1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421
|
# Uyghur translation for evolution-data-server
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Gheyret Kenji<gheyret@gmail.com>, 2011.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-13 12:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-17 13:51+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: ug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-11 00:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 12757)\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:114
#, c-format
msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgstr "ھۆججەت ‹%s› نى چىقىرىۋېتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:138
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "مۇندەرىجە %s نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:385
#, c-format
msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgstr "مەنبە ‹%s› غا قاتتىق ئۇلىنىش ياساش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:487
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:911
msgid "No UID in the contact"
msgstr "ئالاقەداشتا UID يوق"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:757
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr "بۇ CA غا ئىشىنىشتىن ئىلگىرى، ئۇنىڭ گۇۋاھنامە، تاكتىكا ۋە باشقا رەسمىيەتلىرى(ئەگەر بولسا)نى تەكشۈرۈشىڭىز لازىم."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:844
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1038
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2615
#, c-format
msgid "Contact '%s' not found"
msgstr "ئالاقەداش ‹%s› تېپىلمىدى"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:940
#, c-format
msgid "Tried to modify contact '%s' with out of sync revision"
msgstr ""
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1089
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1139
#, c-format
msgid "Query '%s' not supported"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش ‹%s› نى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1098
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1148
#, c-format
msgid "Invalid Query '%s'"
msgstr " سۈرۈشتۈرۈش ‹%s› ئىناۋەتسىز"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1248
msgid "Loading..."
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1250
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4963
msgid "Searching..."
msgstr "ئىزدەۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1568
#, c-format
msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgstr "كونا سانداننىڭ ئاتىنى ‹%s› دىن ‹%s› غا ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1222
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4858
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:338
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1029
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:35
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:58
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:562
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:592
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:604
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2339 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:268
#: ../camel/camel-imapx-command.c:596 ../libedataserver/e-client.c:179
msgid "Unknown error"
msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
#. Query for new contacts asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:649
msgid "Querying for updated contacts…"
msgstr "يېڭىلانغان ئالاقەداشلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ…"
#. Run the query asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:786
msgid "Querying for updated groups…"
msgstr "يېڭىلانغان گۇرۇپپىلارنى سۈرۈشتۈرۈۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1235
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1653
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:389
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "ئارقا ئۇچ توپ قوشۇشنى قوللىمايدۇ"
#. Insert the entry on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1267
msgid "Creating new contact…"
msgstr "يېڭى ئالاقەداش قۇرۇۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1358
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:506
msgid "The backend does not support bulk removals"
msgstr "ئارقا ئۇچ توپ ئۆچۈرۈشنى قوللىمايدۇ"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1386
msgid "Deleting contact…"
msgstr "ئالاقەداشنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1640
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2319
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:567
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "ئارقا ئۇچ توپ ئۆزگەرتىشنى قوللىمايدۇ"
#. Update the contact on the server asynchronously
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1678
msgid "Modifying contact…"
msgstr "ئالاقەداشنى تۈزىتىۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/google/e-book-backend-google.c:1849
msgid "Loading…"
msgstr "ئوقۇۋاتىدۇ…"
#. System Group: My Contacts
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1602
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.in.h:1
msgid "Personal"
msgstr "شەخسىي"
#. System Group: Friends
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1604
msgid "Friends"
msgstr "دوستلار"
#. System Group: Family
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1606
msgid "Family"
msgstr "جەمەتىم"
#. System Group: Coworkers
#: ../addressbook/backends/google/e-book-google-utils.c:1608
msgid "Coworkers"
msgstr "خىزمەتداشلار"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:172
msgid "Not connected"
msgstr "باغلانمىغان"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:950
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "v2 ياكى v3 بېغىنى ئىشلىتىپ باغلاش مەغلۇپ بولدى"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1073
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "LADP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئالاقە يېڭىدىن ھازىرلىنىۋاتىدۇ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1203
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "DN گرامماتىكىسى ئىناۋەتسىز"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1219
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4857
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "LDAP خاتالىقى 0x%x (%s)"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1737
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "ئالاقەداشلارنى LDAP مۇلازىمېتىرىغا قوشۇۋاتىدۇ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1875
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2019
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2416
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s : ldap_first_entry نىڭدىن NULL قايتىپ كەلدى"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2272
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2474
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: نەتىجە تىپى %d نى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمايدۇ"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2341
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرىدىن ئالاقەداشلارنى ئۆزگەرتىۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2703
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2935
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: ئىزدەش نەتىجىسىنىڭ تىپى %d نى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمايدۇ"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4806
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "LADP - ئىزدەش نەتىجىسى قوبۇل قىلىنىۋاتىدۇ..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4985
msgid "Error performing search"
msgstr "ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5108
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "ئالاقەداشلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ(%d)... "
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5571
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user '%s'"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ‹%s› نىڭ DN نى ئېلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:420
#, c-format
msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "مەنبە «%s» نى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى. بۇ چاغدىكى HTTP ھالىتى %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:522
#, c-format
msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
msgstr "DELETE مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى: %d"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:588
msgid "Contact on server changed -> not modifying"
msgstr "مۇلازىمېتىردىكى ئالاقەداش ->ئۆزگەرتىلمىدى غا ئۆزگەرتىلدى"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:597
#, c-format
msgid "Modify contact failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "ئالاقەداشنى ئۆزگەرتىش مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1007
msgid "Loading Addressbook summary..."
msgstr "ئادرېس دەپتىرىنىڭ ئاساسىي مەزمۇنىنى ئوقۇۋاتىدۇ…"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1026
#, c-format
msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
msgstr "webdav دىكى PROPFIND مەغلۇپ بولدى. HTTP ھالىتى: %d (%s)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1051
msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
msgstr "webdav دىكى PROPFIND قايتۇرغان نەتىجىدە جاۋاب گەۋدىسى(response body) يوق"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1083
#, c-format
msgid "Loading Contacts (%d%%)"
msgstr "ئالاقەداشلارنى ئوقۇۋاتىدۇ (%d%%)"
#: ../addressbook/backends/webdav/e-book-backend-webdav.c:1416
msgid "Cannot transform SoupURI to string"
msgstr "SoupURI نى تېكىست(string) كە ئايلاندۇرغىلى بولمىدى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:24
msgid "No such book"
msgstr "بۇنداق كىتاب يوق"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:26
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:797
msgid "Contact not found"
msgstr "ئالاقەداش تېپىلمىدى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:28
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:798
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ئالاقەداش كىملىكى مەۋجۇت"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:30
msgid "No such source"
msgstr "بۇنداق مەنبە يوق"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-types.c:32
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:814
msgid "No space"
msgstr "بوشلۇق يوق"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:120
msgid "Unique ID"
msgstr "بىردىنبىر كىملىك"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:125
msgid "File Under"
msgstr "FILE UNDER"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:127
msgid "Book UID"
msgstr "كىتابنىڭ UID سى"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:133
msgid "Full Name"
msgstr "تولۇق ئاتى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:134
msgid "Given Name"
msgstr "بېرىلگەن ئاتى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:135
msgid "Family Name"
msgstr "تەگات"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:136
msgid "Nickname"
msgstr "تەخەللۇس"
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:139
msgid "Email 1"
msgstr "ئېلخەت 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:140
msgid "Email 2"
msgstr "ئېلخەت 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:141
msgid "Email 3"
msgstr "ئېلخەت 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:142
msgid "Email 4"
msgstr "ئېلخەت 4"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:144
msgid "Mailer"
msgstr "خەتچى"
#. Address Labels
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:147
msgid "Home Address Label"
msgstr "ئوي ئادرېسى ئەنى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:148
msgid "Work Address Label"
msgstr "خىزمەت ئادرېسى ئەنى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Other Address Label"
msgstr "باشقا ئادرېس ئەنى"
#. Phone fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:152
msgid "Assistant Phone"
msgstr "ياردەمچىنىڭ تېلېفونى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:153
msgid "Business Phone"
msgstr "شىركەت تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "Business Phone 2"
msgstr "خىزمەت تېلېفونى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:155
msgid "Business Fax"
msgstr "خىزمەت فاكىس"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Callback Phone"
msgstr "قايتۇرۇپ چاقىرغان تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:157
msgid "Car Phone"
msgstr "ماشىنا تېلېفونى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:158
msgid "Company Phone"
msgstr "شىركەت تېلېفونى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:159
msgid "Home Phone"
msgstr "ئۆي تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:160
msgid "Home Phone 2"
msgstr "ئوي تېلېفونى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:161
msgid "Home Fax"
msgstr "ئوي فاكىسى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Mobile Phone"
msgstr "يانفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Other Phone"
msgstr "باشقا تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165
msgid "Other Fax"
msgstr "باشقا فاكىس"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:166
msgid "Pager"
msgstr "چاقىرغۇ"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:167
msgid "Primary Phone"
msgstr "تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Radio"
msgstr "رادىئو"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Telex"
msgstr "تېلېگرامما"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:174
msgid "Organization"
msgstr "ئورگان"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:175
msgid "Organizational Unit"
msgstr "ئىدارىسى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Office"
msgstr "ئىشخانا"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Title"
msgstr "ماۋزۇ"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Role"
msgstr "رول"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:179
msgid "Manager"
msgstr "باشقۇرغۇ"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:180
msgid "Assistant"
msgstr "ياردەمچى"
#. Web fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Homepage URL"
msgstr "باش بەتنىڭ URL"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Weblog URL"
msgstr "بلوگ تور ئادرېسى(URL)"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Categories"
msgstr "كاتېگورىيە"
#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Calendar URI"
msgstr "يىلنامىنىڭ URI ئى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "بىكار/ئالدىراش URL"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS يىلنامىسى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "سىن يىغىنىنىڭ URL"
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Spouse's Name"
msgstr "ھەمراھىنىڭ ئاتى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Note"
msgstr "ئىزاھات"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:201
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:202
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "AIM ئۆي ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM خىزمەت ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise ئۆي ئېكرانىنىڭ ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:210
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:211
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise خىزمەت ئېكرانىنىڭ ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:214
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "Jabber ئۆي كىملىكى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:215
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:217
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "Jabber خىزمەت كىملىكى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:218
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! ئۆي ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:223
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! خىزمەت ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:224
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN ئۆي ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:227
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:228
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN خىزمەت ئېكران ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ICQ ئۆي كىملىكى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ICQ خىزمەت كىملىكى 3"
#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "Last Revision"
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى تۈزىتىلمە"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "Name or Org"
msgstr "ئاتى ياكى تەشكىلى"
#. Address fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "Address List"
msgstr "ئادرېسلار"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Home Address"
msgstr "ئۆي ئادرېس"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "Work Address"
msgstr "خىزمەت ئادرېس"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Other Address"
msgstr "باشقا ئادرېس"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Category List"
msgstr "كاتېگورىيە تىزىمى"
#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "Photo"
msgstr "سۈرەت"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "Logo"
msgstr "تۇغ"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "Name"
msgstr "ئاتى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "Email List"
msgstr "ئېلخەت تىزىمى"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "AIM ئېكران ئاتى تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "GroupWise ID تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:265
msgid "Jabber ID List"
msgstr "Jabber ID لىرى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:266
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Yahoo! ئېكران ئاتى تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "MSN ئېكران ئاتى تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:268
msgid "ICQ ID List"
msgstr "ICQ ID تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:270
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "HTML خېتىنى ئارزۇ قىلىدۇ"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "List"
msgstr "تىزىم"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "ئادرېسلارنى كۆرسىتىدىغان تىزىم"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:282
msgid "Birth Date"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:960
msgid "Anniversary"
msgstr "خاتىرە كۈن"
#. Security fields
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:286
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 ئىسپاتلاش"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:290
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu ئۆي ID 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:291
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "Gadu-Gadu خىزمەت ID 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "گادۇ-گادۇ خىزمەت ID 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "Gadu-Gadu خىزمەت ID 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "Gadu-Gadu ID تىزىمى"
#. Geo information
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "Geographic Information"
msgstr "جۇغراپىيىلىك ئۇچۇر"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Telephone"
msgstr "تېلېفون"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:301
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "Skype ئۆي ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:302
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "Skype ئۆي ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:303
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "Skype ئۆي ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:305
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:306
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "Skype خىزمەت ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:307
msgid "Skype Name List"
msgstr "Skype ئات تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
msgid "SIP address"
msgstr "SIP ئادرېسى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:313
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "Google Talk ئۆي ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:314
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 1"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 2"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "Google Talk خىزمەت ئاتى 3"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:317
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "Google Talk ئات تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Twitter Name List"
msgstr "Twitter ئات تىزىمى"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1624
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:884
msgid "Unnamed List"
msgstr "نامسىز تىزىم"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "The library was built without phone number support."
msgstr "مەزكۇر ئامبار تېلېفون نومۇرىنى قوللىمايدىغان قىلىپ ھاسىللىنىپتۇ."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
msgid "The phone number parser reported an yet unkown error code."
msgstr "تېلېفون نومۇرى تەھلىل قىلغۇچ تېخى ئېنىق بولمىغان خاتالىق كودىنى مەلۇم قىلدى."
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid "Not a phone number"
msgstr "تېلېفون نومۇرى ئەمەس"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "چاقىرغان دۆلەت نومۇرى خاتا"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid ""
"Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr "دۆلەت نومۇرىنىڭ ئارقىسىدىكى رەقەم، تېلېفون نومۇرى قىلىپ ئىشلىتىشكە قىسقىلىق قىلىدۇ"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:53
msgid "Text is too short for a phone number"
msgstr "تېكىست قىسقا بولغاچقا تېلېفون نومۇرى قىلىشقا بولمايدۇ"
#: ../addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:55
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr "تېكىست ئۇزۇن بولغاچقا تېلېفون نومۇرى قىلىشقا بولمايدۇ"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:644
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:120
#, c-format
msgid "Unknown book property '%s'"
msgstr "نامەلۇم كىتاب خاسلىقى «%s»"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:659
#, c-format
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "كىتاب خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:965
#: ../addressbook/libebook/e-book-client.c:1138
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1479
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:1659
#, c-format
msgid "Unable to connect to '%s': "
msgstr "‹%s› غا باغلانغىلى بولمىدى "
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:752
#, c-format
msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgstr "نامەلۇم قىسقىچە مەزمۇن سۆز بۆلىكى ‹%s› نى ئۆزى تەكشۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1241
#: ../camel/camel-db.c:544
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "ئەسلەك يەتمىدى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1374
#, c-format
msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى كۆرسىتىلگەن سوز بۆلىكى ‹%d› ئىناۋەتسىز"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1408
#, c-format
msgid ""
"Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, "
"string and string list field types are supported"
msgstr "قىسقىچە مەزمۇن ئىچىدىكى تىپ ‹%2$s› نىڭ سوز بۆلىكى ‹%1$s› غا، پەقەت boolean، string ۋە string تىزىمىنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:2603
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3644
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. vcards نى قايتۇرمايدۇ."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3770
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3851
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈشنىڭ ئىچىدە قوللىمايدىغان ئېلېمېنتلار بار"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3774
#, c-format
msgid "Invalid Query"
msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3798
#, c-format
msgid ""
"Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is "
"supported."
msgstr "تولۇق search_contacts غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3855
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:669
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:809
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:612
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:771 ../libedataserver/e-client.c:166
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3897
#, c-format
msgid ""
"Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "ھەممە vcards غەملەككە ساقلانماپتۇ. شۇڭا قىسقىچە مەزمۇن سۈرۈشتۈرۈشنىلا ئىشلىتىشكە بولىدۇ."
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4598
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "ساندان(db) ھۆججىتى يۆتكىۋەتكىلى بولمىدى: خاتالىق نومۇرى %d"
#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sync.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sync.c:182
msgid "Clients cannot set backend properties"
msgstr "خېرىدارلار ئارقا ئۇچ خاسلىقلىرىنى بەلگىلىيەلمەيدۇ"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#. Translators: This is a prefix to a detailed error message *
#.
