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:363
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Kan ikkje laga katalogen «%s»: %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje laga mappa: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappa finst frå før"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:470
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Det nye mappenamnet er ikkje gyldig."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:483
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s»: «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:558
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på «%s» til «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:421
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna mappa: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:469
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Uoppretteleg posttolkarfeil nær posisjonen %ld i mappa «%s»"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:525
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje sjekka mappa: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:593
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:688
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:144
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna fila: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:605
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:164
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan ikkje opna mellombels postboks: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:794
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kan ikkje lukka kjeldamappa %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:627
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Kan ikkje lukka mellombels mappe: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:642
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kan ikkje endra namnet på mappa: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kan ikkje lagra mappa: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:736
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:936
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:944
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Samandraget og mappa stemmer ikkje, sjølv etter synkronisering"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:336
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Ukjend feil: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:999
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1025
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Feil under skriving til mellombels postboks: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1016
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skriving til mellombels postboks feila: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "MH legg til melding avbrote"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje leggja til melding i mh-mappe: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Kan ikkje laga mappa «%s»: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "Kan ikkje henta mappa «%s»: Ikkje ein katalog."
#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan ikkje opna MH-katalogsti: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spool «%s» kan ikkje opnast: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool «%s» er ikkje ei vanleg fil eller katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Mappa «%s/%s» finst ikkje."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikkje opna mappa «%s»: \n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Mappa «%s» eksisterar ikkje."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan ikkje laga mappa «%s»:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "«%s» er ikkje ei mailbox-fil."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Lageret støttar ikkje ein INBOX"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool e-post-fil %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Tre av spool-mapper %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool-mapper kan ikkje få nytt namn"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool-mapper kan ikkje slettast"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:187
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:197
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje synkronisera mellombels mappe %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:213
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Kunne ikkje synkronisera spool-mappe %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:263
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:276
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Kunne ikkje synkronisera spool-mappa «%s»: %s\n"
"Mappa kan vera øydelagt, kopi lagra i «%s»"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:174
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:206
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Intern feil: ugyldig format på uid: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:326
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Postinga feila: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:391
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Du kan ikkje posta NNTP-meldingar når du arbeider fråkopla!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:402
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Du kan ikkje kopiera meldingar frå ei NNTP-mappe!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "Vis mappenamn på kortform (dvs. c.o.linux i staden for comp.os.linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr "Vis relative mappenamn i abonnement-dialogen"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-nyhende"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "Dette er ein leverandør som gir tilgang til å lesa og skriva på USENET."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "Dette valet vil autentisera med NNTP-tenaren med eit klartekstpassord."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:219
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Kan ikkje lesa helsing frå %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-tenaren %s svarte med feilkode %d: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:408
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-nyhende via %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Feil under henting av diskusjonsgrupper:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Du kan ikkje abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n"
"\n"
"Inga slik diskusjonsgruppe. Det valde elementet er truleg ei foreldermappe."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Du kan ikkje slutta å abonnera på denne diskusjonsgruppa:\n"
"\n"
"Diskusjonsgruppa finst ikkje!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Du kan ikkje laga ei mappe i eit diskusjonslager. Abonner i staden."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Du kan ikkje endra namn på mapper i eit diskusjonslager."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Du kan ikkje sletta mapper i eit diskusjonslager. Slutt å abonnera i staden."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1146
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Autentisering etterspurd, men brukarnamn ikkje oppgjeve"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Skriv inn NNTP-passordet for %s@%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1158
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Kan ikkje autentisera mot tenaren: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1274
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP-kommando feila: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1330
msgid "Not connected."
