1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834
|
# Thai translation of evolution-data-server.
# Copyright (C) 2005-2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-data-server package.
# Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>, 2005, 2006.
# Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>, 2006-2010, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server 2.25.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-data-server/issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-01 10:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-12 19:19+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:97
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:237
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:312
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:939
msgid "Anniversary"
msgstr "วันครบรอบปี"
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:489
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CardDAV address book"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1397
#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1377
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:994
msgid "Server didn’t return object’s href"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1399
#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1379
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:996
msgid "Server didn’t return object’s ETag"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1401
msgid "Received object is not a valid vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1523
#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:1519
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1254
#, c-format
msgid ""
"Missing information about component URL, local cache is possibly incomplete or broken. You can try "
"to remove it and restart background evolution-data-server processes. Cache file: %s"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/carddav/e-book-backend-carddav.c:1529
msgid "Object to save is not a valid vCard"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:318
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgid "Failed to remove file “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม '%s': %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:346
#, c-format
msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:630
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgid "Failed to create hardlink for resource “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง hardlink สำหรับทรัพยากร '%s': %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:735
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1502
msgid "No UID in the contact"
msgstr "ไม่มี UID ในข้อมูลผู้ติดต่อ"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1072
#, c-format
msgid "Conflicting UIDs found in added contacts"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1202
msgid "Loading..."
msgstr "กำลังโหลด..."
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1204
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4831
msgid "Searching..."
msgstr "กำลังค้นหา..."
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1530
#, c-format
msgid "Tried to modify contact “%s” with out of sync revision"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1711
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1797
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3077
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7463
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:7532
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Contact '%s' not found"
msgid "Contact “%s” not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ '%s'"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1861
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1944
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Query “%s” not supported"
msgstr "ไม่รองรับโพรโทคอลนี้"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1870
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:1953
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid query: "
msgid "Invalid Query “%s”"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2260
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2192
msgid "Requested to delete an unrelated cursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:2387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to rename old database from '%s' to '%s': %s"
msgid "Failed to rename old database from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อฐานข้อมูลเก่าจาก '%s' ไปเป็น '%s': %s"
#: src/addressbook/backends/file/e-book-backend-file-migrate-bdb.c:149
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1148
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4714
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:51
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:54 src/addressbook/libebook/e-book.c:1067
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2066 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2234
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2443 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2568
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2721 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2850
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:2975 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3125
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3305 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:3511
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sexp.c:898
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:281
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:312 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:244
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3216 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3373
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3634 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:3858
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4036 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4206
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4428 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4595
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4792 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:4935
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5120 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5273
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5487 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5643
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:5858 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6046
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6376 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6581
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1837 src/camel/camel-filter-driver.c:1838
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1973 src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3360
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3366
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3376
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3388 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:419
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:498 src/libedataserver/e-client.c:183
#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1025 src/libedataserver/e-soup-session.c:1905
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:272
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:951
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:2141 src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#. Translators: An error message shown to a user when trying to do an
#. * operation on the LDAP address book which is not connected to the server
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:107
msgid "Not connected"
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:890
msgid "Failed to bind using either v3 or v2 binds"
msgstr "ไม่สามารถ bind โดยใช้ bind แบบ v3 หรือ v2"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:997
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "กำลังเชื่อมต่อใหม่ไปยังเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1129
msgid "Invalid DN syntax"
msgstr "DN ผิดไวยากรณ์"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1145
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4713
#, c-format
msgid "LDAP error 0x%x (%s)"
msgstr "ข้อผิดพลาด LDAP 0x%x (%s)"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1798
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2146
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2159
#, c-format
msgid "%s: NULL returned from ldap_first_entry"
msgstr "%s: ได้รับคำตอบ NULL กลับมาจาก ldap_first_entry"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2075
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2215
#, c-format
msgid "%s: Unhandled result type %d returned"
msgstr "%s: ได้รับผลลัพธ์ชนิด %d ซึ่งยังไม่มีการจัดการ"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2356
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2492
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6287
#, c-format
msgid "%s: Unhandled search result type %d returned"
msgstr "%s: ได้รับผลการค้นหาชนิด %d ซึ่งยังไม่มีการจัดการ"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2650
msgid "LDAP contact lists cannot be empty."
msgstr "รายชื่อผู้ติดต่อ LDAP ต้องไม่ว่างเปล่า"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2688
#, c-format
msgid ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but "
"one member could not be recognized."
msgid_plural ""
"Contact lists in LDAP address books require each member to be from the same LDAP address book, but "
"%d members could not be recognized."
msgstr[0] "รายชื่อผู้ติดต่อในสมุดที่อยู่ LDAP ต้องการให้สมาชิกแต่ละตัวมาจากสมุดที่อยู่ LDAP เดียวกัน แต่ไม่รู้จักสมาชิก %d ตัว"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4660
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "กำลังรับผลการค้นหา LDAP..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4857
msgid "Error performing search"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะค้นหา"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5004
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)..."
msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อมูลผู้ติดต่อ (%d)..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5109
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:883
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:768
msgid "Refreshing…"
msgstr "กำลังปรับแสดง…"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5594
msgid "The backend does not support bulk additions"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการเพิ่มข้อมูลเป็นชุด"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5689
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "กำลังเพิ่มผู้ติดต่อเข้าในเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5751
msgid "The backend does not support bulk modifications"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการแก้ไขข้อมูลเป็นชุด"
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5773
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "กำลังเปลี่ยนแปลงข้อมูลผู้ติดต่อจากเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:5845
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "กำลังลบผู้ติดต่อออกจากเซิร์ฟเวอร์ LDAP..."
#: src/addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:6484
#, c-format
msgid "Failed to get the DN for user “%s”"
msgstr "ไม่สามารถอ่าน DN สำหรับผู้ใช้ “%s”"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:40
msgid "No such book"
msgstr "ไม่มีสมุดที่อ้าง"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:42
msgid "Contact not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อนี้"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:44
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID ของผู้ติดต่อมีอยู่ก่อนแล้ว"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:46
msgid "No such source"
msgstr "ไม่มีแหล่งที่อ้าง"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-book-contacts-utils.c:48
msgid "No space"
msgstr "ไม่มีที่ว่าง"
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:149
msgid "Unique ID"
msgstr "ID เอกลักษณ์"
#. FILE_AS is not really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can generate its value if necessary in the getter
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * preferred user's description (or display name) of the contact. Note 'File' is a verb here.
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:154
msgid "File Under"
msgstr "เก็บด้วยชื่อ"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:156
msgid "Book UID"
msgstr "UID ของสมุดที่อยู่"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. * so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. * vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:162
msgid "Full Name"
msgstr "ชื่อเต็ม"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:163
msgid "Given Name"
msgstr "ชื่อ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:164
msgid "Family Name"
msgstr "นามสกุล"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:165 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:415
msgid "Nickname"
msgstr "ชื่อเล่น"
#. Email fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:168
msgid "Email 1"
msgstr "อีเมล 1"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:169
msgid "Email 2"
msgstr "อีเมล 2"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:170
msgid "Email 3"
msgstr "อีเมล 3"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:171
msgid "Email 4"
msgstr "อีเมล 4"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:173
msgid "Mailer"
msgstr "โปรแกรมส่งเมล"
#. Address Labels
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:176
msgid "Home Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่บ้าน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:177
msgid "Work Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่ที่ทำงาน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:178
msgid "Other Address Label"
msgstr "ป้ายชื่อที่อยู่อื่น"
#. Phone fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:181
msgid "Assistant Phone"
msgstr "โทรศัพท์ผู้ช่วย"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:182
msgid "Business Phone"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:183
msgid "Business Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:184
msgid "Business Fax"
msgstr "โทรสารที่ทำงาน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:185
msgid "Callback Phone"
msgstr "โทรศัพท์โทรกลับ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:186
msgid "Car Phone"
msgstr "โทรศัพท์รถ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:187
msgid "Company Phone"
msgstr "โทรศัพท์บริษัท"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:188
msgid "Home Phone"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:189
msgid "Home Phone 2"
msgstr "โทรศัพท์บ้าน 2"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:190
msgid "Home Fax"
msgstr "โทรสารบ้าน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:191
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:192
msgid "Mobile Phone"
msgstr "โทรศัพท์มือถือ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:193
msgid "Other Phone"
msgstr "โทรศัพท์อื่นๆ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:194
msgid "Other Fax"
msgstr "โทรสารอื่นๆ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:195
msgid "Pager"
msgstr "เพจเจอร์"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:196
msgid "Primary Phone"
msgstr "โทรศัพท์หลัก"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:197
msgid "Radio"
msgstr "วิทยุสื่อสาร"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:198
msgid "Telex"
msgstr "เทเลกซ์"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:200
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:203 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:417
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:426
msgid "Organization"
msgstr "องค์กร"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:204
msgid "Organizational Unit"
msgstr "หน่วยงานองค์กร"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:205
msgid "Office"
msgstr "สำนักงาน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:206
msgid "Title"
msgstr "ตำแหน่ง"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:207
msgid "Role"
msgstr "บทบาท"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:208
msgid "Manager"
msgstr "ผู้จัดการ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:209
msgid "Assistant"
msgstr "ผู้ช่วย"
#. Web fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:212
msgid "Homepage URL"
msgstr "URL ของโฮมเพจ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:213
msgid "Weblog URL"
msgstr "URL ของเว็บล็อก"
#. Contact categories
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:216
msgid "Categories"
msgstr "หมวดหมู่"
#. Collaboration fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:219
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI ปฏิทิน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:220
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "URL สถานะว่าง/ไม่ว่าง"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:221
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ปฏิทิน ICS"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:222
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "URL ของการประชุมวีดิทัศน์"
#. Misc fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:225
msgid "Spouse’s Name"
msgstr "ชื่อคู่สมรส"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:226
msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ"
#. Instant messaging fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:229
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:230
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:231
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:232
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:233
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:234
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:235
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:236
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:237
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:238
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:239
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:240
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:241
msgid "Jabber Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:242
msgid "Jabber Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:243
msgid "Jabber Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:244
msgid "Jabber Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:245
msgid "Jabber Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:246
msgid "Jabber Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:247
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:248
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:249
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:250
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:252
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Yahoo!"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:253
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:254
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:255
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:256
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:257
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:258
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:259
msgid "ICQ Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:260
msgid "ICQ Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:261
msgid "ICQ Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:262
msgid "ICQ Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:263
msgid "ICQ Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:264
msgid "ICQ Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ ICQ"
#. Last modified time
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:267
msgid "Last Revision"
msgstr "แก้ไขล่าสุด"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * virtual field, which returns either name of the contact or the organization
#. * name, recognized by multiple other fields, where the first filled is used.
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:271
msgid "Name or Org"
msgstr "ชื่อหรือองค์กร"
#. Address fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:274
msgid "Address List"
msgstr "รายการที่อยู่"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:275
msgid "Home Address"
msgstr "ที่อยู่บ้าน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:276
msgid "Work Address"
msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:277
msgid "Other Address"
msgstr "ที่อยู่อื่น"
#. Contact categories
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:280
msgid "Category List"
msgstr "รายการหมวดหมู่"
#. Photo/Logo
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:283
msgid "Photo"
msgstr "ภาพถ่าย"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:284
msgid "Logo"
msgstr "โลโก"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a name
#. * of the contact, as specified in http://tools.ietf.org/html/rfc6350#section-6.2.2
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:288
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:195
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:289
msgid "Email List"
msgstr "รายชื่ออีเมล"
#. Instant messaging fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:292
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ AIM"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:293
msgid "GroupWise ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ GroupWise"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:294
msgid "Jabber ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:295
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Yahoo"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:296
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ MSN"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:297
msgid "ICQ ID List"
msgstr "รายการ ID ของ ICQ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:299
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "ต้องการเมล HTML"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a
#. * field describing whether it's a Contact list (list of email addresses) or a
#. * regular contact for one person/organization/...
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:304
msgid "List"
msgstr "รายการ"
#. Translators: This is an EContact field description, in this case it's a flag
#. * used to determine whether when sending to Contact lists the addresses should be
#. * shown or not to other recipients - basically whether to use BCC field or CC
#. * message header when sending messages to this Contact list.
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:309
msgid "List Shows Addresses"
msgstr "แสดงที่อยู่ต่างๆ ในรายชื่อด้วย"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:311
msgid "Birth Date"
msgstr "วันเกิด"
#. Security fields
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:315
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "ใบรับรอง X.509"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:316
msgid "PGP Certificate"
msgstr "ใบรับรอง PGP"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:318
msgid "Gadu-Gadu Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:319
msgid "Gadu-Gadu Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:320
msgid "Gadu-Gadu Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:321
msgid "Gadu-Gadu Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:322
msgid "Gadu-Gadu Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:323
msgid "Gadu-Gadu Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ Gadu-Gadu"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:324
msgid "Gadu-Gadu ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ Gadu-Gadu"
#. Geo information
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:327
msgid "Geographic Information"
msgstr "ข้อมูลภูมิศาสตร์"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:329
msgid "Telephone"
msgstr "โทรศัพท์"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:331
msgid "Skype Home Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:332
msgid "Skype Home Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:333
msgid "Skype Home Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:334
msgid "Skype Work Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:335
msgid "Skype Work Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:336
msgid "Skype Work Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:337
msgid "Skype Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Skype"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:339
msgid "SIP address"
msgstr "ที่อยู่ SIP"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:341
msgid "Google Talk Home Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 1 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:342
msgid "Google Talk Home Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 2 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:343
msgid "Google Talk Home Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่บ้าน 3 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:344
msgid "Google Talk Work Name 1"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 1 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:345
msgid "Google Talk Work Name 2"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 2 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:346
msgid "Google Talk Work Name 3"
msgstr "ชื่อเรียกที่ทำงาน 3 สำหรับ Google Talk"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:347
msgid "Google Talk Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Google"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:349
msgid "Twitter Name List"
msgstr "รายการชื่อเรียกสำหรับ Twitter"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:351
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 1"
msgid "Matrix Home ID 1"
msgstr "ID ที่บ้าน 1 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:352
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 2"
msgid "Matrix Home ID 2"
msgstr "ID ที่บ้าน 2 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:353
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Home ID 3"
msgid "Matrix Home ID 3"
msgstr "ID ที่บ้าน 3 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:354
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 1"
msgid "Matrix Work ID 1"
msgstr "ID ที่ทำงาน 1 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:355
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 2"
msgid "Matrix Work ID 2"
msgstr "ID ที่ทำงาน 2 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:356
#, fuzzy
#| msgid "Jabber Work ID 3"
msgid "Matrix Work ID 3"
msgstr "ID ที่ทำงาน 3 สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Jabber ID List"
msgid "Matrix ID List"
msgstr "รายการ ID สำหรับ Jabber"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-contact.c:1924 src/addressbook/libebook/e-destination.c:914
msgid "Unnamed List"
msgstr "รายการที่ยังไม่มีชื่อ"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:39
msgid "The library was built without phone number support."
msgstr ""
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:41
msgid "The phone number parser reported a yet unknown error code."
msgstr ""
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:43
msgid "Not a phone number"
msgstr "ไม่ใช่หมายเลขโทรศัพท์"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:45
#, fuzzy
#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid country calling code"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:47
msgid "Remaining text after the country calling code is too short for a phone number"
msgstr ""
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:49
msgid "Text is too short for a phone number"
msgstr ""
#: src/addressbook/libebook-contacts/e-phone-number.c:51
msgid "Text is too long for a phone number"
msgstr ""
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown book property '%s'"
msgid "Unknown book property “%s”"
msgstr "พบคุณสมบัติ '%s' ที่ไม่รู้จักของสมุด"
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:941
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgid "Cannot change value of book property “%s”"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่าของคุณสมบัติ '%s' ของสมุด"
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1375 src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1575
#: src/addressbook/libebook/e-book-client.c:1831 src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1681
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1898
#, c-format
msgid "Unable to connect to “%s”: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง “%s”: "
#: src/addressbook/libebook/e-book-client-view.c:988 src/calendar/libecal/e-cal-client-view.c:667
#, c-format
msgid "Client disappeared"
msgstr "ลูกข่ายหายไปแล้ว"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend.c:3385
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The backend does not support bulk removals"
msgid "Addressbook backend does not support cursors"
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการลบข้อมูลเป็นชุด"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:895
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:2288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error introspecting unknown summary field '%s'"
msgid "Error introspecting unknown summary field “%s”"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะวินิจฉัยช่องข้อมูลสรุป '%s' ที่ไม่รู้จัก"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1505
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:559 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1399
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error executing search expression: %s:\n"
#| "%s"
msgid "Error parsing regular expression"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างค้นด้วยนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1550
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4838 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1911
#: src/camel/camel-db.c:827
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
msgstr "หน่วยความจำไม่เพียงพอ"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1687
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgid "Invalid contact field “%d” specified in summary"
msgstr "มีการระบุช่องข้อมูล '%d' ของผู้ติดต่อไม่ถูกต้องในข้อมูลสรุป"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:1721
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:382 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:609
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Contact field '%s' of type '%s' specified in summary, but only boolean, string and string list "
#| "field types are supported"
msgid ""
"Contact field “%s” of type “%s” specified in summary, but only boolean, string and string list field "
"types are supported"
msgstr ""
"มีการระบุชนิดของช่องข้อมูล '%s' ของผู้ติดต่อเป็น '%s' ในข้อมูลสรุป แต่ชนิดที่รองรับมีเพียงบูลีน, ข้อความ และรายการข้อความเท่านั้น"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:3065
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4166
#, c-format
msgid "Full search_contacts are not stored in cache. vcards cannot be returned."
msgstr "ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ search_contacts ไว้ในแคช ไม่สามารถคืนค่า vcard ได้"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4297
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4390
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3566 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5939
#, c-format
msgid "Query contained unsupported elements"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid query"
msgid "Invalid Query"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4325
#, c-format
msgid "Full search_contacts are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ search_contacts ไว้ในแคช จึงรองรับเพียงการสอบถามข้อมูลสรุปเท่านั้น"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4394
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:869 src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1144
#: src/libedataserver/e-client.c:170
#, c-format
msgid "Invalid query"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:4437
#, c-format
msgid "Full vcards are not stored in cache. Hence only summary query is supported."
msgstr "ไม่ได้เก็บข้อมูลเต็มของ vcard ไว้ในแคช จึงรองรับเพียงการสอบถามข้อมูลสรุปเท่านั้น"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:5260
#, c-format
msgid "Unable to remove the db file: errno %d"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มฐานข้อมูล: errno %d"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6049
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6449
#, c-format
msgid "Only summary queries are supported by EbSdbCursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6056
#, c-format
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSdbCursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6070
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field that is not in the summary"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6077
#, c-format
msgid "Cannot sort by a field which may have multiple values"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6210
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6169 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8237
#, c-format
msgid "Tried to step a cursor in reverse, but cursor is already at the beginning of the contact list"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:6218
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6176 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8245
#, c-format
msgid "Tried to step a cursor forwards, but cursor is already at the end of the contact list"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:347 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:575
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgid "Unsupported contact field “%d” specified in summary"
msgstr "มีการระบุช่องข้อมูล '%d' ของผู้ติดต่อไม่ถูกต้องในข้อมูลสรุป"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3561 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:5932
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1703 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3550
#, c-format
msgid "Invalid query: %s"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: %s"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:3746 src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:6852
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query: "
msgid "Invalid query for a book cursor"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:4842 src/libebackend/e-cache.c:755
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgid "Can’t open database %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมาย: %s: "
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5508 src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5555
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5602 src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5654
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2832 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2890
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2949 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3012
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3183 src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1463
#: src/libebackend/e-cache.c:1370 src/libebackend/e-cache.c:2346 src/libebackend/e-cache.c:2386
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Object not found"
msgid "Object “%s” not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5714 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3074
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Object not found"
msgid "Object with extra “%s” not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5890
#, fuzzy
#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Search by email not supported"
msgstr "ไม่รองรับโพรโทคอลนี้"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5901
msgid "No email address provided"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5956
msgid "At least one sort field must be specified to use a cursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:5965 src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8077
msgid "Cannot sort by a field that is not a string type"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:7043 src/addressbook/libedata-book/e-book-cache.c:7202
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8964
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:9125
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid contact field '%d' specified in summary"
msgid "Contact field “%s” not in summary"
msgstr "มีการระบุช่องข้อมูล '%d' ของผู้ติดต่อไม่ถูกต้องในข้อมูลสรุป"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1179
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1174
#, c-format
msgid "Preloaded object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1187
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1182
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” is invalid"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1418
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1411
msgid ""
"Refresh skipped due to enabled Power Saver mode. Disable Power Saver mode and repeat the action."
