1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134
|
# Swedish messages for evolution-data-server.
# Copyright © 2000-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se>, 2000.
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
# Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Mattias Eriksson <snaggen@gmail.com>, 2014.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-16 13:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:48+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Svenska <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:120
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att ta bort filen ”%s”: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:148
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa katalogen %s: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:419
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa hårdlänk för resursen ”%s”: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:524
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1256
msgid "No UID in the contact"
msgstr "Inget UID i kontakten"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:851
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "Hittade UID:er i tillagda kontakter som står i konflikt"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:990
msgid "Loading..."
msgstr "Läser in…"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:992
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4357
msgid "Searching..."
msgstr "Söker…"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1284
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgstr "Försökte modifiera kontakt ”%s” för en revision som inte är i synk"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1475
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1560
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3085
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7342
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7411
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "Kontakten ”%s” hittades inte"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1620
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1701
#, c-format
msgid "Query '%s' not supported"
msgstr "Frågesats ”%s” stöds inte"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1629
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1710
#, c-format
msgid "Invalid Query '%s'"
msgstr "Ogiltig frågesats ”%s”"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1975
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr "Begärde att ta bort en orelaterad markör"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2046
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på gammal databas från ”%s” till ”%s”: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:148
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1166
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4247
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:384
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:867
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:51
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:56
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1078
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2131
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2303
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2516
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2647
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2806
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:2940
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3071
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3229
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3424
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:3642
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:877
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:706
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:754
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:771
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:274
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2336 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:279
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3518
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3691
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:3955
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4196
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4386
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4579
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4788
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:4957
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5160
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5310
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5504
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5657
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:5874
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6028
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6254
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6450
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:424
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:497 ../libedataserver/e-client.c:190
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
#. Query for new contacts asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:781
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "Frågar efter uppdaterade kontakter…"
#. Run the query asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:965
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "Frågar efter uppdaterade grupper…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1748
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4999
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1504
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla adderingar"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1905
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5135
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1626
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla ändringar"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2114
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1726
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "Bakänden saknar stöd för multipla borttagningar"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:2236
msgid "Loading…"
msgstr "Läser in…"
#. System Group: My Contacts
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1669
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#. System Group: Friends
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1671
msgid "Friends"
msgstr "Vänner"
#. System Group: Family
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1673
msgid "Family"
msgstr "Familj"
#. System Group: Coworkers
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1675
msgid "Coworkers"
msgstr "Kollegor"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:114
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:892
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "Misslyckades att binda via antingen v3- eller v2-bindningar"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1016
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Återansluter till LDAP-servern…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1147
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "Ogiltig DN-syntax"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1163
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4246
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP-fel 0x%x (%s)"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1775
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2098
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: NULL returnerades från ldap_first_entry"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2028
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2156
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: Returnerade en icke hanterad resultattyp %d"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2289
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: Returnerade en icke hanterad söktyp %d"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4195
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Mottar LDAP-sökresultat…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4379
msgid "Error performing search"
msgstr "Fel vid sökning"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4512
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "Hämtar kontakter (%d)…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5082
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Lägger till kontakt till LDAP-server…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5157
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ändrar kontakt från LDAP-servern…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5223
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Tar bort kontakt från LDAP-server…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5618
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "Misslyckades med att hämta DN för användare ”%s”"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:513
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "Felaktig URI: %s"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:836
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "Läser in sammanfattning för adressbok…"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:864
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "PROPFIND på webdav misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:883
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "Inget svarsinnehåll i webdav PROPFIND-resultat"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:944
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "Läser in kontakter (%d%%)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1358
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "Kan inte översätta SoupURI till sträng"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1555
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Skapandet av resursen ”%s” misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1657
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "Kontakt på servern har ändrats -> ändrar inte"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1665
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "Ändring av kontakt misslyckades med HTTP-status %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1758
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1774
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE misslyckades med HTTP-status %d"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:40
msgid "No such book"
msgstr "Det finns ingen sådan bok"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:42
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:384
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakten hittades inte"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:44
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:385
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "Kontakt-id finns redan"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:46
msgid "No such source"
msgstr "Det finns inget sådan källa"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:48
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:401
msgid "No space"
msgstr "Inget utrymme"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:130
msgid "Unique ID"
msgstr "Unikt id"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
msgid "File Under"
msgstr "Arkivera under"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:137
msgid "Book UID"
msgstr "Bok-UID"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:143
msgid "Full Name"
msgstr "Fullständigt namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
msgid "Given Name"
msgstr "Förnamn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:145
msgid "Family Name"
msgstr "Efternamn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:146
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Email 1"
msgstr "E-post 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:150
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:151
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Email 4"
msgstr "E-post 4"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "Mailer"
msgstr "E-postprogram"
#. Address Labels
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Home Address Label"
msgstr "Hemadressetikett"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
msgid "Work Address Label"
msgstr "Jobbadressetikett"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
msgid "Other Address Label"
msgstr "Etikett för annan adress"
#. Phone fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Sekreterartelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Business Phone"
msgstr "Arbetstelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Företagstelefon 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Business Fax"
msgstr "Företagsfax"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Callback Phone"
msgstr "Tillbakaringningstelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Car Phone"
msgstr "Biltelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Company Phone"
msgstr "Företagets telefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Home Phone"
msgstr "Hemtelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Hemtelefon 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax hem"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:172
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Mobiltelefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
msgid "Other Phone"
msgstr "Annan telefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
msgid "Other Fax"
msgstr "Annan fax"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Primary Phone"
msgstr "Primär telefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organisationsenhet"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Role"
msgstr "Roll"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
#. Web fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL till webbsida"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL till webblogg"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "Calendar URI"
msgstr "Kalender-URI"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Ledig/Upptagen-URL"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS-kalender"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL för videokonferens"
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Partnerns namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "Note"
msgstr "Notering"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM-hemskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM-jobbskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-hemskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise-jobbskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber-hemid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber-hemid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber-hemid 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber-jobbid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber-jobbid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber-jobbid 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-hemskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo!-jobbskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN-hemskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN-jobbskärmnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ-hemid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ-hemid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ-hemid 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ-jobbid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ-jobbid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ-jobbid 3"
#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Last Revision"
msgstr "Senaste version"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
msgid "Name or Org"
msgstr "Namn eller organisation"
#. Address fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "Address List"
msgstr "Adresslista"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "Home Address"
msgstr "Hemadress"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
msgid "Work Address"
msgstr "Jobbadress"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "Other Address"
msgstr "Annan adress"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "Category List"
msgstr "Kategorilista"
#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:269
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:153
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
msgid "Email List"
msgstr "E-postlista"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:273
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Lista med AIM-skärmnamn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "Lista med GroupWise-id"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Lista med Jabber-id"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Lista med Yahoo!-skärmnamn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Lista med MSN-skärmnamn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:278
msgid "ICQ ID List"
msgstr "Lista med ICQ-id"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Vill ha HTML-e-post"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:285
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "Listan visar adresser"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "Birth Date"
msgstr "Födelsedatum"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:948
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#. Security fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509-certifikat"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "PGP Certificate"
msgstr "PGP-certifikat"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:300
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-hemid 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu-jobbid 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Lista med Gadu-Gadu-id"
#. Geo information
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:308
msgid "Geographic Information"
msgstr "Geografisk information"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:310
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype-hemnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype-hemnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype-hemnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype-jobbnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype-jobbnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype-jobbnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Skype Name List"
msgstr "Lista med Skype-namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "SIP address"
msgstr "SIP-adress"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk-hemnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk-hemnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk-hemnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:325
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:326
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk-jobbnamn 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:328
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Lista med Google Talk-namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:330
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Lista med Twitter-namn"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1660
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:918
msgid "Unnamed List"
msgstr "Namnlös lista"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "Biblioteket byggdes utan stöd för telefonnummer."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
msgstr "Telefonnummerstolken rapporterade en ännu okänd felkod."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "Not a phone number"
msgstr "Inte ett telefonnummer"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "Ogiltig landskod"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr ""
"Kvarvarande text efter landskoden är för kort för att vara ett telefonnummer"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid "Text is too short for a phone number"
msgstr "Texten är för kort för att vara ett telefonnummer"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "Texten är för lång för att vara ett telefonnummer"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:931
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "Okänd bokegenskap ”%s”"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:946
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "Kan inte ändra värde för bokegenskapen ”%s”"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1390
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1621
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1898
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1717
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1955
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "Kunde inte ansluta till ”%s”: "
#: ../addressbook/libebook/e-book-client-view.c:870
#: ../calendar/libecal/e-cal-client-view.c:681
#, c-format
msgid "Client disappeared"
msgstr "Klienten försvann"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:905
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2254
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "Fel vid introspektion av okänt summeringsfält ”%s”"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1515
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1393
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr "Fel vid tolkning av reguljärt uttryck"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1560
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1877 ../camel/camel-db.c:752
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Inte tillräckligt mycket minne"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1697
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Okänt kontaktfält ”%d” specificerat i sammanfattningen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1731
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:604
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr ""
"Kontaktfält ”%s” av typen ”%s” angavs i sammanfattningen, men endast typerna "
"boolesk, sträng och stränglista stöds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3073
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4176
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr ""
"Fullständig search_contacts mellanlagras inte. vcard kan inte returneras."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4307
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4400
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5817
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "Frågesats innehöll element som inte stöds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4311
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "Ogiltig frågesats"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4335
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr ""
"Fullständig search_contacts mellanlagras inte. Därmed stöds endast "
"sammanfattningsfrågor."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4404
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:396
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1146
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:428
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1427 ../libedataserver/e-client.c:177
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "Ogiltig begäran"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4447
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr ""
"Fullständiga vcard mellanlagras inte. Därmed stöds endast "
"sammanfattningsfrågor."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5270
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "Misslyckades med att ta bort db-filen: errno %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6057
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6457
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr "Endast sammanfattningsfrågor stöds av EbSdbCursor"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6064
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
"Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en EbSdbCursor"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6078
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte ingår i sammanfattningen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6085
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr "Kan inte sortera på ett fält som kan ha flera olika värden"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8116
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of "
"the contact list"
msgstr ""
"Försökte stega en markör baklänges, men markören är redan i början på "
"kontaktlistan"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6226
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8124
#, c-format
msgid ""
"Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the "
"contact list"
msgstr ""
"Försökte stega en markör framåt, men markören är redan i slutet på "
"kontaktlistan"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported contact field '%d' specified in summary"
msgstr "Icke stött kontaktfält ”%d” angavs i sammanfattningen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1950
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one "
"addressbook. Delete one of the entries in the 'folders' table first."