msgstr "Ikkje tilkopla."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Mappa finst ikkje: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:220
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:316
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Ser gjennom nye meldingar"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:227
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Uventa tenarsvar frå xover: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:330
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Uventa tenarsvar frå hovud: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:370
msgid "Use cancel"
msgstr "Bruk avbryt"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Handlinga feila: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Hentar POP-samandrag"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Kan ikkje henta POP-samandrag: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Fjernar sletta meldingar"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Inga melding med uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Hentar POP-melding %d"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjend grunn"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Lat e-posten liggja på tenaren"
# TRN: Støgg plural
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Slett etter %s dag(ar)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Kopla ut støtte for alle POP3-utvidingar"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "For å kopla til og lasta ned e-post frå POP-tenarar."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Dette valet vil kopla til POP-tenarar med eit klartekstpassord. Dette er det "
"einaste valet mange POP-tenarar støttar."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Dette valet vil kopla til POP-tenaren med eit kryptert passord gjennom APOP-"
"protokollen. Dette vil ikkje nødvendigvis virka for alle brukarar, sjølv "
"ikkje på tenarar som hevdar å støtta det."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:202
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Klarte ikkje lesa gyldig helsing frå POP-tenaren %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:216
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:233
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:243
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:249
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s på ein sikker måte: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
msgid "STLS not supported"
msgstr "STLS er ikkje støtta"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:402
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:516
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Kan ikkje kopla til POP-tenaren %s: Den etterpsurde autentiseringsmetoden er "
"ikkje støtta."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:418
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL «%s»-innlogging feila for POP-tenaren «%s»: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:430
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan ikkje logga på POP-tenaren %s: SASL-protokollfeil"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Autentisering mot POP-tenaren «%s» feila: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:475
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sSkriv inn POP-passordet til %s på verten %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:530
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n"
"Feil ved sending av passord: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:537
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Kan ikkje kopla til POP-tenaren «%s».\n"
"Feil ved sending av passord: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:643
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Inga slik mappe «%s»."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"For å levera e-post ved å senda han til programmet «sendmail» på det lokale "
"systemet."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Kan ikkje tolka mottakarlista"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Kan ikkje laga røyr til sendmail: %s: Meldinga vart ikkje sendt"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Klarte ikkje å starta sendmail: %s: post ikkje sendt"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail avslutta med signal %s: post ikkje sendt."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Klarte ikkje køyra %s: post ikkje sendt."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail avslutta med status %d: post ikkje sendt."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Lever e-post med programmet sendmail"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Lever e-post ved å kopla til eit eksternt postsenter med SMTP."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaksfeil. Kjente ikkje att kommandoen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaksfeil i parameterar eller argument"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandoen ikkje implementert"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameteren ikkje implementert"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar frå systemhjelp"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Help message"
msgstr "Hjelpmeldingar"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Service ready"
msgstr "Teneste klar"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tenesta stenger overføringskanalen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tenesta er ikkje tilgjengeleg, stenger overføringskanalen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Etterspurd posthandling grei, gjennomført"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Brukar ikkje lokal, vil vidaresenda til <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Etterspurd posthandling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboks utilgjengeleg"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Etterspurd handling avbroten: feil i prosessering"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Brukar ikkje lokal, prøv <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: for lite lagerplass på systemet"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Etterspurd posthandling avbroten: gjekk over tildelt lagringsplass"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Etterspurd handling ikkje gjort: postboksnamnet ikkje tillate"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Start overføring av e-post. Avslutt med <CRLF>.<CRLF>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Transaction failed"
msgstr "Overføring feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "A password transition is needed"
msgstr ""
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen er for svak"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering påkravd for den etterspurde autentiseringsmekanismen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Mellombels autentiseringsfeil"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:291
msgid "Welcome response error"
msgstr "Feil i velkommen-svar"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:322
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:355
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:361
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Kan ikkje kopla til SMTP-tenaren «%s» på sikker måte: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS-kommandoen feila: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:346
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:488
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP-tenaren «%s» støttar ikkje den etterspurde autentiseringstypen %s."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:526
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sSkriv inn SMTP-passordet til %s på verten %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Kan ikkje autentisera mot SMTP-tenar.\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:669
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-tenar %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:671
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Levering av e-post med SMTP gjennom %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:689
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan ikkje senda meldinga: tenesta ikkje kopla til."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan ikkje senda meldinga: sendaradressa ikkje gyldig."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
msgid "Sending message"
msgstr "Sender melding"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan ikkje senda meldinga: ingen mottakarar."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:725
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan ikkje senda meldinga: Ein eller fleire ugyldige mottakarar"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:894
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-helsing"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:920
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO-kommandoen feila: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:937
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1003
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP-autentisering"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1009
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Feil under oppretting av SASL-autentiseringsobjekt."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1026
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1037
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH-kommandoen feila: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1105
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Ugyldig autentiseringssvar frå tenaren.\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1130
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1147
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1171
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1229
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1287
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA-kommandoen feila: %s: e-post ikkje sendt"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1246
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1322
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1345
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET-kommandoen feila: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1361
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET-kommandoen feila"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1384
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT-kommandoen feila: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1398
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT-kommandoen feila"
#: ../libedataserver/e-categories.c:242
msgid "Business"
msgstr "Firma"
#: ../libedataserver/e-categories.c:243
msgid "Competition"
msgstr "Tevling"
#: ../libedataserver/e-categories.c:244
msgid "Favorites"
msgstr "Favorittar"
#: ../libedataserver/e-categories.c:245
msgid "Gifts"
msgstr "Gåver"
#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Mål"