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:1424
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1417
msgid "Refresh skipped due to being disabled on metered network."
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2062
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-meta-backend.c:2561
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:3435
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unable to create cache path"
msgid "Failed to create cache “%s”:"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาธแคช"
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:1984
msgid ""
"Cannot upgrade contacts database from a legacy database with more than one addressbook. Delete one "
"of the entries in the “folders” table first."
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:6107
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8771
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query: "
msgid "Invalid query for EbSqlCursor"
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "
#: src/addressbook/libedata-book/e-book-sqlite.c:8059
msgid "At least one sort field must be specified to use an EbSqlCursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:894 src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1169
msgid "Invalid query: "
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1193
msgid "Cannot open book: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดสมุดได้: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1231
msgid "Cannot refresh address book: "
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงสมุดที่อยู่ได้: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1270
msgid "Cannot get contact: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลผู้ติดต่อ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1319
msgid "Cannot get contact list: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายชื่อผู้ติดต่อ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1378
msgid "Cannot get contact list uids: "
msgstr "ไม่สามารถอ่าน UID ของรายชื่อผู้ติดต่อ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1427
msgid "Cannot add contact: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ติดต่อ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1476
msgid "Cannot modify contacts: "
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงข้อมูลผู้ติดต่อ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1526
msgid "Cannot remove contacts: "
msgstr "ไม่สามารถลบผู้ติดต่อได้: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book.c:1573
#, fuzzy
#| msgid "Cannot refresh address book: "
msgid "Cannot find email address: "
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงสมุดที่อยู่ได้: "
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:771
#, fuzzy
#| msgid "%s does not support creating remote resources"
msgid "Cursor does not support setting the search expression"
msgstr "%s ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:858
#, fuzzy
#| msgid "Store does not support an INBOX"
msgid "Cursor does not support step"
msgstr "แหล่งเก็บไม่รองรับ INBOX"
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor.c:934
#, fuzzy
#| msgid "%s does not support authentication"
msgid "Cursor does not support alphabetic indexes"
msgstr "%s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:92
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:260
msgid "Unrecognized cursor origin"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:151
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:328
msgid "Out of sync revision while moving cursor"
msgstr ""
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-cache.c:222
#: src/addressbook/libedata-book/e-data-book-cursor-sqlite.c:422
msgid "Alphabetic index was set for incorrect locale"
msgstr ""
#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:258
#, c-format
msgid "Given URL “%s” doesn’t reference CalDAV calendar"
msgstr ""
#: src/calendar/backends/caldav/e-cal-backend-caldav.c:2042
#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to parse response data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:941
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:977
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "วันเกิด: %s"
#: src/calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:1008
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "วันครบรอบปี: %s"
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:43
#, fuzzy
#| msgid "Cannot get changes"
msgid "Cannot get URI"
msgstr "ไม่สามารถอ่านรายการเปลี่ยนแปลง"
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน: รูปแบบ URI ที่ไม่ถูกต้อง"
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:250
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:256
msgid "Cannot save calendar data"
msgstr "ไม่สามารถบันทึกข้อมูลปฏิทิน"
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1187
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1316
#, c-format
msgid "Cannot parse ISC file “%s”"
msgstr ""
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1198
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:1327
#, c-format
msgid "File “%s” is not a VCALENDAR component"
msgstr ""
#. FIXME This should be doable once all the recurid stuff is done
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3743
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3749
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3755
#: src/calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:3782
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:2662
msgid "Unsupported method"
msgstr "ไม่รองรับวิธีนี้"
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:222
#, fuzzy
#| msgid "URI not loaded"
msgid "URI not set"
msgstr "ไม่ได้โหลด URI"
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:311
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Malformed URI: %s"
msgid "Malformed URI “%s”: %s"
msgstr "URI ผิดรูปแบบ: %s"
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:445
#, c-format
msgid "Bad file format."
msgstr "รูปแบบแฟ้มผิดพลาด"
#: src/calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:454
#, c-format
msgid "Not a calendar."
msgstr "ไม่ใช่ปฏิทิน"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลสภาพอากาศ"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:358
msgid "Weather: Fog"
msgstr "สภาพอากาศ: หมอก"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:359
msgid "Weather: Cloudy Night"
msgstr "สภาพอากาศ: คืนท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:360
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:361
msgid "Weather: Overcast"
msgstr "สภาพอากาศ: เมฆเต็มท้องฟ้า"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:362
msgid "Weather: Showers"
msgstr "สภาพอากาศ: ฝนซู่"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363
msgid "Weather: Snow"
msgstr "สภาพอากาศ: หิมะตก"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:364
msgid "Weather: Clear Night"
msgstr "สภาพอากาศ: คืนท้องฟ้าแจ่มใส"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้าแจ่มใส"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:366
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "สภาพอากาศ: พายุฟ้าคะนอง"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:392
#, c-format
#| msgid "%.1f°F - %s"
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:395
#, c-format
#| msgid "%.1f°C - %s"
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:398
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:404
#, c-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:567
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:595
msgid "Forecast"
msgstr "พยากรณ์อากาศ"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:691
msgid "Could not create cache file"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มแคช"
#: src/calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:693
msgid "Could not create cache file: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มแคช: "
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1037
#: src/calendar/backends/webdav-notes/e-cal-backend-webdav-notes.c:1066
msgid "New note"
msgstr ""
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:231
msgid "No such calendar"
msgstr "ไม่มีปฏิทินดังกล่าว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:233
msgid "Object not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:235
msgid "Invalid object"
msgstr "วัตถุไม่ถูกต้อง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:237
msgid "Unknown user"
msgstr "ไม่รู้จักผู้ใช้"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:239
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID ของวัตถุมีอยู่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:241
msgid "Invalid range"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1049
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown calendar property '%s'"
msgid "Unknown calendar property “%s”"
msgstr "พบคุณสมบัติ '%s' ที่ไม่รู้จักของปฏิทิน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-client.c:1064
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot change value of calendar property '%s'"
msgid "Cannot change value of calendar property “%s”"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนค่าของคุณสมบัติ '%s' ของปฏิทิน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-component.c:702
msgid "Untitled appointment"
msgstr "นัดหมายไม่มีชื่อ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4892
msgid "1st"
msgstr "วันที่ 1"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4893
msgid "2nd"
msgstr "วันที่ 2"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4894
msgid "3rd"
msgstr "วันที่ 3"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4895
msgid "4th"
msgstr "วันที่ 4"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4896
msgid "5th"
msgstr "วันที่ 5"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4897
msgid "6th"
msgstr "วันที่ 6"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4898
msgid "7th"
msgstr "วันที่ 7"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4899
msgid "8th"
msgstr "วันที่ 8"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4900
msgid "9th"
msgstr "วันที่ 9"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4901
msgid "10th"
msgstr "วันที่ 10"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4902
msgid "11th"
msgstr "วันที่ 11"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4903
msgid "12th"
msgstr "วันที่ 12"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4904
msgid "13th"
msgstr "วันที่ 13"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4905
msgid "14th"
msgstr "วันที่ 14"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4906
msgid "15th"
msgstr "วันที่ 15"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4907
msgid "16th"
msgstr "วันที่ 16"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4908
msgid "17th"
msgstr "วันที่ 17"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4909
msgid "18th"
msgstr "วันที่ 18"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4910
msgid "19th"
msgstr "วันที่ 19"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4911
msgid "20th"
msgstr "วันที่ 20"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4912
msgid "21st"
msgstr "วันที่ 21"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4913
msgid "22nd"
msgstr "วันที่ 22"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4914
msgid "23rd"
msgstr "วันที่ 23"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4915
msgid "24th"
msgstr "วันที่ 24"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4916
msgid "25th"
msgstr "วันที่ 25"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4917
msgid "26th"
msgstr "วันที่ 26"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4918
msgid "27th"
msgstr "วันที่ 27"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4919
msgid "28th"
msgstr "วันที่ 28"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4920
msgid "29th"
msgstr "วันที่ 29"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4921
msgid "30th"
msgstr "วันที่ 30"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:4922
msgid "31st"
msgstr "วันที่ 31"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5072
#, c-format
msgid "every day forever"
msgid_plural "every %d days forever"
msgstr[0] "ทุก %d วันตลอดกาล"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5078
#, c-format
msgid "Every day forever"
msgid_plural "Every %d days forever"
msgstr[0] "ทุก %d วันตลอดกาล"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5086
#, c-format
msgid "every day"
msgid_plural "every %d days"
msgstr[0] "ทุก %d วัน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5092
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "ทุก %d วัน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5178
#, c-format
msgid "every week"
msgid_plural "every %d weeks"
msgstr[0] "ทุก %d สัปดาห์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5184
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "ทุก %d สัปดาห์"
#. Translators: This is used to merge set of week day names in a recurrence, which can contain any
#. of the week day names. The string always starts with "on DAYNAME", then it can continue either
#. with ", DAYNAME" or " and DAYNAME", thus it can be something like "on Monday and Tuesday"
#. or "on Monday, Wednesday and Friday" or simply "on Saturday". The '%1$s' is replaced with
#. the previously gathered text, while the '%2$s' is replaced with the text to append.
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5198
#, c-format
msgctxt "recur-description-dayname"
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5215
msgctxt "recur-description"
msgid "on Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5216
msgctxt "recur-description"
msgid ", Sunday"
msgstr ", วันอาทิตย์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5217
msgctxt "recur-description"
msgid " and Sunday"
msgstr "และวันอาทิตย์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5220
msgctxt "recur-description"
msgid "on Monday"
msgstr "ในวันจันทร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5221
msgctxt "recur-description"
msgid ", Monday"
msgstr ", วันจันทร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5222
msgctxt "recur-description"
msgid " and Monday"
msgstr "และวันจันทร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5225
msgctxt "recur-description"
msgid "on Tuesday"
msgstr "ในวันอังคาร"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5226
msgctxt "recur-description"
msgid ", Tuesday"
msgstr ", วันอังคาร"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5227
msgctxt "recur-description"
msgid " and Tuesday"
msgstr "และวันอังคาร"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5230
msgctxt "recur-description"
msgid "on Wednesday"
msgstr "ในวันพุธ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5231
msgctxt "recur-description"
msgid ", Wednesday"
msgstr ", วันพุธ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5232
msgctxt "recur-description"
msgid " and Wednesday"
msgstr "และวันพุธ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5235
msgctxt "recur-description"
msgid "on Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดี"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5236
msgctxt "recur-description"
msgid ", Thursday"
msgstr ", วันพฤหัสบดี"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5237
msgctxt "recur-description"
msgid " and Thursday"
msgstr "และวันพฤหัสบดี"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5240
msgctxt "recur-description"
msgid "on Friday"
msgstr "ในวันศุกร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5241
msgctxt "recur-description"
msgid ", Friday"
msgstr ", วันศุกร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5242
msgctxt "recur-description"
msgid " and Friday"
msgstr "และวันศุกร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5245
msgctxt "recur-description"
msgid "on Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5246
msgctxt "recur-description"
msgid ", Saturday"
msgstr ", วันเสาร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5247
msgctxt "recur-description"
msgid " and Saturday"
msgstr "และวันเสาร์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5376
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "ทุก %d เดือน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5382
#, c-format
msgid "Every month"
msgid_plural "Every %d months"
msgstr[0] "ทุก %d เดือน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5392 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5713
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Sunday"
msgstr "เมื่อวันอาทิตย์ที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5395 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5563
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Monday"
msgstr "เมื่อวันจันทร์ที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5398 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5588
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Tuesday"
msgstr "เมื่อวันอังคารที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5401 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5613
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Wednesday"
msgstr "เมื่อวันพุธที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5404 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5638
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Thursday"
msgstr "เมื่อวันพฤหัสบดีที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5407 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5663
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Friday"
msgstr "เมื่อวันศุกร์ที่แล้ว"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5410 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5688
msgctxt "recur-description"
msgid "on the last Saturday"
msgstr "เมื่อวันเสาร์ที่แล้ว"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5420
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 1st day"
msgstr "ในวันที่ 1"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5424
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 2nd day"
msgstr "ในวันที่ 2"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5428
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 3rd day"
msgstr "ในวันที่ 3"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5432
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 4th day"
msgstr "ในวันที่ 4"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5436
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 5th day"
msgstr "ในวันที่ 5"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5440
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 6th day"
msgstr "ในวันที่ 6"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5444
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 7th day"
msgstr "ในวันที่ 7"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5448
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 8th day"
msgstr "ในวันที่ 8"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5452
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 9th day"
msgstr "ในวันที่ 9"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5456
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 10th day"
msgstr "ในวันที่ 10"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5460
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 11th day"
msgstr "ในวันที่ 11"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5464
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 12th day"
msgstr "ในวันที่ 12"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5468
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 13th day"
msgstr "ในวันที่ 13"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5472
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 14th day"
msgstr "ในวันที่ 14"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5476
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 15th day"
msgstr "ในวันที่ 15"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5480
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 16th day"
msgstr "ในวันที่ 16"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5484
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 17th day"
msgstr "ในวันที่ 17"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5488
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 18th day"
msgstr "ในวันที่ 18"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5492
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 19th day"
msgstr "ในวันที่ 19"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5496
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 20th day"
msgstr "ในวันที่ 20"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5500
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 21st day"
msgstr "ในวันที่ 21"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5504
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 22nd day"
msgstr "ในวันที่ 22"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5508
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 23rd day"
msgstr "ในวันที่ 23"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5512
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 24th day"
msgstr "ในวันที่ 24"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5516
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 25th day"
msgstr "ในวันที่ 25"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5520
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 26th day"
msgstr "ในวันที่ 26"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5524
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 27th day"
msgstr "ในวันที่ 27"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5528
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 28th day"
msgstr "ในวันที่ 28"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5532
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 29th day"
msgstr "ในวันที่ 29"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5536
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 30th day"
msgstr "ในวันที่ 30"
#. Translators: This is added to a monthly recurrence, forming something like "Every month on the Xth day"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5540
msgctxt "recur-description"
msgid "on the 31st day"
msgstr "ในวันที่ 31"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5548
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Monday"
msgstr "ในวันจันทร์ของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5551
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Monday"
msgstr "ในวันจันทร์ของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5554
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Monday"
msgstr "ในวันจันทร์ของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5557
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Monday"
msgstr "ในวันจันทร์ของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5560
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Monday"
msgstr "ในวันจันทร์ของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5573
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Tuesday"
msgstr "ในวันอังคารของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5576
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Tuesday"
msgstr "ในวันอังคารของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5579
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Tuesday"
msgstr "ในวันอังคารของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5582
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Tuesday"
msgstr "ในวันอังคารของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5585
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Tuesday"
msgstr "ในวันอังคารของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5598
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Wednesday"
msgstr "ในวันพุธของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5601
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Wednesday"
msgstr "ในวันพุธของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5604
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Wednesday"
msgstr "ในวันพุธของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5607
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Wednesday"
msgstr "ในวันพุธของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5610
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Wednesday"
msgstr "ในวันพุธของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5623
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดีของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5626
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดีของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5629
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดีของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5632
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดีของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5635
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Thursday"
msgstr "ในวันพฤหัสบดีของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5648
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Friday"
msgstr "ในวันศุกร์ของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5651
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Friday"
msgstr "ในวันศุกร์ของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5654
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Friday"
msgstr "ในวันศุกร์ของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5657
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Friday"
msgstr "ในวันศุกร์ของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5660
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Friday"
msgstr "ในวันศุกร์ของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5673
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์ของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5676
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์ของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5679
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์ของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5682
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์ของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5685
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Saturday"
msgstr "ในวันเสาร์ของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5698
msgctxt "recur-description"
msgid "on the first Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์ของสัปดาห์แรก"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5701
msgctxt "recur-description"
msgid "on the second Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์ของสัปดาห์ที่สอง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5704
msgctxt "recur-description"
msgid "on the third Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์ของสัปดาห์ที่สาม"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5707
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fourth Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์ของสัปดาห์ที่สี่"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5710
msgctxt "recur-description"
msgid "on the fifth Sunday"
msgstr "ในวันอาทิตย์ของสัปดาห์ที่ห้า"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5739
#, c-format
msgid "every year forever"
msgid_plural "every %d years forever"
msgstr[0] "ทุก %d ปีตลอดกาล"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5745
#, c-format
msgid "Every year forever"
msgid_plural "Every %d years forever"
msgstr[0] "ทุก %d ปีตลอดกาล"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5753
#, c-format
msgid "every year"
msgid_plural "every %d years"
msgstr[0] "ทุก %d ปี"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5759
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "ทุก %d ปี"
#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
#. for example: "Every 3 days for 10 occurrences"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5778
#, c-format
msgid "for one occurrence"
msgid_plural "for %d occurrences"
msgstr[0] "เป็นจำนวน %d ครั้ง"
#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
#. The '%s' is replaced with actual date, thus it can create something like
#. "until Mon 15.1.2018". The text is appended at the end of the complete
#. recurrence description, making it for example: "Every 3 days until Mon 15.1.2018"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5814
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "until %s"
msgstr "จนถึง %s"
#. Translators: This is one of the last possible parts of a recurrence description.
#. The text is appended at the end of the complete recurrence description, making it
#. for example: "Every 2 months on Tuesday, Thursday and Friday forever"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5820
msgctxt "recur-description"
msgid "forever"
msgstr "ตลอดกาล"
#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 weeks",
#. the '%2$s' is like "on Tuesday and Friday" and the '%3$s' is like "for 10 occurrences", constructing
#. together one sentence: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences".
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5830
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#. Translators: This constructs a complete recurrence description; the '%1$s' is like "Every 2 days",
#. the '%2$s' is like "for 10 occurrences", constructing together one sentence:
#. "Every 2 days for 10 occurrences".