msgstr ""
"Kan inte uppgradera kontaktdatabas från en äldre databas med mer än en "
"adressbok. Ta bort en av posterna i tabellen ”folders” först."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5810
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "Ogiltig frågesats: %s"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5985
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "Ogiltig frågesats för EbSqlCursor"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7938
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
"Åtminstone ett sorteringsfält måste anges för att använda en EbSqlCursor"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7956
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr "Kan inte sortera på ett fält som inte är en strängtyp"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:380
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:409
msgid "Success"
msgstr "Lyckades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:381
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2304 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:410
#: ../libedataserver/e-client.c:144
msgid "Backend is busy"
msgstr "Bakänden är upptagen"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:382
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:411 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Repository offline"
msgstr "Lagret är frånkopplat"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:383
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2318 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:412
#: ../libedataserver/e-client.c:161
msgid "Permission denied"
msgstr "Åtkomst nekas"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:386
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:417
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:387
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:418
msgid "Authentication Required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:388
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:419
msgid "Unsupported field"
msgstr "Fältet stöds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:389
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:421 ../libedataserver/e-client.c:169
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetoden stöds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:390
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:422 ../libedataserver/e-client.c:171
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS är inte tillgängligt"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:391
msgid "Address book does not exist"
msgstr "Adressboken finns inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:392
msgid "Book removed"
msgstr "Boken togs bort"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:393
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:425
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "Inte tillgängligt i frånkopplat läge"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:394
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:426 ../libedataserver/e-client.c:173
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "Sökstorleksgräns överskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:395
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:427 ../libedataserver/e-client.c:175
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "Söktidsgräns överskreds"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:397
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:429 ../libedataserver/e-client.c:179
msgid "Query refused"
msgstr "Begäran avvisades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:398
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:430 ../libedataserver/e-client.c:165
msgid "Could not cancel"
msgstr "Kunde inte avbryta"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:400
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:432
msgid "Invalid server version"
msgstr "Ogiltig serverversion"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:402
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2302 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:433
#: ../libedataserver/e-client.c:142
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:404
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1059 ../calendar/libecal/e-cal.c:1427
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1909 ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:435 ../libedataserver/e-client.c:167
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "Stöds inte"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:405
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:436 ../libedataserver/e-client.c:185
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "Bakänden är inte öppnad än"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:406
#: ../libedataserver/e-client.c:187
msgid "Object is out of sync"
msgstr "Objektet har tappat synk"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:414
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:444 ../libedataserver/e-client.c:183
msgid "Other error"
msgstr "Annat fel"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1171
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1452
msgid "Invalid query: "
msgstr "Ogiltig frågesats: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1420
msgid "Cannot open book: "
msgstr "Kan inte öppna bok: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1458
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "Kan inte uppdatera adressbok: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1497
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "Kan inte hämta kontakt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1546
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "Kan inte hämta kontaktlistan: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1602
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "Kan inte hämta UID:er för kontaktlista: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1653
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "Kan inte lägga till kontakt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1706
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "Kan inte ändra kontakter: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1759
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "Kan inte ta bort kontakter: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:776
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "Markören stöder inte att ställa in sökuttrycket"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:859
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "Markören stöder inte stegning"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:942
msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
msgstr "Markören stöder inte alfabetiska index"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:268
msgid "Unrecognized cursor origin"
msgstr "Okänd härkomst för markör"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:336
msgid "Out of sync revision while moving cursor"
msgstr "Revision har tappat synk medan markören flyttades"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:430
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr "Alfabetiskt index sattes för felaktig local"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:704
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "Servern är inte nåbar (%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:730
#, c-format
msgid "Failed to login to the server: %s"
msgstr "Misslyckades med att logga in på servern: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:752
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL/TLS: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till en server via SSL/TLS: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:768
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s) for URI: %s"
msgstr "Oväntad HTTP-statuskod %d returnerades (%s) för URI: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:789
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "CalDAV-bakänden är inte inläst än"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1231
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:147
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "Ogiltig omdirigerings-URL"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2945
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa lokal cachemapp ”%s”"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3031
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr ""
"Servern är inte nåbar. Kalendern är öppnad i skrivskyddat läge.\n"
"Felmeddelande: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4136
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla adderingar"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4239
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla ändringar"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4520
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "CalDAV saknar stöd för multipla borttagningar"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5267
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "Kalendern saknar stöd för Ledig/Upptagen"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5276
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr "Hittade inte url för schema-utkorg"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:5373
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "Oväntat resultat i schema-svar"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:950
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:986
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Födelsedag: %s"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1017
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Jubileum: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:245
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Kan inte spara kalenderdata: Felaktigt utformad URI."
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:252
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:258
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "Kan inte spara kalenderdata"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:582
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Omdirigerad till ogiltig URI"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:641
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "Felaktigt filformat."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:651
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "Inte en kalender."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:955
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:709
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Kunde inte skapa cachefil"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Kunde inte hämta väderdata"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:378
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Väder: Dimma"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:379
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "Väder: Molnig natt"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:380
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Väder: Molnigt"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:381
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "Väder: Heltäckande"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:382
msgid "Weather: Showers"
msgstr "Väder: Skurar"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:383
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Väder: Snö"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:384
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "Väder: Klar natt"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:385
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Väder: Soligt"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:386
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Väder: Åskväder"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:412
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:415
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:418
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:424
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:589
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:617
msgid "Forecast"
msgstr "Prognos"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2306
msgid "Repository is offline"
msgstr "Lagret är frånkopplat"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2308 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:266
msgid "No such calendar"
msgstr "Det finns ingen sådan kalender"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2310 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:414
msgid "Object not found"
msgstr "Objektet kunde inte hittas"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2312 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:270
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:415
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2314
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI:n är inte inläst"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2316
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI:n är redan inläst"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2320
msgid "Unknown User"
msgstr "Okänd användare"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2322 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:274
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:416
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Objekt-ID finns redan"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2324
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protokollet stöds inte"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2326
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Åtgärden har avbrutits"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2328
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Kunde inte avbryta åtgärden"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2330 ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentisering misslyckades"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2332
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1128
#: ../libedataserver/e-client.c:152
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2334
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "Ett D-Bus-undantag har inträffat"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2338
msgid "No error"
msgstr "Inga fel"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:272
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:424
msgid "Unknown user"
msgstr "Okänd användare"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:276
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:413
msgid "Invalid range"
msgstr "Ogiltigt intervall"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1065
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "Okänd kalenderegenskap ”%s”"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "Kan inte ändra värdet för kalenderegenskapen ”%s”"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1357
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Namnlöst möte"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4741
msgid "1st"
msgstr "1:a"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4742
msgid "2nd"
msgstr "2:a"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4743
msgid "3rd"
msgstr "3:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4744
msgid "4th"
msgstr "4:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4745
msgid "5th"
msgstr "5:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4746
msgid "6th"
msgstr "6:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4747
msgid "7th"
msgstr "7:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4748
msgid "8th"
msgstr "8:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4749
msgid "9th"
msgstr "9:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4750
msgid "10th"
msgstr "10:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4751
msgid "11th"
msgstr "11:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4752
msgid "12th"
msgstr "12:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4753
msgid "13th"
msgstr "13:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4754
msgid "14th"
msgstr "14:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4755
msgid "15th"
msgstr "15:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4756
msgid "16th"
msgstr "16:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4757
msgid "17th"
msgstr "17:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4758
msgid "18th"
msgstr "18:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4759
msgid "19th"
msgstr "19:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4760
msgid "20th"
msgstr "20:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4761
msgid "21st"
msgstr "21:a"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4762
msgid "22nd"
msgstr "22:a"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4763
msgid "23rd"
msgstr "23:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4764
msgid "24th"
msgstr "24:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4765
msgid "25th"
msgstr "25:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4766
msgid "26th"
msgstr "26:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4767
msgid "27th"
msgstr "27:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4768
msgid "28th"
msgstr "28:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4769
msgid "29th"
msgstr "29:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4770
msgid "30th"
msgstr "30:e"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4771
msgid "31st"
msgstr "31:a"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:706 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:733
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:708 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:735
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:737
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:731
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "Odefinierad"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1379
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1506
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1555
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "”%s” förväntar sig ett argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1386
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1394
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en sträng"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "”%s” förväntar sig två eller tre argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:263
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:325
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:824
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1070
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1455
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1513
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1562
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "”%s” förväntar sig att första argumentet är en time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:183
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:271
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:335
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:833
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:193
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "”%s” förväntar sig att tredje argumentet är en sträng"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:255