# TRN: Eller «Høgtid»?
#: ../libedataserver/e-categories.c:247
msgid "Holiday"
msgstr "Ferie"
#: ../libedataserver/e-categories.c:248
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Høgtidskort"
#. important people (e.g. new business partners) you should pay attention to/observe
#: ../libedataserver/e-categories.c:250
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Viktige kontaktar"
#: ../libedataserver/e-categories.c:251
msgid "Ideas"
msgstr "Idear"
#: ../libedataserver/e-categories.c:252
msgid "International"
msgstr "Internasjonal"
#: ../libedataserver/e-categories.c:253
msgid "Key Customer"
msgstr "Nøkkelkunde"
#: ../libedataserver/e-categories.c:254
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ymse"
#: ../libedataserver/e-categories.c:255
msgid "Personal"
msgstr "Personleg"
#: ../libedataserver/e-categories.c:256
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtalar"
#: ../libedataserver/e-categories.c:257
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../libedataserver/e-categories.c:258
msgid "Strategies"
msgstr "Strategiar"
# TRN: «Bruk» rett? Kva med «Køyr» eller «Filtrer»?
#: ../libedataserver/e-categories.c:259
msgid "Suppliers"
msgstr "Leverandørar"
#: ../libedataserver/e-categories.c:260
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tid og utgifter"
#: ../libedataserver/e-categories.c:261
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:262
msgid "Waiting"
msgstr "Ventar"
# TRN: %p blir null-streng her. Trur eg.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1319 ../libedataserver/e-time-utils.c:1562
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1324 ../libedataserver/e-time-utils.c:1553
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1329 ../libedataserver/e-time-utils.c:1558
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1334 ../libedataserver/e-time-utils.c:1549
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1339
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1344
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1347 ../libedataserver/e-time-utils.c:1440
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1544
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1355
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1359
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M.%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1364
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1369
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y %H.%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1374
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1379
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1382 ../libedataserver/e-time-utils.c:1443
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1488 ../libedataserver/e-time-utils.c:1607
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1492 ../libedataserver/e-time-utils.c:1599
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H.%M.%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1497 ../libedataserver/e-time-utils.c:1604
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1501 ../libedataserver/e-time-utils.c:1596
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1505
msgid "%I %p"
msgstr "%H"