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5835
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#. Translators: This text is appended at the end of complete recur description using "%s%s" in
#. context "recur-description"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5851
#, c-format
msgid ", with one exception"
msgid_plural ", with %d exceptions"
msgstr[0] " โดยมีข้อยกเว้น %d อย่าง"
#. Translators: This appends text like ", with 3 exceptions" at the end of complete recurrence description.
#. The "%1$s" is replaced with the recurrence description, the "%2$s" with the text about exceptions.
#. It will form something like: "Every 2 weeks on Tuesday and Friday for 10 occurrences, with 3 exceptions"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5858
#, c-format
msgctxt "recur-description"
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5871 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5894
msgctxt "recur-description"
msgid "The meeting recurs"
msgstr "การประชุมเกิดซ้ำ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5873 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5896
msgctxt "recur-description"
msgid "The appointment recurs"
msgstr "นัดหมายเกิดซ้ำ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5876 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5899
msgctxt "recur-description"
msgid "The task recurs"
msgstr "ภารกิจเกิดซ้ำ"
#. if (i_cal_component_isa (comp) == I_CAL_VJOURNAL_COMPONENT)
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5878 src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5901
msgctxt "recur-description"
msgid "The memo recurs"
msgstr "บันทึกช่วยจำเกิดซ้ำ"
#. Translators: This adds a prefix in front of the complete recurrence description.
#. The '%1$s' is replaced with something like "The meeting recurs" and
#. the '%2$s' with something like "every 2 days forever", thus forming
#. sentence like "This meeting recurs every 2 days forever"
#: src/calendar/libecal/e-cal-recur.c:5885
#, c-format
msgctxt "recur-description-prefix"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1101 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1128
msgctxt "Priority"
msgid "High"
msgstr "สูง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1103 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1130
msgctxt "Priority"
msgid "Normal"
msgstr "ปกติ"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1105 src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1132
msgctxt "Priority"
msgid "Low"
msgstr "ต่ำ"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1126
msgctxt "Priority"
msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ได้กำหนด"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1168 src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:337
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d สัปดาห์"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1177 src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:333
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d วัน"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1186 src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:329
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1195 src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:325
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d นาที"
#. Translators: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
#: src/calendar/libecal/e-cal-util.c:1200
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d วินาที"
#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3236
msgid "No Summary"
msgstr "ไม่มีสรุป"
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with a duration, and the third %s with an event location,
#. making it something like: "24.1.2018 10:30 (30 minutes) Meeting room A1"
#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3252
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s (%s) %s"
msgstr "%s (%s) %s"
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with a duration, making is something like:
#. "24.1.2018 10:30 (30 minutes)"
#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3257
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#. Translators: The first %s is replaced with the time string,
#. the second %s with an event location, making it something like:
#. "24.1.2018 10:30 Meeting room A1"
#: src/calendar/libecal/e-reminder-watcher.c:3262
#, c-format
msgctxt "overdue"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:77
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1163
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1224
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1569
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1696
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1745
#, c-format
msgid "“%s” expects one argument"
msgstr "“%s” ต้องการหนึ่งอาร์กิวเมนต์"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:84 src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:707
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1576
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1584
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a string"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นสตริง"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:164
#, c-format
msgid "“%s” expects two or three arguments"
msgstr "“%s” ต้องการสองหรือสามอาร์กิวเมนต์"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:171
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:272
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:340
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1170
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1231
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1645
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1703
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1752
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be a time_t"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นชนิด time_t"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:180
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:280
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:350
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:934
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a time_t"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นชนิด time_t"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:190
#, c-format
msgid "“%s” expects the third argument to be a string"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สามเป็นสตริง"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:264
#, c-format
msgid "“%s” expects none or two arguments"
msgstr "“%s” ต้องการสองอาร์กิวเมนต์ หรือมิฉะนั้นก็ไม่รับอาร์กิวเมนต์เลย"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:333
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:700
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:918
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1638
#, c-format
msgid "“%s” expects two arguments"
msgstr "“%s” ต้องการสองอาร์กิวเมนต์"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:639
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:662
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:790
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:812
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:834
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:857
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:883
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1082
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1115
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1530
#, c-format
msgid "“%s” expects no arguments"
msgstr "“%s” ไม่ต้องการอาร์กิวเมนต์"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:716
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be a string"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นสตริง"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:747
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects the first argument to be either “any”, “summary”, or “description”, or “location”, or "
"“attendee”, or “organizer”, or “classification”"
msgstr ""
"“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็น “any”, “summary”, “description”, “location”, “attendee”, “organizer”, หรือ "
"“classification”"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:977
#, c-format
msgid "“%s” expects at least one argument"
msgstr "“%s” ต้องการอย่างน้อยหนึ่งอาร์กิวเมนต์"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:992
#, c-format
msgid ""
"“%s” expects all arguments to be strings or one and only one argument to be a boolean false (#f)"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่เป็นสตริงทุกตัว หรือมิฉะนั้น ก็เป็นอาร์กิวเมนต์เดียวที่เป็นบูลีนค่าเท็จ (#f) เท่านั้น"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1593
#, c-format
msgid "“%s” expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์แรกเป็นสตริงวัน/เวลาของ ISO 8601"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1654
#, c-format
msgid "“%s” expects the second argument to be an integer"
msgstr "“%s” ต้องการอาร์กิวเมนต์ที่สองเป็นเลขจำนวนเต็ม"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgid "Failed to create SQLite function, error code “%d”: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสลูก '%s': %s"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2830 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2888
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:2947 src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3010
#, c-format
msgid "Object “%s”, “%s” not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ “%s”, “%s”"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3767
#, fuzzy
#| msgid "Cannot add contact: "
msgid "Cannot add timezone without tzid"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มผู้ติดต่อ: "
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3776
#, fuzzy
#| msgid "Cannot authenticate without a username"
msgid "Cannot add timezone without component"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลโดยไม่มีชื่อผู้ใช้"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:3784
#, fuzzy
#| msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgid "Cannot add timezone with invalid component"
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: มีผู้รับอย่างน้อยหนึ่งคนไม่ถูกต้อง"
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1229
#, c-format
msgid "Received object for UID “%s” doesn’t contain any expected component"
msgstr ""
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:1970
msgid "Cannot modify all instances from a detached instance. Modify a series instance instead."
msgstr ""
#: src/calendar/libedata-cal/e-cal-meta-backend.c:4335
msgid "attachment.dat"
msgstr "attachment.dat"
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1363
msgid "Cannot open calendar: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1401
msgid "Cannot refresh calendar: "
msgstr "ไม่สามารถปรับแสดงปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1441
msgid "Cannot retrieve calendar object path: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธของอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1490
msgid "Cannot retrieve calendar object list: "
msgstr "ไม่สามารถดึงรายชื่อของอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1546
msgid "Cannot retrieve calendar free/busy list: "
msgstr "ไม่สามารถดึงรายการสถานะอยู่/ไม่อยู่ของปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1598
msgid "Cannot create calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1658
msgid "Cannot modify calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1725
msgid "Cannot remove calendar object: "
msgstr "ไม่สามารถลบอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1796
msgid "Cannot receive calendar objects: "
msgstr "ไม่สามารถรับข้อมูลอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1838
msgid "Cannot send calendar objects: "
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อมูลอ็อบเจกต์ปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1890
msgid "Could not retrieve attachment uris: "
msgstr "ไม่สามารถดึง URI ของแฟ้มแนบ: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1938
msgid "Could not discard reminder: "
msgstr "ไม่สามารถละทิ้งการปลุกเตือน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:1978
msgid "Could not retrieve calendar time zone: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลเขตเวลาของปฏิทิน: "
#. Translators: This is prefix to a detailed error message
#: src/calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:2017
msgid "Could not add calendar time zone: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเขตเวลาของปฏิทิน: "
#: src/camel/camel-cipher-context.c:196
#, c-format
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการเซ็นกำกับสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:209
#, c-format
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการตรวจสอบสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:225
#, c-format
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการเข้ารหัสสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:239
#, c-format
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "ไม่รองรับการถอดรหัสสำหรับการเข้ารหัสลับนี้"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:354
msgid "Signing message"
msgstr "กำลังเซ็นกำกับข้อความ"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:647
msgid "Encrypting message"
msgstr "กำลังเข้ารหัสข้อความ"
#: src/camel/camel-cipher-context.c:822
msgid "Decrypting message"
msgstr "กำลังถอดรหัสข้อความ"
#: src/camel/camel-data-cache.c:199
#, c-format
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "ไม่สามารถสร้างพาธแคช"
#: src/camel/camel-data-cache.c:528
msgid "Empty cache file"
msgstr "แฟ้มแคชว่างเปล่า"
#: src/camel/camel-data-cache.c:605
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบรายการแคช: %s: %s"
#: src/camel/camel-db.c:881 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:913
#, c-format
msgid "Could not rename “%s” to %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ “%s” ไปเป็น %s: %s"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-filter-driver.c:266
#, c-format
msgid "Transferring filtered messages in “%s : %s”"
msgstr "กำลังถ่ายโอนข้อความที่ถูกกรองแล้วใน “%s : %s”"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1240 src/camel/camel-filter-search.c:936
#, c-format
msgid "Failed to create child process “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสลูก “%s”: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1294
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "ได้รับข้อความผิดรูปแบบจาก %s: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1518 src/camel/camel-filter-driver.c:1531
msgid "Syncing folders"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ต่างๆ ให้ตรงกัน"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1639
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวกรอง: %s: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1650
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวกรอง: %s: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1748
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ที่เก็บพัก"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1760
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "ไม่สามารถดำเนินการกับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1788
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "กำลังรับข้อความ %d (%d%%)"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1797 src/camel/camel-filter-driver.c:1820
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1838 src/camel/camel-filter-driver.c:1973
#, c-format
msgid "Failed to transfer messages: %s"
msgstr "ถ่ายโอนข้อความไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1848 src/camel/camel-filter-driver.c:1998
msgid "Syncing folder"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ให้ตรงกัน"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1853 src/camel/camel-filter-driver.c:2006
msgid "Complete"
msgstr "เสร็จสมบูรณ์"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1921
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "กำลังรับข้อความ %d จาก %d"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:1945
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d จาก %d"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:2167 src/camel/camel-filter-driver.c:2191
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "เรียกใช้ตัวกรอง “%s” ไม่สำเร็จ: "
#: src/camel/camel-filter-driver.c:2181
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจงตัวกรอง “%s”: %s: %s"
#: src/camel/camel-filter-driver.c:2200
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเรียกใช้ตัวกรอง “%s”: %s: %s"
#: src/camel/camel-filter-search.c:173
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-filter-search.c:637
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับ (system-flag)"
#: src/camel/camel-filter-search.c:656
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับ (user-tag)"
#: src/camel/camel-filter-search.c:1238
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้องสำหรับ (message-location)"
#: src/camel/camel-filter-search.c:1451 src/camel/camel-filter-search.c:1462
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างเรียกใช้การค้นหาด้วยตัวกรอง: %s: %s"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:171
#, c-format
msgid "Storing changes in folder “%s : %s”"
msgstr "กำลังเก็บการเปลี่ยนแปลงในโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:457
#, c-format
msgid "Learning new spam message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new spam messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "กำลังเรียนรู้ลักษณะของข้อความขยะชิ้นใหม่ใน “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:500
#, c-format
msgid "Learning new ham message in “%s : %s”"
msgid_plural "Learning new ham messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "กำลังเรียนรู้ลักษณะของข้อความชิ้นใหม่ที่ไม่ใช่ขยะใน “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:548
#, c-format
msgid "Filtering new message in “%s : %s”"
msgid_plural "Filtering new messages in “%s : %s”"
msgstr[0] "กำลังกรองข้อความใหม่ใน “%s : %s”"
#: src/camel/camel-folder.c:1211 src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:332
msgid "Moving messages"
msgstr "กำลังย้ายข้อความ"
#: src/camel/camel-folder.c:1214
msgid "Copying messages"
msgstr "กำลังคัดลอกข้อความ"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:1259
#, c-format
msgid "Quota information not supported for folder “%s : %s”"
msgstr "ไม่รองรับข้อมูลโควตาสำหรับโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:1361
#, c-format
msgid "Filtering folder “%s : %s”"
msgstr "กำลังกรองโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:3374
#, c-format
msgid "Expunging folder “%s : %s”"
msgstr "กำลังเก็บกวาดโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:3509
#, c-format
msgid "Retrieving message “%s” in “%s : %s”"
msgstr "กำลังดึงข้อความ “%s” ใน “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:3734
#, c-format
msgid "Retrieving quota information for “%s : %s”"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลโควตาสำหรับ “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder.c:4034
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s : %s”"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: src/camel/camel-folder-search.c:930 src/camel/camel-folder-search.c:973
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์ชนิดบูลีนค่าเดียว"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: src/camel/camel-folder-search.c:1011
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) อยู่ใน %s ไม่ได้"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: src/camel/camel-folder-search.c:1018 src/camel/camel-folder-search.c:1026
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) ต้องการรายการค้นพบชนิดสตริง"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: src/camel/camel-folder-search.c:1054
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) ต้องการผลลัพธ์เป็นแอร์เรย์"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
#: src/camel/camel-folder-search.c:1064
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) ต้องการชุดโฟลเดอร์"
#: src/camel/camel-folder-search.c:2286 src/camel/camel-folder-search.c:2460
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถแจงนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"
#: src/camel/camel-folder-search.c:2298 src/camel/camel-folder-search.c:2472
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดระหว่างค้นด้วยนิพจน์ค้นหา: %s\n"
"%s"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-folder-summary.c:1662
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr "ปลดปล่อยหน่วยความจำที่ไม่ได้ใช้สำหรับโฟลเดอร์ “%s : %s”"
#. Translators: The '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:623
#, c-format
msgid "Output from %s:"
msgstr "เอาต์พุตจาก %s:"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1179 src/camel/camel-gpg-context.c:1184
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2063
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ gpg: %s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1184 src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1217
msgid "Unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"พบข้อความสถานะ GnuPG ที่ไม่คาดหมาย:\n"
"\n"
"%s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1332
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "ไม่สามารถแจงข้อมูล userid เบื้องต้นของ gpg"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1357 src/camel/camel-gpg-context.c:1372
#, c-format
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "ไม่สามารถแจงคำร้องขอรหัสผ่าน gpg"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1399
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: “%s”"
msgstr ""
"ต้องใช้รหัส PIN เพื่อปลดล็อคกุญแจสำหรับสมาร์ทการ์ด\n"
"ของคุณ: “%s”"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1403
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: “%s”"
msgstr ""
"ต้องใช้วลีรหัสผ่านเพื่อปลดล็อคกุญแจสำหรับ\n"
"ผู้ใช้: “%s”"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1409
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for “%s”"
msgstr "การร้องขอที่ไม่คาดหมายจาก GnuPG สำหรับ “%s”"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1421
msgid ""
"Note the encrypted content doesn’t contain information about a recipient, thus there will be a "
"password prompt for each of stored private key."
msgstr "สังเกตว่าเนื้อหาที่เข้ารหัสลับไม่ได้ระบุข้อมูลเกี่ยวกับผู้รับ ดังนั้น จะมีการถามรหัสผ่านของกุญแจส่วนตัวที่เก็บไว้ทีละดอก"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1452 src/camel/camel-net-utils.c:524
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:393 src/libedataserver/e-client.c:156
#, c-format
msgid "Cancelled"
msgstr "ถูกยกเลิก"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1474
#, c-format
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "ไม่สามารถปลดล็อคกุญแจลับ: รหัสผ่านผิด 3 ครั้ง"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1487
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "การตอบสนองที่ไม่ได้คาดหมายจาก GnuPG: %s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1604
#, c-format
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1625
#, c-format
msgid ""
"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified. A common issue is that the %s doesn’t have "
"imported public key for this recipient."
msgstr ""
#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1632
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgid "Failed to encrypt: The public key for recipient %s was not found."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is revoked."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1646
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is expired."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1653
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is not trusted."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1660
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgid "Failed to encrypt: The key for recipient %s is disabled."
msgstr "การเข้ารหัสล้มเหลว: ผู้รับที่ระบุไว้ไม่ถูกต้อง"
#. Translators: The first '%s' is replaced with the e-mail address, like '<user@example.com>';
#. the second '%s' is replaced with the actual path and filename of the used gpg, like '/usr/bin/gpg2'
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1668
#, c-format
msgid ""
"Failed to encrypt: Invalid recipient %s specified (code %d). A common issue is that the %s doesn’t "
"have imported public key for this recipient."
msgstr ""
#: src/camel/camel-gpg-context.c:1729 src/camel/camel-gpg-context.c:1740
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
msgid "Failed to pass command to GPG: %s"
msgstr "ส่งคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2587 src/camel/camel-smime-context.c:1041
msgid "Could not generate signing data: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลการเซ็นกำกับ: "
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2638 src/camel/camel-gpg-context.c:2876
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3017 src/camel/camel-gpg-context.c:3194
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3549 src/camel/camel-gpg-context.c:3636
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3929 src/camel/camel-gpg-context.c:4027
#: src/camel/camel-gpg-context.c:4112 src/camel/camel-gpg-context.c:4179
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ gpg"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2746 src/camel/camel-gpg-context.c:2754
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2762 src/camel/camel-gpg-context.c:2782
#: src/camel/camel-smime-context.c:1172 src/camel/camel-smime-context.c:1186
#: src/camel/camel-smime-context.c:1198
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: รูปแบบข้อความที่ไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2828
msgid "Cannot verify message signature: "
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: "
#: src/camel/camel-gpg-context.c:2975
msgid "Could not generate encrypting data: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลการเข้ารหัสลับ: "
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3057
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "นี่คือส่วนข้อความที่เข้ารหัสลับแบบดิจิทัล"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3117 src/camel/camel-gpg-context.c:3126
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3149
#, c-format
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสข้อความ: รูปแบบข้อความที่ไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3137
#, c-format
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับในส่วนย่อย MIME: โพรโทคอลมีปัญหา"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3209
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgid "Failed to decrypt MIME part: Secret key not found"
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับในส่วนย่อย MIME: โพรโทคอลมีปัญหา"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3246
#, c-format
msgid "GPG blob contains unencrypted text: %s"
msgstr ""
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3248 src/camel/camel-multipart-encrypted.c:36
#: src/camel/camel-smime-context.c:1724
msgid "Encrypted content"
msgstr "เนื้อหาที่เข้ารหัสลับ"
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3556 src/camel/camel-gpg-context.c:3643
#: src/camel/camel-gpg-context.c:3936 src/camel/camel-gpg-context.c:3947
#, c-format
msgid "Public key “%s” was not found"
msgstr ""
#: src/camel/camel-gpg-context.c:4034
msgid "No public key was found in the provided data"
msgstr ""
#: src/camel/camel-gpg-context.c:4047
msgid "Key information was not found in the provided data"
msgstr ""
#: src/camel/camel-junk-filter.c:167
msgid "Synchronizing junk database"
msgstr ""
#: src/camel/camel-lock.c:111
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มล็อคสำหรับ %s: %s"
#: src/camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "หมดเวลาคอยขณะอ่านแฟ้มล็อคที่ %s กรุณาลองใหม่อีกครั้งในภายหลัง"
#: src/camel/camel-lock.c:221
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย fcntl(2): %s"
#: src/camel/camel-lock.c:293
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย flock(2): %s"
#: src/camel/camel-lock-client.c:105
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ช่วยล็อค: %s"
#: src/camel/camel-lock-client.c:129
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสช่วยล็อค: %s"
#: src/camel/camel-lock-client.c:216 src/camel/camel-lock-client.c:244
#, c-format
msgid "Could not lock “%s”: protocol error with lock-helper"
msgstr "ไม่สามารถล็อค “%s”: โพรโทคอลมีปัญหากับโปรแกรมช่วยล็อค"
#: src/camel/camel-lock-client.c:232
#, c-format
msgid "Could not lock “%s”"
msgstr "ไม่สามารถล็อค “%s”"
#: src/camel/camel-movemail.c:99
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเมล %s: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบแฟ้มเมล %s: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:134
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มเมลชั่วคราว %s: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:164
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "เก็บเมลในแฟ้มชั่วคราว %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:198
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:212
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซส: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:250
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "โปรแกรม Movemail ล้มเหลว: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:251
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ)"
#: src/camel/camel-movemail.c:278
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะอ่านแฟ้มเมล: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:291
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนแฟ้มชั่วคราวของเมล: %s"
#: src/camel/camel-movemail.c:502 src/camel/camel-movemail.c:576
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกแฟ้มชั่วคราวของเมล: %s"
#: src/camel/camel-multipart-signed.c:273 src/camel/camel-multipart-signed.c:426
#, c-format
msgid "No content available"
msgstr "ไม่มีเนื้อหา"
#: src/camel/camel-multipart-signed.c:281 src/camel/camel-multipart-signed.c:434
#, c-format
msgid "No signature available"
msgstr "ไม่มีลายเซ็น"
#: src/camel/camel-multipart-signed.c:798
#, c-format
msgid "parse error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะแจง"
#: src/camel/camel-net-utils.c:716
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "กำลังแปลง: %s"
#: src/camel/camel-net-utils.c:741
msgid "Host lookup failed"
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-net-utils.c:747
#, c-format
msgid "Host lookup “%s” failed. Check your host name for spelling errors."