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "”%s” förväntar sig inget eller två argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1448
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "”%s” förväntar sig två argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:603
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:626
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:749
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:781
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:988
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1021
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1340
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "”%s” förväntar sig inga argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:683
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är en sträng"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:714
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
"”%s” förväntar sig att första argumentet är antingen ”any”, ”summary”, eller "
"”description”, eller ”location”, eller ”attendee”, eller ”organizer”, eller "
"”classification”"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:885
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "”%s” förväntar sig minst ett argument"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:900
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"”%s” förväntar sig att alla argument är strängar eller att ett och endast "
"ett argument är booleskt falsk (#f)"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1403
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"”%s” förväntar sig att första argumentet är en datum-/tidssträng enligt ISO "
"8601"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1464
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "”%s” förväntar sig att andra argumentet är ett heltal"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:420
msgid "Unsupported method"
msgstr "Metoden stöds inte"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:423
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "Kalendern finns inte"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1645
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "Kan inte öppna kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1682
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "Kan inte uppdatera kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1723
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "Kan inte hämta sökväg för kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1775
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "Kan inte hämta lista över kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1832
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "Kan inte hämta ledig/upptagen-lista för kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1882
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "Kan inte skapa kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1950
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "Kan inte ändra kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2028
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "Kan inte ta bort kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2114
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "Kan inte ta emot kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2157
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "Kan inte skicka kalenderobjekt: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2209
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "Kunde inte hämta URIer för bilagor: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2254
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "Kan inte förkasta påminnelse: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2295
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "Kunde inte hämta tidszon för kalender: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2335
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "Kunde inte lägga till tidszon för kalender: "
#: ../camel/camel-cipher-context.c:204
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Signering stöds inte av detta chiffer"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:217
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Verifiering stöds inte av detta chiffer"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Kryptering stöds inte av detta chiffer"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:247
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Dekryptering stöds inte av detta chiffer"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:363
msgid "Signing message"
msgstr "Signerar meddelande"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:653
msgid "Encrypting message"
msgstr "Krypterar meddelande"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:825
msgid "Decrypting message"
msgstr "Dekrypterar meddelande"
#: ../camel/camel-data-cache.c:179
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Kan inte skapa cachesökväg"
#: ../camel/camel-data-cache.c:457
msgid "Empty cache file"
msgstr "Tom cachefil"
#: ../camel/camel-data-cache.c:534
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Kunde inte ta bort cacheposten: %s: %s"
#: ../camel/camel-db.c:811 ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:906
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på ”%s” till ”%s”: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:935 ../camel/camel-filter-search.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skapa barnprocessen ”%s”: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:983
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ogiltig meddelandeström mottagen från %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1190 ../camel/camel-filter-driver.c:1199
msgid "Syncing folders"
msgstr "Synkroniserar mappar"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1297
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1308
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1404
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kan inte öppna kömappen"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kan inte bearbeta kömappen"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1439
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Hämtar meddelande %d (%d%%)"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1448 ../camel/camel-filter-driver.c:1470
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Misslyckades med meddelande %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1489 ../camel/camel-filter-driver.c:1603
msgid "Syncing folder"
msgstr "Synkroniserar mapp"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1494 ../camel/camel-filter-driver.c:1611
msgid "Complete"
msgstr "Färdigt"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1557
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Hämtar meddelande %d av %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1575
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Misslyckades vid meddelande %d av %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1770 ../camel/camel-filter-driver.c:1797
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "Fel vid körning av filter ”%s”: "
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1787
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Fel vid tolkning av filter ”%s”: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1806
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filter ”%s”: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Misslyckades med att hämta meddelande"
#: ../camel/camel-filter-search.c:513
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (system-flag)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:531
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Ogiltiga argument till (user-tag)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:1043
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "Ogiltiga argument till (message-location)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:1124 ../camel/camel-filter-search.c:1135
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Fel vid körning av filtersökning: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:310
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s : %s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s : %s'"
msgstr[0] "Lär om nytt skräppostmeddelande i ”%s : %s”"
msgstr[1] "Lär om nya skräppostmeddelanden i ”%s : %s”"
#: ../camel/camel-folder.c:353
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s : %s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s : %s'"
msgstr[0] "Lär om nytt icke-skräppostmeddelande i ”%s : %s”"
msgstr[1] "Lär om nya icke-skräppostmeddelanden i ”%s : %s”"
#: ../camel/camel-folder.c:404
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s : %s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s : %s'"
msgstr[0] "Filtrerar nytt meddelande i ”%s : %s”"
msgstr[1] "Filtrerar nya meddelanden i ”%s : %s”"
#: ../camel/camel-folder.c:1012
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:330
msgid "Moving messages"
msgstr "Flyttar meddelanden"
#: ../camel/camel-folder.c:1015
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopierar meddelanden"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:1060
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s : %s'"
msgstr "Kvotinformation stöds inte för mappen ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:1162
#, c-format
msgid "Filtering folder '%s : %s'"
msgstr "Filtrerar mappen ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:2903
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s : %s'"
msgstr "Tömmer mappen ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:3037
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in '%s : %s'"
msgstr "Hämtar meddelande ”%s” i ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:3259
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s : %s'"
msgstr "Hämtar kvotinformation för ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder.c:3557
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s : %s'"
msgstr "Uppdaterar mappen ”%s : %s”"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:883 ../camel/camel-folder-search.c:925
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) kräver ett ensamt booleskt resultat"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:960
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) är inte tillåtet inuti %s"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:967 ../camel/camel-folder-search.c:975
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) kräver en matchtypssträng"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:1003
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) kräver ett vektorresultat"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61084
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) kräver att mappen är inställd"
#: ../camel/camel-folder-search.c:1974 ../camel/camel-folder-search.c:2146
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan inte tolka sökuttrycket: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:1986 ../camel/camel-folder-search.c:2158
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel vid körning av sökuttrycket: %s:\n"
"%s"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder-summary.c:2196
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder '%s : %s'"
msgstr "Frigör oanvänt minne för mappen ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-folder-summary.c:2420
#, c-format
msgid "Update preview data for folder '%s : %s'"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsdata för mappen ”%s : %s”"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:819 ../camel/camel-gpg-context.c:824
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1514
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Misslyckades med att köra gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:824
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1131
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:936
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Oväntat GnuPG-statusmeddelande påträffades:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:972
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-tips för användarid."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:997 ../camel/camel-gpg-context.c:1012
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Misslyckades med att tolka gpg-lösenfrasbegäran."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1033
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
"Du behöver en pin-kod för att låsa upp nyckeln för\n"
"ditt smartkort: ”%s”"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1037
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Du behöver en lösenfras för att låsa upp nyckeln för\n"
"användaren: ”%s”"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1043
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "Oväntad begäran från GnuPG för ”%s”"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1055
msgid ""
"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
"Det krypterade innehållet kan innehålla information om en mottagare, därför "
"kommer det att frågas efter ett lösenord för varje lagrad privat nyckel."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1086 ../camel/camel-net-utils.c:524
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:401
#: ../libedataserver/e-client.c:163
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "Avbruten"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1107
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Misslyckades med att låsa upp hemlig nyckel: 3 felaktiga lösenfraser angivna."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1120
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Oväntat svar från GnuPG: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1234
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Misslyckades med att kryptera: inga giltiga mottagare angivna."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1943 ../camel/camel-smime-context.c:843
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "Kunde inte generera signeringsdata: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1994 ../camel/camel-gpg-context.c:2230
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2346 ../camel/camel-gpg-context.c:2522
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Misslyckades med att köra gpg."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2100 ../camel/camel-gpg-context.c:2108
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2116 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
#: ../camel/camel-smime-context.c:972 ../camel/camel-smime-context.c:986
#: ../camel/camel-smime-context.c:995
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: Felaktigt meddelandeformat"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2182
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "Kan inte verifiera meddelandesignatur: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2311
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "Kunde inte generera krypteringsdata: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2386
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Detta är en digitalt signerad meddelandedel"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2445 ../camel/camel-gpg-context.c:2454
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2477
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Kan inte dekryptera meddelande: Felaktigt meddelandeformat"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2465
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: protokollfel"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2532
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr "Misslyckades med att dekryptera MIME-del: hemlig nyckel hittades inte"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2568 ../camel/camel-smime-context.c:1288
msgid "Encrypted content"
msgstr "Krypterat innehåll"
#: ../camel/camel-junk-filter.c:167
msgid "Synchronizing junk database"
msgstr "Synkroniserar skräpdatabas"
#: ../camel/camel-lock.c:110
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Kunde inte skapa låsfil för %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:153
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Tidsgräns överstegs när låsfil skulle fås för %s. Försök igen senare."
#: ../camel/camel-lock.c:215
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås med fcntl(2): %s"
#: ../camel/camel-lock.c:282
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Misslyckades med att få lås med flock(2): %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:107
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Kunde inte skapa låsande hjälpprogramsrör: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:131
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Kan inte grena låsande hjälpprogram: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:218 ../camel/camel-lock-client.c:246
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "Kunde inte låsa ”%s”: protokollfel med låshjälpprogram"
#: ../camel/camel-lock-client.c:234
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Kunde inte låsa ”%s”"
#: ../camel/camel-movemail.c:101
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna brevlådefilen %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:121
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte kontrollera brevlådefilen %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:136
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna temporära brevlådefilen %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:166
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Misslyckades med att lagra e-post i temporära filen %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:200
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Kunde inte skapa rör: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:214
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Kunde inte grena: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:252
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Programmet movemail misslyckades: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:253
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Okänt fel)"
#: ../camel/camel-movemail.c:280
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Fel vid läsning av brevlådefil: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:293
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid skrivande av temporär brevlådefil: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:500 ../camel/camel-movemail.c:569
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Fel vid kopierande av temporär brevlådefil: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:279 ../camel/camel-multipart-signed.c:432
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "Innehåll saknas"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:287 ../camel/camel-multipart-signed.c:440
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "Ingen signatur tillgänglig"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:806
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "tolkningsfel"
#: ../camel/camel-net-utils.c:708
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Slår upp: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:733
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades"
#: ../camel/camel-net-utils.c:739
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr ""
"Värduppslagning ”%s” misslyckades. Kontrollera ditt värdnamn efter "
"felstavningar."