# TRN: Må finna betre ord for «aksessera». Kanskje dette duger?
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Hentar data frå LDAP-tenar anonymt"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:185
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kan ikkje autentisera.\n"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:265
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "Det finst allereie ein kategori som heter «%s» i dette oppsettet. Bruk eit anna namn"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:435
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
msgid "Category Icon"
msgstr "Kategori-ikon"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category Properties"
msgstr "Kategori-eigenskapar"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Color"
msgstr "Kategorif_arge"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Icon"
msgstr "Kategori-_ikon"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Category _Name"
msgstr "Kategori_namn"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "Element(et) høyrer til desse kategoriane:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Tilgjengelege kategoriar:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "_Edit"
msgstr "R_edigér"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:9
msgid "categories"
msgstr "kategoriar"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:260
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Vel kontaktar frå adresseboka"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553
msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
msgid "_Remove"
msgstr "Fje_rn"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "\t\t\t\t\t\t"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Vis kontaktar</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "<b>_Contacts</b>"
msgstr "<b>_Kontaktar:</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "Adressebok"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Address _Book:"
msgstr "Adresse_bok:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
msgid "C_ategory:"
msgstr "K_ategori:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:258
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
msgid "_Search:"
msgstr "_Søk:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1864
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "_Utvid %s her"
#. Edit Contact item
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:1880
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "R_edigér %s"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Hugs dette passordet"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:472
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Hugs dette passordet ut økta"
#. prepare the dialog
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "Vel mål"
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "_Mål"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1630
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Skriv passord for %s"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1631
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
msgid "Enter password"
msgstr "Skriv passord"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. the folder permissions dialog.
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
msgid "Owner"
msgstr "Eigar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
msgid "Publishing Editor"
msgstr "Utgjevande redaktør"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
msgid "Editor"
msgstr "Redaktør"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
msgid "Publishing Author"
msgstr "Utgjevande forfattar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
msgid "Author"
msgstr "Forfattar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
msgid "Non-editing Author"
msgstr "Ikkje-redigerande forfattar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
msgid "Reviewer"
msgstr ""
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
msgid "Contributor"
msgstr "Bidragsytar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
msgid "Custom"
msgstr "Eigendefinert"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:144
msgid "Select User"
msgstr "Vel brukar"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-user-dialog.c:182
msgid "Addressbook..."
msgstr "Adressebok ..."
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:556
msgid "Generic error"
msgstr "Generell feil"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:558
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ei mappe med det namnet finst frå før."
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:560
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Den oppgitte mappetypen er ugyldig."
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:562
msgid "I/O error"
msgstr "I/U-feil"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:564
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Ikkje nok plass til å oppretta mappa"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:566
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Mappa er ikkje tom"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:568
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Den oppgitte mappa finst ikkje"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:570
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Funksjonen er ikkje implementert i dette lageret"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:574
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operasjonen er ikkje støtta"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:576
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Den oppgjevne typen er ikkje støtta i dette lageret"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:578
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Den oppgjevne mappa kan ikkje endrast eller fjernast"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:580
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Kan ikkje gjera ei mappe til eit barn av ein av etterkomarane sine"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:582
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Kan ikkje laga ei mappe med det namnet"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:584
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Denne operasjonen kan ikkje utførast i fråkopla modus"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:642
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "%s sine mapper"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1294
msgid "Personal Folders"
msgstr "Personlege mapper"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1308
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Foretrukne offentlege mapper"
#. i18n: Outlookism
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1325
msgid "All Public Folders"
msgstr "Alle offentlege mapper"
#. i18n: Outlookism
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1339
msgid "Global Address List"
msgstr "Global adresseliste"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:259
msgid "Deleted Items"
msgstr "Sletta element"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Drafts"
msgstr "Kladd"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
msgid "Notes"
msgstr "Notat"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Sent Items"
msgstr "Sendte element"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
msgid "Tasks"
msgstr "Oppgåver"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:164
msgid "Invalid connection"
msgstr "Ugyldig tilkopling"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:168
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Uventa svar frå tenaren"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:170
msgid "No response from the server"
msgstr "Ikkje noko svar frå tenaren"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:176
msgid "Bad parameter"
msgstr "Ugyldig parameter"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Evolution adressebokfilmotor"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Evolution kalenderfil- og webcal-motor"
# TRN: Påminning om ein alarm? Rare greier.
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Data Server interface check service"
msgstr "Evolution Data Server grensesnittkontrollteneste"
# TRN: Påminning om ein alarm? Rare greier.
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr "Evolution Data Server loggføringsteneste"
#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:106
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr "Fleire segmenteringsfeil oppstod, kan ikkje visa feildialog\n"
|