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:691
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:635
msgid "Invalid query: "
msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:793
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:752
msgid "Success"
msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:794
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2307 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:753
#: ../libedataserver/e-client.c:133
msgid "Backend is busy"
msgstr "ئارقا ئۇچ ئالدىراش"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:795
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:754 ../libedataserver/e-client.c:143
msgid "Repository offline"
msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:796
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2321 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:755
#: ../libedataserver/e-client.c:150
msgid "Permission denied"
msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:799
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:760
msgid "Authentication Failed"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:800
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:761
msgid "Authentication Required"
msgstr "كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:801
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:762
msgid "Unsupported field"
msgstr "قوللىمايدىغان سوز بۆلىكى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:802
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:764 ../libedataserver/e-client.c:158
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "قوللىمايدىغان كىملىك دەلىللەش ئۇسۇلى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:803
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:765 ../libedataserver/e-client.c:160
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS يوق"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:804
msgid "Address book does not exist"
msgstr "ئادرېس دەپتىرى مەۋجۇت ئەمەس"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:805
msgid "Book removed"
msgstr "كىتاب چىقىرىۋېتىلگەن"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:806
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:768
msgid "Not available in offline mode"
msgstr "توردا يوق ھالەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:807
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:769 ../libedataserver/e-client.c:162
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "ئىزدەش چوڭلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:808
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:770 ../libedataserver/e-client.c:164
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "ئىزدەش ۋاقتى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:810
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:772 ../libedataserver/e-client.c:168
msgid "Query refused"
msgstr "سۈرۈشتۈرۈش رەت قىلىندى"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:811
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:773 ../libedataserver/e-client.c:154
msgid "Could not cancel"
msgstr "ۋاز كەچكىلى بولمىدى"
#. { E_DATA_BOOK_STATUS_OTHER_ERROR, N_("Other error") },
#. { OtherError, N_("Other error") },
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:813
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:775
msgid "Invalid server version"
msgstr "مۇلازىمېتىر نەشرى ئىناۋەتسىز"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:815
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2305 ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:776
#: ../libedataserver/e-client.c:131
msgid "Invalid argument"
msgstr "ئىناۋەتسىز ئارگۇمېنت"
#. Translators: The string for NOT_SUPPORTED error
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:817
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1064 ../calendar/libecal/e-cal.c:1432
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1912 ../calendar/libecal/e-cal.c:2344
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:778 ../libedataserver/e-client.c:156
#, c-format
msgid "Not supported"
msgstr "قوللىمايدۇ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:818
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:779 ../libedataserver/e-client.c:174
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "ئارقا ئۇچى تېخى ئېچىلمىغان"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:819
#: ../libedataserver/e-client.c:176
msgid "Object is out of sync"
msgstr "نەڭ قەدەمداشلانمىغان"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:827
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:787 ../libedataserver/e-client.c:172
msgid "Other error"
msgstr "باشقا خاتالىق"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1133
msgid "Cannot open book: "
msgstr "كىتابنى ئاچقىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1217
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1298
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "ئالاقەداشقا ئېرىشەلمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1364
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1456
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىنىڭ uids نى ئالغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1536
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "ئالاقەداش قوشقىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1599
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "ئالاقەداشلارنى تۈزەتكىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1640
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "ئالاقەداشلارنى چىقىۋەتكىلى بولمىدى: "
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:94
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:97
#, c-format
msgid "No backend name in source '%s'"
msgstr "مەنبە ‹%s› نىڭدا ئارقا ئۇچ ئاتى يوق"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:185
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:191
#, c-format
msgid "Missing source UID"
msgstr "مەنبەنىڭ كىملىكى(UID) يوق تۇرىدۇ"
#: ../addressbook/libedata-book/e-data-book-factory.c:196
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal-factory.c:201
#, c-format
msgid "No such source for UID '%s'"
msgstr "كىملىكى(UID) ‹%s› بولغان مەنبە يوق"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:560
#, c-format
msgid "Server is unreachable (%s)"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا بارغىلى بولمايدۇ(%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:590
#, c-format
msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا SSL نى ئىشلىتىپ باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:601
#, c-format
msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgstr "ئويلاپمۇ باقمىغان %d دېگەن HTTP ھالەت كودى قايتۇرۇلدى(%s)"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:620
msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
msgstr "ئارقا ئۇچ CalDAV تېخى ئوقۇلمىدى"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1009
msgid "Invalid Redirect URL"
msgstr "بېشىنى بۇراش URL ى خاتا"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2491
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2849
#, c-format
msgid ""
"Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
"Error message: %s"
msgstr "مۇلازىمېتىرغا بارغىلى بولمايدۇ، يىلنامە ئوقۇشقىلا بولىدىغان ھالەتتە ئېچىلدى.\n"
"خاتالىق ئۇچۇر: %s"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2801
#, c-format
msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› ئۈچۈن يەرلىك غەملەك قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3893
msgid "CalDAV does not support bulk additions"
msgstr "توپلاپ قوشۇشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:3996
msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
msgstr "توپلاپ ئۆزگەرتىشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4165
msgid "CalDAV does not support bulk removals"
msgstr "توپلاپ ئۆچۈرۈشنى CalDAV دا تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4837
msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
msgstr "يىلنامە بىكار/ئالدىراشنى قوللىمايدۇ"
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4846
msgid "Schedule outbox url not found"
msgstr ""
#: ../calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:4945
msgid "Unexpected result in schedule-response"
msgstr "schedule-response نىڭ ئىچىدە ئويلاپ باقمىغان نەتىجە بار"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:962
msgid "Birthday"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:998
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن: %s"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1029
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "خاتىرە كۈن: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "يىلنامە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى: URI توغرا ئەمەس"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "يىلنامە سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ساقلىغىلى بولمىدى"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:477
#, c-format
msgid "Malformed URI: %s"
msgstr "بولمىغۇر URI: %s"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:568
#, c-format
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "ئىناۋەتسىز URI غا بېشى بۇرالدى"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:605
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "ھۆججەت فورماتى خاتا."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:615
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "يىلنامە ئەمەس."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:926
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:514
msgid "Could not create cache file"
msgstr "غەملەك ھۆججىتى قۇرالمىدى"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:173
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "ھاۋارايى سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئوقۇيالمىدى"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:278
msgid "Weather: Fog"
msgstr "ھاۋارايى: تۇمان"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:279
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق كېچە"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:280
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:281
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتلۇق"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:282
msgid "Weather: Showers"
msgstr "ھاۋارايى: ئۆتكۈنچى(قار، يامغۇر)"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:283
msgid "Weather: Snow"
msgstr "ھاۋارايى: قار"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:284
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "ھاۋارايى: بۇلۇتسىز كېچە"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:285
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "ھاۋارايى: ھاۋا ئوچۇق"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:286
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "ھاۋارايى: گۈلدۈرمامىلىق يامغۇر"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:410
msgid "Forecast"
msgstr "ئالدىن مەلۇمات"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2309
msgid "Repository is offline"
msgstr "خەزىنە توردا يوق"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2311 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:255
msgid "No such calendar"
msgstr "بۇنداق يىلنامە يوق"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2313 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:257
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:757
msgid "Object not found"
msgstr "نەڭ تېپىلمىدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2315 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:259
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:758
msgid "Invalid object"
msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2317
msgid "URI not loaded"
msgstr "URI ئوقۇلمىغان"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2319
msgid "URI already loaded"
msgstr "URI ئوقۇلغان"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2323
msgid "Unknown User"
msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2325 ../calendar/libecal/e-cal-client.c:263
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:759
msgid "Object ID already exists"
msgstr "نەڭ كىملىكى مەۋجۇت"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2327
msgid "Protocol not supported"
msgstr "كېلىشىمنامىنى قوللىمايدۇ"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2329
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2331
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "مەشغۇلاتتىن ۋاز كەچكىلى بولمىدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2333 ../libedataserver/e-client.c:139
msgid "Authentication failed"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2335
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
#: ../libedataserver/e-client.c:141
msgid "Authentication required"
msgstr "كىملىك دەلىللەش زۆرۈر"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2337
msgid "A D-Bus exception has occurred"
msgstr "بىر D-Bus مۇستەسنا كۆرۈلدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:2341
msgid "No error"
msgstr "خاتالىق يوق"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:261
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:767
msgid "Unknown user"
msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:265
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:756
msgid "Invalid range"
msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:918
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend.c:204
#, c-format
msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgstr "نامەلۇم يىلنامە خاسلىقى «%s»"
#: ../calendar/libecal/e-cal-client.c:933
#, c-format
msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgstr "يىلنامە خاسلىقى «%s» نىڭ قىممىتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1340
msgid "Untitled appointment"
msgstr "ماۋزۇسىز دېيىشمە"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4036
msgid "1st"
msgstr "1-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4037
msgid "2nd"
msgstr "2-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "3rd"
msgstr "3-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "4th"
msgstr "4-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "5th"
msgstr "5-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "6th"
msgstr "6-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "7th"
msgstr "7-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "8th"
msgstr "8-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "9th"
msgstr "9-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "10th"
msgstr "10-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "11th"
msgstr "11-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "12th"
msgstr "12-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "13th"
msgstr "13-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "14th"
msgstr "14-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "15th"
msgstr "15-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "16th"
msgstr "16-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "17th"
msgstr "17-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "18th"
msgstr "18-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "19th"
msgstr "19-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "20th"
msgstr "20-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "21st"
msgstr "21-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "22nd"
msgstr "22-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "23rd"
msgstr "23-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "24th"
msgstr "24-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "25th"
msgstr "25-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "26th"
msgstr "26-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "27th"
msgstr "27-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "28th"
msgstr "28-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "29th"
msgstr "29-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "30th"
msgstr "30-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "31st"
msgstr "31-چېسلا"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:707 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:734
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "يۇقىرى"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:709 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:736
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "نورمال"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:711 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:738
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "تۆۋەن"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:732
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "ئېنىقلىمىسىز"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:78
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1056
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1365
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1492
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1541
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "«%s» بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:667
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1372
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1380
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two or three arguments"
msgstr "«%s» ئىككى ياكى ئۈچ ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:167
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:256
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:318
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:817
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1063
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1441
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1499
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1548
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:328
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:826
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ time_t بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:186
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the third argument to be a string"
msgstr "«%s» ئۈچىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:248
#, c-format
msgid "\"%s\" expects none or two arguments"
msgstr "«%s» ئارگۇمېنتنىڭ يوق بولۇشىنى ياكى ئىككى ئارگۇمېنتنىڭ بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:311
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:660
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:810
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1434
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "%s\" ئىككى ئارگۇمېنت بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:596
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:619
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:742
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:774
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:981
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1014
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1326
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "«%s» ئارگۇمېنت تەلەپ قىلمايدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ \"any\"، \"summary\"، ياكى \"description\"، ياكى \"location\"، ياكى \"attendee\"، ياكى \"organizer\"، ياكى \"classification\" بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "«%s» ئاز دېگەندىمۇ بىر ئارگۇمېنت تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:893
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr "«%s» بارلىق پارامېتىرنىڭ تېكىست بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ ياكى بىر ۋە پەقەت بىرلا پارامېتىرنىڭ boolean بولۇشى ۋە قىممىتىنىڭ false (#f) بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1389
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "«%s» بىرىنچى ئارگۇمېنتنىڭ چېسلا/ۋاقىت تېكىستى بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1450
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "«%s» ئىككىنچى ئارگۇمېنتنىڭ پۈتۈن سان بولۇشىنى تەلەپ قىلىدۇ"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:763
msgid "Unsupported method"
msgstr "قوللىمايدىغان ئۇسۇل"
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:766
msgid "Calendar does not exist"
msgstr "يىلنامە مەۋجۇت ئەمەس"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1237
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "يىلنامىنى ئاچقىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1298
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "يىلنامىنى يېڭىلىغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1337
msgid "Cannot retrieve backend property: "
msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1395
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ يولىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنىڭ تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1494
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "يىلنامىنىڭ بىكار/ئالدىراش تىزىمىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1535
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1604
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنى تۈزەتكىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1666
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1727
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنى قوبۇل قىلغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1768
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "يىلنامە نەڭىنى ئەۋەتكىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1828
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "قوشۇلمىنىڭ uris نى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1878
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "ئەسكەرتكۈچنى تاشلىۋېتەلمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1917
msgid "Could not get calendar view path: "
msgstr "يىلنامە كۆرۈنمە يولىنى ئالغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1963
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2007
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "يىلنامە ۋاقىت رايونىنى قوشقىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-cipher-context.c:208
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "بۇ شىفىرلىغۇچتا ئىمزانى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:221
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "بۇ شىفىرلىغۇچتا تەكشۈرۈشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:237
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "بۇ شىفىرلىغۇچنى ئىشلىتىپ شىفىرلىغىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:251
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "ئۇ شىفىرلىغۇچ ئارقىلىق شىفىرسىزلىغىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:264
#, c-format
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "بۇ شىفىرلىغۇچتا ئاچقۇچنى ئىمپورت قىلغىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:278
#, c-format
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "بۇ شىفىرلىغۇچتا ئاچقۇچنى ئېكسپورت قىلغىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:819
msgid "Signing message"
msgstr "ئۇچۇرغا ئىمزا قويۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:1060
msgid "Encrypting message"
msgstr "ئۇچۇر شىفىرلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:1187
msgid "Decrypting message"
msgstr "ئۇچۇرنى شىفىرسىزلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-data-cache.c:181
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "غەملەك يولىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-data-cache.c:440
msgid "Empty cache file"
msgstr "غەملەك ھۆججىتى قۇرۇق"
#: ../camel/camel-data-cache.c:509
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "غەملەكتىكى كىرگۈنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-disco-diary.c:207
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr "خاتىرە كىرگۈسىنى يازغىلى بولمىدى: %s\n"
"ئەگەر قايتا باغلانمىسىڭىز بۇنىڭدىن كېيىنكى مەشغۇلاتلار\n"
"جاۋابسىز قالىدۇ"
#: ../camel/camel-disco-diary.c:279
#, c-format
msgid ""
"Could not open '%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr "«%s» نى ئاچقىلى بولمىدى:\n"
"%s\n"
"بۇ قىسقۇچقا بولغان ئۆزگەرتىشلەر قايتا قەدەمداشلانمايدۇ."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:326
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "مۇلازىمېتىر بىلەن قايتا قەدەمداشلاش"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:76 ../camel/camel-offline-folder.c:93
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "تورسىز ھالەتتە ئىشلىتىش ئۈچۈن يېڭى ئۇچۇرلارنى چۈشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:422
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "تورسىز ھالەتتە ئىشلىتىش ئۈچۈن «%s» نى تەييارلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:489 ../camel/camel-offline-folder.c:336
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "تورسىز مەشغۇلات ئۈچۈن قىسقۇچ مەزمۇنىنى يەرلىكتە كۆچۈرسۇن(_O)"
#: ../camel/camel-disco-store.c:475 ../camel/camel-imapx-folder.c:478
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:514 ../camel/camel-imapx-folder.c:553
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:613 ../camel/camel-imapx-folder.c:748
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:933 ../camel/camel-imapx-folder.c:993
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1032 ../camel/camel-imapx-store.c:368
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1573 ../camel/camel-imapx-store.c:1662
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1711
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:534
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:677
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:906
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1106
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:472
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:896
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "تورغا ئۇلانمىسا بۇ مەشغۇلاتنى قىلغىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-file-utils.c:732
#, c-format
msgid "Canceled"
msgstr "قالدۇرۇۋېتىلدى"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:916 ../camel/camel-filter-search.c:797
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "‹%s› تارماق ئىجرا قۇرالمىدى: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:964
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s نىڭدىن ئىناۋەتسىز ئۇچۇر ئېقىمى تاپشۇرۇۋالدى: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1170 ../camel/camel-filter-driver.c:1179
msgid "Syncing folders"
msgstr "قىسقۇچلارنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1277
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "سۈزگۈچنى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1288
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "سۈزگۈچنى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1384
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "ئوراملىق قىسقۇچنى ئاچالمىدى"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1396
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "ئوراملىق قىسقۇچنى بىر تەرەپ قىلالمىدى"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1416
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "ئۇچۇر %d نى ئوقۇۋاتىدۇ (%d%%)"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1425 ../camel/camel-filter-driver.c:1447
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "ئۇچۇر %d دا مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1464 ../camel/camel-filter-driver.c:1574
msgid "Syncing folder"
msgstr "قىسقۇچنى قەدەمداشلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1469 ../camel/camel-filter-driver.c:1582
msgid "Complete"
msgstr "تولۇق"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1530
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "ئۇچۇر %d / %d ئوقۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1548
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "ئۇچۇر %d / %d دا مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1742 ../camel/camel-filter-driver.c:1776
#, c-format
msgid "Execution of filter '%s' failed: "
msgstr "سۈزگۈچ ‹%s› ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1766
#, c-format
msgid "Error parsing filter '%s': %s: %s"
msgstr "سۈزگۈچ ‹%s› نى تەھلىل قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1785
#, c-format
msgid "Error executing filter '%s': %s: %s"
msgstr "سۈزگۈچ ‹%s› نى ئىجرا قىلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-search.c:138
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "ئۇچۇرنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-filter-search.c:537
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "(system-flag) گە بېرىلگەن پارامېتىر ئىناۋەتسىز"
#: ../camel/camel-filter-search.c:555
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "(user-tag)گە بېرىلگەن پارامېتىر ئىناۋەتسىز"
#: ../camel/camel-filter-search.c:1046 ../camel/camel-filter-search.c:1055
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "سۈزگۈچلۈك ئىزدەشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:291
#, c-format
msgid "Learning new spam message in '%s'"
msgid_plural "Learning new spam messages in '%s'"
msgstr[0] "«%s» نىڭدىكى يېڭى spam ئۇچۇرلىرىنى ئۆگىنىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:331
#, c-format
msgid "Learning new ham message in '%s'"
msgid_plural "Learning new ham messages in '%s'"
msgstr[0] "«%s» نىڭدىكى يېڭى ham ئۇچۇرلىرىنى ئۆگىنىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:379
#, c-format
msgid "Filtering new message in '%s'"
msgid_plural "Filtering new messages in '%s'"
msgstr[0] "‹%s› دىكى يېڭى ئۇچۇرنى سۈزۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:953
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:321
msgid "Moving messages"
msgstr "ئۇچۇرلار يۆتكىلىۋاتىدۇ."