#: ../camel/camel-net-utils.c:743
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "Uppslagning av värdnamn ”%s” misslyckades: %s"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-offline-folder.c:96
#, c-format
msgid "Downloading new messages for offline mode in '%s : %s'"
msgstr "Hämtar nya meddelanden för frånkopplat läge i ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-offline-folder.c:167
#, c-format
msgid "Storing changes in folder '%s : %s'"
msgstr "Lagrar ändringar i mappen ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-offline-folder.c:257
#, c-format
msgid "Checking download of new messages for offline in '%s : %s'"
msgstr ""
"Kontrollerar hämtning av nya meddelanden för frånkopplat läge i ”%s : %s”"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-offline-folder.c:373
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s : %s' to disk"
msgstr "Synkroniserar meddelanden i mappen ”%s : %s” till disk"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:436
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "Kopiera mappinnehåll lokalt för f_rånkopplad körning"
#: ../camel/camel-provider.c:55
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-postleverantör för virtuell mapp"
#: ../camel/camel-provider.c:57
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "För läsande av e-post som en fråga av en annan samling mappar"
#: ../camel/camel-provider.c:260
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Modulinläsning stöds inte på detta system."
#: ../camel/camel-provider.c:269
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Kunde inte läsa in %s: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:278
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Kunde inte läsa in %s: Ingen initieringskod i modulen."
#: ../camel/camel-provider.c:424 ../camel/camel-session.c:436
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "Det finns ingen leverantör för protokollet ”%s”"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:32
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:82
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:34
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda anonym inloggning."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:67
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentisering misslyckades."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:78
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spårningsinformation för ogiltig e-postadress:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:92
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spårningsinformation för ogiltig ogenomskinlig:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:106
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spårningsinformation för ogiltig:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:43
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett säkert CRAM-MD5-"
"lösenord, om servern stöder det."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:56
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:58
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med ett DIGEST-MD5-"
"lösenord, om servern stöder det."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:854
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Serverutmaningen var för lång (>2048 oktetter)"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Serverutmaningen var ogiltig\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:873
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Serverutmaningen innehöll ogiltig ”Quality of Protection”-flagga"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:906
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Serversvaret innehöll inte auktoriseringsdata"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:927
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Serversvaret innehöll ofullständiga auktoriseringsdata"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:940
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "Serversvaret stämmer inte överens"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:94
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:96
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till servern med Kerberos 5-"
"autentisering."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:148
#, c-format
msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
msgstr "(Okänd GSSAPI-mekanismkod: %x)"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Den angivna mekanismen stöds inte av den tillhandahållna "
"autentiseringsuppgiften, eller är okänt av implementationen."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Den angivna target_name-parametern var felaktigt utformad."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Den angivna target_name-parametern innehöll en ogiltig namntyp eller en som "
"inte stöds."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"input_token innehåller andra kanalbindningar än de som är angivna via "
"parametern input_chan_bindings."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"input_token innehåller en ogiltig signatur, eller en signatur som inte kunde "
"verifieras."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:202
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"De autentiseringsuppgifter som angavs var inte giltiga för "
"sammanhangsinitiering, eller så refererade autentiseringsuppgiftshandtaget "
"inga autentiseringsuppgifter."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:207
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr ""
"Det angivna sammanhangshandtaget refererade inte till ett giltigt sammanhang."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:210
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Konsekvenskontrollerna som utfördes på input_token misslyckades."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:213
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr ""
"Konsekvenskontrollerna som utförts på autentiseringsuppgiften misslyckades."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:216
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "De refererade autentiseringsuppgifterna har gått ut."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:222 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:404
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:453 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:470
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:799
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Felaktigt autentiseringssvar från servern."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:482
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Säkerhetslagret stöds inte."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:37
msgid "Login"
msgstr "Inloggning"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:39 ../camel/camel-sasl-plain.c:43
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till servern genom att använda ett enkelt lösenord."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:107
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Okänt autentiseringstillstånd."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:46
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:48
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till med NTLM / säker "
"lösenordsautentisering (SPA)."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:41
msgid "PLAIN"
msgstr "VANLIG"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:43
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP innan SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:45
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att auktorisera en POP-anslutning innan ett försök "
"med SMTP görs"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:83
msgid "POP Source UID"
msgstr "UID för POP-källa"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:97
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering med en okänd transport"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:118
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "POP innan SMTP-autentisering försöktes med en %s-tjänst"
#: ../camel/camel-search-private.c:113
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Misslyckades med kompilering av reguljärt uttryck: %s: %s"
#: ../camel/camel-session.c:445
#, c-format
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "Ogiltig GType registrerad för protokollet ”%s”"
#: ../camel/camel-session.c:514
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:308
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:790
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "Inget stöd för %s-autentisering"
#: ../camel/camel-session.c:529
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s-autentisering misslyckades"
#: ../camel/camel-session.c:598
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "Vidarebefordran av meddelanden stöds inte"
#: ../camel/camel-smime-context.c:348 ../camel/camel-smime-context.c:1075
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Kan inte hitta certifikat för ”%s”"
#: ../camel/camel-smime-context.c:376
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:381
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Kan inte skapa CMS-signerade data"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:387
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-signerade data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:394
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-data"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:400
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Kan inte skapa CMS-signerarinformation"
# Detta kräver nog bättre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Kan inte hitta certifikatkedja"
# Detta kräver nog en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:412
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Kan inte lägga till CMS-signeringstid"
# Detta kräver nog en bättre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:436 ../camel/camel-smime-context.c:451
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Krypteringscertifikatet för ”%s” finns inte"
#: ../camel/camel-smime-context.c:458
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan inte lägga till SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
#: ../camel/camel-smime-context.c:463
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Kan inte lägga till MS SMIMEEncKeyPrefs-attribut"
#: ../camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Kan inte lägga till krypteringscertifikat"
# Detta kräver en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:474
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Kan inte lägga till CMS-signerarinformation"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
#: ../camel/camel-smime-context.c:507
msgid "Unverified"
msgstr "Overifierad"
#: ../camel/camel-smime-context.c:509
msgid "Good signature"
msgstr "Bra signatur"
#: ../camel/camel-smime-context.c:511
msgid "Bad signature"
msgstr "Dålig signatur"
# Osäker
#: ../camel/camel-smime-context.c:513
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Innehållet fifflat med eller ändrat i överföringen"
#: ../camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Signeringscertifikat hittades inte"
#: ../camel/camel-smime-context.c:517
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Signeringscertifikatet opålitligt"
#: ../camel/camel-smime-context.c:519
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Signaturalgoritmen okänd"
#: ../camel/camel-smime-context.c:521
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Signaturalgoritmen stöds inte"
#: ../camel/camel-smime-context.c:523
msgid "Malformed signature"
msgstr "Felaktig signatur"
#: ../camel/camel-smime-context.c:525
msgid "Processing error"
msgstr "Tolkningsfel"
# Detta behöver bättre formulering.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:570
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Inga signerade data i signatur"
# Osäker
#: ../camel/camel-smime-context.c:575
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Samlingar saknas i kuvertdata"
# Osäker
#: ../camel/camel-smime-context.c:588 ../camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Kan inte beräkna samlingar"
# Osäker
#: ../camel/camel-smime-context.c:606 ../camel/camel-smime-context.c:610
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Kan inte ställa in meddelandesamlingar"
#: ../camel/camel-smime-context.c:620 ../camel/camel-smime-context.c:625
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Certifikatimport misslyckades"
# Detta kräver en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:635
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Certifikatet är enda meddelandet, kan inte verifiera certifikat"
# Detta kräver en förklaring.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:638
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Certifikatet är det enda meddelandet, certifikat importerade och verifierade"
# Osäker
#: ../camel/camel-smime-context.c:642
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Kan inte hitta signatursamlingar"
#: ../camel/camel-smime-context.c:659
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Signerare: %s <%s>: %s\n"
#: ../camel/camel-smime-context.c:855 ../camel/camel-smime-context.c:1149
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Kan inte skapa kodarsammanhang"
#: ../camel/camel-smime-context.c:861
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Misslyckades med att lägga till data till CMS-kodare"
#: ../camel/camel-smime-context.c:866 ../camel/camel-smime-context.c:1166
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Misslyckades med att koda data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1014 ../camel/camel-smime-context.c:1263
msgid "Decoder failed"
msgstr "Avkodaren misslyckades"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1083
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Kan inte hitta gemensam algoritm för bulkkryptering"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1091
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Kan inte allokera plats för bulknyckel för kryptering"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1102
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Kan inte skapa CMS-meddelande"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:1108
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Kan inte skapa CMS-kuverterade data"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:1114
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-kuverterade data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1120
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Kan inte bifoga CMS-dataobjekt"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:1129
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Kan inte skapa CMS-mottagarinformation"