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ “%s” ไม่สำเร็จ กรุณาตรวจสอบชื่อโฮสต์ว่าสะกดผิดหรือไม่"
#: src/camel/camel-net-utils.c:751
#, c-format
msgid "Host lookup “%s” failed: %s"
msgstr "เปิดหาที่อยู่โฮสต์ “%s” ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/camel-network-service.c:1130
#, c-format
msgid "Checking reachability of account “%s”"
msgstr "กำลังตรวจสอบความเข้าถึงได้ของบัญชี “%s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-offline-folder.c:175
#, c-format
msgid "Downloading new messages for offline mode in “%s : %s”"
msgstr "กำลังดาวน์โหลดข้อความใหม่สำหรับโหมดออฟไลน์ใน “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-offline-folder.c:294
#, c-format
msgid "Checking download of new messages for offline in “%s : %s”"
msgstr "กำลังตรวจสอบการดาวน์โหลดข้อความใหม่สำหรับโหมดออฟไลน์ใน “%s : %s”"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-offline-folder.c:370
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder “%s : %s” to disk"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลข้อความในโฟลเดอร์ “%s : %s” ลงดิสก์"
#. Translators: The first “%d” is the sequence number of the message, the second “%d”
#. is the total number of messages to synchronize.
#. The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-offline-folder.c:464
#, c-format
msgid "Syncing message %d of %d in folder “%s : %s” to disk"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลข้อความที่ %d จาก %d ในโฟลเดอร์ “%s : %s”ลงดิสก์"
#: src/camel/camel-offline-folder.c:527
msgid "Copy folder content locally for _offline operation"
msgstr "คัดลอกเนื้อหาโฟลเดอร์ภายในเครื่องเพื่อปฏิบัติการแบบ_ออฟไลน์"
#: src/camel/camel-offline-store.c:326
#, c-format
msgid "Syncing messages in account “%s” to disk"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลข้อความในโฟลเดอร์ “%s” ลงดิสก์"
#: src/camel/camel-provider.c:90
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "องค์ประกอบรองรับอีเมลแบบโฟลเดอร์เสมือน"
#: src/camel/camel-provider.c:92
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "ใช้สำหรับอ่านเมลด้วยการสืบค้นจากชุดโฟลเดอร์"
#: src/camel/camel-provider.c:335
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: ไม่รองรับการโหลดมอดูลในระบบนี้"
#: src/camel/camel-provider.c:344
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: %s"
#: src/camel/camel-provider.c:353
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "ไม่สามารถโหลด %s: ไม่มีโค้ดตั้งค่าเริ่มต้นในมอดูล"
#: src/camel/camel-provider.c:499 src/camel/camel-session.c:430
#, c-format
msgid "No provider available for protocol “%s”"
msgstr "ไม่มีองค์ประกอบรองรับสำหรับโพรโทคอล “%s”"
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:35 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:85
msgid "Anonymous"
msgstr "นิรนาม"
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ โดยการใช้การเข้าระบบแบบไม่ระบุนาม"
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:70
#, c-format
msgid "Authentication failed."
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"
#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505
#. In this case the user set to use an email address as the trace information,
#. but the provided value is not a valid email address.
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:84
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"ข้อมูลสำหรับแกะรอยในรูปที่อยู่อีเมลผิดรูปแบบ:\n"
"%s"
#. Translators: the 'trace information' term comes from https://tools.ietf.org/html/rfc4505
#. In this case the user set to use an opaque trace information,
#. but the provided value looks like an email address.
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:101
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"ข้อมูลสำหรับแกะรอยในรูปข้อความล้วนผิดรูปแบบ:\n"
"%s"
#: src/camel/camel-sasl-anonymous.c:115 src/libedataserver/e-client.c:135
msgid "Invalid argument"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: src/camel/camel-sasl-cram-md5.c:39
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์การใช้รหัสผ่านความปลอดภัย CRAM-MD5 ถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, if the server supports it."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์การใช้รหัสผ่านความปลอดภัย DIGEST-MD5 ถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:848
#, c-format
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์ยาวเกินไป (>2048 ไบต์)"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
#, c-format
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์ผิดรูปแบบ\n"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:867
#, c-format
msgid "Server challenge contained invalid “Quality of Protection” token"
msgstr "คำท้าทายจากเซิร์ฟเวอร์มีโทเค็น “Quality of Protection” ผิดรูปแบบ"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:900
#, c-format
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "การตอบสนองเซิร์ฟเวอร์ไม่มีข้อมูลการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:921
#, c-format
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "การตอบสนองเซิร์ฟเวอร์มีข้อมูลการยืนยันตัวบุคคลที่ไม่สมบูรณ์"
#: src/camel/camel-sasl-digest-md5.c:934
#, c-format
msgid "Server response does not match"
msgstr "กรตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ไม่ตรงกัน"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:88
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:90
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ Kerberos 5"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:151
#, c-format
msgid "(Unknown GSSAPI mechanism code: %x)"
msgstr "(ไม่รู้จักรหัสกลไก GSSAPI นี้: %x)"
#. Translators: the first '%s' is replaced with a generic error message,
#. the second '%s' is replaced with additional error information.
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:174 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#, c-format
msgctxt "gssapi_error"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:196
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is unrecognized by the "
"implementation."
msgstr "กลไกที่ระบุ ไม่สามารถใช้กับข้อมูลลับที่ได้มา หรือตัวโปรแกรมยังไม่รู้จัก"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:201
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "พารามิเตอร์ target_name ผิดรูปแบบ"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:204
msgid "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type of name."
msgstr "พารามิเตอร์ target_name ระบุชนิดของชื่อที่ไม่รองรับ"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:208
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via the input_chan_bindings "
"parameter."
msgstr "input_token มีการเชื่อมช่องข้อมูลต่างไปจากที่ระบุผ่านพารามิเตอร์ input_chan_bindings"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:213
msgid "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not be verified."
msgstr "input_token มีลายเซ็นที่ไม่ถูกต้อง หรือเป็นลายเซ็นที่ตรวจสอบไม่ได้"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:217
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the credential handle did not "
"reference any credentials."
msgstr "ข้อมูลลับที่ให้มาไม่สามารถใช้ตั้งต้น context ได้ หรือมิฉะนั้น handle ของข้อมูลลับก็ไม่ได้อ้างอิงไปยังข้อมูลลับใดเลย"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:222
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "handle ของ context ที่ให้มาไม่ได้อ้างไปยัง context ที่ใช้การได้"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:225
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "การตรวจสอบความสอดคล้องของข้อมูลใน input_token ล้มเหลว"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:228
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "การตรวจสอบความสอดคล้องของข้อมูลในข้อมูลลับล้มเหลว"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:231
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "ข้อมูลลับที่อ้างอิงหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:237 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:441
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:491 src/camel/camel-sasl-gssapi.c:508
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:864
#, c-format
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "คำตอบการยืนยันตัวบุคคลจากเซิร์ฟเวอร์ผิดพลาด"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:288
#, fuzzy
#| msgid "Could not get message"
msgid "Could not get session bus:"
msgstr "ไม่สามารถดูข้อความ"
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:322
#, c-format
msgid ""
"Cannot ask for Kerberos ticket. Obtain the ticket manually, like on command line with “kinit” or "
"open “Online Accounts” in “Settings” and add the Kerberos account there. Reported error was: %s"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-gssapi.c:520
#, c-format
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "ไม่รองรับชั้นการรักษาความปลอดภัยนี้"
#: src/camel/camel-sasl-login.c:31
msgid "Login"
msgstr "เข้าระบบ"
#: src/camel/camel-sasl-login.c:33 src/camel/camel-sasl-plain.c:37
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ โดยการใช้รหัสผ่านธรรมดา"
#: src/camel/camel-sasl-login.c:101
#, c-format
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "ไม่ทราบสถานะการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:40
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: src/camel/camel-sasl-ntlm.c:42
msgid "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure Password Authentication."
msgstr ""
"ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์วินโดวส์ โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ NTLM / Secure Password Authentication"
#: src/camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "PLAIN"
msgstr "ข้อความเปล่า"
#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP ก่อน SMTP"
#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "ตัวเลือกนี้จะพยายามยืนยันสิทธิ์การเชื่อมต่อ POP ก่อนการติดต่อ SMTP"
#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:77
msgid "POP Source UID"
msgstr "UID ของแหล่ง POP"
#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:91
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication using an unknown transport"
msgstr "พยายามยืนยันตัวบุคคลกับ POP ก่อน SMTP โดยใช้วิธีเชื่อมต่อที่ไม่รู้จัก"
#: src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:103 src/camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
#, c-format
msgid "POP Before SMTP authentication attempted with a %s service"
msgstr "พยายามยืนยันตัวบุคคลกับ POP ก่อน SMTP โดยใช้บริการ %s"
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:26
#, fuzzy
#| msgid "Author"
msgid "OAuth2"
msgstr "ผู้เขียน"
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2.c:27
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the server"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:23
msgid "OAuth2 (Google)"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-google.c:24
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Google server"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:23
msgid "OAuth2 (Outlook)"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-outlook.c:24
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Outlook.com server"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:23
msgid "OAuth2 (Yahoo!)"
msgstr ""
#: src/camel/camel-sasl-xoauth2-yahoo.c:24
msgid "This option will use an OAuth 2.0 access token to connect to the Yahoo! server"
msgstr ""
#: src/camel/camel-search-private.c:114
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "แปลนิพจน์เรกิวลาร์ไม่สำเร็จ: %s: %s"
#: src/camel/camel-session.c:439
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid GType registered for protocol '%s'"
msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "มีการลงทะเบียน GType ที่ไม่ถูกต้องสำหรับโพรโทคอล '%s'"
#: src/camel/camel-session.c:508 src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3281
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:305 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:809
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:700
#, c-format
msgid "No support for %s authentication"
msgstr "ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"
#: src/camel/camel-session.c:523
#, c-format
msgid "%s authentication failed"
msgstr "ยืนยันตัวบุคคลแบบ %s ไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-session.c:592
msgid "Forwarding messages is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:111
msgid "An I/O error occurred during security authorization."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:112
msgid "security library failure."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:113
msgid "security library: received bad data."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:114
msgid "security library: output length error."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:115
msgid "security library has experienced an input length error."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:116
msgid "security library: invalid arguments."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:117
msgid "security library: invalid algorithm."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:118
msgid "security library: invalid AVA."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:119
msgid "Improperly formatted time string."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:120
msgid "security library: improperly formatted DER-encoded message."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:121
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "Peer's certificate has an invalid signature."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:122
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "Peer's Certificate has expired."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:123
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "Peer's Certificate has been revoked."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:124
msgid "Peer's Certificate issuer is not recognized."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:125
msgid "Peer's public key is invalid."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:126
msgid "The security password entered is incorrect."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:127
msgid "New password entered incorrectly. Please try again."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:128
msgid "security library: no nodelock."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:129
msgid "security library: bad database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:130
msgid "security library: memory allocation failure."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:131
msgid "Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:132
#, fuzzy
#| msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
msgid "Peer's certificate has been marked as not trusted by the user."
msgstr "ใบรับรองนี้ได้ผ่านการตรวจสอบสำหรับการใช้งานต่อไปนี้:"
#: src/camel/camel-smime-context.c:133
msgid "Certificate already exists in your database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:134
msgid "Downloaded certificate's name duplicates one already in your database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:135
#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not trusted"
msgid "Error adding certificate to database."
msgstr "ใบรับรองลายเซ็นไม่น่าเชื่อถือ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:136
msgid "Error refiling the key for this certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:137
msgid "The private key for this certificate cannot be found in key database"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:138
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "This certificate is valid."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:139
#, fuzzy
#| msgid "Certificate not yet valid"
msgid "This certificate is not valid."
msgstr "ใบรับรองยังไม่เริ่มใช้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:140
msgid "Cert Library: No Response"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:141
msgid "The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:142
msgid ""
"The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:143
msgid "The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:144
msgid "New CRL has an invalid format."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:145
#, fuzzy
#| msgid "Certificate not yet valid"
msgid "Certificate extension value is invalid."
msgstr "ใบรับรองยังไม่เริ่มใช้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:146
#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not found"
msgid "Certificate extension not found."
msgstr "ไม่พบใบรับรองลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:147
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "Issuer certificate is invalid."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:148
#, fuzzy
#| msgid "Certificate not yet valid"
msgid "Certificate path length constraint is invalid."
msgstr "ใบรับรองยังไม่เริ่มใช้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Certificate not yet valid"
msgid "Certificate usages field is invalid."
msgstr "ใบรับรองยังไม่เริ่มใช้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:150
msgid "**Internal ONLY module**"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:151
#, fuzzy
#| msgid "The backend does not support bulk additions"
msgid "The key does not support the requested operation."
msgstr "แบ็กเอนด์นี้ไม่รองรับการเพิ่มข้อมูลเป็นชุด"
#: src/camel/camel-smime-context.c:152
msgid "Certificate contains unknown critical extension."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:153
msgid "New CRL is not later than the current one."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:154
msgid "Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:155
msgid "Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:156
msgid "Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:157
msgid "Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:158
msgid ""
"Signature verification failed: no signer found, too many signers found, or improper or corrupted "
"data."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:159
msgid "Unsupported or unknown key algorithm."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:160
msgid "Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:161
msgid ""
"Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:162
msgid "No Fortezza cards Found"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:163
msgid "No Fortezza card selected"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:164
msgid "Please select a personality to get more info on"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Contact not found"
msgid "Personality not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อนี้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:166
msgid "No more information on that Personality"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Invalid range"
msgid "Invalid Pin"
msgstr "ช่วงไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:168
msgid "Couldn't initialize Fortezza personalities."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:169
msgid "No KRL for this site's certificate has been found."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:170
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "The KRL for this site's certificate has expired."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:171
msgid "The KRL for this site's certificate has an invalid signature."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:172
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has expired."
msgid "The key for this site's certificate has been revoked."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:173
msgid "New KRL has an invalid format."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:174
msgid "security library: need random data."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:175
msgid "security library: no security module can perform the requested operation."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:176
msgid "The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:177
msgid "security library: read-only database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:178
msgid "No slot or token was selected."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:179
#, fuzzy
#| msgid "A folder with the same name already exists"
msgid "A certificate with the same nickname already exists."
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:180
#, fuzzy
#| msgid "A folder with the same name already exists"
msgid "A key with the same nickname already exists."
msgstr "มีโฟลเดอร์ชื่อเดียวกันอยู่แล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:181
#, fuzzy
#| msgid "Error while fetching messages"
msgid "error while creating safe object"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:182
#, fuzzy
#| msgid "Error while fetching messages"
msgid "error while creating baggage object"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:183
#, fuzzy
#| msgid "Could not create cache file"
msgid "Couldn't remove the principal"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มแคช"
#: src/camel/camel-smime-context.c:184
#, fuzzy
#| msgid "Could not create cache file"
msgid "Couldn't delete the privilege"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มแคช"
#: src/camel/camel-smime-context.c:185
msgid "This principal doesn't have a certificate"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:186
msgid "Required algorithm is not allowed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:187
msgid "Error attempting to export certificates."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:188
msgid "Error attempting to import certificates."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:189
msgid "Unable to import. Decoding error. File not valid."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:190
msgid "Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:191
#, fuzzy
#| msgid "Signature algorithm unsupported"
msgid "Unable to import. MAC algorithm not supported."
msgstr "ไม่รองรับกรรมวิธีของลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:192
msgid "Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:193
msgid "Unable to import. File structure is corrupt."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:194
msgid "Unable to import. Encryption algorithm not supported."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:195
msgid "Unable to import. File version not supported."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:196
msgid "Unable to import. Incorrect privacy password."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:197
msgid "Unable to import. Same nickname already exists in database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:198
msgid "The user pressed cancel."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:199
msgid "Not imported, already in database."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Message Storage"
msgid "Message not sent."
msgstr "แหล่งเก็บข้อความ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:201
msgid "Certificate key usage inadequate for attempted operation."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:202
msgid "Certificate type not approved for application."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:203
msgid "Address in signing certificate does not match address in message headers."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:204
msgid "Unable to import. Error attempting to import private key."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:205
msgid "Unable to import. Error attempting to import certificate chain."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:206
msgid "Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:207
msgid "Unable to export. Private Key could not be located and exported."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:208
msgid "Unable to export. Unable to write the export file."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:209
msgid "Unable to import. Unable to read the import file."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:210
msgid "Unable to export. Key database corrupt or deleted."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:211
#, fuzzy
#| msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgid "Unable to generate public/private key pair."