#: ../camel/camel-folder.c:956
msgid "Copying messages"
msgstr "ئۇچۇرلار كۆچۈرۈلۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:1276
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ «%s» دا نورما ئۇچۇرىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:3509
#, c-format
msgid "Expunging folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:3741
#, c-format
msgid "Retrieving message '%s' in %s"
msgstr "ئۇچۇر «%s» نى %s دىن ئوقۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:3892
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "«%s» نورما ئۇچۇرىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-folder.c:4124
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى يېڭىلاۋاتىدۇ"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:838 ../camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) غا لوگىكىلىق نەتىجە كېرەك"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:916
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) نى %s نىڭ ئىچىدە ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:923 ../camel/camel-folder-search.c:931
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) غا ئىزدەش تىپىنى كۆرسىتىپ بېرىدىغان تېكىست كېرەك"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:959
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) تىزىق قايتۇرۇشنى ئارزۇ قىلىدۇ"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: ../camel/camel-folder-search.c:969
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) غا قىسقۇچ توپلىمى كېرەك"
#: ../camel/camel-folder-search.c:1862 ../camel/camel-folder-search.c:2029
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr "ئىزدەش ئىپادىسىنى تەھلىل قىلالمىدى: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:1874 ../camel/camel-folder-search.c:2041
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr "ئىزدەش ئىپادىسىنى ئىجرا قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:691 ../camel/camel-gpg-context.c:696
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1359
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:696
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:926
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "GnuPG نىڭ تەركىبىدە ئويلاپمۇ باقمىغان ھالەت ئۇچۇرى بار:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:797
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "gpg ئىشلەتكۈچى كىملىكىنىڭ كۆرسەتمىسىنى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:822 ../camel/camel-gpg-context.c:837
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "gpg نىڭ ئىم تەلىپىنى تەھلىل قىلىشتا مەغلۇپ بۆلىدى."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:858
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr "ئىشلىتىۋاتقان SmartCard نى قۇلۇپسىزلاش ئۈچۈن\n"
"PIN كودى زۆرۈر: «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:862
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr "ئىشلەتكۈچىنى قۇلۇپسىزلاش ئۈچۈن\n"
"ئىم زۆرۈر: «%s»"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:868
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for '%s'"
msgstr "«%s» غا نىسبەتەن GnuPG نىڭدىن ئويلاپمۇ باقمىغان تەلەپ تاپشۇرۇۋالدى"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:880
msgid ""
"Note the encrypted content doesn't contain information about a recipient, "
"thus there will be a password prompt for each of stored private key."
msgstr ""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:911 ../camel/camel-net-utils.c:523
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:268
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:388
#: ../libedataserver/e-client.c:152
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:932
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "مەخپىي ئاچقۇچنى قۇلۇپسىزلاش مەغلۇپ بولدى: 3 دانە ئىم ھەممىسى خاتا."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:945
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "GnuPG نىڭدىن ئويلاپمۇ باقمىغان جاۋاب تاپشۇرۇۋالدى: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1076
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "شىفىرلاش مەغلۇپ بولدى: توغرا بولغان تاپشۇرۇۋالغۇچىلار بېكىتىلمىگەن."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1626 ../camel/camel-smime-context.c:846
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "ئىمزالىق سانلىق-مەلۇماتنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1675 ../camel/camel-gpg-context.c:1879
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1989 ../camel/camel-gpg-context.c:2136
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2236 ../camel/camel-gpg-context.c:2284
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "gpg نى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1754 ../camel/camel-gpg-context.c:1762
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1770 ../camel/camel-gpg-context.c:1790
#: ../camel/camel-smime-context.c:973 ../camel/camel-smime-context.c:987
#: ../camel/camel-smime-context.c:996
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئىمزاسىنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورماتى توغرا ئەمەس"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1832
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "ئۇچۇرنىڭ ئىمزاسىنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1955
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "شىفىرلانغان سانلىق-مەلۇماتلارنى ھاسىل قىلالمىدى. "
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2008
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "بۇ رەقەملىك شىفىرلانغان ئۇچۇر پارچىسى"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2066 ../camel/camel-gpg-context.c:2075
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2098
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "ئۇچۇرنىڭ يەشكىلى بولمىدى: ئۇچۇر فورماتى توغرا ئەمەس"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2086
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "MIME پارچىسىنى شىفىرسىزلاش مەغلۇپ بولدى: كېلىشىم خاتا"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:2177 ../camel/camel-smime-context.c:1287
msgid "Encrypted content"
msgstr "شىفىرلانغان مەزمۇن"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:710
#, c-format
msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نىڭ نورما ئۇچۇرى يوق"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:809 ../camel/camel-imapx-folder.c:882
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "نىشان قىسقۇچ كۆرسىتىلمىگەن"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:828
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "ئەخلەت ئۇچۇرلارنى يۆتكىگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:901
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارنى يۆتكىگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1119
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:738
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "ئۇچۇر سۈزگۈچلىرىنى مەزكۇر قىسقۇچقا قوللانسۇن(_F)"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1228
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "قىسقۇچ %s ھەققىدە قىسقىچە مەزمۇن قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-imapx-folder.c:1236
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "%s غەملىكىنى قۇرغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-imapx-server.c:1279
msgid "Server disconnected"
msgstr "مۇلازىمېتىر ئۈزۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:1787
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "غەملەك ئېقىمىغا يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:2994
#, c-format
msgid "Not authenticated"
msgstr "سالاھىيىتى دەلىللەنمىگەن"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:3072
msgid "Error performing IDLE"
msgstr "IDLE مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4029
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4030
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS نى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4069
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4149
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s كىملىك دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4160 ../camel/camel-session.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:272
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:654
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:517
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "%s نىڭ كىملىك دەلىللىشىنى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4179
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:362
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:562
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "ئىشلەتكۈچى ئاتى بولمىسا كىملىك دەلىللىگىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4188
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:571
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:579
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:599
msgid "Authentication password not available"
msgstr "كىملىك دەلىللەش ئىمى يوق"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4396
msgid "Error fetching message"
msgstr "ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4478
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "ھۆججەت tmp نى كۆچۈرۈش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4492
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "ئېقىم tmp نى يېپىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4613
msgid "Error copying messages"
msgstr "ئۇچۇرلارنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4779
msgid "Error appending message"
msgstr "ئۇچۇرلارنى قېتىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:4978
msgid "Error fetching message headers"
msgstr "ئۇچۇرنىڭ قاشلىرىنى(headers) كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5129
msgid "Error retrieving message"
msgstr "ئۇچۇرنى چاقىرىشتا خاتالىق يۈز بەردى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5260 ../camel/camel-imapx-server.c:5488
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgstr "‹%s› نىڭ دىكى يېڭى ئۇچۇرنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئېلىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5324
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgstr "‹%s› نىڭدىكى ئۇچۇرلارنىڭ ئۆزگىرىشىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5377
msgid "Error fetching new messages"
msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5590
msgid "Error while fetching messages"
msgstr "يېڭى ئۇچۇرلارنى ئېلىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5598 ../camel/camel-imapx-server.c:5631
#, c-format
msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
msgstr[0] "%d ئۇچۇرنىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئېلىۋاتىدۇ(‹%s› نىڭدىكى )"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5767 ../camel/camel-imapx-server.c:5797
msgid "Error refreshing folder"
msgstr "قىسقۇچنى يېڭىلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:5921
msgid "Error expunging message"
msgstr "ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6032
msgid "Error fetching folders"
msgstr "قىسقۇچلارنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6114
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "قىسقۇچقا مۇشتەرى بولۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6179
msgid "Error creating folder"
msgstr "قىسقۇچ قۇرۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6233
msgid "Error deleting folder"
msgstr "قىسقۇچ ئۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6307
msgid "Error renaming folder"
msgstr "قىسقۇچنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6382
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "نورما ئۇچۇرىنى ئېلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6447
msgid "Search failed"
msgstr "ئىزدەش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6510
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "NOOP مەشغۇلاتىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:6619
msgid "Error syncing changes"
msgstr "ئۆزگەرتىشلەرنى قەدەمداشلاشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:7431
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى: %s"
#: ../camel/camel-imapx-server.c:7432
msgid "No such message available."
msgstr "بۇنداق ئۇچۇر يوق."
#: ../camel/camel-imapx-server.c:7590 ../camel/camel-imapx-server.c:7605
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "spool ھۆججىتى قۇرغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-imapx-server.c:8347
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدا نورمىلارنى ئىشلىتىشكە بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:249
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرى %s"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:252
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%s نىڭ %s دىكى IMAP مۇلازىمېتىرى"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:343
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:83
msgid "Password"
msgstr "ئىم"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:345
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە مۇلازىمېتىرغا ئادەتتىكى تېكىست ئىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-imapx-store.c:453
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "ھۆججەت قىسقۇچ »%s« مەۋجۇت ئەمەس"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/camel-imapx-store.c:478 ../camel/camel-imapx-store.c:968
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:473
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:316
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:750
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:756
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:840
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:393
msgid "Inbox"
msgstr "قوبۇللاش ساندۇقى"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1212
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for %s"
msgstr "قىسقۇچ تىزىمى %s نى ئىزدەۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1595
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "قىسقۇچ ئاتى «%s» ئىناۋەتسىز، چۈنكى ئۇنىڭ تەركىبىدە «%c» دېگەن ھەرپ بار"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1606
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "ئاتا قىسقۇچ نامەلۇم: %s"
#: ../camel/camel-imapx-store.c:1616
#, c-format
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "ئاتا قىسقۇچ بالا قىسقۇچنىڭ بولۇشىغا يول قويمايدۇ"
#: ../camel/camel-imapx-stream.c:98
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "مەنبە ئېقىمىدىن سانلىق-مەلۇمات قايتمىدى"
#: ../camel/camel-imapx-stream.c:107
#, c-format
msgid "Source stream unavailable"
msgstr "مەنبە ئېقىمى يوق"
#: ../camel/camel-lock.c:102
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "%s نىڭ قۇلۇپ ھۆججىتىنى قۇرالمىدى: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:145
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "%s نىڭ قۇلۇپ ھۆججىتىگە ئېرىشىشتە ۋاقىت مۆھلەتتىن ئېشىپ كەتتى. كېيىن قايتا سىناڭ."
#: ../camel/camel-lock.c:205
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "fcntl(2) نى ئىشلىتىپ قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "flock(2) نى ئىشلىتىپ قۇلۇپلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:106
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "locking helper نىڭ pipe نى ياسىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:130
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "locking helper نى ئاچىلىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:211 ../camel/camel-lock-client.c:239
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr "«%s» نى قۇلۇپلىغىلى بولمىدى: lock-helper كېلىشىمى خاتا"
#: ../camel/camel-lock-client.c:227
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "«%s» قۇلۇپلىيالمىدى"
#: ../camel/camel-movemail.c:105
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "خەت ھۆججىتى %s نى تەكشۈرگىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "خەت ھۆججىتى %s نى ئاچالمىدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:129
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق خەت ھۆججىتى %s نى ئاچالمىدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:159
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "خەتنى ۋاقىتلىق ھۆججەت %s غا ساقلاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:193
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "pipe نى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:207
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "ئاچىلىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Movemail پروگراممىسى مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:246
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(ناتونۇش خاتالىق)"
#: ../camel/camel-movemail.c:273
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "ئېلخەت ھۆججىتىنى ئوقۇۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:286
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "خەت ۋاقىتلىق ھۆججىتىنى يېزىۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:493 ../camel/camel-movemail.c:562
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "خەت ۋاقىتلىق ھۆججىتىنى كۆچۈرۈشتە خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:297
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "مەزمۇن يوق"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:305
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "ئىمزا يوق"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:689
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/camel-net-utils.c:703
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "ھەل قىلىۋاتىدۇ: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:726
msgid "Host lookup failed"
msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-net-utils.c:732
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش ‹%s› مەغلۇپ بولدى. باش ئاپپارات ئاتىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
#: ../camel/camel-net-utils.c:736
#, c-format
msgid "Host lookup '%s' failed: %s"
msgstr "باش ئاپپاراتنى تېپىش ‹%s› مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:857
msgid "Resolving address"
msgstr "ئادرېسنى ھەل قىلىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-net-utils.c:878
msgid "Name lookup failed"
msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-net-utils.c:885
msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى. كومپيۇتېرنىڭ ئاتىنى تەكشۈرۈپ كۆرۈڭ."
#: ../camel/camel-net-utils.c:889
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "ئاتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/camel-network-service.c:350
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s:%s': "
msgstr "‹%s:%s› غا باغلانغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/camel-offline-folder.c:212
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "قىسقۇچ «%s» دىكى ئۇچۇرلار قەدەمداشلاپ دىسكىغا ساقلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-offline-journal.c:145 ../camel/camel-offline-journal.c:177
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نىڭ تورسىز ھالەتتىكى ژۇرنىلىنى يازغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:58
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "مەۋھۇم قىسقۇچ ئېلخەت تەمىنلىگۈچى"
#: ../camel/camel-provider.c:60
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "باشقا قىسقۇچلار توپىنىڭ سۈرۈشتۈرمىسى سۈپىتىدە خەت ئوقۇش"
#: ../camel/camel-provider.c:263
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "%s نى ئوقۇغىلى بولمىدى: بۆلەك يۈكلەشنى بۇ سىستېمىدا ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../camel/camel-provider.c:272
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "%s نى ئوقۇيالمىدى: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:281
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s نى ئوقۇغىلى بولمىدى: بۆلەكتە دەسلەپلەشتۈرۈش فۇنكسىيىسى يوق."