# Detta borde nog omformuleras.
# http://bugzilla.ximian.com/show_bug.cgi?id=61088
#: ../camel/camel-smime-context.c:1134
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Kan inte lägga till CMS-mottagarinformation"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1160
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Misslyckades med att lägga till data till kodare"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1270
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME-dekryptering: Inget krypterat innehåll hittades"
#: ../camel/camel-store.c:1284
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "Öppnar mappen ”%s”"
#: ../camel/camel-store.c:1578
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "Söker igenom mappar i ”%s”"
#: ../camel/camel-store.c:1606 ../camel/camel-store.c:1651
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:45
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: ../camel/camel-store.c:1620 ../camel/camel-store.c:1668
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Junk"
msgstr "Skräppost"
#: ../camel/camel-store.c:2269
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: mappen finns redan"
#: ../camel/camel-store.c:2276
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "Skapar mappen ”%s”"
#: ../camel/camel-store.c:2453 ../camel/camel-vee-store.c:422
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:346
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
#: ../camel/camel-store.c:2643 ../camel/camel-vee-store.c:473
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:914
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Ogiltig åtgärd"
#: ../camel/camel-stream.c:168
msgid "Cannot write with no base stream"
msgstr "Kan inte skriva utan en basström"
#: ../camel/camel-stream.c:288 ../camel/camel-stream.c:339
#, c-format
msgid "Stream type '%s' is not seekable"
msgstr "Strömtyp ”%s” är inte sökbar"
#: ../camel/camel-stream-filter.c:344
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "Återställ endast till början stöds med CamelStreamFilter"
#: ../camel/camel-stream-null.c:74
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "Återställ endast till början stöds med CamelHttpStream"
#: ../camel/camel-stream-process.c:278
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Anslutning avbruten"
#: ../camel/camel-stream-process.c:283
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Kunde inte ansluta med kommandot ”%s”: %s"
#: ../camel/camel-subscribable.c:273
#, c-format
msgid "Subscribing to folder '%s'"
msgstr "Prenumererar på mappen ”%s”"
#: ../camel/camel-subscribable.c:442
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "Säger upp prenumeration på mappen ”%s”"
#: ../camel/camel-url.c:327
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka URL:en ”%s”"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:499
#, c-format
msgid "Updating folder '%s'"
msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:889 ../camel/camel-vee-folder.c:1004
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Kan inte kopiera eller flytta meddelanden till en virtuell mapp"
#. Translators: The first '%s' is replaced with a message UID, the second '%s'
#. is replaced with an account name and the third '%s' is replaced with a full
#. path name. The spaces around ':' are intentional, as the whole '%s : %s' is
#. meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/camel-vee-folder.c:926
#, c-format
msgid "No such message %s in '%s : %s'"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande %s i ”%s : %s”"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:980
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Fel vid lagring av ”%s”: "
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1226
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "_Uppdatera automatiskt vid förändringar i källmappen"
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
#: ../camel/camel-vee-store.c:40
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
#: ../camel/camel-vee-store.c:448
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte ta bort mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
#: ../camel/camel-vee-store.c:483
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Kan inte byta namn på mapp: %s: Det finns ingen sådan mapp"
#: ../camel/camel-vee-store.c:546
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "Aktivera mappen _Omatchade"
#: ../camel/camel-vee-store.c:1043
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "Uppdaterar sökmappen Omatchade"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:46
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till papperskorgsmappen"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Kan inte kopiera meddelanden till skräppostmappen"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:973
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd (%s)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:981
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:353
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1350
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2302
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:449
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:632
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:834
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1044
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:296
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:577
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:672
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1107
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:543
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Du måste vara ansluten för att kunna genomföra denna åtgärd"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1561
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1649
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Ingen destinationsmapp angavs"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1588
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Kunde inte ta bort skräpmeddelanden"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1683
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Kunde inte flytta borttagna meddelanden"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s : %s'"
msgstr "Ingen kvotinformation tillgänglig för mappen ”%s : %s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:968
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:765
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "Tillämpa meddelandef_ilter för denna mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:979
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Leta alltid efter _nya meddelanden i denna mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1090
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappsammandrag för %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1099
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "Kunde inte skapa cache för %s: "
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder '%s : %s'"
msgstr "Ingen IMAP-brevlåda tillgänglig för mappen ”%s : %s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "Källströmmen returnerade inget data"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Kontroll av ny e-post"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Le_ta efter nya meddelanden i alla mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "_Leta efter nya meddelanden i prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "Använd Sna_bb omsynkronisering om servern har stöd för det"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "_Lyssna efter ändringsaviseringar från server"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "Connection to Server"
msgstr "Anslutning till server"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "Antal samtidiga anslutninga_r att använda"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Folders"
msgstr "Mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Visa endast prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_Åsidosätt mappnamnrymden som servern tillhandahåller"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
msgid "Namespace:"
msgstr "Namnrymd:"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:77
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "Tillämpa _filtren för nya meddelanden i alla mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Tillämpa filtren för nya meddelanden i inkorgen på denna server"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Kontrollera om nya meddelanden är s_kräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
msgstr "Kontrollera endast om det finns skräppostmeddelanden i I_nkorgsmappen"
# Låter konstigt
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "S_ynkronisera fjärrpost lokalt i alla mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
msgid "Default IMAP port"
msgstr "Standardport för IMAP"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:81
msgid "IMAP over TLS"
msgstr "IMAP över TLS"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "För läsande och lagrande av e-post på IMAP-servrar."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1167
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Fel vid skrivning till cacheström"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Misslyckades med att erhålla egenskaper"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS stöds inte"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till IMAP-servern %s i säkert läge: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:459
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:601
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kan inte autentisera utan ett användarnamn"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:610
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:690
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:728
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Lösenord för autentisering finns inte tillgängligt"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Misslyckades med att autentisera"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "Misslyckades med att utfärda NAMESPACE"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "Misslyckades med att aktivera QResync"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "Misslyckades med att utfärda NOTIFY"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Misslyckades med att välja postlåda"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Kan inte utfärda kommando, ingen ström tillgänglig"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande med meddelande-id %s: %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
msgid "No such message available."
msgstr "Det finns inget sådant meddelande."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
msgid "Error fetching message"
msgstr "Fel vid hämtning av meddelande"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4770
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "Fel vid genomförande av NOOP"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Misslyckades med att stänga tmp-ström"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Misslyckades med att kopiera tmp-fil"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
msgid "Error moving messages"
msgstr "Fel vid flytt av meddelanden"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
msgid "Error copying messages"
msgstr "Fel vid kopiering av meddelanden"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4555
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4576
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kan inte skapa köfil: "
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4677
msgid "Error appending message"
msgstr "Fel vid tillägg av meddelande"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4923
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s : %s'"
msgstr "Letar efter ändrade meddelanden i ”%s : %s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4927
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Fel vid genomsökning av ändringar"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an account name and the second '%s'
#. is replaced with a full path name. The spaces around ':' are intentional, as
#. the whole '%s : %s' is meant as an absolute identification of the folder.
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4948
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s : %s'"
msgstr "Hämtar sammandragsinformation för nya meddelanden i ”%s : %s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4966
msgid "Error fetching message info"
msgstr "Fel vid hämtning av meddelandeinformation"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5048
msgid "Error running STATUS"
msgstr "Fel vid körning av STATUS"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5562
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5591
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5626
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Fel vid synkronisering av ändringar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5742
msgid "Error expunging message"
msgstr "Fel vid radering av meddelande"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5812
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Fel vid hämtning av mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Fel vid hämtning av prenumererade mappar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5845
msgid "Error creating folder"
msgstr "Fel vid skapande av mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5901
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Fel vid borttagning av mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5947
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Fel vid namnbyte av mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5979
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Fel vid prenumeration av mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6015
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Fel vid uppsägning av prenumeration på mapp"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6055
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP-servern saknar stöd för kvoter"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6067
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Fel vid hämtning av kvotinformation"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6114
msgid "Search failed"
msgstr "Sökning misslyckades"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6232
msgid "Error running IDLE"
msgstr "Fel vid körning av IDLE"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:224
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:482
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:826
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:832
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:915
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "Inkorg"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:767
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP-server %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:770
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP-tjänst för %s på %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:838
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr "Inget IMAPx-anslutningsobjekt tillhandahållet"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:855
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:92
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:857
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Detta alternativ ansluter till IMAP-servern med ett lösenord i klartext."
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:940
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Det finns ingen mapp %s"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1385
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path '%s'"
msgstr "Ingen IMAP-namnrymd för mappsökväg ”%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1646
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1880
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for '%s'"
msgstr "Hämtar mapplista för ”%s”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2097
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Mappnamnet ”%s” är ogiltigt eftersom det innehåller tecknet ”%c”"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2474
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Utkast"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2475
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Utkast"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2476
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Utkast"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2479
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2482
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Arkiv"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2485
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Skickad e-post"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2486
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Skickat"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2487
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Skickade objekt"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2488
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Skickade meddelanden"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2491
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Skräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2492
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Skräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2493
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Skräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2494
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Skräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2495
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Skräppost"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2496
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "E-post i stor volym"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2499
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Papperskorg"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2500
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Papperskorg"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2501
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Borttagna objekt"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2502
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Borttagna meddelanden"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:190
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:200
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:209
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "brevlåda: %s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:218
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:495
msgid "_Index message body data"
msgstr "_Indexera data i meddelandetext"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:723
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Kan inte hämta meddelande %s från mappen %s\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "An_vänd mappsammandragsfilen ”.folders” (exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Brevlådekataloger i MH-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "För lagrande av lokal e-post i MH-liknande brevlådekataloger."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:66
msgid "Local delivery"
msgstr "Lokal leverans"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"För hämtning (flytt) av lokal post från standardformaterade mbox-köer till "
"mappar som hanteras av Evolution."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "_Tillämpa filtren för nya meddelanden i inkorgen"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Brevlådekataloger i maildir-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:87
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "För lagrande av lokal e-post i maildir-kataloger."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:102
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Lagra statushuvuden i Elm/Pine/Mutt-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Standard Unix mbox-köfil"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:124
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"För läsande och lagrande av lokal e-post i externa standard mbox-köfiler.\n"
"Kan också användas för läsande av ett träd i mappar av Elm-, Pine- eller "
"Mutt-typ."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Standard Unix mbox-kömapp"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:88
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mappen %s till %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:170
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Lokal brevlådefil %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:213
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:373
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:123
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:572
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:87
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Lagringsroten %s är inte en absolut sökväg"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:222
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Lagringsroten %s är ingen vanlig katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:234
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:165
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta mapp: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Lokala lager har ingen inkorg"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:446
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:739
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappindexfilen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:474
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:769
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappmetafilen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:587
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:109
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:344
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:126
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
msgid "No such message"
msgstr "Det finns inget sådant meddelande"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:234
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mapp för brevlådekatalog: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:282
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:292
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:169
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "Kan inte hämta meddelande %s från mappen %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:362
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "Kan inte överföra meddelande till målmappen: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:131
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:931
#, c-format
msgid "Cannot create folder containing '%s'"
msgstr "Kan inte skapa mapp som innehåller ”%s”"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:139
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:923
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "Mappen %s finns redan"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:266
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:297
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:401
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:422
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa mappen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:281
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:523
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte hämta mappen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:287
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:532
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "Kan inte hämta mappen ”%s”: mappen finns inte."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:314
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "Kan inte hämta mappen ”%s”: inte en maildir-katalog."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:378
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:418
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:676
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:380
msgid "not a maildir directory"
msgstr "är inte en maildir-katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:666
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1146
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte söka igenom mappen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:476
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:616
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna sökvägen till maildir-katalogen: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:607
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Kontrollerar mapptillstånd"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:707
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Letar efter nya meddelanden"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:810
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:466
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:687
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:139
msgid "Storing folder"
msgstr "Lagrar mapp"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:196
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "Kan inte öppna brevlåda: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:262
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "Kan inte lägga till meddelande till mbox-fil: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:392
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Mappen verkar vara obotligt skadad."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:449
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:67
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa mapplås på %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:389
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:580
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Kan inte skapa en mapp med detta namn."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:433
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "Kan inte hämta mappen ”%s”: inte en vanlig fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:596
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "Kan inte skapa katalogen ”%s”: %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:608
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte skapa mapp: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:610
msgid "Folder already exists"
msgstr "Mappen finns redan"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:650
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:663
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:692
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte ta bort mappen ”%s”:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:673
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "”%s” är inte en vanlig fil."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Mappen ”%s” är inte tom. Den togs inte bort."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:709
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:724
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte ta bort mappsammandragsfilen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:806
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Det nya mappnamnet är inte tillåtet."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:822
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på ”%s”: ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:476
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna mapp: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:611
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Kan inte kontrollera mapp: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:845
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:146
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:161
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Kan inte öppna temporär brevlåda: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:732
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:967
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte stänga källmappen %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Kunde inte stänga temporär mapp: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:764
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Kunde inte byta namn på mapp: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1132
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Kunde inte lagra mapp: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:898
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
msgstr ""
"MBOX-filen är skadad, korrigera den. (Förväntade en From-rad men fick den "
"inte.)"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:908
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1184
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Sammandrag och mapp stämmer inte, även efter synkronisering"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1077
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Okänt fel: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1242
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1272
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1261
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Skrivning till temporär brevlåda misslyckades: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:116
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "Kan inte lägga till meddelande i mh-mapp: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:542
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skapa mappen ”%s”: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:558
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "Kan inte hämta mappen ”%s”: inte en katalog."