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสกุญแจสาธารณะของผู้ออกใบรับรอง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:212
msgid "Password entered is invalid. Please pick a different one."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:213
msgid "Old password entered incorrectly. Please try again."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Signature Value"
msgid "Certificate nickname already in use."
msgstr "ค่าของลายเซ็นกำกับใบรับรอง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:215
msgid "Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:216
msgid "A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:217
#, fuzzy
#| msgid "Invalid query: "
msgid "Invalid module name."
msgstr "คำค้นไม่ถูกต้อง: "
#: src/camel/camel-smime-context.c:218
msgid "Invalid module path/filename"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:219
msgid "Unable to add module"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:220
#, fuzzy
#| msgid "Unable to move deleted messages"
msgid "Unable to delete module"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความที่ลบ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:221
msgid "New KRL is not later than the current one."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:222
msgid "New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:223
msgid ""
"The Certifying Authority for this certificate is not permitted to issue a certificate with this name."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:224
msgid "The key revocation list for this certificate is not yet valid."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:225
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has been revoked according to the connection's certificate revocation list."
msgid "The certificate revocation list for this certificate is not yet valid."
msgstr "ใบรับรองถูกเพิกถอนไปแล้ว ตามรายการเพิกถอนใบรับรองของการเชื่อมต่อ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:226
#, fuzzy
#| msgid "The specified folder was not found"
msgid "The requested certificate could not be found."
msgstr "ไม่พบโฟล์เดอร์ที่ระบุ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:227
#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not found"
msgid "The signer's certificate could not be found."
msgstr "ไม่พบใบรับรองลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:228
msgid "The location for the certificate status server has invalid format."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:229
msgid "The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:230
msgid "The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:231
msgid "The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:232
msgid "The OCSP server experienced an internal error."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:233
msgid "The OCSP server suggests trying again later."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:234
msgid "The OCSP server requires a signature on this request."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:235
msgid "The OCSP server has refused this request as unauthorized."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:236
msgid "The OCSP server returned an unrecognizable status."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:237
msgid "The OCSP server has no status for the certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:238
#, fuzzy
#| msgid "You must be working online to complete this operation"
msgid "You must enable OCSP before performing this operation."
msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์"
#: src/camel/camel-smime-context.c:239
msgid "You must set the OCSP default responder before performing this operation."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:240
msgid "The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:241
msgid "The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:242
msgid "The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future)."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:243
#, fuzzy
#| msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgid "The OCSP response contains out-of-date information."
msgstr "การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์ IMAP ไม่มีข้อมูล %s"
#: src/camel/camel-smime-context.c:244
msgid "The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:245
msgid "The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:246
msgid "PKCS #11 module could not be removed because it is still in use."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:247
msgid "Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:248
msgid "No matching CRL was found."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:249
msgid ""
"You are attempting to import a cert with the same issuer/serial as an existing cert, but that is not "
"the same cert."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:250
msgid "NSS could not shutdown. Objects are still in use."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:251
msgid "DER-encoded message contained extra unused data."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:252
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported elliptic curve."
msgstr "ไม่รองรับชั้นการรักษาความปลอดภัยนี้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported security layer."
msgid "Unsupported elliptic curve point form."
msgstr "ไม่รองรับชั้นการรักษาความปลอดภัยนี้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:254
#, fuzzy
#| msgid "Object Identifier (%s)"
msgid "Unrecognized Object Identifier."
msgstr "ตัวระบุออบเจ็กต์ (%s)"
#: src/camel/camel-smime-context.c:255
#, fuzzy
#| msgid "Signing certificate not trusted"
msgid "Invalid OCSP signing certificate in OCSP response."
msgstr "ใบรับรองลายเซ็นไม่น่าเชื่อถือ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:256
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has been revoked according to the connection's certificate revocation list."
msgid "Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list."
msgstr "ใบรับรองถูกเพิกถอนไปแล้ว ตามรายการเพิกถอนใบรับรองของการเชื่อมต่อ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:257
msgid "Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:258
msgid "Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:259
#, fuzzy
#| msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgid "Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension."
msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับลายเซ็นกำกับรายการการเพิกถอนใบรับรอง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:260
msgid "Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:261
msgid "Unknown object type specified."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:262
msgid "PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:263
msgid "No new slot event is available at this time."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:264
#, fuzzy
#| msgid "Folder already exists"
msgid "CRL already exists."
msgstr "มีโฟลเดอร์อยู่แล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:265
msgid "NSS is not initialized."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:266
msgid "The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:267
msgid "Configured OCSP responder's certificate is invalid."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:268
#, fuzzy
#| msgid "No signed data in signature"
msgid "OCSP response has an invalid signature."
msgstr "ไม่มีตัวข้อมูลที่เซ็นกำกับ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:271
msgid "Cert validation search is out of search limits"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:272
msgid "Policy mapping contains anypolicy"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cert chain fails policy validation"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:274
msgid "Unknown location type in cert AIA extension"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:275
msgid "Server returned bad HTTP response"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:276
msgid "Server returned bad LDAP response"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:277
#, fuzzy
#| msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgid "Failed to encode data with ASN1 encoder"
msgstr "เพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส CMS ไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:278
msgid "Bad information access location in cert extension"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:279
msgid "Libpkix internal error occurred during cert validation."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:280
msgid ""
"A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:281
msgid ""
"A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be "
"performed. Trying the same operation again might succeed."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:282
msgid ""
"A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token "
"or slot."
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:286
#, fuzzy
#| msgid "Enter password"
msgid "Expired password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
#: src/camel/camel-smime-context.c:287
#, fuzzy
#| msgid "Enter password"
msgid "Locked password"
msgstr "ป้อนรหัสผ่าน"
#: src/camel/camel-smime-context.c:288
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown PKCS11 error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:289 src/camel/camel-smime-context.c:822
#, fuzzy
#| msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgid "Certificate signature algorithm disabled"
msgstr "อัลกอริทึมของลายเซ็นกำกับใบรับรอง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:290
msgid "Legacy database"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:291 src/camel/camel-smime-context.c:819
#, fuzzy
#| msgid "Signature algorithm unsupported"
msgid "Signature algorithm disabled"
msgstr "ไม่รองรับกรรมวิธีของลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:292
#, fuzzy
#| msgid "Algorithm Parameters"
msgid "Algorithm mismatch"
msgstr "พารามิเตอร์ของอัลกอริทึม"
#: src/camel/camel-smime-context.c:321
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown error."
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgid "Cannot find certificate for “%s”"
msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับ '%s'"
#: src/camel/camel-smime-context.c:381
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:386
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูล CMS ที่มีการเซ็นกำกับ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:392
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูล CMS ที่มีการเซ็นกำกับ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:399
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูล CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:405
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลผู้เซ็น CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:411
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:417
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มเวลาเซ็น CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:441 src/camel/camel-smime-context.c:456
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgid "Encryption certificate for “%s” does not exist"
msgstr "ไม่มีใบรับรองการเข้ารหัสลับสำหรับ '%s'"
#: src/camel/camel-smime-context.c:463
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มคุณลักษณะ SMIMEEncKeyPrefs"
#: src/camel/camel-smime-context.c:468
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มคุณลักษณะ MS SMIMEEncKeyPrefs "
#: src/camel/camel-smime-context.c:473
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มใบรับรองการเข้ารหัสลับ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:479
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลผู้เซ็น CMS"
#. Translators: A fallback message when couldn't verify an SMIME signature
#: src/camel/camel-smime-context.c:515
msgid "Unverified"
msgstr "ไม่ได้ตรวจสอบ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:518
msgid "Good signature"
msgstr "ลายเซ็นถูกต้อง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:520
msgid "Bad signature"
msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:522
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "เนื้อหาถูกดัดแปลงแก้ไขระหว่างทาง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:525
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "ไม่พบใบรับรองลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "ใบรับรองลายเซ็นไม่น่าเชื่อถือ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:530
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "ไม่รู้จักกรรมวิธีของลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:532
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "ไม่รองรับกรรมวิธีของลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:534
msgid "Malformed signature"
msgstr "ลายเซ็นผิดรูปแบบ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:536
msgid "Processing error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างดำเนินการ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:700
msgid "No signed data in signature"
msgstr "ไม่มีตัวข้อมูลที่เซ็นกำกับ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:705
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "ไม่มีข้อมูลสรุปในข้อมูลในห่อ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:718 src/camel/camel-smime-context.c:729
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "ไม่สามารถคำนวณข้อมูลสรุป"
#: src/camel/camel-smime-context.c:736 src/camel/camel-smime-context.c:740
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "ไม่สามารถกำหนดข้อมูลสรุป"
#: src/camel/camel-smime-context.c:750 src/camel/camel-smime-context.c:755
msgid "Certificate import failed"
msgstr "ไม่สามารถนำเข้าใบรับรอง"
#: src/camel/camel-smime-context.c:765
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "ในข้อความมีแต่ใบรับรองเท่านั้น และไม่สามารถตรวจสอบใบรับรองได้"
#: src/camel/camel-smime-context.c:768
#, c-format
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "ในข้อความมีแต่ใบรับรองเท่านั้น และได้ตรวจสอบและนำเข้าใบรับรองแล้ว"
#: src/camel/camel-smime-context.c:772
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "ไม่พบข้อมูลสรุปของลายเซ็น"
#: src/camel/camel-smime-context.c:831
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "ผู้เซ็น: %s <%s>: %s\n"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1053 src/camel/camel-smime-context.c:1581
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "ไม่สามารถสร้างคอนเท็กซ์ตัวลงรหัส"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1059
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "เพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส CMS ไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1064 src/camel/camel-smime-context.c:1598
msgid "Failed to encode data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1217 src/camel/camel-smime-context.c:1699
msgid "Decoder failed"
msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1475
#, c-format
msgid "No valid or appropriate certificate for “%s” was found"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:1515
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:1523
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr ""
#: src/camel/camel-smime-context.c:1534
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อความ CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1540
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลห่อหุ้ม CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1546
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "ไม่สามารถแนบข้อมูลห่อหุ้ม CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1552
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "ไม่สามารถแนบวัตถุข้อมูล CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1561
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลผู้รับ CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1566
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลผู้รับ CMS"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1592
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส"
#: src/camel/camel-smime-context.c:1706
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "การถอดรหัสลับ S/MIME: ไม่พบเนื้อหาที่เข้ารหัสลับไว้"
#: src/camel/camel-store.c:1413
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Opening folder '%s'"
msgid "Opening folder “%s”"
msgstr "กำลังเปิดโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-store.c:1710
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning folders in '%s'"
msgid "Scanning folders in “%s”"
msgstr "กำลังสำรวจโฟลเดอร์ใน '%s'"
#: src/camel/camel-store.c:1738 src/camel/camel-store.c:1783 src/camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: src/camel/camel-store.c:1752 src/camel/camel-store.c:1800 src/camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Junk"
msgstr "เมลขยะ"
#: src/camel/camel-store.c:2405
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"
#: src/camel/camel-store.c:2412
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Creating folder '%s'"
msgid "Creating folder “%s”"
msgstr "กำลังสร้างโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-store.c:2590 src/camel/camel-vee-store.c:426
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:341
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ไม่ามารถลบโฟลเดอร์: %s: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้"
#: src/camel/camel-store.c:2781 src/camel/camel-vee-store.c:477
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:912
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์:%s: ปฏิบัตการใช้ไม่ได้"
#: src/camel/camel-stream.c:167
#, fuzzy
#| msgid "Cannot authenticate without a username"
msgid "Cannot write with no base stream"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลโดยไม่มีชื่อผู้ใช้"
#: src/camel/camel-stream.c:287 src/camel/camel-stream.c:338
#, c-format
msgid "Stream type “%s” is not seekable"
msgstr ""
#: src/camel/camel-stream-filter.c:354
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelStreamFilter"
msgstr "รองรับเพียงการกลับคืนไปที่ตำแหน่งเริ่มต้นเท่านั้นสำหรับ CamelStreamFilter"
#: src/camel/camel-stream-null.c:89
msgid "Only reset to beginning is supported with CamelHttpStream"
msgstr "รองรับเพียงการกลับคืนไปที่ตำแหน่งเริ่มต้นเท่านั้นสำหรับ CamelHttpStream"
#: src/camel/camel-stream-process.c:282 src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:751
#, c-format
msgid "Connection cancelled"
msgstr "ยกเลิกการเชื่อมต่อ"
#: src/camel/camel-stream-process.c:287
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgid "Could not connect with command “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อด้วยคำสั่ง \"%s\": %s"
#: src/camel/camel-subscribable.c:234
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Subscribing to folder '%s'"
msgid "Subscribing to folder “%s”"
msgstr "กำลังบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-subscribable.c:403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unsubscribing from folder '%s'"
msgid "Unsubscribing from folder “%s”"
msgstr "กำลังเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-url.c:325
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not parse URL '%s'"
msgid "Could not parse URL “%s”"
msgstr "ไม่สามารถแจง URL '%s'"
#: src/camel/camel-vee-folder.c:558
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Updating folder '%s'"
msgid "Updating folder “%s”"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-vee-folder.c:1296 src/camel/camel-vee-folder.c:1432
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกหรือย้ายข้อความเข้าไปในโฟลเดอร์เสมือน"
#. Translators: The first “%s” is replaced with a message UID, the second “%s”
#. is replaced with an account name and the third “%s” is replaced with a full
#. path name. The spaces around “:” are intentional, as the whole “%s : %s” is
#. meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/camel-vee-folder.c:1333
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No such message %s in %s"
msgid "No such message %s in “%s : %s”"
msgstr "ไม่มีข้อความ %s ดังกล่าว ใน %s"
#: src/camel/camel-vee-folder.c:1408
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error storing '%s': "
msgid "Error storing “%s”: "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึก '%s': "
#: src/camel/camel-vee-folder.c:1598
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Updating folder '%s'"
msgid "Updating search folder “%s”"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/camel-vee-folder.c:1656
msgid "Automatically _update on change in source folders"
msgstr "_ปรับข้อมูลโดยอัตโนมัติเมื่อมีความเปลี่ยนแปลงในโฟลเดอร์ต้นทาง"
#. Translators: 'Unmatched' is a folder name under Search folders where are shown
#. * all messages not belonging into any other configured search folder
#: src/camel/camel-vee-store.c:34
msgid "Unmatched"
msgstr "ไม่ตรงกัน"
#: src/camel/camel-vee-store.c:452
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์: %s: ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว"
#: src/camel/camel-vee-store.c:487
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s: ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว"
#: src/camel/camel-vee-store.c:556
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr ""
#: src/camel/camel-vee-store.c:1112
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr ""
#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์ขยะ"
#: src/camel/camel-vtrash-folder.c:51
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความไปยังโฟลเดอร์เมลขยะ "
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:979
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You must be working online to complete this operation"
msgid "You must be working online to complete this operation (%s)"
msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:987
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3453 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:348
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1343 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2156
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2309 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:447
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:630 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:915
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1129 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:293
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:528 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:576
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:673 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:1124
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:551
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "คุณจะต้องทำงานแบบออนไลน์เพื่อให้ปฏิบัติการนี้สมบูรณ์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1611
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1707
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุโฟลเดอร์ปลายทาง"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1638
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความขยะ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1741
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความที่ลบ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1809
#, fuzzy
#| msgid "Unable to move junk messages"
msgid "Unable to move messages to Inbox"
msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความขยะ"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:790
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
msgstr "ไม่มีข้อมูลโควตาสำหรับโฟลเดอร์ '%s'"
#. transfer ownership to 'rcf'
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1057
#, c-format
msgid "Removing stale cache files in folder “%s : %s”"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1149 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:832
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "_กรองข้อความด้วยตัวกรองกับโฟลเดอร์นี้"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1161
#, fuzzy
#| msgid "Always check for new mail in this folder"
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "ตรวจสอบเมลใหม่ในทุกโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1288
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลสรุปสำหรับโฟลเดอร์ %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1300
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างแคชสำหรับ %s: "
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1500
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No quota information available for folder '%s'"
msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
msgstr "ไม่มีข้อมูลโควตาสำหรับโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-input-stream.c:101
#, c-format
msgid "Source stream returned no data"
msgstr "สตรีมของแหล่งไม่คืนข้อมูลใดกลับมาเลย"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:36
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "การตรวจสอบเมลใหม่"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "_ตรวจสอบข้อความใหม่ในทุกโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
msgstr "_ตรวจสอบข้อความใหม่ในโฟลเดอร์ที่บอกรับไว้"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:42
msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgstr "ใช้การปรับข้อมูลให้ตรงกันอย่างเ_ร็วถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
msgid "_Listen for server change notifications"
msgstr "คอย_ฟังการแจ้งความเปลี่ยนแปลงจากเซิร์ฟเวอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:47
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:43
msgid "Folders"
msgstr "โฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:49
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "แ_สดงเฉพาะโฟลเดอร์ที่บอกรับเท่านั้น"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:51
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:63
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:84
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:36
msgid "Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:53
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
msgid "Apply _filters to new messages in all folders"
msgstr "ใช้ตัว_กรองกับข้อความใหม่ในทุกโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าที่เซิร์ฟเวอร์นี้"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:57
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:41
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:67
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:114
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "_ตรวจสอบขยะในข้อความใหม่"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:59
#, fuzzy
#| msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgid "Only check for Junk messages in the In_box folder"
msgstr "ตรวจสอบข้อความขยะในโฟลเดอร์_กล่องจดหมายเข้าเท่านั้น"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:61
#, fuzzy
#| msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgid "Synchroni_ze remote mail locally in all folders"
msgstr "พยายาม_ปรับข้อมูลเมลให้ตรงกับเซิร์ฟเวอร์โดยอัตโนมัติขณะออฟไลน์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
#, fuzzy
#| msgid "Numbe_r of cached connections to use"
msgid "Numbe_r of concurrent connections to use"
msgstr "จำนวนการเ_ชื่อมต่อในแคชที่จะใช้"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
msgid "Enable full folder update on _metered network"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
msgid "Send client I_D to the server"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "_กำหนด namespace ของโฟลเดอร์แทนค่าที่เซิร์ฟเวอร์ให้มา"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
msgid "Namespace:"
msgstr "Namespace:"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
msgid "Ignore other users namespace"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
#, fuzzy
#| msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgid "Ignore shared folders namespace"
msgstr "_กำหนด namespace ของโฟลเดอร์แทนค่าที่เซิร์ฟเวอร์ให้มา"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
#, fuzzy
#| msgid "_Use custom command to connect to server"
msgid "Use shell command for connecting to the server"
msgstr "ใ_ช้คำสั่งกำหนดเองเพื่อเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
msgid "Command:"
msgstr "คำสั่ง:"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:84
#, fuzzy
#| msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgid "Download large messages in chunks"
msgstr "กำหลังดาวน์โหลดข้อความใหม่สำหรับโหมดออฟไลน์"
#. Translators: This constructs either "Fetch new messages in ascending order" or "Fetch new messages in descending order"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Error fetching new messages"
msgid "Fetch new messages in"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความใหม่"
#. Translators: This constructs "Fetch new messages in ascending order"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
#, fuzzy
#| msgid "Syncing folder"
msgid "ascending order"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ให้ตรงกัน"
#. Translators: This constructs "Fetch new messages in descending order"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Syncing folder"
msgid "descending order"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ให้ตรงกัน"
#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:95
#, c-format
msgid "Store folder changes after %s second(s)"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:97
msgid "Single client mode"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:103
msgid "Default IMAP port"
msgstr "พอร์ต IMAP ปกติ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
#, fuzzy
#| msgid "IMAP over SSL"
msgid "IMAP over TLS"
msgstr "IMAP ผ่าน SSL"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:111
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:113
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "สำหรับการอ่านและการเรียงลำดับเมลบนเซิร์ฟเวอร์ IMAP"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1158
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเขียนลงสตรีมของแคช"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3076
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3163
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3486
#, fuzzy
#| msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "เก็บเมลในแฟ้มชั่วคราว %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3095
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3096
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "ไม่รองรับ STARTTLS"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3105
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3152
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: "
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3268
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3294
#, c-format
msgid ""
"Plaintext authentication disallowed on insecure connections. Change encryption to STARTTLS or TLS "
"for account “%s”."