#: ../camel/camel-provider.c:429 ../camel/camel-session.c:407
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "كېلىشىم «%s» نىڭ تەمىنلىگۈچىسى يوق"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
msgid "Anonymous"
msgstr "ئاتسىز"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە مۇلازىمېتىرغا ئاتسىز باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:81
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى ئىزلاش ئۇچۇرى ئىناۋەتسىز:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:95
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr "ئىناۋەتسىز، غەلىتە ئىزلاش ئۇچۇرى:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:109
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr "ئىزلاش ئۇچۇرى ئىناۋەتسىز:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:46
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:48
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا CRAM-MD5 نى قوللىسا، مۇلازىمېتىرغا بىخەتەر CRAM-MD5 ئىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:59
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:61
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا DIGEST-MD5 نى قوللىسا، مۇلازىمېتىرغا بىخەتەر DIGEST-MD5 ئىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:855
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ تەلىپى بەك كوپ(>2048 octets دىن كوپ)"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:866
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ تەلىپى ئىناۋەتسىز\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:874
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ تەلىپىدە ئىناۋەتسىز «سۈپەتكە كاپالەتلىك قىلىش»(QOP: Quality of Protection) بۆلەكچىسى(token) بار"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:907
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدا كىملىك دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى يوق"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:928
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسىدىكى كىملىك دەلىللەش سانلىق-مەلۇماتى چالا"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:941
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئىنكاسى ماس كەلمىدى"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:91
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:93
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا Kerberos 5 كىملىك دەلىللەشنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:134
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr "بەلگىلەنگەن مېخانىزمنى، تەمىنلەنگەن ئىسپاتنامىدە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ ياكى ئۇنىڭ ياسىلىشىدا ئۇنى تونۇمايدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:139
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "تەمىنلىگەن target_name پارامېتىرىنىڭ قۇرۇلمىسى توغرا ئەمەس ئىكەن."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:142
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr "تەمىنلىگەن target_name پارامېتىرىنىڭ ئىچىدە ئىناۋەتسىز ياكى ئىشلەتكىلى بولمايدىغان تىپتىكى ئات بار"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:146
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr "input_token ئۆز ئىچىگە ئالغان قانال باغلىنىشى ۋە input_chan_bindings پارامېتىرى بەلگىلىگەن قانال ئوخشىمايدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:151
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr "input_token نىڭ ئىچىدە ئىناۋەتسىز ئىمزا ياكى تەكشۈرگىلى بولمايدىغان ئىمزا بار"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:155
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr "تەمىنلەنگەن ئىسپاتنامە تۇتقۇسىدا كونتېكىست دەسلەپلەشتۈرۈشكە بولمىدى ياكى ئىسپاتنامە تۇتقۇسى باشقا ھېچقانداق بىر ئىسپاتنامىنى كۆرسەتمىگەن."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:160
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "تەمىنلەنگەن ئىسپاتنامە تۇتقۇسى ھېچقانداق بىر ئىناۋەتلىك كونتېكىستنى كۆرسەتمىگەن."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:163
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "input_token نىڭ بىردەكلىكىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:166
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "ئىسپاتنامىنىڭ نىڭ بىردەكلىكىنى تەكشۈرۈش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "پايدىلانغان ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئۆتۈپتۇ."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:175 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:340
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:388 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:405
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:624
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن كىملىك دەلىللەش جاۋابى خاتا."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:417
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "قوللىمايدىغان(ئىشلەتكىلى بولمايدىغان) بىخەتەرلىك قەۋىتى."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:40
msgid "Login"
msgstr "كىرىش"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:42 ../camel/camel-sasl-plain.c:46
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، مۇلازىمېتىرغا ئاددىي ئىم ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:110
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "كىملىك دەلىللەش ھالىتى نامەلۇم."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:47
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:49
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە، Windows ئاساسىدىكى مۇلازىمېتىرغا NTLM/ بىخەتەر ئىم ئارقىلىق كىملىك دەلىللەش ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:44
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:46
msgid "POP before SMTP"
msgstr "SMTP دىن بۇرۇن POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:48
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP تا كىملىك دەلىللەش ئېلىپ بارغاندىن كېيىن ئاندىن SMTP نى ئىشلىتىدۇ."
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:84
msgid "POP Source UID"
msgstr "POP مەنبە UID"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:98
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "نامەلۇم يوللاش ئۇسۇلى ئارقىلىق «SMTP دىن بۇرۇن POP» كىملىك دەلىللىشىنى ئىشلەت"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:110 ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:119
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "بىر %s مۇلازىمىتى بىلەن «SMTP دىن بۇرۇن POP» كىملىك دەلىللەشكە ئۇرۇنۇش"
#: ../camel/camel-search-private.c:116
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "مۇنتىزىم ئىپادىنى تەھرىرلەش مەغلۇپ بولدى: %s: %s"
#: ../camel/camel-session.c:416
#, c-format
msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgstr "كېلىشىم «%s» ئۈچۈن خەتلىتىلگەن GType ئىناۋەتسىز"
#: ../camel/camel-session.c:510
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "%s نىڭ كىملىكىنى دەلىللەش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/camel-session.c:646
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "ئۇچۇرلارنى يوللاپ بېرىشنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#. Translators: The first argument is the account type
#. * (e.g. "IMAP"), the second is the user name, and the
#. * third is the host name.
#: ../camel/camel-session.c:1423
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "%s%s@%s نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ."
#: ../camel/camel-smime-context.c:351 ../camel/camel-smime-context.c:1074
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "«%s» نىڭ گۇۋاھنامىسىنى تاپقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:379
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "CMS ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:384
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "CMS ئىمزالىق سانلىق-مەلۇمات قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:390
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "CMS ئىمزالىق سانلىق-مەلۇماتنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:397
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "CMS سانلىق-مەلۇماتنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:403
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "CMS ئىمزا قويغۇچىنىڭ ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:409
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "گۇۋاھنامە زەنجىرىنى تاپقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:415
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "CMS ئىمزا ۋاقتىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:439 ../camel/camel-smime-context.c:454
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "‹%s› نىڭ شىفىرلاش گۇۋاھنامىسى مەۋجۇت ئەمەس"
#: ../camel/camel-smime-context.c:461
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "SMIMEEncKeyPrefs خاسلىقىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:466
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "MS SMIMEEncKeyPrefs خاسلىقىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:471
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "شىفىرلاش گۇۋاھنامىسىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:477
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "CMS ئىمزا قويغۇچى ئۇچۇرىنى قوشقىلى بولمىدى"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
#: ../camel/camel-smime-context.c:510
msgid "Unverified"
msgstr "تەكشۈرۈلمىگەن"
#: ../camel/camel-smime-context.c:512
msgid "Good signature"
msgstr "ياخشى ئىمزا"
#: ../camel/camel-smime-context.c:514
msgid "Bad signature"
msgstr "ئىمزا خاتا"
#: ../camel/camel-smime-context.c:516
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "مەزمۇن يوللىنىش جەريانىدا ئۆزگەرتىلگەن"
#: ../camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "ئىمزالىق گۇۋاھنامە تېپىلمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "ئىمزالىق گۇۋاھنامە ئىشەنچسىز"
#: ../camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "ئىمزا ئالگورىزىمى نامەلۇم"
#: ../camel/camel-smime-context.c:524
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "ئىمزا ئالگورىزىمىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-smime-context.c:526
msgid "Malformed signature"
msgstr "قۇرۇلمىسى خاتا ئىما"
#: ../camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Processing error"
msgstr "بىرتەرەپ قىلىش خاتالىقى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:573
msgid "No signed data in signature"
msgstr "ئىمزادا ئىمزالىق سانلىق-مەلۇمات يوق"
#: ../camel/camel-smime-context.c:578
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "لېپاپلىق سانلىق-مەلۇماتتىكى Digests يوقالغان"
#: ../camel/camel-smime-context.c:591 ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "digests نى ھېسابلىغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:609 ../camel/camel-smime-context.c:613
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "ئۇچۇر digests نى بەلگىلىگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:623 ../camel/camel-smime-context.c:628
msgid "Certificate import failed"
msgstr "گۇۋاھنامىنى ئىمپورت قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:638
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "ئۇچۇرلارنىلا ئىسپاتلايدۇ، گۇۋاھنامىلەرنى تەكشۈرمەيدۇ"
#: ../camel/camel-smime-context.c:641
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "ئۇچۇرلار، ئىمپورت قىلىنغان ۋە تەكشۈرۈلگەن گۇۋاھنامىلەرنى ئىسپاتلايدۇ"
#: ../camel/camel-smime-context.c:645
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "ئىمزانىڭ digests نى تاپقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:662
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "ئىمزا قويغۇچى: %s <%s>: %s\n"
#: ../camel/camel-smime-context.c:858 ../camel/camel-smime-context.c:1148
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "كودلىغۇچ مەزمۇنىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:864
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "CMS كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:869 ../camel/camel-smime-context.c:1165
msgid "Failed to encode data"
msgstr "سانلىق-مەلۇماتلارنى كودلاش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1013 ../camel/camel-smime-context.c:1262
msgid "Decoder failed"
msgstr "كودسىزلىغۇچ مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1082
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "ئورتاق ئىشلىتىدىغان توپ شىفىرلاش ئالگورىزىمىنى تاپقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1090
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "شىفىرلاش توپ ئاچقۇچىغا slot تەقسىملىگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1101
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "CMS ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1107
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1113
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "CMS لېپاپلانغان سانلىق-مەلۇماتىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1119
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "CMS سانلىق-مەلۇمات نەڭىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1128
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قۇرغىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1133
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "CMS تاپشۇرۇۋالغۇچى ئۇچۇرىنى قوشقىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1159
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "كودلىغۇچقا سانلىق-مەلۇمات قوشۇش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/camel-smime-context.c:1269
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME شىفىرسىزلاش: شىفىرلانغان مەزمۇن تېپىلمىدى"
#: ../camel/camel-store.c:1871
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت"
#: ../camel/camel-store.c:1914
#, c-format
msgid "Opening folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› نى ئېچىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-store.c:2099
#, c-format
msgid "Scanning folders in '%s'"
msgstr "«%s» دا قىسقۇچلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-store.c:2115 ../camel/camel-store.c:2146
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "ئەخلەتخانا"
#: ../camel/camel-store.c:2127 ../camel/camel-store.c:2162
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "ئەخلەت"
#: ../camel/camel-store.c:2615
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s:قىسقۇچ مەۋجۇت"
#: ../camel/camel-store.c:2629
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-store.c:2747 ../camel/camel-vee-store.c:416
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:315
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات"
#: ../camel/camel-store.c:2890 ../camel/camel-vee-store.c:466
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:839
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s: ئىناۋەتسىز مەشغۇلات"
#: ../camel/camel-stream-filter.c:334
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "CamelStreamFilter لا دەسلەپكى قىممەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇشنى قوللايدۇ"
#: ../camel/camel-stream-null.c:78
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "CamelHttpStream لا دەسلەپكى قىممەتكە ئەسلىگە قايتۇرۇشنى قوللايدۇ"
#: ../camel/camel-stream-process.c:275
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "باغلىنىش ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
#: ../camel/camel-stream-process.c:280
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "«%s» بۇيرۇقىنى ئىشلىتىپ باغلانغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/camel-subscribable.c:397
#, c-format
msgid "Subscribing to folder '%s'"
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› غا مۇشتەرى بولۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-subscribable.c:529
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgstr "‹%s› قىسقۇچقا مۇشتەرى بولۇشتىن چېكىنىۋاتىدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:310
#, c-format
msgid "NSPR error code %d"
msgstr "NSPR خاتالىق كودى %d"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:649 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:662
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا SOCKS4 نى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:675
#, c-format
msgid "The proxy host denied our request: code %d"
msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا ئىلتىماسىمىزنى رەت قىلدى: كودى %d"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:773 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:781
#, c-format
msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
msgstr "ۋاكالەتچى ماشىنا SOCKS5 نى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:789
#, c-format
msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
msgstr "مۇۋاپىق كىملىك دەلىللەش تىپىنى تاپقىلى بولمىدى: كودى 0x%x"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:801
msgid "General SOCKS server failure"
msgstr "ئادەتتىكى SOCKS مۇلازىمېتىر خاتالىقى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:802
msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىنىڭ تۈزۈمى تۈپەيلى باغلىنىشقا رۇخسەت قىلىنمىدى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:803
msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىدىن تور كۆرۈنمىدى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:804
msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىدىن باش ئاپپاراتنى كۆرگىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:805
msgid "Connection refused"
msgstr "ئۇلىنىش رەت قىلىندى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:806
msgid "Time-to-live expired"
msgstr "Time-to-live نىڭ ۋاقتى ئوتكەن"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:807
msgid "Command not supported by SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرى بۇيرۇقنى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:808
msgid "Address type not supported by SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرى ئادرېس تىپىنى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:809
msgid "Unknown error from SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىدىن نامەلۇم خاتالىق كەلدى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:842
#, c-format
msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىدىن نامەلۇم ئادرېس تىپىنى تاپشۇرۇۋالدى"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:860
#, c-format
msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
msgstr "SOCKS مۇلازىمېتىرىدىن كەلگەن چالا جاۋاب"
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:880
#, c-format
msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
msgstr "باش ئاپپارات ئاتى بەك ئۇزۇن(ئەڭ چوڭ بولغاندا 255 ھەرپ بولىدۇ)"
#. SOCKS5
#. reserved - must be 0
#: ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:912 ../camel/camel-tcp-stream-raw.c:922
#, c-format
msgid "Invalid reply from proxy server"
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىردىن كەلگەن ئىناۋەتسىز جاۋاب"
#: ../camel/camel-url.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "URL «%s» نى تەھلىل قىلالمىدى"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:494
#, c-format
msgid "Updating folder '%s'"
msgstr "يېڭىلاۋاتقىنى قىسقۇچ ‹%s›"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:855 ../camel/camel-vee-folder.c:965
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "ئۇچۇرلارنى مەۋھۇم قىسقۇچقا كۆچۈرگىلى ياكى يۆتكىگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:888
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "%2$s نىڭدا %1$s ئۇچۇر يوق"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:941
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "‹%s› نى ساقلاۋاتقاندا خاتالىق كۆرۈلدى "
#: ../camel/camel-vee-folder.c:1171
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "ئەسلى قىسقۇچلاردىكىلەر ئۆزگەرگەندە ئاپتوماتىك يېڭىلىسۇن(_A)"
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
#: ../camel/camel-vee-store.c:42
msgid "Unmatched"
msgstr "ماسلاشمىغان"
#: ../camel/camel-vee-store.c:442
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "قىسقۇچنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s: بۇنداق قىسقۇچ يوق"
#: ../camel/camel-vee-store.c:476
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s: بۇنداق قىسقۇچ يوق"
#: ../camel/camel-vee-store.c:538
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "ماسلاشمىغان قىسقۇچنى ئىناۋەتلىك قىلسۇن(_U)"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "ئۇچۇرلارنى ئەخلەت قىسقۇچىغا كۆچۈرگىلى بولمىدى"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "ئۇچۇرلارنى كېرەكسىز قىسقۇچىغا كۆچۈرگىلى بولمىدى"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "يېڭى ئېلخەت تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "ھەممە قىسقۇچتىن يېڭى ئۇچۇرلارنى تەكشۈر(_H)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "خەتلەنگەن قىسقۇچلارنىڭ ئۇچىدىكى يېڭى ئۇچۇرلارنى تەكشۈر(_E)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "ئەگەر مۇلازىمېتىر قوللىسا _Quick Resync نى ئىشلەت"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "مۇلازىمېتىرنىڭ ئۆزگىرىش ئۇقتۇرۇشىنى تىڭشىسۇن(_L)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "Folders"
msgstr "قىسقۇچلار"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "خەتلەنگەن قىسقۇچلارنى كۆرسەت(_S)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "مۇلازىمېتىر تەمىنلىگەن قىسقۇچ ئات بوشلۇقىنى قاپلا(_V)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
msgid "Namespace:"
msgstr "ئات بوشلۇقى"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:41
msgid "Options"
msgstr "تاللانما"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "سۈزگۈچنى بارلىق قىسقۇچتىكى يېڭى ئۇچۇرلارغا قوللانسۇن(_F)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:63
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "بۇ مۇلازىمېتىردىكى قوبۇللاش ساندۇقىدا يېڭى ئۇچۇرلارغا سۈزگۈچ قوللان(_A)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:65
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "يېڭى ئۇچۇرلاردىن ئەخلەت مەزمۇنلارنى تەكشۈر(_J)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:67
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "پەقەت INBOX قىسقۇچىدىكى ئۇچۇرلار كېرەكسىزمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈر(_B)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:69
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "يىراقتىكى خەتلەرنى يەرلىككە ئاپتوماتىك قەدەمداشلا(_Z)"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:75
msgid "Default IMAP port"
msgstr "كۆڭۈلدىكى IMAP ئېغىزى"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "IMAP over SSL"
msgstr "SSL ئۇستىدىكى IMAP"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:83
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:85
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدا خەتلەرنى ئوقۇش ۋە ساقلاش ئۈچۈن."