#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:236
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Kan inte öppna sökvägen till MH-katalogen: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:95
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Kön ”%s” kan inte öppnas: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:109
#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Kön ”%s” är inte en vanlig fil eller katalog"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Köfil för e-post %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Kömappträd %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
msgid "Invalid spool"
msgstr "Ogiltig kö"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:481
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "Mappen ”%s/%s” finns inte."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:494
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte öppna mappen ”%s”:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:500
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "Mappen ”%s” finns inte."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:508
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte skapa mappen ”%s”:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:521
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "”%s” är ingen brevlådefil."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:585
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Lagret stöder inte en INKORG"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:604
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Kömappar kan inte tas bort"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:619
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Kömappar kan inte bytas namn på"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:177
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:189
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:201
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte synkronisera temporära mappen %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:219
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "Kunde inte synkronisera kömappen %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285
#, c-format
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr ""
"Kunde inte synkronisera kömappen %s: %s\n"
"Mappen kan vara skadad, kopia sparad i ”%s”"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:227
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:595
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Internt fel: UID är i ogiltigt format: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:297
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:302
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:574
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1002
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:309
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:478
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:564
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:583
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "Kan inte hämta meddelande %s: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:435
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:441
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Postande misslyckades: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:508
msgid "Posting failed: "
msgstr "Postande misslyckades: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:618
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Detta meddelande är inte tillgängligt för tillfället"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:727
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
msgstr "Du kan inte kopiera meddelanden från en NNTP-mapp"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"_Visa mappar med kort notation (t.ex. c.o.linux istället för comp.os.linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "Visa relativa mappnamn i prenumerations_dialogen"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:54
msgid "Default NNTP port"
msgstr "Standardport för NNTP"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "NNTP over TLS"
msgstr "NNTP över TLS"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:61
msgid "USENET news"
msgstr "USENET-diskussionsgrupper"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:63
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr ""
"Det här är en leverantör för läsning och postning till USENET-"
"diskussionsgrupper."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till NNTP-servern anonymt, utan "
"autentisering."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:94
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att autentisera med NNTP-servern genom att använda "
"ett klartextlösenord."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:381
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "Kunde inte läsa hälsning från %s: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:393
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP-servern %s returnerade felkoden %d: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:412
#, c-format
msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
msgstr "Misslyckades med att utfärda STARTTLS för NNTP-servern %s: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
#, c-format
msgid "NNTP server %s doesn't support STARTTLS: %s"
msgstr "NNTP-servern %s saknar stöd för STARTTLS: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:443
#, c-format
msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till NNTP-servern %s i säkert läge: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:514
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET-diskussionsgrupper via %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Fel vid hämtande av nya diskussionsgrupper:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1367
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"Du kan inte skapa en mapp i ett diskussionsgruppslager: prenumerera istället."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1383
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Du kan inte byta namn på en mapp i ett diskussionsgruppslager."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1406
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Du kan inte flytta en mapp i ett diskussionsgruppslager: säg upp "
"prenumerationen istället."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Du kan inte prenumerera på denna diskussionsgrupp:\n"
"\n"
"Diskussionsgruppen finns inte. Det markerade objektet är troligtvis en "
"föräldramapp."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Du kan inte säga upp prenumerationen på denna diskussionsgrupp:\n"
"\n"
"diskussionsgruppen finns inte!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2109
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2214
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "Inte ansluten."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2316
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Det finns ingen sådan mapp: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:197
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:337
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Letar efter nya meddelanden"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:219
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Oväntat serversvar från xover: %s"
# Osäker.
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:358
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Oväntat serversvar från head: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:406
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Åtgärden misslyckades: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:357
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:441
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Inget meddelande med UID %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:457
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Hämtar POP-meddelande %d"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:575
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:644
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Hämtar POP-sammandrag"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:703
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:706
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:719
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:732
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:746
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "Kan inte hämta POP-sammandrag: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:811
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Tömmer gamla meddelanden"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:839
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Tömmer borttagna meddelanden"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid "Message Storage"
msgstr "Meddelandelagring"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:38
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_Lämna kvar meddelanden på servern"
#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
#. * select how many days can be message left on the server.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_Ta bort efter %s dag(ar)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
msgstr "Ta bort _borttagna från lokal inkorg"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "Inaktivera _stöd för alla POP3-tillägg"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:52
msgid "Default POP3 port"
msgstr "Standardport för POP3"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:53
msgid "POP3 over TLS"
msgstr "POP3 över TLS"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:60
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "För anslutning till och hämtande av e-post från POP-servrar."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern med ett "
"klartextlösenord. Det här är det enda alternativet som stöds hos många POP-"
"servrar."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:92
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Detta alternativ kommer att ansluta till POP-servern genom att använda ett "
"krypterat lösenord via APOP-protokollet. Det här kanske inte fungerar för "
"alla användare även med servrar som sägs stöda detta."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:95
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa en giltig hälsning från POP-servern %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:177
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:178
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS stöds inte av servern"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:217
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till POP-servern %s i säkert läge: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:357
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Kan inte logga in på POP-servern %s: SASL-protokollfel"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "Misslyckades med autentisering för POP-servern %s: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:487
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3-server %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:490
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "POP3-server för %s på %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:702
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:715
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:801
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: "
msgstr ""
"Kunde inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid sändning av lösenord: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:742
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
"Kunde inte ansluta till POP-servern %s:\tOgiltigt APOP ID togs emot. Detta "
"kan vara ett säkerhetsproblem. Kontakta din administratör."