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3307 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:454
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:596
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลโดยไม่มีชื่อผู้ใช้"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3316 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:605
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:709 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:747
msgid "Authentication password not available"
msgstr "ไม่มีรหัสผ่านสำหรับยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3326
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3339
#, fuzzy
#| msgid "Not authenticated"
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "ไม่ได้ยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3411
#, fuzzy
#| msgid "Failed on message %d"
msgid "Failed to issue ID"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3513
msgid "Failed to issue ENABLE UTF8=ACCEPT"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3535
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3553
#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3597
#, fuzzy
#| msgid "Failed on message %d"
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4077
#, fuzzy
#| msgid "Failed to execute gpg."
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "ไม่สามารถเรียกใช้ gpg"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4178
#, fuzzy
#| msgid "Source stream unavailable"
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "ไม่มีสตรีมของแหล่งให้ใช้งาน"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4445
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความหมายเลข %s: %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4446
msgid "No such message available."
msgstr "ไม่มีข้อความดังกล่าว"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4495
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4520
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4559
msgid "Error fetching message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4537
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5306
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกระทำ NOOP"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4552
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "ปิดสตรีมชั่วคราวไม่สำเร็จ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4583
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "คัดลอกแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4821
#, fuzzy
#| msgid "Error copying messages"
msgid "Error moving messages"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4821
msgid "Error copying messages"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะคัดลอกข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5096
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5117
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้ม spool: "
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5203
msgid "Error appending message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเติมข้อความต่อท้าย"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5474
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning for changed messages in '%s'"
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "กำลังตรวจหาข้อความที่เปลี่ยนแปลงใน '%s'"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5478
#, fuzzy
#| msgid "Error syncing changes"
msgid "Error scanning changes"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงให้ตรงกัน"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5501
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Fetching summary information for new messages in '%s'"
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความใหม่ใน '%s'"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5535
#, fuzzy
#| msgid "Error fetching message"
msgid "Error fetching message info"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5719
msgid "Error running STATUS"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6324
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6379
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6462
msgid "Error syncing changes"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูลที่เปลี่ยนแปลงให้ตรงกัน"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6337
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6389
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6481
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6622
msgid "Error expunging message"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเก็บกวาดข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6704
msgid "Error fetching folders"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6712
#, fuzzy
#| msgid "Error fetching folders"
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6769
msgid "Error creating folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6819
msgid "Error deleting folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะลบโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6865
msgid "Error renaming folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6897
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6933
#, fuzzy
#| msgid "Error subscribing to folder"
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6973
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP ไม่รองรับโควตา"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6985
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลโควตา"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7050
msgid "Search failed"
msgstr "การค้นหาล้มเหลว"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:7176
#, fuzzy
#| msgid "Error performing IDLE"
msgid "Error running IDLE"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะกระทำ IDLE"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:485
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:342
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:830
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:913
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:397
msgid "Inbox"
msgstr "จดหมายเข้า"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:958
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:961
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "บริการ IMAP สำหรับ %s ที่ %s"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1052
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1069 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:82
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1071
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1155
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ %s ที่อ้าง"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1639
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1909
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2104
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Retrieving folder list for %s"
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "กำลังดึงรายชื่อโฟลเดอร์สำหรับ '%s'"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2347
msgid "The account does not support folder hierarchy. Create the folder on the account level instead."
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2394
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ \"%s\" ไม่ถูกต้อง เพราะมีอักขระ \"%c\""
#. Translators: The strings in "IMAPDefaults" context are folder names as can be presented
#. by the server; There's checked for the localized version of it and for the non-localized
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2789
#, fuzzy
#| msgid "Drafts"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "จดหมายร่าง"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2790
#, fuzzy
#| msgid "Drafts"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "จดหมายร่าง"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2791
#, fuzzy
#| msgid "Drafts"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "จดหมายร่าง"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2794
#, fuzzy
#| msgid "Templates"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "ต้นแบบ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2797
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2800
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2801
#, fuzzy
#| msgid "Sent"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "จดหมายออก"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2802
#, fuzzy
#| msgid "Sent Items"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "ส่งแล้ว"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2803
#, fuzzy
#| msgid "Sending Message"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "กำลังส่งข้อความ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2806
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2807
#, fuzzy
#| msgid "Junk"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "เมลขยะ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2808
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "อีเมล"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2809
#, fuzzy
#| msgid "Email"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "อีเมล"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2810
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2811
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2814
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr ""
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2815
#, fuzzy
#| msgid "Trash"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2816
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Items"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "รายการที่ลบ"
#: src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2817
#, fuzzy
#| msgid "Deleted Items"
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "รายการที่ลบ"
#. Translators: This is used for a folder description,
#. * for folders being under $HOME. The first %s is replaced
#. * with a relative path under $HOME, the second %s is
#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:186
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. Translators: This is used for a folder description, for
#. * folders being under /var/spool/mail. The first %s is
#. * replaced with a relative path under /var/spool/mail,
#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
#. * mbox/maldir/...
#. Translators: This is used for a folder description, for
#. * folders being under /var/mail. The first %s is replaced
#. * with a relative path under /var/mail, the second %s is
#. * replaced with a protocol name, like mbox/maldir/...
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:196
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:205
#, c-format
msgid "mailbox: %s (%s)"
msgstr "กล่องจดหมาย: %s (%s)"
#. Translators: This is used for a folder description.
#. * The first %s is replaced with a folder's full path,
#. * the second %s is replaced with a protocol name, like
#. * mbox/maldir/...
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:214
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:505
msgid "_Index message body data"
msgstr "ทำ_ดัชนีข้อมูลตัวเนื้อหาข้อความ"
#. Translators: The first %s is replaced with a message ID,
#. * the second %s is replaced with the folder path,
#. * the third %s is replaced with a detailed error string
#: src/camel/providers/local/camel-local-folder.c:744
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message %s from folder %s\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถอ่านข้อความ %s จากโฟลเดอร์ %s\n"
"%s"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#, fuzzy
#| msgid "_Use the '.folders' folder summary file (exmh)"
msgid "_Use the “.folders” folder summary file (exmh)"
msgstr "ใ_ช้แฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '.folders' (exmh)"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "ไดเรกทอรีเมลในรูปแบบ MH"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:51
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "ใช้สำหรับเก็บเมลในเครื่องในไดเรกทอรีเมลแบบ MH"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:65
#, fuzzy
#| msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgid "Apply _filters to new messages"
msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าทันที"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid "Local delivery"
msgstr "การขนส่งจดหมายในเครื่อง"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into folders managed by "
"Evolution."
msgstr "สำหรับดึง (หรือย้าย) เมลในเครื่อง จากที่เก็บพักแบบ mbox มาตรฐาน มายังโฟลเดอร์ที่จัดการโดย Evolution"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:112
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox"
msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าทันที"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "ไดเรกทอรีเมลในรูปแบบ maildir"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "ใช้สำหรับเก็บเมลในเครื่องในรูปแบบไดเรกทอรี maildir"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:110
#, fuzzy
#| msgid "_Listen for server change notifications"
msgid "_Listen for change notifications"
msgstr "คอย_ฟังการแจ้งความเปลี่ยนแปลงจากเซิร์ฟเวอร์"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "เ_ก็บข้อมูลส่วนหัวเกี่ยวกับสถานะเมลในรูปแบบ Elm/Pine/Mutt"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:122
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "แฟ้มที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:123
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:137
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"ใช้สำหรับอ่านและเก็บเมลในเครื่องไว้ในแฟ้มที่เก็บพัก mbox มาตรฐานในที่ต่างหาก\n"
"สามารถใช้อ่านลำดับชั้นโฟลเดอร์เมลในแบบ Elm, Pine หรือ Mutt ได้ด้วย"
#: src/camel/providers/local/camel-local-provider.c:136
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "ไดเรกทอรีที่เก็บพัก mbox ในแบบยูนิกซ์มาตรฐาน"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:82
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ %s ไปเป็น %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:164
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "แฟ้มเมล %s ในเครื่อง"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:207 src/camel/providers/local/camel-local-store.c:367
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:118 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:90
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "รากแหล่งเก็บ %s ไม่ใช่พาธเต็ม"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:216
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "รากแหล่งเก็บ %s ไม่ใช่ไดเรกทอรีปกติ"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:228 src/camel/providers/local/camel-local-store.c:238
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:380
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดูโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:275
#, c-format
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "แหล่งเก็บในเครื่องไม่มีกล่องจดหมายเข้า"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:440 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:746
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete folder index file '%s': %s"
msgid "Could not delete folder index file “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มดัชนีโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:468 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:776
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete folder meta file '%s': %s"
msgid "Could not delete folder meta file “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-local-store.c:581
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not rename '%s': %s"
msgid "Could not rename “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:107
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:354
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:133 src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:159
msgid "No such message"
msgstr "ไม่มีข้อความดังกล่าว"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:240
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลต่อท้ายโฟลเดอร์ maildir: %s: "
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:287
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:297
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407 src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:171
#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:181
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder %s: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อความ %s จากโฟลเดอร์ %s: "
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:372
#, c-format
msgid "Cannot transfer message to destination folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถถ่ายโอนข้อความไปยังโฟลเดอร์ปลายทาง: %s "
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:126
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:929
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder container %s"
msgid "Cannot create folder containing “%s”"
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลแหล่งเก็บโฟลเดอร์ %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:134
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:153
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:921
#, c-format
msgid "Folder %s already exists"
msgstr "มีโฟลเดอร์ %s อยู่แล้ว"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:261
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:292 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:410
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:431
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgid "Cannot create folder “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:276 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:376
#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:519
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgid "Cannot get folder “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถดูโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:282 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:386
#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:528
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder '%s': folder does not exist."
msgid "Cannot get folder “%s”: folder does not exist."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่มีโฟลเดอร์อยู่"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:309
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder '%s': not a maildir directory."
msgid "Cannot get folder “%s”: not a maildir directory."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่ไดเรกทอรี maildir"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:373
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:413 src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:672
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete folder '%s': %s"
msgid "Could not delete folder “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:375
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ไม่ใช่ไดเรกทอรี maildir"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:664
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:1142
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:217 src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:236
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not scan folder '%s': %s"
msgid "Could not scan folder “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:494
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:635
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดพาธของไดเรกทอรี maildir: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:626
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "กำลังตรวจสอบความเรียบร้อยของโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:749
msgid "Checking for new messages"
msgstr "กำลังตรวจสอบข้อความใหม่"
#: src/camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:853
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:372
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:590
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:744
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:141
msgid "Storing folder"
msgstr "กำลังเก็บข้อมูลลงโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:205
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมาย: %s: "
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายแฟ้ม mbox: %s: "
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "โฟลเดอร์เสียหายจนกู้คืนไม่ได้"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:454 src/camel/providers/local/camel-spool-folder.c:65
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างแฟ้มสำหรับล็อคโฟลเดอร์ที่ %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:398 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:587
#, c-format
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ด้วยชื่อนี้ได้"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder '%s': not a regular file."
msgid "Cannot get folder “%s”: not a regular file."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:603
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgid "Cannot create directory “%s”: %s."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:615
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:617
msgid "Folder already exists"
msgstr "มีโฟลเดอร์อยู่แล้ว"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:657 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:670
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Could not delete folder '%s':\n"
#| "%s"
msgid ""
"Could not delete folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a regular file."
msgid "“%s” is not a regular file."
msgstr "'%s' ไม่ใช่แฟ้มปกติ"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:689
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Folder '%s' is not empty. Not deleted."
msgid "Folder “%s” is not empty. Not deleted."
msgstr "โฟลเดอร์ '%s' ยังมีข้อมูลอยู่ จึงไม่ลบโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:716 src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:731
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not delete folder summary file '%s': %s"
msgid "Could not delete folder summary file “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้มสรุปโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:813
#, c-format
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "ชื่อโฟลเดอร์ใหม่ผิดรูปแบบ"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-store.c:829
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not rename '%s': '%s': %s"
msgid "Could not rename “%s”: “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อ '%s': '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:382
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบโฟลเดอร์: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:599
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:753
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:148
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:618
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:163
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดกล่องจดหมายชั่วคราว: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:875
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดโฟลเดอร์แหล่งเมล %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถปิดโฟลเดอร์ชั่วคราว: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:667
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:767
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1037
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "ไม่สามารถเก็บโฟลเดอร์: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:808
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1080
#, fuzzy, c-format
#| msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn't get it.)"
msgid "MBOX file is corrupted, please fix it. (Expected a From line, but didn’t get it.)"
msgstr "แฟ้ม MBOX เสียหาย กรุณาซ่อมแซม (ต้องมีบรรทัด From แต่หาไม่พบ)"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:818
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1092
#, c-format
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "ข้อมูลสรุปกับโฟลเดอร์ไม่ตรงกัน แม้จะปรับข้อมูลให้ตรงกันแล้ว"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:984
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:358
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1153
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1183
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "เขียนลงกล่องจดหมายชั่วคราวไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1172
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "เขียนลงกล่องจดหมายชั่วคราวไม่สำเร็จ: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mh-folder.c:119
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: "
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายโฟลเดอร์ mh: %s: "
#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create folder '%s': %s"
msgid "Could not create folder “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-mh-store.c:554
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot get folder '%s': not a directory."
msgid "Cannot get folder “%s”: not a directory."
msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': ไม่ใช่ไดเรกทอรี"
#: src/camel/providers/local/camel-mh-summary.c:232
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดพาธไดเรกทอรี MH: %s: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:98
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Spool '%s' cannot be opened: %s"
msgid "Spool “%s” cannot be opened: %s"
msgstr "ไม่สามารถเปิดที่เก็บพัก '%s': %s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:112
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Spool '%s' is not a regular file or directory"
msgid "Spool “%s” is not a regular file or directory"
msgstr "ที่เก็บพัก '%s' ไม่ใช่แฟ้มหรือไดเรกทอรีปกติ"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:429
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "แฟ้มเมล %s ในที่เก็บพัก"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:433
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "ลำดับชั้นโฟลเดอร์ %s ในที่เก็บพัก"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:436
msgid "Invalid spool"
msgstr "ที่เก็บพักไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:485
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Folder '%s/%s' does not exist."
msgid "Folder “%s/%s” does not exist."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s/%s' อยู่"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:498
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Could not open folder '%s':\n"
#| "%s"
msgid ""
"Could not open folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:504
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Folder '%s' does not exist."
msgid "Folder “%s” does not exist."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s' อยู่"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Could not create folder '%s':\n"
#| "%s"
msgid ""
"Could not create folder “%s”:\n"
"%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s':\n"
"%s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:525
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' is not a mailbox file."
msgid "“%s” is not a mailbox file."
msgstr "'%s' ไม่ใช่แฟ้มกล่องจดหมาย"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:589
#, c-format
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "แหล่งเก็บไม่รองรับ INBOX"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:608
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "โฟลเดอร์ที่เก็บพักไม่สามารถลบได้"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:623
#, c-format
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "โฟลเดอร์ที่เก็บพักไม่สามารถเปลี่ยนชื่อได้"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-store.c:779
#, fuzzy
#| msgid "Refreshing folder '%s'"
msgid "Refreshing spool folder"
msgstr "กำลังปรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s'"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:179
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:203
#, c-format
msgid "Could not synchronize temporary folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ชั่วคราว %s ให้ตรงกัน: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:221
#, c-format
msgid "Could not synchronize spool folder %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก %s ให้ตรงกัน: %s"
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:274
#: src/camel/providers/local/camel-spool-summary.c:287
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
#| "Folder may be corrupt, copy saved in '%s'"
msgid ""
"Could not synchronize spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in “%s”"
msgstr ""
"ไม่สามารถปรับโฟลเดอร์ที่เก็บพัก %s ให้ตรงกัน: %s\n"
"โฟลเดอร์อาจเสียหาย แต่ได้เก็บสำเนาไว้ที่ '%s' แล้ว"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:212 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:629
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายใน: UID อยู่ในรูปแบบที่ไม่ถูกต้อง: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:280 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:285
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:572 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:292 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:663
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:476 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:508
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:540 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:562
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:581
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: "
msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s: "
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:421 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:427
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "การแปะประกาศล้มเหลว: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:479
msgid "Posting failed: "
msgstr "แปะประกาศไม่สำเร็จ: "
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:652
#, c-format
msgid "This message is not currently available"
msgstr "ข้อความไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder"
msgstr "คุณไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ NNTP"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:45
msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "แสดงชื่อโฟลเดอร์แบบ_ย่อ (เช่น c.o.linux แทน comp.os.linux)"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "ในกล่องโต้ตอบบอกรับข้อมูล ให้แสดงชื่อโฟลเดอร์แบบ_สัมพัทธ์"
#. Translators: The '%s' is replaced with a spin button with the actual value to use
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:51
#, c-format
msgid "Download only up to %s latest messages"
msgstr ""
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "Default NNTP port"
msgstr "พอร์ต NNTP ปกติ"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:58
#, fuzzy
#| msgid "NNTP over SSL"
msgid "NNTP over TLS"
msgstr "NNTP ผ่าน SSL"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:64
msgid "USENET news"
msgstr "ข่าว USENET"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:66
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "ใช้สำหรับอ่านและแปะประกาศข่าวในกลุ่มข่าว USENET"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:87
msgid "This option will connect to the NNTP server anonymously, without authentication."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ NNTP แบบนิรนาม โดยไม่มีการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:97
msgid "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext password."
msgstr "ตัวเลือกนี้จะยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ NNTP ด้วยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:376
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านคำทักทายจาก %s: "
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:388
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ NNTP %s คืนค่ารหัสผิดพลาด %d: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:407
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to send command to IMAP server %s: %s"
msgid "Failed to issue STARTTLS for NNTP server %s: "
msgstr "ส่งคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:418
#, fuzzy, c-format
#| msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgid "NNTP server %s doesn’t support STARTTLS: %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:438
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgid "Failed to connect to NNTP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ในแบบนิรภัย: "
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:509
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "ข่าว USENET ผ่าน %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อมูลกลุ่มข่าว:\n"
"\n"
"%s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1360
#, c-format
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "คุณไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้: ต้องใช้วิธีบอกรับกลุ่มข่าวแทน"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1376
#, c-format
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "คุณไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1399
#, c-format
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "คุณไม่สามารถลบโฟลเดอร์ในแหล่งเก็บข่าวได้: ต้องใช้วิธีเลิกบอกรับกลุ่มข่าวแทน"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1616
#, c-format
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"คุณไม่สามารถบอกรับกลุ่มข่าวนี้ได้:\n"
"\n"
"ไม่มีกลุ่มข่าวที่ว่า เป็นไปได้ว่ารายการที่คุณเลือกจะเป็นโฟลเดอร์ระดับบน"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1683
#, c-format
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"คุณไม่สามารถบอกรับกลุ่มข่าวนี้ได้:\n"
"\n"
"กลุ่มข่าวนี้ไม่มีอยู่จริง!"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2107
msgid "NNTP Command failed: "
msgstr "คำสั่ง NNTP ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2213 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2246
#, c-format
msgid "Not connected."
msgstr "ไม่ได้เชื่อมต่อ"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2323
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ดังกล่าว: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:189 src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: กำลังตรวจหาข้อความใหม่"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:211
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายสำหรับ xover: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:352
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายสำหรับ head: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:398
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "การปฏิบัติการล้มเหลว: %s"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:442
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: Scanning new messages"
msgid "%s: Scanning existing messages"
msgstr "%s: กำลังตรวจหาข้อความใหม่"
#: src/camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:455
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgid "Unexpected server response from listgroup: %s"
msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายสำหรับ xover: %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:355 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:439
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "ไม่มีข้อความที่มี UID %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:455
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "กำลังดึงข้อความ POP %d"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:573
msgid "Unknown reason"
msgstr "ไม่ทราบสาเหตุ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:642
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "กำลังดึงข้อมูลสรุปของ POP"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:697 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:700
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:713 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:726
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:740
msgid "Cannot get POP summary: "
msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลสรุปของ POP: "
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:888
msgid "Expunging old messages"
msgstr "กำลังเก็บกวาดข้อความเก่า"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:920
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "กำลังเก็บกวาดข้อความที่สั่งลบ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
msgid "Message Storage"
msgstr "แหล่งเก็บข้อความ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_ทิ้งข้อความไว้บนเซิร์ฟเวอร์"
#. Translators: '%s' is replaced with a widget, where user can
#. * select how many days can be message left on the server.