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:194
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:213
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "خەتدان: %s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:222
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:499
msgid "_Index message body data"
msgstr "ئۇچۇر گەۋدىسى سانلىق-مەلۇماتلىرىنى ئىندېكسلا(_I)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:727
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
"%s"
msgstr "ئۇچۇر %s نى قىسقۇچ %s دىن ئالغىلى بولمىدى\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "'.folders' دېگەن قىسقۇچ قىسقىچە مەزمۇن ھۆججىتى(exmh)نى ئىشلەت(_U)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-format خەت مۇندەرىجىلىرى"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "يەرلىك خەتلەرنى MH-like خەت مۇندەرىجىلىرىدە ساقلاش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "يەرلىكتە يەتكۈز"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr "يەرلىك خەتنى ئادەتتىكى mbox پىچىمىدىكى تورسىز قىسقۇچتىن ئېرىشىپ Evolution باشقۇرىدىغان قىسقۇچقا يۆتكەيدۇ."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:83
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:103
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "سۈزگۈچنى Inbox دىكى بارلىق خەتلەرگە قوللانسۇن(_A)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:90
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir فورماتىدىكى خەت مۇندەرىجىلىرى"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:91
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "يەرلىك خەتلەرنى maildir مۇندەرىجىسىدە ساقلاش ئۈچۈن."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:104
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "ھالەت قېشىنى Elm/Pine/Mutt فورماتىدا ساقلا(_S)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:111
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool ھۆججىتى"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr "سىرتقى ئادەتتىكى mbox تورسىز ھۆججەتتىكى يەرلىك خەتنى ئوقۇش ۋە ساقلاش ئوخشاشلا Elm، Pine ياكى Mutt ئۇسلۇبىدىكى مۇندەرىجە شاخنى ئوقۇشقىمۇ ئىشلەتكىلى بولىدۇ"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:125
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "ئۆلچەملىك Unix mbox spool مۇندەرىجىسى"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:98
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "قىسقۇچ %s نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:180
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "يەرلىك خەت ھۆججىتى %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:383
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:117
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:581
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:89
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "ساقلايدىغان root %s مۇتلەق يول ئەمەس"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "ساقلايدىغان root %s مۇنتىزىم مۇندەرىجە ئەمەس"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:254
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:396
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:145
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "قىسقۇچنى ئالغىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:291
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "يەرلىك ساقلىغۇچتا inbox يوق"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:456
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:748
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ ئىندېكس ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:%s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:484
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:778
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ مېتا ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:%s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:596
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتەلمىدى"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:567
#, c-format
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "ئۇچۇرنى قىسقىچە مەزمۇنغا قوشقىلى بولمىدى: سەۋەبى نامەلۇم"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:100
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:335
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:117
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:329
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
msgid "No such message"
msgstr "ئۇچۇر مەۋجۇت ئەمەس"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:225
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "maildir قىسقۇچىغا ئۇچۇر قوشقىلى بولمىدى: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:283
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "ئۇچۇر %s نى قىسقۇچ %s دىن ئالغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:353
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "ئۇچۇرنى نىشان قىسقۇچقا يەتكۈزگىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:125
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:848
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "قىسقۇچ %s ئاللىقاچان مەۋجۇت"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:230
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:403
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:424
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "‹%s› قىسقۇچ قۇرالمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:369
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:522
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:251
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:379
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:531
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:278
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: maildir مۇندەرىجىسى ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:283
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:564
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: قىسقۇچ مەۋجۇت"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:347
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:387
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:682
#, c-format
msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:349
msgid "not a maildir directory"
msgstr "maildir مۇندەرىجىسى ئەمەس"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:628
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1063
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:212
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:231
#, c-format
msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى تەكشۈرەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:458
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:591
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "maildir مۇندەرىجىسىنىڭ يولىنى ئاچقىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:582
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "قىسقۇچنىڭ بىردەكلىكىنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:675
msgid "Checking for new messages"
msgstr "يېڭى ئۇچۇرنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:770
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:450
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:682
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
msgid "Storing folder"
msgstr "قىسقۇچقا ساقلاۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:187
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "mailbox نى ئاچقىلى بولمىدى: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:253
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "mbox ھۆججىتىگە ئۇچۇر قوشقىلى بولمىدى: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:382
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "قىسقۇچ ئەسلىگە كەلتۈرگىلى بولمىغۇدەك دەرىجىدە بۇزۇلۇپتۇ."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:439
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:69
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "%s دېگەن قىسقۇچنىڭ قۇلۇپىنى قۇرغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:391
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:589
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "بۇ ئاتنى ئىشلىتىپ قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:435
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: ئۆلچەملىك ھۆججەت ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:605
#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرغىلى بولمىدى: %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:619
msgid "Folder already exists"
msgstr "قىسقۇچ ئاللىقاچان مەۋجۇت"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:659
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:672
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:701
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder '%s':\n"
"%s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئۆچۈرەلمىدى:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:682
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file."
msgstr "‹%s› مۇنتىزىم ھۆججەت ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:691
#, c-format
msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› قۇرۇق ئەمەس. ئۆچۈرۈلمىدى."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:718
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:733
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچنىڭ قىسقىچە مەزمۇن ھۆججىتى «%s» نى ئۆچۈرگىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:815
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "يېڭى قىسقۇچ ئاتى توغرا ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:831
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى «%s» غا ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:915
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "«%s» نىڭ ئاتىنى %s غا ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:460
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "قىسقۇچنى ئاچالمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
msgstr "قىسقۇچ %2$s نىڭ %1$s ئەتراپىدا ئېغىر تەھلىل قىلىش خاتالىقى يۈز بەردى."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:607
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "قىسقۇچنى تەكشۈرگىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:695
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:839
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "ھۆججەتنى ئاچالمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق mailbox نى ئاچقىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:726
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "مەنبە قىسقۇچى %s نى ياپقىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:739
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق قىسقۇچ نى ياپقىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:758
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:853
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "قىسقۇچنى ساقلىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:892
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1162
#, c-format
msgid ""
"MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get "
"it.)"
msgstr "MBOX ھۆججىتى بۇزۇلۇپتۇ، تۈزىتىڭ.(From دېگەن قۇر بولۇشى كېرەك ئىدى، بىراق يوق ئىكەن.)"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:902
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1174
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "قەدەمداشلىغان بولسىمۇ، قىسقىچە مەزمۇن بىلەن مۇندەرىجە ماسلاشمىدى."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1067
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:356
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "نامەلۇم خاتالىق: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1232
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1262
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1251
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق mailbox قا يېزىش مەغلۇپ بولدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:118
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "mh قىسقۇچىغا ئۇچۇر قوشقىلى بولمىدى: %s: "
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:541
#, c-format
msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرالمىدى:%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:557
#, c-format
msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئالغىلى بولمىدى: مۇندەرىجە ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:227
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "MH مۇندەرىجىسىنىڭ يولىنى ئاچقىلى بولمىدى: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:97
#, c-format
msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spool ‹%s› نى ئاچقىنى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:111
#, c-format
msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool ‹%s› ئۆلچەملىك ھۆججەت ياكى مۇندەرىجە ئەمەس"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:425
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool خېتى ھۆججىتى %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spool قىسقۇچى دەرىخى %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:432
msgid "Invalid spool"
msgstr "ئىناۋەتسىز spool"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:492
#, c-format
msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgstr "قىسقۇچ '%s/%s' مەۋجۇت ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:505
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder '%s':\n"
"%s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى ئاچالمىدى:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:511
#, c-format
msgid "Folder '%s' does not exist."
msgstr "قىسقۇچ ‹%s› مەۋجۇت ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:519
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder '%s':\n"
"%s"
msgstr "قىسقۇچ «%s» نى قۇرالمىدى:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:532
#, c-format
msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgstr "‹%s› خەت ساندۇقى(mailbox) ھۆججىتى ئەمەس."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:596
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "INBOX قا ساقلاشنى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:615
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool قىسقۇچىنى ئۆچۈرگىلى بولمىدى"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:630
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool قىسقۇچىنىڭ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "ۋاقىتلىق قىسقۇچ %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "spool قىسقۇچى %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:253
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:272
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:285
#, c-format
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgstr "spool قىسقۇچى %s نى قەدەمداشلىغىلى بولمىدى: %s\n"
"قىسقۇچ بۇزۇلغاندەك قىلىدۇ، ئۇ «%s» غا ساقلاندى"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:278
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:360
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:481
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "ئىچكى خاتالىق: UID نىڭ فورماتى ئىناۋەتسىز: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:633
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1065
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:339
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:504
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:558
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:623
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "ئۇچۇر %s نى ئالغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:493
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "بۇ ئۇچۇر ھازىر يوق"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:559
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:565
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:611
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "يوللاش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:606
msgid "Posting failed: "
msgstr "يوللاش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:633
#, c-format
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "تورسىز ھالەتتە NNTP ئۇچۇرىنى ئەۋەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:653
#, c-format
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "NNTP قىسقۇچىدىن ئۇچۇرلارنى كۆچۈرگىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid ""
"_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "قىسقۇچلارنى قىسقارتىپ كۆرسەت(_S)(comp.os.linux نى c.o.linux شەكلىدە )"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "مۇشتەرى سۆزلەشكۈسىدە مۇناسىۋەتلىك قىسقۇچ ئاتلىرىنى كۆرسەت"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "Default NNTP port"
msgstr "كۆڭۈلدىكى NNTP ئېغىزى"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58
msgid "NNTP over SSL"
msgstr "SSL ئۇستىدىكى NNTP"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
msgid "USENET news"
msgstr "USENET خەۋەرلىرى"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "بۇ USENET خەۋەر گۇرۇپپىسىدىن ئوقۇش ۋە ئۇنىڭ ئەۋەتىش ئىقتىدارىنى تەمىنلەيدۇ."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
msgid ""
"This option will connect to the NNTP server anonymously, without "
"authentication."
msgstr "بۇ تاللانما ئارقىلىق NNTP مۇلازىمېتىرىغا كىملىك دەلىللىمەيلا نامسىز باغلىنىشقا بولىدۇ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە NNTP مۇلازىمېتىرى بىلەن ئادەتتىكى تېكىست ئىمى ئىشلىتىپ كىملىك دەلىللەيدۇ."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "%s دىن كەلگەن سالامنى ئوقۇغىلى بولمىدى: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:345
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP مۇلازىمېتىرى %s دىن خاتالىق كودى %d قايتىپ كەلدى: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:522
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "%s ئارقىلىق كەلگەن USENET خەۋەرلىرى"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1123
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "خەۋەر گۇرۇپپىسىنى ئوقۇشتا خاتالىق كۆرۈلدى:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1217
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "News store نىڭ ئىچىگە يېڭى قىسقۇچ قۇرالمايسىز: مۇشتەرى بولۇڭ."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1233
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتەلمەيسىز."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1256
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "News store نىڭ ئىچىدىكى قىسقۇچنى چىقىرىۋېتەلمەيسىز. مۇشتەرى بولمىسىڭىزلا بولىدۇ."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1455
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr "بۇ خەۋەر گۇرۇپپىسىغا مۇشتەرى بولغىلى بولمايدۇ:\n"
"\n"
"بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى يوق. تاللانغىنى بەلكىم ئاتا قىسقۇچ بولۇشى مۇمكىن."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1503
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr "بۇ خەۋەر گۇرۇپپىسىغا مۇشتەرى بولغىلى بولمايدۇ:\n"
"\n"
"بۇنداق خەۋەر گۇرۇپپىسى مەۋجۇت ئەمەس!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1707
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "NNTP بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1794
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "باغلانمىغان."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1856
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "بۇنداق قىسقۇچ يوق: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:198
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:328
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: يېڭى ئۇچۇرنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "xover دىن ئويلاپمۇ باقمىغان مۇلازىمېتىرى جاۋابى كەلدى: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:346
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "head دىن ئويلاپمۇ باقمىغان مۇلازىمېتىرى جاۋابى كەلدى: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "مەشغۇلات مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:453
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:526
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "كىملىكى %s بولغان ئۇچۇر يوق"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:542
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "POP ئۇچۇرى %d نى ئوقۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:634
msgid "Unknown reason"
msgstr "نامەلۇم سەۋەب"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:682
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "POP نىڭ قىسقىچە مەزمۇنىنى ئوقۇۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:741
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:744
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:757
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:770
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:784
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "POP نىڭ ئۈزۈندىسىگە ئېرىشەلمىدى: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:891
msgid "Expunging old messages"
msgstr "كونا ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:911
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "ئۆچۈرۈلگەن ئۇچۇرلارنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message Storage"
msgstr "ئۇچۇر ساقلىغۇچ"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "مۇلازىمېتىردا ئۇچۇرنى قالدۇرۇپ قوي(_L)"
#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
#. * select how many days can be message left on the server.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "%s كۈندىن كېيىن ئۆچۈر(_D)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
msgstr "يەرلىك قوبۇللاش ساندۇقىدىن يىراقتىكى مۇلازىمېتىردا تازىلىغان خەتنى ئۆچۈر(_E)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:49
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "بارلىق POP3 كېڭەيتىلمىلىرىنى قوللاشنى چەكلە(_S)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "Default POP3 port"
msgstr "كۆڭۈلدىكى POP3 ئېغىزى"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
msgid "POP3 over SSL"
msgstr "SSL ئۇستىدىكى POP3"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:63
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:65
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "باغلىنىپ خەتلەرنى POP مۇلازىمېتىرىدىن چۈشۈرۈش ئۈچۈن."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:85
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP مۇلازىمېتىرغا ئادەتتىكى تېكىست ئىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ. بۇ نۇرغۇنلىغان POP مۇلازىمېتىرلىرىدا تەمىنلەنگەن بىردىن بىر تاللانما."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:95
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr "بۇ تاللانما ئىشلىتىلسە POP مۇلازىمېتىرغا شىفىرلانغان ئىم بىلەن APOP كېلىشىمىنى ئىشلىتىپ باغلىنىدۇ. بۇنى قوللىمايدىغان مۇلازىمېتىرلاردىكى ئىشلەتكۈچىلەر ئىشلىتەلمەسلىكى مۇمكىن."
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:89
msgid ": "
msgstr ": "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دىن ئىناۋەتلىك سالامنى ئوقۇش مەغلۇپ بولدى."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:165
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:166
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "مۇلازىمېتىر STLS نى قوللىمايدۇ"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەت (mode%s) تە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:200
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:311
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "POP مۇلازىمېتىرىغا كىرگىلى بولمىدى%s: SASL كېلىشىمى خاتا"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:333
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s دا كىملىك دەلىللەش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "POP3 مۇلازىمېتىرى %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "%s نىڭ %s دىكى POP3 مۇلازىمېتىرى"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:613
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى. ئىناۋەتسىز APOP كىملىكىنى تاپشۇرۇۋالدى. نىقابلانغان ھۇجۇم دەپ قاراشقا بولىدۇ. باشقۇرغۇچى بىلەن ئالاقە قىلىڭ."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:665
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: "
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n"
"ئىم ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى "
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:680
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n"
"ئىشلەتكۈچى ئاتى %s ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:751
#, c-format
msgid "No such folder '%s'."