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:816
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
msgstr ""
"Kan inte ansluta till POP-servern %s.\n"
"Fel vid sändning av användarnamn%s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:900
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "Det finns ingen sådan mapp ”%s”."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:917
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3-lager saknar mapphierarki"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:35
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"För leverans av e-post genom att skicka det till programmet ”sendmail” på "
"det lokala systemet."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:48
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "E-postleverans via programmet sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
#, c-format
msgid "Failed to read From address"
msgstr "Misslyckades med att läsa avsändaradress"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
#, c-format
msgid "Message send in offline mode is disabled"
msgstr "Att skicka meddelanden i frånkopplat läge är inaktiverat"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Kunde inte tolka mottagarlistan"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
#, c-format
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Kunde inte tolka argument"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:230
#, c-format
msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
msgstr "Kunde inte skapa rör till ”%s”: %s: brevet skickades inte"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:255
#, c-format
msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
msgstr "Kunde inte skapa process för ”%s”: %s: brevet skickades inte"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:304
msgid "Could not send message: "
msgstr "Kunde inte skicka meddelande: "
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:334
#, c-format
msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "”%s” avslutade med signal %s: brevet skickades inte."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:344
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgstr "Kunde inte köra ”%s”: brevet skickades inte."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:349
#, c-format
msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
msgstr "”%s” avslutade med status %d: brevet skickades inte."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "Default SMTP port"
msgstr "Standardport för SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "SMTP over TLS"
msgstr "SMTP över TLS"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
msgid "Message submission port"
msgstr "Port för meddelandesändning"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:49
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"För leverans av e-post genom anslutning till ett fjärr-e-postnav som "
"använder SMTP."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:237
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
msgid "Welcome response error: "
msgstr "Fel i välkomstsvar: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:280
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i säkert läge: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:289
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:302
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:309
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:328
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "Misslyckades med att ansluta till SMTP-servern %s i säkert läge: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:439
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP-server %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:442
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP-e-postleverans via %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "SMTP-servern %s saknar stöd för %s-autentisering"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:663
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "Ingen SASL-mekanism angavs"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:699
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: Ej ansluten."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:720
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:732
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: tjänsten är inte ansluten."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: avsändaradressen är inte giltig."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:902
msgid "Sending message"
msgstr "Skickar meddelande"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:931
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Kan inte skicka meddelande: inga mottagare är angivna."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:946
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Kan inte skicka meddelande: en eller flera ogiltiga mottagare"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1078
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Syntaxfel, okänt kommando"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1080
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Syntaxfel i parametrar eller argument"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1082
msgid "Command not implemented"
msgstr "Kommandot inte implementerat"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1084
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Kommandoparameter inte implementerad"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1086
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Systemstatus, eller svar från systemhjälp"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1088
msgid "Help message"
msgstr "Hjälpmeddelande"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1090
msgid "Service ready"
msgstr "Tjänsten klar"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1092
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten stänger överföringskanalen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1094
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Tjänsten inte tillgänglig, stänger överföringskanalen"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Begärd e-poståtgärd okej, färdig"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1098
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; vidarebefordrar till <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1100
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Begärd e-poståtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1102
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådan inte tillgänglig"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1104
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Begärd åtgärd avbruten: fel i behandling"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1106
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Användaren inte lokal; försök med <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: otillräckligt systemutrymme"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1110
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Begärd åtgärd avbruten: överskriden utrymmesallokering"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1112
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Begärd åtgärd inte utförd: brevlådenamn inte tillåtet"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1114
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Börja skriva in brevet, avsluta med <CRLF>.<CRLF>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1116
msgid "Transaction failed"
msgstr "Transaktionen misslyckades"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1120
msgid "A password transition is needed"
msgstr "En lösenordsöverföring behövs"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1122
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Autentiseringsmekanismen är för svag"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1124
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kryptering behövs för begärd autentiseringsmekanism"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1126
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Tillfälligt autentiseringsmisslyckande"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1416
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP-hälsning"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1425
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1438
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1445
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1521
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1535
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1544
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1572
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1588
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1597
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1669
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1680
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1691
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1771
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1784
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1792
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1818
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1832
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1840
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET-kommandot misslyckades: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1866
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1878
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1884
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT-kommandot misslyckades: "
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
msgid "Contact UID of a user"
msgstr "Kontakt-UID för en användare"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "Påminnelser för födelsedagar och jubileum"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr "Huruvida en påminnelse ska sättas för födelsedagar och jubileum"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "Påminnelsevärde för födelsedagar och jubileum"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr ""
"Antal enheter för att avgöra en påminnelse för födelsedagar eller jubileum"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "Påminnelseenhet för födelsedagar och jubileum"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\""
msgstr ""
"Enhet för påminnelse för födelsedagar och jubileum, \"minutes\" (minuter), "
"\"hours\" (timmar) or \"days\" (dagar)"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether the migration of old setting was already done"
msgstr "Huruvida migrationen av gammal inställning redan gjorts"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:2
msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
msgstr "En absolut sökväg där gpg-binären (eller gpg2-binären) finns"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"An example is '/usr/bin/gpg'; if it is not filled, or doesn't exist, then it "
"is searched for it. Change requires restart of the application."
msgstr ""
"Ett exempel är ”/usr/bin/gpg”; om det inte fylls i, eller inte existerar, då "
"letas det efter. Ändring kräver omstart av programmet."
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
msgstr "Huruvida foton för signerare/krypterare ska läsas in"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"When set to 'true', tries to load also photo of the signers/encrypters, if "
"available in the key/certificate."
msgstr ""
"När satt till 'true' (sant) kommer även foto för signerarna/krypterarna "
"försöka läsas in, om tillgängligt i nyckeln/certifikatet."
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:6
msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
msgstr ""
"GIO-namn för GNetworkMonitor som ska användas för en ENetworkMonitor-instans"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in "
"the background. A special value 'always-online' is used for no network "
"monitoring."
msgstr ""
"När satt till ett okänt värde används den GNetworkMonitor som är standard i "
"backgrunden. Specialvärdet 'always-online' används för ingen "
"nätverksövervakning."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "(Föråldrad) Typ av proxyserver att använda"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy "
"settings are now integrated into Evolution-Data-Server's account system. See "
"the ESourceProxy API documentation for details."
msgstr ""
"Denna nyckel blev föråldrad i version 3.12 och ska inte längre användas. "
"Proxy-inställningar är nu integrerade med Evolution-Data-Servers "
"kontosystem. Se ESourceProxy API-dokumentationen för detaljer."
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
msgstr "(Föråldrad) Huruvida http-proxyserver ska användas"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
msgstr "(Föråldrad) Huruvida proxyservern kräver autentisering"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests"
msgstr "(Föråldrad) Värdnamn för HTTP-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests"
msgstr "(Föråldrad) Portnummer för HTTP-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
msgstr "(Föråldrad) Användarnamn för proxyautentisering"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
msgstr "(Föråldrad) Lösenord för proxyautentisering"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
msgstr "(Föråldrad) Lista över värdar att ansluta till utan proxyserver"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests"
msgstr "(Föråldrad) Värdnamn för HTTPS-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests"
msgstr "(Föråldrad) Portnummer för HTTPS-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests"
msgstr "(Föråldrad) Värdnamn för SOCKS-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests"
msgstr "(Föråldrad) Portnummer för SOCKS-begäran"
#: ../data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgstr "(Föråldrad) URL för automatisk proxykonfiguration"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:976
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s stöder inte skapande av fjärr-resurser"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:1035
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s saknar stöd för borttagning av fjärr-resurser"
#: ../libebackend/e-data-factory.c:1294
#, c-format
msgid "Backend factory for source '%s' and extension '%s' cannot be found."
msgstr "Bakändesfabrik för källan ”%s” och tillägget ”%s” kan inte hittas."
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:141
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "Datakällan saknar en [%s]-grupp"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:466
msgid "Failed to lookup credentials: "
msgstr "Misslyckades med att slå upp autentiseringsuppgifter: "
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1391 ../libedataserver/e-source.c:1595
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "Datakälla ”%s” saknar stöd för skapande av fjärr-resurser"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1405
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "Datakälla ”%s” har ingen samlingsbakände för att skapa fjärr-resursen"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1433 ../libedataserver/e-source.c:1708
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "Datakälla ”%s” saknar stöd för borttagning av fjärr-resurser"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1447
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr ""
"Datakälla ”%s” har ingen samlingsbakände för att ta bort fjärr-resursen"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1478 ../libedataserver/e-source.c:1804
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1079
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "Datakälla ”%s” saknar stöd för OAuth 2.0-autentisering"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1856
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "Filen måste ha en ”.source”-ändelse"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:319
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "UID ”%s” används redan"
#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:279
#, c-format
msgid "Module '%s' for source UID '%s' cannot be loaded"
msgstr "Modulen ”%s” för käll-UID ”%s” kan inte läsas in"
#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:291
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "Ingen sådan källa för UID ”%s”"
#: ../libebackend/e-subprocess-factory.c:302
#, c-format
msgid "Failed to create backend of type '%s' for source UID '%s'"
msgstr "Misslyckades med att skapa bakände av typen ”%s” för käll-UID ”%s”"
#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:305
#, c-format
msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgstr "Tilläggsdialog ”%s” hittades inte."
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "Jubileum"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "Födelsedag"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "Affärer"
#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "Konkurrent"
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriter"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "Gåvor"
#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Mål"
#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "Semester"
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Semesterkort"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Heta kontakter"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "Idéer"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "Internationellt"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "Nyckelkund"
#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "Personligt"
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "Telefonsamtal"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "Strategier"
#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "Underleverantörer"
#: ../libedataserver/e-categories.c:70
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Tid och utgifter"
#: ../libedataserver/e-categories.c:71
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:72
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "Väntar"
#: ../libedataserver/e-client.c:146
msgid "Source not loaded"
msgstr "Källan är inte inläst"
#: ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "Source already loaded"
msgstr "Källan är redan inläst"
#. Translators: This means that the EClient does not
#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
#. * thus it is unavailable while user is not connected.
#: ../libedataserver/e-client.c:159
msgid "Offline unavailable"
msgstr "Frånkopplat läge är inte tillgängligt"
#: ../libedataserver/e-client.c:181
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus-fel"
#: ../libedataserver/e-client.c:2023
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Tidsgränsen uppnåddes"
#: ../libedataserver/e-source.c:771
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "Källfilen saknar en [%s]-grupp"
#: ../libedataserver/e-source.c:1375
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "Datakällan ”%s” kan inte tas bort"
#: ../libedataserver/e-source.c:1498
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "Datakällan ”%s” är inte skrivbar"
#: ../libedataserver/e-source.c:2194
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:41
msgid "Credentials lookup is not supported"
msgstr "Uppslagning av autentiseringsuppgifter stöds inte"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:54
msgid "Credentials store is not supported"
msgstr "Lagring av autentiseringsuppgifter stöds inte"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:65
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "Borttagning av autentiseringsuppgifter stöds inte"
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:81
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:145
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:242
#, c-format
msgid "Source '%s' (%s) is not a valid Google source"
msgstr "Källa ”%s” (%s) är inte en giltig Google-källa"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:159
msgid "Google secret not found"
msgstr "Google-hemlighet hittades inte"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:190
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:212
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:235
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:532
msgid "Google authentication is not supported"
msgstr "Google-autentisering stöds inte"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:402
msgid "Failed to get Google secret from credentials"
msgstr ""
"Misslyckades med att erhålla Google-hemlighet från autentiseringsuppgifter"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:415
msgid "Refresh token not found in Google secret"
msgstr "Uppdateringselement hittades inte i Google-hemlighet"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:423
msgid "Failed to construct refresh_token request"
msgstr "Misslyckades med att konstruera refresh_token-förfrågan"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:456
msgid "Failed to encode new access token to Google secret"
msgstr "Misslyckades med att koda ett nytt åtkomstelement för Google-hemlighet"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:466
msgid "Failed to get access token from refresh_token server response"
msgstr ""
"Misslyckades med att hämta åtkomstelement från refresh_token-serversvar"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-google.c:472
msgid "Failed to refresh token"
msgstr "Misslyckades med att uppdatera element"
#: ../libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:81
msgid "Password not found"
msgstr "Lösenord hittades inte"
#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:481
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "Signatur-skript måste vara en lokal fil"
#: ../libedataserver/e-source-proxy.c:1641
#, c-format
msgid "Source '%s' does not support proxy lookups"
msgstr "Källan ”%s” saknar stöd för proxy-uppslagningar"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1692 ../libedataserver/e-time-utils.c:1991
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1697 ../libedataserver/e-time-utils.c:1982
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702 ../libedataserver/e-time-utils.c:1987
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707 ../libedataserver/e-time-utils.c:1978
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1720 ../libedataserver/e-time-utils.c:1840
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1973
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %Y-%m-%d"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1727
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1731
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1741
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%Y-%m-%d %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%Y-%m-%d %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1751
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%Y-%m-%d %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1754 ../libedataserver/e-time-utils.c:1843
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%Y-%m-%d"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1914 ../libedataserver/e-time-utils.c:2035
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1918 ../libedataserver/e-time-utils.c:2027
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1923 ../libedataserver/e-time-utils.c:2032
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1927 ../libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1931
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1935
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:449
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:488
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:497
#, c-format
msgid "HTTP Error: %s"
msgstr "HTTP-fel: %s"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:527
msgid "Could not parse response"
msgstr "Kunde inte tolka svar"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:536
msgid "Empty response"
msgstr "Tomt svar"
#: ../libedataserver/e-webdav-discover.c:544
msgid "Unexpected reply from server"
msgstr "Oväntat svar från server"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:260
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1573
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1617
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr "Fråga om autentiseringsuppgifter avbröts"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter.c:664
#, c-format
msgid "Source '%s' doesn't support prompt for credentials"
msgstr "Källan ”%s” stöder inte fråga om autentiseringsuppgifter"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:446
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token from address '%s'. Error code %d (%s)"
msgstr ""
"Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement från adress ”%s”. Felkod %d "
"(%s)"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:494
msgid "Requesting access token, please wait..."