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:40
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_ลบหลังจาก %s วัน"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:42
msgid "Hint: Use 0 days to keep messages on the server indefinitely."
msgstr ""
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
msgid "Delete _expunged from local Inbox"
msgstr "ลบข้อความที่เ_ก็บกวาดจากกล่องจดหมายเข้าในเครื่อง"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:46
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "_ปิดการรองรับส่วนขยายของ POP3 ทั้งหมด"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48
#, fuzzy
#| msgid "Use _Quick Resync if the server supports it"
msgid "Enable _UTF-8 extension, when the server supports it"
msgstr "ใช้การปรับข้อมูลให้ตรงกันอย่างเ_ร็วถ้าเซิร์ฟเวอร์รองรับ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
msgid "Default POP3 port"
msgstr "พอร์ต POP3 ปกติ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
#, fuzzy
#| msgid "POP3 over SSL"
msgid "POP3 over TLS"
msgstr "POP3 ผ่าน SSL"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:62
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:64
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "ใช้สำหรับเชื่อมต่อและดาวน์โหลดเมลจากเซิร์ฟเวอร์ POP"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This is the only option "
"supported by many POP servers."
msgstr ""
"ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP โดยยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา ตัวเลือกนี้เป็นตัวเลือกเดียวที่เซิร์ฟเวอร์ "
"POP หลายแห่งรองรับ"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:94
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via the APOP protocol. This "
"may not work for all users even on servers that claim to support it."
msgstr ""
"ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP โดยยืนยันตัวบุคคลด้วยรหัสผ่านที่เข้ารหัส ผ่านโพรโทคอล APOP "
"ตัวเลือกนี้อาจใช้ไม่ได้กับผู้ใช้ทุกคน แม้กับเซิร์ฟเวอร์ที่อ้างว่ารองรับก็ตาม"
#. Translators: This is the separator between an error and an explanation
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:90
msgid ": "
msgstr ": "
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "ไม่สามารถอ่านคำทักทายที่ใช้ได้จากเซิร์ฟเวอร์ POP %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:172
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย: %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ STLS"
#. Translators: Last %s is an optional
#. * explanation beginning with ": " separator.
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:194
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode%s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย%s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s ในแบบนิรภัย: "
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:356
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "ไม่สามารถเข้าระบบเซิร์ฟเวอร์ POP %s: โพรโทคอล SASL เกิดข้อผิดพลาด"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: "
msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลบนเซิร์ฟเวอร์ POP %s: "
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:486
#, c-format
msgid "POP3 server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ POP3 %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:489
#, c-format
msgid "POP3 server for %s on %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ POP3 สำหรับ %s ที่ %s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:693
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Unable to connect to POP server %s.\n"
#| "Error sending password: "
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error enabling UTF-8 mode: "
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s.\n"
"เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งรหัสผ่าน: "
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:721 src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:734
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:820
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: "
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s.\n"
"เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งรหัสผ่าน: "
#. Translators: Do not translate APOP.
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:761
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation attack suspected. "
"Please contact your admin."
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s:\tได้รับ APOP ID ที่ไม่ถูกต้อง น่าสงสัยว่าจะมีการโจมตีระบบด้วยการปลอมแปลงตัวบุคคล "
"กรุณาติดต่อผู้ดูแลระบบของคุณ"
#. Translators: Last %s is an optional explanation
#. * beginning with ": " separator.
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:835
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username%s"
msgstr ""
"ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s\n"
"เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งชื่อผู้ใช้%s"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:919
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No such folder %s"
msgid "No such folder “%s”."
msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ %s ที่อ้าง"
#: src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:936
#, c-format
msgid "POP3 stores have no folder hierarchy"
msgstr "แหล่งเก็บ POP3 ไม่มีลำดับชั้นของโฟลเดอร์"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:31
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/sendmail.source.desktop.in:4
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:33
#, fuzzy
#| msgid "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local system."
msgid "For delivering mail by passing it to the “sendmail” program on the local system."
msgstr "ใช้สำหรับส่งเมลโดยใช้โปรแกรม \"sendmail\" ในเครื่อง"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:44
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:46
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "ส่งเมลผ่านโปรแกรม sendmail"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:137
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to read From address"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:154
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgid "Message send in offline mode is disabled"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายขณะออฟไลน์: ไม่มีแคชสำหรับใช้งาน"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:182
#, c-format
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "ไม่สามารถแจงรายชื่อผู้รับเมล"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:199
#, c-format
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "ไม่สามารถแจงอาร์กิวเมนต์"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:215
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create pipe to '%s': %s: mail not sent"
msgid "Could not create pipe to “%s”: %s: mail not sent"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไปป์ไปยัง '%s': %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not fork '%s': %s: mail not sent"
msgid "Could not fork “%s”: %s: mail not sent"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซส '%s': %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:301
msgid "Could not send message: "
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: "
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:343
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' exited with signal %s: mail not sent."
msgid "“%s” exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "'%s' จบการทำงานด้วยสัญญาณ %s: เมลจึงไม่ได้ส่ง"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:353
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not execute '%s': mail not sent."
msgid "Could not execute “%s”: mail not sent."
msgstr "ไม่สามารถเรียกทำงาน '%s': เมลจึงไม่ได้ส่ง"
#: src/camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "'%s' exited with status %d: mail not sent."
msgid "“%s” exited with status %d: mail not sent."
msgstr "'%s' จบการทำงานด้วยสถานะ %d: เมลจึงไม่ได้ส่ง"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
#, fuzzy
#| msgid "Options"
msgid "Send Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
#, fuzzy
#| msgid "_Index message body data"
msgid "_Re-encode message before send"
msgstr "ทำ_ดัชนีข้อมูลตัวเนื้อหาข้อความ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:46
msgid "Default SMTP port"
msgstr "พอร์ต SMTP ปกติ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:47
#, fuzzy
#| msgid "SMTP over SSL"
msgid "SMTP over TLS"
msgstr "SMTP ผ่าน SSL"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:48
msgid "Message submission port"
msgstr "พอร์ตส่งข้อความเมล"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:54
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:56
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "ใช้สำหรับส่งเมลโดยเชื่อมต่อไปยังชุมทางเมลในเครือข่ายโดยใช้ SMTP"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:241
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:248
msgid "Welcome response error: "
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตอบรับการเชื่อมต่อ: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ในแบบนิรภัย: %s"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:308
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:315
msgid "STARTTLS command failed: "
msgstr "คำสั่่ง STARTTLS ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:336
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: "
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ในแบบนิรภัย: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:447
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP %s"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:450
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "การส่งเมลด้วย SMTP ผ่าน %s"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:590
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support %s authentication"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SMTP %s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ %s"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:690
#, c-format
msgid "No SASL mechanism was specified"
msgstr "ไม่ได้ระบุชนิดของการยืนยันตัวบุคคลของ SASL"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:731
#, fuzzy
#| msgid "AUTH command failed: "
msgid "AUTH command failed: Not connected."
msgstr "คำสั่ง AUTH ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:738
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:752
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:768
msgid "AUTH command failed: "
msgstr "คำสั่ง AUTH ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:972
#, c-format
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ไม่ได้เชื่อมต่อการบริการ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
#, c-format
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ที่อยู่ผู้ส่งไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:985
msgid "Sending message"
msgstr "กำลังส่งข้อความ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1017
#, c-format
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: ไม่ได้ระบุผู้รับ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1032
#, c-format
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความ: มีผู้รับอย่างน้อยหนึ่งคนไม่ถูกต้อง"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1164
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "ผิดไวยากรณ์: คำสั่งไม่รู้จัก"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1166
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "ผิดไวยากรณ์ในพารามิเตอร์หรืออาร์กิวเมนต์"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1168
msgid "Command not implemented"
msgstr "คำสั่งยังไม่รองรับ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1170
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "พารามิเตอร์คำสั่งยังไม่รองรับ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1172
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "สถานะระบบ หรือการตอบข้อความช่วยเหลือของระบบ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
msgid "Help message"
msgstr "ข้อความช่วยเหลือ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1176
msgid "Service ready"
msgstr "บริการพร้อมแล้ว"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1178
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "บริการกำลังปิดช่องทางรับส่งข้อมูล"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1180
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "ไม่เปิดบริการ จะปิดช่องทางรับส่งข้อมูล"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1182
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "ปฏิบัติการเมลที่ขอเรียบร้อยดี ทำงานเสร็จสมบูรณ์"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1184
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อยู่ในเครื่องนี้ จะส่งต่อไปยัง <forward-path>"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1186
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการเมลที่ขอ: กล่องเมลไม่มีอยู่"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1188
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: กล่องเมลไม่มีอยู่"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1190
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "ปฏิบัติการที่ขอถูกยกเลิก: เกิดข้อผิดพลาดระหว่างการทำงาน"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1192
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "ผู้ใช้ไม่ได้อยู่ในเครื่องนี้ กรุณาลองใช้ <forward-path>"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1194
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: ที่เก็บข้อมูลของระบบไม่เพียงพอ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1196
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "ปฏิบัติการที่ขอถูกยกเลิก: ต้องการเนื้อที่มากกว่าที่เก็บข้อมูลที่จัดสรรไว้"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1198
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "ไม่สามารถทำปฏิบัติการที่ขอ: ไม่สามารถใช้ชื่อกล่องเมลนี้ได้"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1200
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "เริ่มรับข้อความเมล จบด้วย <CRLF>.<CRLF>"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
msgid "Transaction failed"
msgstr "ทำรายการเปลี่ยนแปลงไม่สำเร็จ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1206
msgid "A password transition is needed"
msgstr "ต้องเปลี่ยนรหัสผ่าน"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1208
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "กลไกการยืนยันตัวบุคคลอ่อนเกินไป"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1210
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "ต้องการการเข้ารหัสลับสำหรับกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่ขอ"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1212
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลวชั่วคราว"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1214 src/libedataserver/e-client.c:145
msgid "Authentication required"
msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1525
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "การทักทาย SMTP"
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1534
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1547
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1554
msgid "HELO command failed: "
msgstr "คำสั่ง HELO ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1661
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1675
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1684
msgid "MAIL FROM command failed: "
msgstr "คำสั่ง MAIL FROM ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1753
msgid "RCPT TO command failed: "
msgstr "คำสั่ง RCPT TO ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1769
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1778
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed: "
msgstr "RCPT TO <%s> ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1861
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1872
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1883
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1968
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1986
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1999
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2007
msgid "DATA command failed: "
msgstr "คำสั่ง DATA ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2033
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2047
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2055
msgid "RSET command failed: "
msgstr "คำสั่ง RSET ล้มเหลว: "
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2081
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2093
#: src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:2099
msgid "QUIT command failed: "
msgstr "คำสั่ง QUIT ล้มเหลว: "
#: data/org.gnome.evolution-data-server.addressbook.gschema.xml.in:5
msgid "Contact UID of a user"
msgstr "UID ของผู้ติดต่อของผู้ใช้"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:13
msgid "Birthday and anniversary reminder"
msgstr "ปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:14
msgid "Whether to set a reminder for birthdays and anniversaries"
msgstr "กำหนดว่าจะตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบหรือไม่"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:18
msgid "Birthday and anniversary reminder value"
msgstr "ค่าของการตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:19
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgstr "ค่าตัวเลขของการตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:23
msgid "Birthday and anniversary reminder units"
msgstr "หน่วยของค่าที่ตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:24
#, fuzzy
#| msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\""
msgid "Units for a birthday or anniversary reminder, “minutes”, “hours” or “days”"
msgstr "หน่วยของค่าที่ตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ \"minutes\" (นาที), \"hours\" (ชั่วโมง) หรือ \"days\" (วัน)"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:28
msgid "Default reminder for all events in chosen calendars"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:29
msgid "Whether to show a specified reminder for all events in chosen calendars"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:33
msgid "Interval of the default reminder for all events in chosen calendars"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:34
#, fuzzy
#| msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder"
msgid "Number of units for determining the reminder"
msgstr "ค่าตัวเลขของการตั้งปลุกเตือนวันเกิดและวันครบรอบ"
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:38
msgid "Units of the default reminder for all events in chosen calendars"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:39
msgid "Units for the default reminder for all events in chosen calendars, “minutes”, “hours” or “days”"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:44
msgid "Past reminders for EReminderWatcher"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:48
msgid "Snoozed reminders for EReminderWatcher"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:52
msgid ""
"How many days the reminders-past can hold back. Reminders older than these days are automatically "
"removed from the list of the past reminders. Use '0' to not remove old reminders."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:57
msgid "Reminder programs"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:58
msgid "Programs that are allowed to be run by reminders"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:62
msgid "Enable desktop notifications"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:63
msgid "When set to true, the desktop/system notifications are shown"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:67
msgid "Enable audio notifications"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:68
msgid ""
"When set to true, the audio reminders will be played, otherwise audio reminders will be silently "
"ignored"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:72
msgid "Show reminders in notification tray only"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:73
msgid ""
"When set to true, the reminders are shown only in the notification tray, otherwise the reminders "
"dialog is shown immediately"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:77
msgid "Show reminder notification dialog always on top"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:78
msgid ""
"Whether or not to show reminder notification dialog always on top. Note this works only as a hint "
"for the window manager, which may or may not obey it."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:82
msgid "X position of the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:86
msgid "Y position of the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:90
msgid "Width of the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:94
msgid "Height of the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:98
msgid "Size in pixels of the event list in the reminder notification dialog"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:102
msgid "Show reminder notification for completed tasks"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:106
msgid "Show reminder notification for past events"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:110
msgid "The last used snooze time, in minutes"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:114
msgid "User-defined snooze times, in minutes"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.calendar.gschema.xml.in:118
msgid "Delete meeting from calendar on Decline"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:5
msgid "Whether the migration of old setting was already done"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:9
msgid "An absolute path where the gpg (or gpg2) binary is"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:10
msgid ""
"An example is “/usr/bin/gpg”; when it is left empty, or an incorrect value is set, then it will be "
"searched for. Change requires restart of the application."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:14
msgid "Whether to load photos of signers/encrypters"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:15
msgid ""
"When set to “true”, tries to load also photo of the signers/encrypters, if available in the key/"
"certificate."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:19
msgid "Override SMTP HELO/EHLO argument"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:20
msgid "When not empty, it's used as the SMTP HELO/EHLO argument, instead of the local host name/IP."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:24
msgid "Array of user header names"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:25
msgid ""
"These headers can be stored in the folder summary, possibly being visible in the GUI. The value can "
"contain a pipe character ('|'), which delimits the display name from the header name. Example: 'Spam "
"Score|X-Spam-Score'"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:29
msgid "GIO name of the GNetworkMonitor to use for an ENetworkMonitor instance"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:30
msgid ""
"When set to an unknown value, then the default GNetworkMonitor is used in the background. A special "
"value “always-online” is used for no network monitoring."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:34
msgid "A full path to a directory where .source files with preconfigured options can be stored"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:35
msgid ""
"This directory, if filled with an existing path, is checked additionally to XDG configure "
"directories."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:39
msgid "A list of variables which can be part of the autoconfig .source files"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:40
msgid ""
"Each item of the array is expected to be of the form: name=value. These variables are checked before "
"environment variables, but after the predefined USER, REALNAME and HOST variables."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:44
msgid "A list of hints for OAuth2 services"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:45
msgid ""
"Users can extend the list of supported protocols and hostnames for defined OAuth2 services, in "
"addition to those hard-coded. Each line can be of the form: servicename[-protocol]:hostname1,"
"hostname2,... where “servicename” is the actual service name; the “-protocol” is optional, and if "
"written, then the service can be used only if both “protocol” and “hostnameX” match; the “hostnameX” "
"is the actual host name to compare with, case insensitively. Each line can contain multiple values, "
"separated by comma. There can be provided multiple lines for one OAuth2 service. Note that the "
"actual URL where the token is requested and refreshed cannot be changed here, the hostname is to "
"allow other servers, where the OAuth2 service can be used. Examples: Company:mail.company.com — "
"enables “Company” OAuth2 authentication for “mail.company.com” host Company-CalDAV:caldav.company."
"com — enables “Company” OAuth2 authentication for any “CalDAV” source, which reads data from “caldav."