msgstr "`%s' بۇنداق قىسقۇچ يوق"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:768
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "POP3 ساقلىغۇچىدا قىسقۇچ قۇرۇلمىسى يوق"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.in.h:1
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr "خەتلەرنى «sendmail» پروگراممىسىغا يەتكۈزۈش ئارىلىق، يەرلىك سىستېمىدا خەتلەرنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:50
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:52
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "sendmail پروگراممىسى ئارقىلىق خەت يەتكۈزۈش"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:165
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "قوبۇل قىلغۇچىلارنى تەھلىل قىلالمىدى"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "پارامېتىرنى پارچىلىيالمىدى"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:213
#, c-format
msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
msgstr "‹%s› غا نەيچە(pipe) قۇرالمىدى: %s: خەت ئەۋەتىلمىدى"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:238
#, c-format
msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
msgstr "‹%s› نى ئاچىلىيالمىدى: %s: خەت ئەۋەتىلمىدى"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:287
msgid "Could not send message: "
msgstr "ئۇچۇرنى يوللىيالمىدى: "
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:317
#, c-format
msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "‹%s› پروگراممىسى %s دېگەن سىگنال بىلەن ئاخىرلىشىپ كەتتى: خەت ئەۋەتىلمىدى."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:327
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgstr "‹%s› نى ئىجرا قىلالمىدى: خەت ئەۋەتىلمىدى."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:332
#, c-format
msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
msgstr "‹%s› ھازىر %d ھالەت بىلەن ئاخىرلىشىپ كەتتى: خەت ئەۋەتىلمىدى."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:42
msgid "Default SMTP port"
msgstr "كۆڭۈلدىكى SMTP ئېغىزى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:43
msgid "SMTP over SSL"
msgstr "SSL ئۇستىدىكى SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:44
msgid "Message submission port"
msgstr "ئۇچۇر يوللاش ئېغىزى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:50
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:52
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "SMTP نى ئىشلىتىپ، يىراقتىكى mailhub غا باغلىنىپ، خەتلەرنى يەتكۈزۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:160
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Welcome response error: "
msgstr "مەرھابا دېگەن جاۋاب خاتا: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:229
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:236
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "STARTTLS بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:247
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s غا بىخەتەر ھالەتتە باغلىنىش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:352
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP خەتلىرىنى %s ئارىلىق يەتكۈزىدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "SMTP مۇلازىمېتىرى %s كىملىك دەلىللەش %s نى قوللىمايدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:508
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "SASL مېخانىزمى كۆرسىتىلمىگەن"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:549
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:562
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "AUTH بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: مۇلازىمەتكە باغلانغىلى بولمىدى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:710
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: ئەۋەتكۈچىنىڭ ئادرېسى ئىناۋەتسىز."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:714
msgid "Sending message"
msgstr "ئۇچۇر يوللاۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: تاپشۇرۇپ ئالغۇچى يوق."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ئۇچۇرنى يوللىغىلى بولمىدى: كەم دېگەندە بىر تاپشۇرۇۋالغۇچى ئىناۋەتسىز"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:873
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "گرامماتىكىلىق خاتالىق، بۇيرۇق ناتونۇش"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:875
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "پارامېتىردا ياكى تاللانمىدا گرامماتىكا خاتالىقى بار"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:877
msgid "Command not implemented"
msgstr "بۇيرۇقنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "بۇيرۇق پارامېتىرىنى تېخى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:881
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "سىستېما ھالىتى ياكى سىستېما ياردىمىنىڭ جاۋابى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:883
msgid "Help message"
msgstr "ياردەم ئۇچۇرى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:885
msgid "Service ready"
msgstr "مۇلازىمەت تەييار بولدى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:887
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "مۇلازىمەت يوللاش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:889
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "مۇلازىمەتنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ، يەتكۈزۈش قانىلىنى يېپىۋاتىدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:891
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى نورمال تاماملاندى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:893
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس: <forward-path> غا يوللىنىدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:895
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان خەت مەشغۇلاتى تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:899
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: بىرتەرەپ قىلىش جەريانىدا خاتالىق كۆرۈلدى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:901
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ئىشلەتكۈچى يەرلىك ئەمەس؛ <forward-path> نى سىناپ كۆرۈڭ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:903
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: سىستېما ساقلىغۇچىسى يېتىشمىدى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:905
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات توختىتىلدى: تەقسىملەنگەن ساقلاش دائىرىسىدىن ئېشىپ كەتتى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:907
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان مەشغۇلات تاماملانمىدى: خەت ساندۇقى ئاتىغا رۇخسەت قىلىنمايدۇ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:909
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "خەت كىرگۈزۈشنى باشلاڭ. ئاخىرلاشتۇرۇش ئۈچۈن <CRLF>.<CRLF> نى كىرگۈزۈڭ"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:911
msgid "Transaction failed"
msgstr "بىرتەرەپ قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
msgid "A password transition is needed"
msgstr "ئىم ئۆزگەرتىش زۆرۈر"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:917
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "كىملىك دەلىللەش مېخانىزمى بەك ئاجىز"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:919
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "تەلەپ قىلىنغان كىملىك دەلىللەش مېخانىزمى ئۈچۈن شىفىرلاش زۆرۈر"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:921
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "ۋاقىتلىق كىملىك دەلىللەش خاتالىقى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP سالىمى"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1205
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1223
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1231
msgid "HELO command failed: "
msgstr "HELO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1306
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1321
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1331
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "MAIL FROM بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1358
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "RCPT TO بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1375
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1385
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1428
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1439
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1450
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1509
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1529
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1543
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1552
msgid "DATA command failed: "
msgstr "DATA بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1577
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1592
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1601
msgid "RSET command failed: "
msgstr "RSET بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: "
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1626
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1640
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1647
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "QUIT بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى "
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in.h:1
msgid "Contact UID of a user"
msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ ئالاقىلىشىش كىملىك(UID)"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:1
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈن ئەسكەرتكۈچ"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە ئۇچرىشىشقا كۆڭۈلدىكى ئەسكەرتكۈچنى تەڭشەمدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:3
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈن ئەسكەرتكۈچ قىممىتى"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:4
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ياكى خاتىرە كۈننى ئەسكەرتىدىغان بىرلىك سانى"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:5
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈن ئەسكەرتكۈچ بىرلىكى"
#: ../data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
"Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or "
"\"days\""
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ياكى خاتىرە كۈننى ئەسكەرتىدىغان بىرلىكى \"minutes\"، \"hours\" ياكى \"days\" بولىدۇ"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:205
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:216
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:852
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1185
msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
msgstr "باش لىنىيە ئاتى غايىب بولدى(خېرىدار توختاپ قالدىمۇ؟)"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:264
msgid "No response from client"
msgstr "خېرىداردىن ئىنكاس يوق"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:334
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:345
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:846
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:1179
msgid "Client cancelled the operation"
msgstr "خېرىدار مەشغۇلاتنى ئەمەلدىن قالدۇردى"
#: ../libebackend/e-authentication-mediator.c:416
msgid "Client reports password was rejected"
msgstr "خېرىدار ئىمنىڭ رەت قىلىنغانلىقىنى ئۇقتۇردى"
#: ../libebackend/e-authentication-session.c:532
msgid "Add this password to your keyring"
msgstr "مەزكۇر ئىمنى ئاچقۇچ ھالقىسىغا ئۆتكۈزۈۋال"
#: ../libebackend/e-authentication-session.c:622
msgid "Password was incorrect"
msgstr "ئىن توغرا ئەمەس"
#: ../libebackend/e-backend.c:428
#, c-format
msgid "%s does not support authentication"
msgstr "كىملىك دەلىللەشنى %s قوللىمايدۇ"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:800
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "يىراقتا مەنبەلەرنى قۇرۇشنى %s قوللىمايدۇ"
#: ../libebackend/e-collection-backend.c:859
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى %s قوللىمايدۇ"
#: ../libebackend/e-data-factory.c:320
#, c-format
msgid "No backend factory for hash key '%s'"
msgstr "hash ئاچقۇچ ‹%s› نى ئارقا ئۇچ زاۋۇتى يوق"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:134
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسىدە بىر [%s] گۇرۇپپا يوق"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1008
#: ../libedataserver/e-source.c:1120
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgstr "يىراقتا مەنبەلەرنى قۇرۇشنى سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› قوللىمايدۇ"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1022
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا يىراقتىكى بايلىقلار(resource) نى قۇرىدىغان توپلام(collection) ئارقا ئۇچى يوق"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1050
#: ../libedataserver/e-source.c:1227
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgstr "يىراقتىكى مەنبەلەرنى ئۆچۈرۈشنى سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› قوللىمايدۇ"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1064
#, c-format
msgid ""
"Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا يىراقتىكى بايلىقلار(resource) نى ئۆچۈرىدىغان توپلام(collection) ئارقا ئۇچى يوق"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1095
#: ../libedataserver/e-source.c:1317
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:990
#, c-format
msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭدا OAuth 2.0 كىملىك دەلىللىشىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../libebackend/e-server-side-source.c:1438
#, c-format
msgid "File must have a '.source' extension"
msgstr "ھۆججەتنىڭ كېڭەيتمە ئاتى چوقۇم ‹.source› بولۇشى كېرەك."
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:523
#: ../libedataserver/e-source-registry.c:1625
msgid "The user declined to authenticate"
msgstr "ئىشلەتكۈچى كىملىك دەلىللەشنى رەت قىلدى"
#: ../libebackend/e-source-registry-server.c:792
#, c-format
msgid "UID '%s' is already in use"
msgstr "كىملىك(UID) ‹%s› مەۋجۇت"
#: ../libebackend/e-user-prompter-server.c:303
#, c-format
msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgstr "كېڭەيتىلمە سۆزلەشكۈ ‹%s› تېپىلمىدى."
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "خاتىرە كۈن"
#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن"
#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "كارخانا"
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "رىقابەت"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "يىغقۇچ"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "سوۋغات"
#: ../libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "نىشان/مەقسەت"
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "دەم ئېلىش كۈنى"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "دەم ئېلىش كارتىلىرى"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "يېقىن ئالاقەداشلار"
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "ئىدىيە"
#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "خەلقئارا"
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "مۇھىم خېرىدار"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "باشقىلار"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "شەخسىي"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "تېلېفون قىلىش"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "ھالىتى"
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "تەدبىر"
#: ../libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "تەمىنلىگۈچى"
#: ../libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "ۋاقىت ۋە خىراجەت"
#: ../libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "مۇھىم شەخس"
#: ../libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "كۈتۈۋاتىدۇ"
#: ../libedataserver/e-client.c:135
msgid "Source not loaded"
msgstr "مەنبە ئوقۇلمىغان"
#: ../libedataserver/e-client.c:137
msgid "Source already loaded"
msgstr "مەنبە ئوقۇلغان"
#. Translators: This means that the EClient does not
#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
#. * thus it is unavailable while user is not connected.
#: ../libedataserver/e-client.c:148
msgid "Offline unavailable"
msgstr "توردا يوقنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ"
#: ../libedataserver/e-client.c:170
msgid "D-Bus error"
msgstr "D-Bus خاتالىقى"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:166
msgid "Address book authentication request"
msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى دەلىللەش ئىلتىماسى"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:171
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "يىلنامە دەلىللەش ئىلتىماسى"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:175
msgid "Mail authentication request"
msgstr "ئېلخەت دەلىللەش ئىلتىماسى"
#. generic account prompt
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:178
msgid "Authentication request"
msgstr "دەلىللەش ئىلتىماسى"
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:188
#, c-format
msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
msgstr "ئادرېس دەپتىرى «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:194
#, c-format
msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
msgstr "يىلنامە «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:200
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
msgstr "ئېلخەت ھېساباتى «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:206
#, c-format
msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
msgstr "ئېلخەت يەتكۈزۈش «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:212
#, c-format
msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
msgstr "ئەسلەتمە تىزىمى «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:218
#, c-format
msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
msgstr "ۋەزىپە تىزىمى «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source-authenticator.c:224
#, c-format
msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgstr "ھېسابات «%s» ئۈچۈن ئىم كىرگۈزۈڭ."
#: ../libedataserver/e-source.c:622
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "مەنبە ھۆججىتىدە بىر [%s] گۇرۇپپا يوق"
#: ../libedataserver/e-source.c:943
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not removable"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نى ئۆچۈرگىلى بولمايدۇ"
#: ../libedataserver/e-source.c:1029
#, c-format
msgid "Data source '%s' is not writable"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى ‹%s› نىڭغا يازغىلى بولمايدۇ"
#: ../libedataserver/e-source.c:1523
msgid "Unnamed"
msgstr "ئاتسىز"
#: ../libedataserver/e-source-mail-signature.c:487
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "ئىمزا قوليازمىسى چوقۇم يەرلىك ھۆججەت بولسۇن"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1529
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr "ئادرېس دەپتىرى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ قوبۇل قىلامسىز؟"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1538
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you "
"wish to accept it?"
msgstr "يىلنامە ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ قوبۇل قىلامسىز؟"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1547
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr "ئەسلەتمە تىزىمى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ قوبۇل قىلامسىز؟"
#: ../libedataserver/e-source-webdav.c:1556
#, c-format
msgid ""
"SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do "
"you wish to accept it?"
msgstr "ۋەزىپە تىزىمى ‹%2$s› ئىشلەتكەن كومپيۇتېر ‹%1$s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. شۇنداقتىمۇ قوبۇل قىلامسىز؟"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1663 ../libedataserver/e-time-utils.c:1962
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668 ../libedataserver/e-time-utils.c:1953
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673 ../libedataserver/e-time-utils.c:1958
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678 ../libedataserver/e-time-utils.c:1949
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1811
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1944
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1698
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1702
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1707
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1712
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1722
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1725 ../libedataserver/e-time-utils.c:1814
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1885 ../libedataserver/e-time-utils.c:2006
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%-I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1889 ../libedataserver/e-time-utils.c:1998
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1894 ../libedataserver/e-time-utils.c:2003
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1898 ../libedataserver/e-time-utils.c:1995
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1902
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1906
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:1
msgid "Proxy type to use"
msgstr "ئىشلىتىدىغان ۋاكالەتچىنىڭ تىپى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" "
"means manual proxy."
msgstr "قايسى تىپتىكى ۋاكالەتچىنى ئىشلىتىدۇ. «0» سىستېما، «1»، ۋاكالەتچى يوق،«2» قولدا تەڭشەلگەن ۋاكالەتچى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether to use http-proxy"
msgstr "بۇ http-proxy نى ئىشلەتسۇنمۇ"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
msgstr "تور بەت كۆرۈشتە(HTTP) دا ۋاكالەتچى ئىشلىتەمدۇ يوق."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether proxy server requires authentication"
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىردا كىملىك دەلىللەش كېرەكمۇ"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىردا كىملىك دەلىللەش كېرەكمۇ ئەمەسمۇ."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:7
msgid "Host name for HTTP requests"
msgstr "تور بەت كۆرۈشتە(HTTP) ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى ئىشلەتسۇنمۇ"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:8
msgid "Host name to use for HTTP requests."
msgstr "تور بەت كۆرۈشتە(HTTP) ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:9
msgid "Port number for HTTP requests"
msgstr "تور بەت كۆرۈشتە(HTTP) ئىشلىتىدىغان ئېغىزنىڭ نومۇرى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:10
msgid "Port number to use for HTTP requests."
msgstr "تور بەت كۆرۈشتە(HTTP) ئىشلىتىدىغان ئېغىزنىڭ نومۇرى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:11
msgid "Proxy authentication user name"
msgstr "ۋاكالەتچىڭ كىملىك دەلىللەشتە ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچى ئاتى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:12
msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىردا كىملىك دەلىللەشتە ئىشلىتىدىغان ئىشلەتكۈچى ئاتى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:13
msgid "Proxy authentication password"
msgstr "ۋاكالەتچىڭ كىملىك دەلىللەشتە ئىشلىتىدىغان ئىمى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:14
msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
msgstr "ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىردا كىملىك دەلىللەشتە ئىشلىتىدىغان ئىم."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:15
msgid "List of hosts to connect to without proxy"
msgstr "ۋاكالەتچىنى ئىشلەتمەي باغلىنىدىغان كومپيۇتېرلارنىڭ تىزىمى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:16
msgid "List of hosts for which do not use proxy."
msgstr "ۋاكالەتچىنى ئىشلەتمەي باغلىنىدىغان كومپيۇتېرلارنىڭ تىزىمى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:17
msgid "Host name for HTTPS requests"
msgstr "بۇ HTTPS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:18
msgid "Host name to use for HTTPS requests."
msgstr "بۇ HTTPS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:19
msgid "Port number for HTTPS requests"
msgstr "بۇ HTTPS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان ئېغىز نومۇرى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:20
msgid "Port number to use for HTTPS requests."
msgstr "بۇ HTTPS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان ئېغىز نومۇرى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:21
msgid "Host name for SOCKS requests"
msgstr "بۇ SOCKS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:22
msgid "Host name to use for SOCKS requests."
msgstr "بۇ SOCKS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان كومپيۇتېر ئاتى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:23
msgid "Port number for SOCKS requests"
msgstr "بۇ SOCKS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان ئېغىز نومۇرى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:24
msgid "Port number to use for SOCKS requests."
msgstr "بۇ SOCKS ئىلتىماسىدا ئىشلىتىدىغان ئېغىز نومۇرى."
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:25
msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgstr "ئاپتوماتىك ۋاكالەتچى مۇلازىمېتىر سەپلىمىسىنىڭ URL ئى"
#: ../libedataserver/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in.h:26
msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
msgstr "ئاپتوماتىك ۋاكالەتچى سەپلىمىسىنى ئوقۇيدىغان يەرنىڭ ئادرېسى."