msgstr "Begär åtkomstelement, vänta…"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:596
msgid "Google Address book authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-adressbok"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:599
msgid "Google Calendar authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-kalender"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:602
msgid "Google Memo List authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-memolista"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:605
msgid "Google Task List authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-uppgiftslista"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:609
msgid "Google Mail authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-e-post"
#. generic account prompt
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:612
msgid "Google account authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för Google-konto"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:623
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"address book \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din adressbok ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:627
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"calendar \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din kalender ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:631
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"mail account \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till ditt e-postkonto ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:635
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"mail transport \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din e-posttransport ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:639
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"memo list \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din memolista ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:643
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"task list \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till din uppgiftslista ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:647
#, c-format
msgid ""
"Login to your Google account and accept conditions in order to access your "
"account \"%s\"."
msgstr ""
"Logga in på ditt Google-konto och acceptera villkoren för att få tillgång "
"till ditt konto ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-google.c:691
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:232
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:114
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1066
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:134
msgid "Address book authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för adressbok"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:139
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för kalender"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:143
msgid "Mail authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan för e-post"
#. generic account prompt
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:146
msgid "Authentication request"
msgstr "Autentiseringsförfrågan"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
#, c-format
msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för adressboken ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
#, c-format
msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för kalender ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för e-postkonto ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för e-posttransport ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
#, c-format
msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för memolistan ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
#, c-format
msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för uppgiftslistan ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
#, c-format
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "Ange lösenordet för konto ”%s”."
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:233
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1067
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:343
msgid "_User Name:"
msgstr "_Användarnamn:"
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:355
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
#. Remember password check
#: ../libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:371
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "Lägg _till lösenord till din nyckelring"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:113
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:119
msgid "Certificate trust..."
msgstr "Tillförlitlighet för certifikat…"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:115
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:120
msgid "_Reject"
msgstr "_Neka"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:116
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:121
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "Acceptera _temporärt"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:117
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:122
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_Acceptera permanent"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:188
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:159
#, c-format
msgid "SSL/TLS certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr ""
"SSL-/TLS-certifikatet för ”%s” är inte pålitligt. Vill du acceptera det?"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:210
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:174
msgid "Reason:"
msgstr "Anledning:"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:213
msgid "Detailed error:"
msgstr "Detaljerat fel:"
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:275
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "Den signerande certifikatutfärdaren är okänd."
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:277
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr ""
"Certifikatet stämmer inte överens med den förväntade identiteten för "
"webbplatsen det hämtades ifrån."
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:279
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "Certifikatets aktiveringstid ligger fortfarande i framtiden."
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:281
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
msgid "The certificate has expired."
msgstr "Certifikatet har gått ut."
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:283
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
"revocation list."
msgstr ""
"Certifikatet har återkallats enligt anslutningens certifikatspärrlista."
#: ../libedataserverui/e-trust-prompt.c:285
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:92
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "Certifikatets algoritm betraktas som osäker."
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:166
msgid "Supports"
msgstr "Stöder"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:177
msgid "_User mail:"
msgstr "_Användar-e-post:"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:523
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:524
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Events"
msgstr "Evenemang"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:525
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Memos"
msgstr "Memon"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:526
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:828
msgid "Invalid URL"
msgstr "Ogiltig URL"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:842
msgid "User name not filled"
msgstr "Användarnamn ej ifyllt"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:883
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: ../libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:886
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Söker serverkällor…"
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:210
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain a password for '%s'"
msgstr ""
"Kan inte hitta ett motsvarande konto i tjänsten org.gnome.OnlineAccounts "
"från vilket ett lösenord för ”%s” kan erhållas"
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:273
msgid "Failed to get password from GOA: "
msgstr "Misslyckades med att hämta lösenord från GOA: "
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:219
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "Kod: %u - Oväntat svar från servern"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:240
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "Misslyckades att tolka XML-svar från autodetektering"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Misslyckades med att hitta autodetekteringselement"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:261
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Misslyckades med att hitta svarselement"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:273
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Misslyckades med att hitta kontoelement"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:287
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "Kunde inte hitta ASUrl och OABUrl i svar för autodetektering"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1248
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
"Kan inte hitta ett motsvarande konto i tjänsten org.gnome.OnlineAccounts "
"från vilket ett åtkomstelement för ”%s” kan erhållas"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1278
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "Misslyckades med att erhålla ett åtkomstelement för ”%s”: "
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:604
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:226
msgid "Tasks"
msgstr "Uppgifter"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:661
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:199
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your calendars"
msgstr "Integrera dina kalendrar"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your contacts"
msgstr "Integrera dina kontakter"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:272
msgid "Signon service did not return a secret"
msgstr "Inloggningstjänsten returnerade ingen hemlighet"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:1
msgid "Evolution Data Server"
msgstr "Evolution Data Server"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/evolution-data-server-uoa.desktop.in.in.h:2
msgid "Required to have EDS appear in UOA"
msgstr "Krävs för att EDS ska visas i UOA"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Google Calendar"
msgstr "Google-kalender"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google-kontakter"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your mailboxes"
msgstr "Integrera dina brevlådor"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:1060
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
"which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
"Kan inte hitta en motsvarande kontotjänst i kontodatabasen från vilken ett "
"åtkomstelement för ”%s” kan erhållas"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:84
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:281
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Förväntade status 200 när din identitet begärdes, fick istället status %d "
"(%s)"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:101
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:298
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Fel vid tolkning av svar som JSON: "
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:119
msgid "Didn't find 'email' in JSON data"
msgstr "Hittade inte ”email” i JSON-data"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:316
msgid "Didn't find 'id' in JSON data"
msgstr "Hittade inte ”id” i JSON-data"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:321
msgid "Didn't find 'emails.account' in JSON data"
msgstr "Hittade inte ”emails.account” i JSON-data"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/windows-live-mail.service.in.in.h:1
msgid "Windows Live Mail"
msgstr "Windows Live Mail"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Calendar"
msgstr "Yahoo!-kalender"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Mail"
msgstr "Yahoo! e-post"
#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:36
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:38
#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:32
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "Fortsätt att kör efter att senaste klienten har stängts"
#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "Vänta med att köra tills minst en klient är ansluten"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Födelsedagar & Jubileum"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "På LDAP-servrar"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
msgid "On This Computer"
msgstr "På denna dator"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
msgid "Search Folders"
msgstr "Sökmappar"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
msgstr "På webben"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: ../services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:39
msgid "Don't migrate user data from previous versions of Evolution"
msgstr "Migrera inte användardata från tidigare versioner av Evolution"
#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:121
msgid "_Dismiss"
msgstr "_Avfärda"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:70
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:784
msgid "Can not open file"
msgstr "Kan inte öppna fil"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:100
#, c-format
msgid "Failed to open client '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna klienten ”%s”: %s"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:894
msgid "Unhandled error"
msgstr "Ohanterat fel"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:927
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Ange utdatafilen istället för standard ut"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:928
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "UTDATAFIL"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:931
msgid "List local address book folders"
msgstr "Lista lokala adressboksmappar"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:934
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Visa kort som vcard- eller csv-fil"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:935
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:983
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Fel i kommandoradsargument, använd flaggan --help för att se användningen."
#: ../tools/addressbook-export/addressbook-export.c:997
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Stöd endast csv- eller vcard-format."
#~ msgid "Failed to issue DONE"
#~ msgstr "Misslyckades med att utfärda DONE"
#~ msgid "Server disconnected"
#~ msgstr "Servern kopplade från"
#~ msgid "Error fetching message headers"
#~ msgstr "Fel vid hämtning av meddelanderubriker"
#~ msgid "Error retrieving message"
#~ msgstr "Fel vid hämtning av meddelande"
#~ msgid "Error fetching new messages"
#~ msgstr "Fel vid hämtning av nya meddelanden"
#~ msgid "Error refreshing folder"
#~ msgstr "Fel vid uppdatering av mapp"
|