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:132
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:365
#, c-format
msgid "No such data source for UID '%s'"
msgstr "كىملىكى(UID) ‹%s› بولغان سانلىق-مەلۇمات مەنبەسى يوق"
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:144
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain a password for '%s'"
msgstr ""
#: ../modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:216
#, c-format
msgid "Invalid password for '%s'"
msgstr "‹%s› نىڭ ئىمى خاتا"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:223
#, c-format
msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgstr "كودى: %u مۇلازىمېتىردىن ئويلاشمىغان ئىنكاس كەلدى"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:244
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "autodiscover نىڭ جاۋاب XML نى تەھلىل قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:253
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "Autodiscover ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:265
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "Response ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:277
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "Account ئېلېمېنتىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#. TODO: more specific
#: ../modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:291
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "ئاپتوماتىك بايقاش(autodiscover) ئىنكاسىدىن ASUrl ۋە OABUrl نى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1237
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
"from which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
#: ../modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgstr "‹%s› نىڭ زىيارەت مايىقى(token) غا ئېرىش مەغلۇپ بولدى: "
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:140
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:1
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:200
msgid "Calendar"
msgstr "يىلنامە"
#: ../modules/google-backend/module-google-backend.c:217
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "ئالاقەداشلار"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:292
msgid "Not part of certificate"
msgstr "گۇۋاھنامە پارچىسى ئەمەس"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:600
msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgstr "بۇ گۇۋاھنامە دەلىللەنگەن، تۆۋەندىكى ئەھۋالدا ئىشلىتىشكە ماس كېلىدۇ:"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:604
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:387
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "SSL خېرىدار گۇۋاھنامىسى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:609
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:391
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL مۇلازىمېتىر گۇۋاھنامىسى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:614
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "ئېلخەت ئىمزالىق گۇۋاھنامىسى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:619
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "ئېلخەت تاپشۇرۇۋالغۇچى گۇۋاھنامىسى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:634
msgid "Issued To"
msgstr "تارقىتىلغۇچى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:635
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:641
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "ئاممىباب ئىسمى (CN)"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:636
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:642
msgid "Organization (O)"
msgstr "تەشكىل (O)"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:637
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:643
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "تەشكىلىي بىرلىك (OU)"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:638
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:134
msgid "Serial Number"
msgstr "تەرتىپ نومۇرى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:640
msgid "Issued By"
msgstr "تارقاتقۇچى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:645
msgid "Validity"
msgstr "ئۈنۈملۈكلۈكى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:646
msgid "Issued On"
msgstr "تارقاتقان ۋاقىت"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:647
msgid "Expires On"
msgstr "توشىدىغان ۋاقىت"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:649
msgid "Fingerprints"
msgstr "بارماق ئىزلىرى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:650
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 بارماق ئىزى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:651
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "MD5 بارماق ئىزى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:653
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:672
msgid "Certificate Hierarchy"
msgstr "گۇۋاھنامە قۇرۇلمىسى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:676
msgid "Certificate Fields"
msgstr "گۇۋاھنامە سۆز بۆلىكى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:680
msgid "Field Value"
msgstr "سۆز بۆلەك قىممىتى"
#: ../modules/trust-prompt/certificate-viewer.c:682
msgid "Details"
msgstr "تەپسىلاتلار"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:95
msgid "Version"
msgstr "نەشرى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:110
msgid "Version 1"
msgstr "نەشرى 1"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:113
msgid "Version 2"
msgstr "نەشرى 2"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:116
msgid "Version 3"
msgstr "نەشرى 3"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:192
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:195
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:198
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:201
msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-256 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:204
msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-384 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:207
msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-512 With RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:234
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:237
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "گۇۋاھنامە شىفىرلىق ئاچقۇچ ئىشلىتىش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:240
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape گۇۋاھنامە تىپى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:243
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "گۇۋاھنامە ئىجازەت شىفىرلىق ئاچقۇچ بەلگىسى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:255
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "نەڭ بەلگىسى(%s)"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:306
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "ھېسابلاش ئۇسۇلى بەلگىسى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:314
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "ھېسابلاش ئۇسۇلى پارامېتىرى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:336
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "ئاساسىي ئاممىۋى ئاچقۇچ ھېسابلاش ئۇچۇرى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:341
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "ئاساسىي ئاممىۋى ئاچقۇچ ھېسابلاش ئۇسۇلى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:356
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "ئاساسىي ئاممىۋى ئاچقۇچ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:378
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:428
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "خاتالىق: كېڭەيتىلمىنى بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:395
msgid "Email"
msgstr "ئېلخەت"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:399
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:411
msgid "Object Signer"
msgstr "ئوبيېكت ئىمزا قويغۇچىسى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:403
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL گۇۋاھنامە ئىجازىتى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:407
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "ئېلخەت گۇۋاھنامە ئىجازىتى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:436
msgid "Signing"
msgstr "ئىمزالاۋاتىدۇ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:440
msgid "Non-repudiation"
msgstr "تېنىۋالما"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:444
msgid "Key Encipherment"
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:448
msgid "Data Encipherment"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات شىفىرلاش"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:452
msgid "Key Agreement"
msgstr "شىفىرلىق ئاچقۇچ كېلىشىمى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:456
msgid "Certificate Signer"
msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزاسى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:460
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL ئىمزاسى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:509
msgid "Critical"
msgstr "ئاچقۇچلۇق"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:511
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:514
msgid "Not Critical"
msgstr "ئاچقۇچلۇق ئەمەس"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:535
msgid "Extensions"
msgstr "كېڭەيتمىلەر"
#. Translators: This string is used in Certificate
#. * details for fields like Issuer or Subject, which
#. * shows the field name on the left and its respective
#. * value on the right, both as stored in the
#. * certificate itself. You probably do not need to
#. * change this string, unless changing the order of
#. * name and value. As a result example:
#. * "OU = VeriSign Trust Network"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:615
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:658
msgid "Certificate"
msgstr "گۇۋاھنامە"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:674
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:812
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزاسى ھېسابلاش ئۇسۇلى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:683
msgid "Issuer"
msgstr "تارقاتقۇچى"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:714
msgid "Subject"
msgstr "تېما"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:738
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "تارقاتقۇچى بىردىنبىر ID"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:757
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "تېما بىردىنبىر ID"
#: ../modules/trust-prompt/e-asn1-object.c:818
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "گۇۋاھنامە ئىمزا قىممىتى"
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:201
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "ئىمزالىق گۇۋاھنامە تارقاتقۇچى ئېنىق ئەمەس."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:203
msgid ""
"The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
"retrieved from."
msgstr "گۇۋاھنامە، ئۇنى قايتۇرۇپ ئالغان تورتۇرادىن كەلگىنى بىلەن بىردەك ئەمەس."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:205
msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ئاكتىپلاش ۋاقتى يەنىلا كەلگۈسى ھالەتتە."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:207
msgid "The certificate has expired."
msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:209
msgid ""
"The certificate has been revoked according to the connection's certificate "
"revocation list."
msgstr "باغلىنىشنىڭ گۇۋاھنامە تىزىمىغا ئاساسەن مەزكۇر گۇۋاھنامە ئىناۋەتسىز قىلىنغان."
#: ../modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:211
msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgstr "گۇۋاھنامىنىڭ ھېسابلاش ئۇسۇلى(algorithm) بىخەتەر ئەمەستەك قىلىدۇ."
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:162
msgid "Certificate trust..."
msgstr "گۇۋاھنامە ئىشەنچى…"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:163
msgid "_View Certificate"
msgstr "گۇۋاھنامە كۆرسەت(_V)"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:164
msgid "_Reject"
msgstr "رەت قىل(_R)"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:165
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "ۋاقتىنچە قوبۇل قىل(_T)"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:166
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "مەڭگۈ قوبۇل قىل(_A)"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:203
#, c-format
msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr "‹%s› نىڭ SSL گۇۋاھنامىسى ئىشەنچلىك ئەمەس. قوبۇل قىلغۇڭىز بارمۇ؟"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:209
msgid "Detailed information about the certificate:"
msgstr "گۇۋاھنامە ھەققىدىكى بەزى تەپسىلىي ئۇچۇرلار:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:223
msgid "Issuer:"
msgstr "تارقاتقۇچى:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:224
msgid "Subject:"
msgstr "تېما:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:225
msgid "Fingerprint:"
msgstr "بارماق ئىزى:"
#: ../modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:226
msgid "Reason:"
msgstr "ئىزاھات:"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/calendar.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your calendars"
msgstr "بارلىق يىلنامىلىرىڭىزنى بىر يەرگە يىغىڭ"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your contacts"
msgstr "بارلىق ئالاقەداشلىرىڭىزنى بىر يەرگە يىغىڭ"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/e-signon-session-password.c:257
msgid "Signon service did not return a secret"
msgstr "Signon مۇلازىمىتى سىرنى قايتۇرمىدى"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Google Calendar"
msgstr "گۇگىل يىلنامىسى"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-contacts.service.in.in.h:1
msgid "Google Contacts"
msgstr "Google ئالاقەداشلىرى"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/google-gmail.service.in.in.h:1
msgid "GMail"
msgstr "GMail"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:1
msgid "Mail"
msgstr "خەت"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/mail.service-type.in.in.h:2
msgid "Integrate your mailboxes"
msgstr "بارلىق خەت ساندۇقلىرىڭىزنى بىر يەرگە يىغىڭ"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/module-ubuntu-online-accounts.c:971
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account service in the accounts database from "
"which to obtain an access token for '%s'"
msgstr ""
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:79
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
msgstr "ئەسلى guid نى ئىلتىماس قىلغاندا ھالەت 200 بولۇشى كېرەك ئىدى. بىراق %d (%s) دېگەن ھالەتنى تاپشۇرۇپ ئالدى."
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:96
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "JSON دىن كەلگەن جاۋابنى تەھلىل قىلىشتا خاتالىق كۆرۈلدى: "
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/uoa-utils.c:112
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "JSON سانلىق-مەلۇماتىدىن email دېگەن ئەزانى تاپالمىدى"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-calendar.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Calendar"
msgstr "Yahoo! Calendar"
#: ../modules/ubuntu-online-accounts/yahoo-mail.service.in.in.h:1
msgid "Yahoo! Mail"
msgstr "Yahoo! Mail"
#: ../modules/yahoo-backend/module-yahoo-backend.c:227
msgid "Tasks"
msgstr "ۋەزىپىلەر"
#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:47
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:51
#: ../services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:31
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "ئەڭ ئاخىرقى خېرىدار يېپىلغاندىن كېيىنمۇ ئىجرا بولۇۋەرسۇن"
#: ../services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:49
#: ../services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:53
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "ئاز دېگەندە بىر خېرىدار باغلانغۇچە ئىجرا قىلىشنى كۈتسۇن"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.in.h:1
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "تۇغۇلغان كۈن ۋە خاتىرە كۈنلەر"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.in.h:1
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.in.h:1
msgid "Google"
msgstr "گۇگىل(Google)"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.in.h:1
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP مۇلازىمېتىرلىرىدا"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local.source.in.h:1
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.in.h:1
msgid "On This Computer"
msgstr "بۇ كومپيۇتېردا"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.in.h:1
msgid "Search Folders"
msgstr "قىسقۇچ ئىزدە"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.in.h:1
msgid "Weather"
msgstr "ھاۋا رايى"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.in.h:1
msgid "On The Web"
msgstr "توردا"
#: ../services/evolution-source-registry/builtin/webdav-stub.source.in.h:1
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: ../services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:122
msgid "_Dismiss"
msgstr "ئۆتكۈزۈۋەت(_D)"
#~ msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
#~ msgstr "مەنبە ‹%2s› نىڭدىكى ئارقا ئۇچ ئاتى ‹%1s› ئىناۋەتسىز"
#~ msgid "Failed to run book factory"
#~ msgstr "كىتاب زاۋۇتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#~ msgid "Cannot get connection to view"
#~ msgstr "كۆرىدىغان باغلىنىشلارنى ئالغىلى بولمىدى"
#~ msgid "Cannot process, book backend is opening"
#~ msgstr "بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى، كىتاب ئارقا ئۇچى ئوچۇق ئىكەن"
#~ msgid "Empty query: "
#~ msgstr "قۇرۇق سۈرۈشتۈرۈش: "
#~ msgid "Cannot get backend property: "
#~ msgstr "ئارقا ئۇچ خاسلىقىنى ئالغىلى بولمىدى: "
#~ msgid "Failed to run calendar factory"
#~ msgstr "يىلنامە زاۋۇتىنى ئىجرا قىلىش مەغلۇپ بولدى"
#~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
#~ msgstr "بىر تەرەپ قىلغىلى بولمىدى، يىلنامە ئارقا ئۇچى ئوچۇق ئىكەن"
#~ msgid "Invalid call"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز چاقىرىش"
#~ msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
#~ msgstr ""
#~ "قىسقۇچ قۇرغىلى بولمىدى: %s: قىسقۇچ ئاتى تەركىبىدە چېكىت بولسا بولمايدۇ"
#~ msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
#~ msgstr ""
#~ "قىسقۇچ ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمىدى: %s :قىسقۇچ ئاتىدا چېكىت بولسا بولمايدۇ"
#~ msgid "Authenticating with the server…"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىردا سالاھىيەت دەلىللەۋاتىدۇ…"
#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "پەرقلىق ئات ئىشلىتىش(DN)"
#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "ئېلخەت ئادرېسى ئىشلىتىش"
#~ msgid "%s: there was no source for UID '%s' stored in GConf."
#~ msgstr "%s: GConf دا ساقلانغان UID '%s' نىڭ مەنبەسى يوق."
#~ msgid "Incorrect uri '%s'"
#~ msgstr "uri «%s» خاتا"
#~ msgid "Failed to find system book"
#~ msgstr "سىستېما كىتابىنى تېپىش مەغلۇپ بولدى"
#~ msgid "There was no source for UID '%s' stored in a source list."
#~ msgstr "مەنبە تىزىمىدىكى UID '%s' نىڭ مەنبەسى يوق."
#~ msgid "Cannot authenticate user: "
#~ msgstr "ئىشلەتكۈچىنىڭ سالاھىيىتىنى دەلىللىگىلى بولمىدى: "
#~ msgid "Cannot remove book: "
#~ msgstr "كىتابنى چىقىۋەتكىلى بولمىدى: "
#~ msgid "Empty URI"
#~ msgstr "قۇرۇق URI"
#~| msgid ""
#~| "Enter password for %s (user %s)\n"
#~| "Reason: %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter password for address book %s (user %s)\n"
#~ "Reason: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئادرېس دەپتىرى%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ\n"
#~ "سەۋەب: %s"
#~| msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgid "Enter password for address book %s (user %s)"
#~ msgstr "ئادرېس دەپتىرى%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "%s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈپ، ئىشلەتكۈچى %s نىڭ ۋاكالەتچىسىنى ئىناۋەتلىك قىلىڭ"
#~ msgid "Invalid source type"
#~ msgstr "مەنبە تىپى ئىناۋەتسىز"
#~ msgid "Cannot remove calendar: "
#~ msgstr "يىلنامىنى چىقىرىۋەتكىلى بولمىدى: "
#~ msgid "Could not connect to %s: "
#~ msgstr "%s غا باغلانغىلى بولمىدى: "
#~ msgid "GOOD"
#~ msgstr "GOOD"
#~ msgid "BAD"
#~ msgstr "ناچار"
#~ msgid ""
#~ "Certificate problem: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئىسپاتنامىدە مەسىلە بار: %s\n"
#~ "تارقاتقۇچى: %s"
#~ msgid ""
#~ "Bad certificate domain: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ناچار ئىسپاتنامە domain: %s\n"
#~ "تارقاتقۇچى: %s"
#~ msgid ""
#~ "Certificate expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئىسپاتنامىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن: %s\n"
#~ "تارقاتقۇچى: %s"
#~ msgid ""
#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئىسپاتنامىنى ئەمەلدىن قالدۇرۇش تىزىمىنىڭ ۋاقتى ئوتكەن: %s\n"
#~ "تارقاتقۇچى: %s"
#~ msgid "No output stream"
#~ msgstr "چىقىرىش ئېقىمى يوق"
#~ msgid "No input stream"
#~ msgstr "كىرىش ئېقىمى يوق"
#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى: %s"
#~ msgid ""
#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "IMAP مۇلازىمېتىرى %s@%s دىن كەلگەن ئۇچۇر:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "IMAP command failed: %s"
#~ msgstr "IMAP بۇيرۇقى مەغلۇپ بولدى: %s"
#~ msgid "Server response ended too soon."
#~ msgstr "مۇلازىمېتىردىن كەلگەن جاۋاب بەكلا بالدۇر ئاخىرلىشىپ كەتتى."
#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
#~ msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىنىڭ جاۋابىنىڭ ئىچىدە %s دېگەن ئۇچۇر يوق"
#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "IMAP مۇلازىمېتىرىدىن ئويلاپمۇ باقمىغان OK جاۋابى كەلدى: %s"
#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
#~ msgstr "مۇندەرىجە %s قۇرۇغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Could not load summary for %s"
#~ msgstr "%s نىڭ ئۈزۈندىسىنى يۈكلىيەلمىدى"
#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىر جاۋابى چالا: ئۇچۇر %d ھەققىدىكى ئۇچۇرلار تەمىنلەنمىگەن"
#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىر جاۋابى چالا: ئۇچۇر %d نىڭ UID سى تەمىنلەنمىگەن"
#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
#~ msgstr "FETCH جاۋابىدا ئۇچۇر گەۋدىسى يوق."
#~ msgid "Could not open cache directory: "
#~ msgstr "غەملەك مۇندەرىجىسى ئاچالمىدى: "
#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
#~ msgstr "ئۇچۇر %s غەملەش مەغلۇپ بولدى: %s"
#~ msgid "Failed to cache message %s: "
#~ msgstr "ئۇچۇر %s غەملەش مەغلۇپ بولدى: "
#~ msgid "Connection to Server"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلىنىش"
#~ msgid "_Use custom command to connect to server"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىرغا باغلىنىش ئۈچۈن ئىختىيارىي بۇيرۇق ئىشلەت(_U)"
#~ msgid "Co_mmand:"
#~ msgstr "بۇيرۇق(_M):"
#~ msgid "Names_pace:"
#~ msgstr "ئات بوشلۇقى(_P)"
#~ msgid "IMAP default port"
#~ msgstr "IMAP كۆڭۈلدىكى ئېغىز"
#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"
#~ msgid "Server unexpectedly disconnected"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى"
#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: "
#~ msgstr "مۇلازىمېتىر ئويلىمىغان يەردىن ئۈزۈلدى: "
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "بۇيرۇق:"
#~ msgid "Numbe_r of cached connections to use"
#~ msgstr "ئىشلىتىدىغان غەملەنگەن باغلانما سانى"
#~ msgid "Closing tmp stream failed: "
#~ msgstr "tmp ئېقىمىنى يېپىش مەغلۇپ بولدى: "
#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
#~ msgstr "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنالمىدى."
#~ msgid "SMTP Authentication"
#~ msgstr "SMTP سالاھىيەت دەلىللىشى"
#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
#~ msgstr "مۇلازىمېتىرىنى ئىمزاسىزلا زىيارەت قىلىۋاتىدۇ"
#~ msgid "Currently _used categories:"
#~ msgstr "ھازىر ئىشلىتىلىۋاتقان كاتېگورىيەلەر(_U):"
#~ msgid "_Available Categories:"
#~ msgstr "ئىشلەتكىلى بولىدىغان كاتېگورىيەلەر(_A):"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "سىنبەلگە"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "كاتېگورىيە"
#~ msgid "Create category \"%s\""
#~ msgstr "كاتېگورىيە «%s» نى قۇرىدۇ"
#~ msgid "Category Icon"
#~ msgstr "كاتېگورىيە سىنبەلگىسى"
#~ msgid "_No Image"
#~ msgstr "سۈرەت يوق(_N)"
#~ msgid "Category _Name"
#~ msgstr "كاتېگورىيە ئاتى(_N)"
#~ msgid "Category _Icon"
#~ msgstr "كاتېگورىيە سىنبەلگىسى(_I)"
#~ msgid "Category Properties"
#~ msgstr "كاتېگورىيە خاسلىقى"
#~ msgid ""
#~ "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
#~ "name"
#~ msgstr "سەپلىمىدە «%s» دېگەن كاتېگورىيە بار ئىكەن. باشقا ئات ئىشلىتىڭ."
#~| msgid ""
#~| "Enter password for %s (user %s)\n"
#~| "Reason: %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter password for calendar %s (user %s)\n"
#~ "Reason: %s"
#~ msgstr ""
#~ "يىلنامە %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ\n"
#~ "سەۋەب: %s"
#~| msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgid "Enter password for calendar %s (user %s)"
#~ msgstr "يىلنامە %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ"
#~| msgid ""
#~| "Enter password for %s (user %s)\n"
#~| "Reason: %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter password for task list %s (user %s)\n"
#~ "Reason: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ۋەزىپە تىزىمى %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ\n"
#~ "سەۋەب: %s"
#~| msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgid "Enter password for task list %s (user %s)"
#~ msgstr "ۋەزىپە تىزىمى %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ"
#~| msgid ""
#~| "Enter password for %s (user %s)\n"
#~| "Reason: %s"
#~ msgid ""
#~ "Enter password for memo list %s (user %s)\n"
#~ "Reason: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئەسلەتمە تىزىمى %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ\n"
#~ "سەۋەب: %s"
#~| msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgid "Enter password for memo list %s (user %s)"
#~ msgstr "ئەسلەتمە تىزىمى %s (ئىشلەتكۈچى %s) نىڭ ئىمىنى كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Enter Passphrase"
#~ msgstr "ئىم جۈملىسى كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Enter Password"
#~ msgstr "ئىم كىرگۈزۈڭ"
#~ msgid "Show Contacts"
#~ msgstr "ئالاقەداشلارنى كۆرسىتىش"
#~ msgid "Address B_ook:"
#~ msgstr "ئادرېس دەپتىرى(_O):"
#~ msgid "Cate_gory:"
#~ msgstr "كاتېگورىيە:"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "ئىزدە(_S):"
#~ msgid "Any Category"
#~ msgstr "خالىغان كاتېگورىيە"
#~ msgid "Co_ntacts"
#~ msgstr "ئالاقەداشلار(_O)"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ئىزدە"
#~ msgid "Address Book"
#~ msgstr "ئادرېس دەپتىرى"
#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "ئادرېس دەپتىرىدىن ئالاقەداشلارنى تاللاش"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "قوش(_A)"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "ئۆچۈر(_R)"
#~ msgid "E_xpand %s Inline"
#~ msgstr "%s نى قۇردا ياي(_X)"
#~ msgid "Cop_y %s"
#~ msgstr "%s نى كۆچۈر(_Y)"
#~ msgid "C_ut %s"
#~ msgstr "%s نى كەس(_U)"
#~ msgid "_Edit %s"
#~ msgstr "%s نى تەھرىرلە(_E)"
#~ msgid "_Delete %s"
#~ msgstr "%s نى ئۆچۈر(_D)"
#~ msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
#~ msgstr ""
#~ "ئاچقۇچ ھالقىسىنىڭ ئاچقۇچىنى ئىشلەتكىلى بولمايدۇ: ئىشلەتكۈچى ياكى "
#~ "كومپيۇتېر ئاتى يوق"
#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
#~ msgstr "سىز Caps Lock كۇنۇپكىنى ئاچتىڭىز."
#~ msgid "_Remember this passphrase"
#~ msgstr "بۇ ئىم ئىبارىسىنى ئەستە تۇت(_R)"
#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
#~ msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئۈچۈن بۇ ئىم ئىبارىسىنى ئەستە تۇت(_R)"
#~ msgid "_Remember this password"
#~ msgstr "بۇ ئىمنى ئەستە تۇت(_R)"
#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "بۇ ئەڭگىمە ئۈچۈن بۇ ئىمنى ئەستە تۇت(_R)"
#~ msgid "Select destination"
#~ msgstr "نىشاننى تاللاش"
#~ msgid "_Destination"
#~ msgstr "نىشان(_D)"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "Contact not found"
#~ msgstr "ئالاقەداش تېپىلمىدى"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "Contact ID already exists"
#~ msgstr "ئالاقەداش كىملىكى مەۋجۇت"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "No space"
#~ msgstr "بوشلۇق يوق"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
#~ msgid "D-Bus book proxy gone"
#~ msgstr "D-Bus كىتاب ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى"
#~ msgid "Cannot start view, D-Bus proxy gone"
#~ msgstr "كۆرۈنۈشنى باشلىيالمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى"
#~ msgid "Cannot stop view, D-Bus proxy gone"
#~ msgstr "كۆرۈنۈشنى توختىتالمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى"
#~ msgid "Cannot set fields of interest, D-Bus proxy gone"
#~ msgstr "ئۆسۈم خەت بۆلىكىنى بەلگىلىگىلى بولمىدى، D-Bus ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "No such calendar"
#~ msgstr "بۇنداق يىلنامە يوق"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Object not found"
#~ msgstr "نەڭ تېپىلمىدى"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Invalid object"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز نەڭ"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Unknown user"
#~ msgstr "نامەلۇم ئىشلەتكۈچى"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Object ID already exists"
#~ msgstr "نەڭ ID سى مەۋجۇت"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Invalid range"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز دائىرە"
#~ msgctxt "CalClientError"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
#~ msgid "D-Bus calendar proxy gone"
#~ msgstr "D-Bus يىلنامە ۋاكالەتچىسى كۆرۈنمىدى"
#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز URI"
#~ msgid "Could not instantiate backend"
#~ msgstr "backend نىڭ ئۈلگىسىنى ھاسىل قىلغىلى بولمىدى"
#~ msgid "SSL unavailable"
#~ msgstr "SSL يوق(ئىشلەتكىلى بولمايدۇ)"
#~ msgid "URL '%s' needs a user component"
#~ msgstr "URL '%s' ئۈچۈن بىر ئىشلەتكۈچى بۆلىكى بولۇشى كېرەك"
#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
#~ msgstr "URL '%s' ئۈچۈن ئاساسىي ماشىنا بۆلىكى بولۇش كېرەك"
#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
#~ msgstr "URL '%s' ئۈچۈن يول بۆلىكى بولۇش كېرەك"
#~ msgid "SSL is not available in this build"
#~ msgstr "بۇ ياسالمىدا SSL يوق"
#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
#~ msgstr "SASL سالاھىيەت دەلىللەش نەڭىنى قۇرۇش مەغلۇپ بولدى."
#~ msgid "You did not enter a password."
#~ msgstr "ئىم كىرگۈزمىدىڭىز."
#~ msgid "Use I_dle if the server supports it"
#~ msgstr "ئەگەر مۇلازىمېتىر قوللىسا I_dle نى ئىشلەت"
#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
#~ msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش تەلەپ قىلىنىپ ئىشلەتكۈچى ئاتى تەمىنلەنمىگەن"
#~ msgid "TLS is not available in this build"
#~ msgstr "بۇ ياسالمىدا TLS يوق"
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
#~ "authentication mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلىنالمىدى: تەلەپ قىلىنغان سالاھىيەت دەلىللەش "
#~ "مېخانىزمىنى قوللىمايدۇ."
#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
#~ msgstr "SASL '%s' ئىشلىتىپ POP مۇلازىمېتىر %s%s غا كىرەلمىدى"
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending password%s"
#~ msgstr ""
#~ "POP مۇلازىمېتىرى %s غا باغلانغىلى بولمىدى.\n"
#~ "ئىم %s نى ئەۋەتىشتە خاتالىق كۆرۈلدى"
#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "SMTP مۇلازىمېتىرىدا سالاھىيەت دەلىللىگىلى بولمىدى.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز قىلمىش"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Backend is busy"
#~ msgstr "Backend ئالدىراش"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "دەلىللەش مەغلۇپ بولدى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "سالاھىيەت دەلىللەش زۆرۈر"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Repository offline"
#~ msgstr "خەزىنە تورسىز ھالەتتە"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Permission denied"
#~ msgstr "ھوقۇقىڭىز يەتمىدى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Cancelled"
#~ msgstr "ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Could not cancel"
#~ msgstr "ۋاز كەچكىلى بولمىدى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Not supported"
#~ msgstr "قوللىمايدۇ"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Unsupported authentication method"
#~ msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "TLS not available"
#~ msgstr "TLS يوق"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Search size limit exceeded"
#~ msgstr "ئىزدەش چوڭلۇقى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Search time limit exceeded"
#~ msgstr "ئىزدەش ۋاقتى چەكتىن ئېشىپ كەتتى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Invalid query"
#~ msgstr "ئىناۋەتسىز سۈرۈشتۈرۈش"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Query refused"
#~ msgstr "سۈرۈشتۈرۈش رەت قىلىندى"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Other error"
#~ msgstr "باشقا خاتالىق"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Backend is not opened yet"
#~ msgstr "ئارقا ئۇچى تېخى ئېچىلمىغان"
#~ msgctxt "ClientError"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "نامەلۇم خاتالىق"
#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): "
#~ msgstr "%s (ئېغىز %s) غا باغلىنالمىدى: "
#~ msgid "No stream available"
#~ msgstr "ئېقىم يوق"
#~ msgid "Operation cancelled"
#~ msgstr "مەشغۇلات ئەمەلدىن قالدۇرۇلدى"
#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "SSL كېڭىشى مەغلۇپ بولدى"
#~ msgid "TLS negotiations failed"
#~ msgstr "TLS كېڭىشى مەغلۇپ بولدى"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "TLS not available"
#~ msgstr "TLS يوق"
#~ msgctxt "BookClientError"
#~ msgid "Unsupported authentication method"
#~ msgstr "قوللىمايدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇلى"
#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
#~ msgstr "ئالاقەداشلار غەملىكىنى يېڭىلاۋاتىدۇ(%d)… "
#~ msgid "Cannot get supported fields: %s"
#~ msgstr "قوللايدىغان سوز بۆلىكىگە ئېرىشكىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot get required fields: %s"
#~ msgstr "زۆرۈر سوز بۆلىكىگە ئېرىشكىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot get supported authentication methods: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئىشلەتكىلى بولىدىغان سالاھىيەت دەلىللەش ئۇسۇللىرىغا ئېرىشكىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot get changes: %s"
#~ msgstr "ئۆزگىرىشلەرنى ئالغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cancel operation failed: %s"
#~ msgstr "ۋاز كەچ مەشغۇلاتى مەغلۇپ بولدى: %s"
#~ msgid "Reply Requested: by "
#~ msgstr "جاۋاب تەلەپ قىلىنىدۇ: تەلەپ قىلغۇچى "
#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
#~ msgstr "جاۋاب تەلەپ قىلىنىدۇ: قۇلاي ۋاقىتتا"
#~ msgid "Loading Appointment items"
#~ msgstr "دېيىشمە تۈرلىرىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
#~ msgid "Loading Task items"
#~ msgstr "ۋەزىپە تۈرلىرىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
#~ msgid "Loading Note items"
#~ msgstr "ئىزاھ تۈرلىرىنى يۈكلەۋاتىدۇ"
#~ msgid "Loading items"
#~ msgstr "تۈرلەرنى يۈكلەۋاتىدۇ"
#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
#~ msgstr "غەملەك تولدۇرۇشقا جەريان قوشالمىدى"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address: %s"
#~ msgstr "يىلنامە گۈدۈكىنىڭ ئېلخەت ئادرېسىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar's LDAP attribute: %s"
#~ msgstr "يىلنامىنىڭ LDAP خاسلىقىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information: %s"
#~ msgstr "يىلنامىنىڭ كۈنتەرتىپ ئۇچۇرىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path: %s"
#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى يىلنامە نەڭىنىڭ يولىنى ئوقۇغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Could not complete calendar query: %s"
#~ msgstr "يىلنامە سۈرۈشتۈرمىسىنى تاماملىغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Could not set default calendar time zone: %s"
#~ msgstr "كۆڭۈلدىكى يىلنامە ۋاقىت رايونىنى بەلگىلىگىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes: %s"
#~ msgstr "يىلنامە ئۆزگىرىشىنى ئوقۇغىلى بۆلمىسى: %s"
#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
#~ msgstr "ئۆچۈرۈلگەن %s ئۇچۇرلارنى تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#~ msgid "Could not get message"
#~ msgstr "ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى"
#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
#~ msgstr "قىسقۇچ '%s' غا ئۇچۇر قوشقىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid "Cannot create message: %s"
#~ msgstr "ئۇچۇر قۇرغىلى بولمىدى: %s"
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "ئۇچۇرغا ئېرىشەلمىدى: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgid "This message is not available in offline mode."
#~ msgstr "بۇ ئۇچۇرنى تورسىز ھالەتتە ئىشلەتكىلى بولمايدۇ."
#~ msgid "Cannot get folder container %s"
#~ msgstr "قىسقۇچ قاچىسىغا ئېرىشكىلى بولمىدى %s"
#~ msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
#~ msgstr ""
#~ "ئۇچۇرنى يېپىق ھالەتتە قوشقىلى بولمىدى: ۋاقتىنچە ساقلىغۇچ مەۋجۇت ئەمەس"
#~ msgid "Cannot append message in offline mode: "
#~ msgstr "تورسىز ھالەتتە ئۇچۇر قوشۇش قىلى بولمايدۇ: "
#~ msgid "Checking for new mail"
#~ msgstr "يېڭى ئېلخەت تەكشۈرۈۋاتىدۇ"
#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
#~ msgstr "يېڭى ئۇچۇرلار كېرەكسىزمۇ ئەمەسمۇ تەكشۈر(_U)"
#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
#~ msgstr "يەرلىك ھېساباتنى ئۆزلۈكىدىن قەدەمداشلا(_Z)"
#~ msgid "SOAP Settings"
#~ msgstr "SOAP تەڭشەكلىرى"
#~ msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
#~ msgstr "Post Office Agent SOAP نىڭ ئېغىزى(_P):"
|