"company.com” host"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:61
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Google servers, instead of the one provided during build "
"time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:62
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Google servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:66
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Google servers, instead of the one provided during "
"build time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:67
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Google servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:71
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Outlook servers, instead of the one provided during build "
"time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:72
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Outlook servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:76
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Outlook servers, instead of the one provided during "
"build time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:77
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Outlook servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:81
msgid ""
"An OAuth2 client ID to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one provided during build "
"time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:82
msgid ""
"User-specified OAuth2 client ID for Yahoo! servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:86
msgid ""
"An OAuth2 client secret to use to connect to Yahoo! servers, instead of the one provided during "
"build time"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:87
msgid ""
"User-specified OAuth2 client secret for Yahoo! servers. Empty string means to use the one provided "
"during build time. Change of this requires restart."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:91
msgid "Whether to limit operations in Power Saver mode"
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution-data-server.gschema.xml.in:92
msgid ""
"When set to “true”, possibly expensive operations required to refresh books/calendars/mail "
"accounts/... are skipped when the machine is in the Power Saver mode."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:11
#, fuzzy
#| msgid "Proxy type to use"
msgid "(Deprecated) Proxy type to use"
msgstr "ชนิดของพร็อกซีที่จะใช้"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:12
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:17
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:22
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:27
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:32
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:37
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:42
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:47
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:52
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:62
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:72
msgid ""
"This key was deprecated in version 3.12 and should no longer be used. Proxy settings are now "
"integrated into Evolution-Data-Server’s account system. See the ESourceProxy API documentation for "
"details."
msgstr ""
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:16
#, fuzzy
#| msgid "Whether to use http-proxy"
msgid "(Deprecated) Whether to use http-proxy"
msgstr "กำหนดว่าจะใช้พร็อกซี HTTP หรือไม่"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:21
#, fuzzy
#| msgid "Whether proxy server requires authentication"
msgid "(Deprecated) Whether proxy server requires authentication"
msgstr "กำหนดว่าเซิร์ฟเวอร์พร็อกซีต้องการการยืนยันตัวบุคคลหรือไม่"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:26
#, fuzzy
#| msgid "Host name for HTTP requests"
msgid "(Deprecated) Host name for HTTP requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:31
#, fuzzy
#| msgid "Port number for HTTP requests"
msgid "(Deprecated) Port number for HTTP requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:36
#, fuzzy
#| msgid "Proxy authentication user name"
msgid "(Deprecated) Proxy authentication user name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคล"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:41
#, fuzzy
#| msgid "Proxy authentication password"
msgid "(Deprecated) Proxy authentication password"
msgstr "รหัสผ่านสำหรับยืนยันตัวบุคคล"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:46
#, fuzzy
#| msgid "List of hosts to connect to without proxy"
msgid "(Deprecated) List of hosts to connect to without proxy"
msgstr "รายชื่อโฮสต์ที่จะเชื่อมต่อโดยไม่ผ่านพร็อกซี"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:51
#, fuzzy
#| msgid "Host name for HTTPS requests"
msgid "(Deprecated) Host name for HTTPS requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:56
#, fuzzy
#| msgid "Port number for HTTPS requests"
msgid "(Deprecated) Port number for HTTPS requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:61
#, fuzzy
#| msgid "Host name for SOCKS requests"
msgid "(Deprecated) Host name for SOCKS requests"
msgstr "ชื่อโฮสต์สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:66
#, fuzzy
#| msgid "Port number for SOCKS requests"
msgid "(Deprecated) Port number for SOCKS requests"
msgstr "หมายเลขพอร์ตสำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"
#: data/org.gnome.evolution.shell.network-config.gschema.xml.in:71
#, fuzzy
#| msgid "Automatic proxy configuration URL"
msgid "(Deprecated) Automatic proxy configuration URL"
msgstr "URL สำหรับตั้งค่าพร็อกซีแบบอัตโนมัติ"
#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:4
msgid "Events and Tasks Reminders"
msgstr ""
#: data/org.gnome.Evolution-alarm-notify.desktop.in.in:5
msgid "Event and task notifications"
msgstr ""
#: src/libebackend/e-cache.c:750
msgid "Out of memory"
msgstr "พืนที่ความจำไม่พอ"
#: src/libebackend/e-cache.c:942
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot create directory '%s': %s."
msgid "Can not make parent directory: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี '%s': %s"
#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1110
#, c-format
msgid "%s does not support creating remote resources"
msgstr "%s ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-collection-backend.c:1166
#, c-format
msgid "%s does not support deleting remote resources"
msgstr "%s ไม่รองรับการลบทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-data-factory.c:1447 src/libebackend/e-subprocess-factory.c:288
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No such source for UID '%s'"
msgid "No such source for UID “%s”"
msgstr "ไม่มีแหล่งสำหรับ UID '%s'"
#: src/libebackend/e-data-factory.c:1602
#, c-format
msgid "Backend factory for source “%s” and extension “%s” cannot be found."
msgstr ""
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:139
#, c-format
msgid "Data source is missing a [%s] group"
msgstr "แหล่งข้อมูลขาดกลุ่ม [%s]"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:467
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgid "Failed to lookup credentials: "
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย fcntl(2): %s"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1373 src/libedataserver/e-source.c:1582
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgid "Data source “%s” does not support creating remote resources"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1387
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' has no collection backend to create the remote resource"
msgid "Data source “%s” has no collection backend to create the remote resource"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่มีแบ็กเอนด์ชุดข้อมูลที่จะสร้างทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1415 src/libedataserver/e-source.c:1678
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' does not support deleting remote resources"
msgid "Data source “%s” does not support deleting remote resources"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการลบทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' has no collection backend to delete the remote resource"
msgid "Data source “%s” has no collection backend to delete the remote resource"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่มีแบ็กเอนด์ชุดข้อมูลที่จะลบทรัพยากรระยะไกล"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1468 src/libebackend/e-source-registry-server.c:1038
#: src/libedataserver/e-source.c:1799
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' does not support OAuth 2.0 authentication"
msgid "Data source “%s” does not support OAuth 2.0 authentication"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลแบบ OAuth 2.0"
#: src/libebackend/e-server-side-source.c:1851
#, fuzzy, c-format
#| msgid "File must have a '.source' extension"
msgid "File must have a “.source” extension"
msgstr "แฟ้มต้องมีนามสกุล '.source'"
#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:319
#, fuzzy, c-format
#| msgid "UID '%s' is already in use"
msgid "UID “%s” is already in use"
msgstr "UID '%s' ถูกใช้ไปแล้ว"
#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:444
#, c-format
msgid "Cannot find corresponding collection backend for source “%s”"
msgstr ""
#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:448
#, c-format
msgid "Source “%s” is not a collection source"
msgstr ""
#: src/libebackend/e-source-registry-server.c:454
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find signature digests"
msgid "Cannot find source “%s”"
msgstr "ไม่พบข้อมูลสรุปของลายเซ็น"
#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:276
#, c-format
msgid "Module “%s” for source UID “%s” cannot be loaded"
msgstr ""
#: src/libebackend/e-subprocess-factory.c:297
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgid "Failed to create backend of type “%s” for source UID “%s”"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง hardlink สำหรับทรัพยากร '%s': %s"
#: src/libebackend/e-user-prompter-server.c:301
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Extension dialog '%s' not found."
msgid "Extension dialog “%s” not found."
msgstr "ไม่พบกล่องโต้ตอบส่วนขยาย '%s'"
#: src/libedataserver/e-categories.c:47
msgctxt "CategoryName"
msgid "Anniversary"
msgstr "วันครบรอบ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:48
msgctxt "CategoryName"
msgid "Birthday"
msgstr "วันเกิด"
#: src/libedataserver/e-categories.c:49
msgctxt "CategoryName"
msgid "Business"
msgstr "ธุรกิจ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:50
msgctxt "CategoryName"
msgid "Competition"
msgstr "การแข่งขัน"
#: src/libedataserver/e-categories.c:51
msgctxt "CategoryName"
msgid "Favorites"
msgstr "รายการโปรด"
#: src/libedataserver/e-categories.c:52
msgctxt "CategoryName"
msgid "Gifts"
msgstr "ของขวัญ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:53
msgctxt "CategoryName"
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "เป้าหมาย/วัตถุประสงค์"
#: src/libedataserver/e-categories.c:54
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday"
msgstr "วันหยุด"
#: src/libedataserver/e-categories.c:55
msgctxt "CategoryName"
msgid "Holiday Cards"
msgstr "บัตรอวยพรวันหยุด"
#. important people (e.g. new business partners)
#: src/libedataserver/e-categories.c:57
msgctxt "CategoryName"
msgid "Hot Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อสำคัญ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:58
msgctxt "CategoryName"
msgid "Ideas"
msgstr "แนวคิด"
#: src/libedataserver/e-categories.c:59
msgctxt "CategoryName"
msgid "International"
msgstr "นานาชาติ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:60
msgctxt "CategoryName"
msgid "Key Customer"
msgstr "ลูกค้าสำคัญ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:61
msgctxt "CategoryName"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "เบ็ดเตล็ด"
#: src/libedataserver/e-categories.c:62
msgctxt "CategoryName"
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"
#: src/libedataserver/e-categories.c:63
msgctxt "CategoryName"
msgid "Phone Calls"
msgstr "หมายเลขโทรศัพท์"
#. Translators: "Status" is a category name; it can mean anything user wants to
#: src/libedataserver/e-categories.c:65
msgctxt "CategoryName"
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#: src/libedataserver/e-categories.c:66
msgctxt "CategoryName"
msgid "Strategies"
msgstr "กลยุทธ์"
#: src/libedataserver/e-categories.c:67
msgctxt "CategoryName"
msgid "Suppliers"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
#: src/libedataserver/e-categories.c:68
msgctxt "CategoryName"
msgid "Time & Expenses"
msgstr "เวลา & ค่าใช้จ่าย"
#: src/libedataserver/e-categories.c:69
msgctxt "CategoryName"
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: src/libedataserver/e-categories.c:70
msgctxt "CategoryName"
msgid "Waiting"
msgstr "กำลังรอ"
#: src/libedataserver/e-client.c:137
msgid "Backend is busy"
msgstr "แบ็กเอนด์ทำงานอยู่"
#: src/libedataserver/e-client.c:139
msgid "Source not loaded"
msgstr "ไม่ได้โหลดแหล่งข้อมูล"
#: src/libedataserver/e-client.c:141
msgid "Source already loaded"
msgstr "แหล่งข้อมูลได้โหลดไปแล้ว"
#: src/libedataserver/e-client.c:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"
#: src/libedataserver/e-client.c:147
msgid "Repository offline"
msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"
#. Translators: This means that the EClient does not
#. * support offline mode, or it's not set to by a user,
#. * thus it is unavailable while user is not connected.
#: src/libedataserver/e-client.c:152
msgid "Offline unavailable"
msgstr "ไม่สามารถใช้โหมดออฟไลน์ได้"
#: src/libedataserver/e-client.c:154
msgid "Permission denied"
msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต"
#: src/libedataserver/e-client.c:158
msgid "Could not cancel"
msgstr "ไม่สามารถยกเลิก"
#: src/libedataserver/e-client.c:160
msgid "Not supported"
msgstr "ไม่รองรับ"
#: src/libedataserver/e-client.c:162
msgid "Unsupported authentication method"
msgstr "ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลวิธีนี้"
#: src/libedataserver/e-client.c:164
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS ไม่สามารถใช้งานได้"
#: src/libedataserver/e-client.c:166
msgid "Search size limit exceeded"
msgstr "ขนาดของการค้นหาเกินกำหนด"
#: src/libedataserver/e-client.c:168
msgid "Search time limit exceeded"
msgstr "เวลาของการค้นหาเกินกำหนด"
#: src/libedataserver/e-client.c:172
msgid "Query refused"
msgstr "ข้อคำถามถูกปฏิเสธ"
#: src/libedataserver/e-client.c:174
msgid "D-Bus error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดกับ D-Bus"
#: src/libedataserver/e-client.c:176
msgid "Other error"
msgstr "ข้อผิดพลาดอื่น"
#: src/libedataserver/e-client.c:178
msgid "Backend is not opened yet"
msgstr "ยังไม่ได้เปิดแบ็กเอนด์"
#: src/libedataserver/e-client.c:180
#, fuzzy
#| msgid "Object not found"
msgid "Object is out of sync"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
#: src/libedataserver/e-client.c:1962
msgid "Timeout was reached"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:207
#, c-format
msgid "Google server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Google server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
msgstr[0] ""
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:213
#, c-format
msgid "Google server is busy, waiting to retry (%d second)"
msgid_plural "Google server is busy, waiting to retry (%d seconds)"
msgstr[0] ""
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:548
msgid "No JSON object returned by the server"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:734 src/libedataserver/e-gdata-session.c:793
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:857 src/libedataserver/e-gdata-session.c:893
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:950 src/libedataserver/e-gdata-session.c:1004
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1440 src/libedataserver/e-gdata-session.c:1484
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1549 src/libedataserver/e-gdata-session.c:1621
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1662 src/libedataserver/e-gdata-session.c:1720
#: src/libedataserver/e-gdata-session.c:1783 src/libedataserver/e-gdata-session.c:1843
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to call %s: "
msgstr "แคชข้อความ %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1061
#, fuzzy
#| msgid "Failed on message %d"
msgid "Malformed, no message body set"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID and
#. the third is the name of the OAuth service.
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1343
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not valid for “%s” OAuth2 service"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1358
#, fuzzy
#| msgid "Object not found"
msgid "OAuth2 secret not found"
msgstr "ไม่พบวัตถุ"
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1555
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgid "Received incorrect response from server “%s”."
msgstr "การตอบสนอง OK ที่ไม่ได้คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP: %s"
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Failed to refresh access token. Sign to the server again, please.\n"
"\n"
"Detailed error: %s"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1581
msgid "Failed to refresh access token. Sign to the server again, please."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is a display name of the source, the second is its UID.
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1627
#, c-format
msgid "Source “%s” (%s) is not a valid OAuth2 source"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-oauth2-service.c:1911
msgid "The access token is expired and it failed to refresh it. Sign to the server again, please."
msgstr ""
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
#: src/libedataserver/e-oauth2-service-google.c:59
#, fuzzy
#| msgid "Google"
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Google"
msgstr "กูเกิล"
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
#: src/libedataserver/e-oauth2-service-outlook.c:58
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Outlook"
msgstr ""
#. Translators: This is a user-visible string, display name of an OAuth2 service.
#: src/libedataserver/e-oauth2-service-yahoo.c:54
msgctxt "OAuth2Service"
msgid "Yahoo!"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgid "Failed with HTTP error %d: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s"
#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1346
#, fuzzy
#| msgid "%s does not support authentication"
msgid "Failed to setup authentication"
msgstr "%s ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคล"
#: src/libedataserver/e-soup-session.c:1753
msgid "Too many redirects"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-source.c:769
#, c-format
msgid "Source file is missing a [%s] group"
msgstr "แฟ้มแหล่งข้อมูลไม่มีกลุ่ม [%s]"
#: src/libedataserver/e-source.c:1378
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' is not removable"
msgid "Data source “%s” is not removable"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่สามารถลบได้"
#: src/libedataserver/e-source.c:1493
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' is not writable"
msgid "Data source “%s” is not writable"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่สามารถเขียนได้"
#: src/libedataserver/e-source.c:2167
msgid "Unnamed"
msgstr "ไม่มีชื่อ"
#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:39
#, fuzzy
#| msgid "Protocol not supported"
msgid "Credentials lookup is not supported"
msgstr "ไม่รองรับโพรโทคอลนี้"
#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:52
#, fuzzy
#| msgid "Forwarding messages is not supported"
msgid "Credentials store is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"
#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl.c:63
#, fuzzy
#| msgid "Forwarding messages is not supported"
msgid "Credentials delete is not supported"
msgstr "ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"
#: src/libedataserver/e-source-credentials-provider-impl-password.c:79
#, fuzzy
#| msgid "Contact not found"
msgid "Password not found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อนี้"
#: src/libedataserver/e-source-mail-signature.c:456
#, c-format
msgid "Signature script must be a local file"
msgstr "สคริปต์ลายเซ็นต้องเป็นแฟ้มที่อยู่ในเครื่อง"
#: src/libedataserver/e-source-proxy.c:1635
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Data source '%s' does not support creating remote resources"
msgid "Source “%s” does not support proxy lookups"
msgstr "แหล่งข้อมูล '%s' ไม่รองรับการสร้างทรัพยากรระยะไกล"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1697 src/libedataserver/e-time-utils.c:2037
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1702 src/libedataserver/e-time-utils.c:2028
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 12-hour format, without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1707 src/libedataserver/e-time-utils.c:2033
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. * time, in 24-hour format, without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1712 src/libedataserver/e-time-utils.c:2024
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1717
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. * in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1722
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %d/%m/%Ey %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1725 src/libedataserver/e-time-utils.c:1845
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:2019
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %d/%m/%Ey"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1732
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1736
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d/%m/%Ey %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1741
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1746
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d/%m/%Ey %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1751
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d/%m/%Ey %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. * without minutes or seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1756
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d/%m/%Ey %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1759 src/libedataserver/e-time-utils.c:1848
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d/%m/%Ey"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1960 src/libedataserver/e-time-utils.c:2081
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1964 src/libedataserver/e-time-utils.c:2073
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. * in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1969 src/libedataserver/e-time-utils.c:2078
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. * without seconds.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1973 src/libedataserver/e-time-utils.c:2070
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format,
#. * and no colon.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1977
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: src/libedataserver/e-time-utils.c:1981
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: src/libedataserver/e-webdav-discover.c:339
msgid "Notes"
msgstr "บันทึกข้อความ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:731
msgid "Cannot determine destination URL without WebDAV extension"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:993
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the "
"client request. The used URI was: %s"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:995
#, c-format
msgid ""
"The server responded with an HTML page, which can mean there’s an error on the server or with the "
"client request."
msgstr ""
#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided
#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1016
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NSPR error code %d"
msgid "%s: HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr "ข้อผิดพลาดรหัส %d ของ NSPR"
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#. The last '%s' is replaced with detailed error text, as returned by the server.
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1024
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s): %s"
msgstr ""
#. Translators: The first '%s' is replaced with error prefix, as provided
#. by the caller, which can be in a form: "Failed with something".
#. The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The second '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1039
#, fuzzy, c-format
#| msgid "NSPR error code %d"
msgid "%s: HTTP error code %d (%s)"
msgstr "ข้อผิดพลาดรหัส %d ของ NSPR"
#. Translators: The '%d' is replaced with actual HTTP status code.
#. The '%s' is replaced with a reason phrase of the error (user readable text).
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1045
#, c-format
msgid "Failed with HTTP error code %d (%s)"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1360
#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to post data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1424 src/libedataserver/e-webdav-session.c:1534
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1625 src/libedataserver/e-webdav-session.c:2793
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4076
#, fuzzy
#| msgid "Failed to find Account element"
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Account ไม่พบ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1435
#, fuzzy
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to get properties"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1544
#, fuzzy
#| msgid "Failed to copy the tmp file"
msgid "Failed to update properties"
msgstr "คัดลอกแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1635
#, fuzzy
#| msgid "Failed on message %d"
msgid "Failed to issue REPORT"
msgstr "ล้มเหลวที่ข้อความ %d"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1695
#, fuzzy
#| msgid "Failed to run calendar factory"
msgid "Failed to create collection"
msgstr "เรียกทำงานโรงงานปฏิทินไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1778 src/libedataserver/e-webdav-session.c:1928
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get XML request content"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย fcntl(2): %s"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1790
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgid "Failed to create address book"
msgstr "ไม่สามารถสร้างโพรเซสลูก '%s': %s"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:1941
#, fuzzy
#| msgid "Failed to run calendar factory"
msgid "Failed to create calendar"
msgstr "เรียกทำงานโรงงานปฏิทินไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2066 src/libedataserver/e-webdav-session.c:2077
#, fuzzy
#| msgid "Failed to create hardlink for resource '%s': %s"
msgid "Failed to read resource"
msgstr "ไม่สามารถสร้าง hardlink สำหรับทรัพยากร '%s': %s"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2313 src/libedataserver/e-webdav-session.c:2455
#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to put data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2321 src/libedataserver/e-webdav-session.c:2463
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to add data to encoder"
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อมูลในตัวลงรหัส"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2595
#, fuzzy
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to delete resource"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2654
#, fuzzy
#| msgid "Failed to copy the tmp file"
msgid "Failed to copy resource"
msgstr "คัดลอกแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2708
#, fuzzy
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to move resource"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2804
#, fuzzy
#| msgid "Failed to close the tmp stream"
msgid "Failed to lock resource"
msgstr "ปิดสตรีมชั่วคราวไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2818 src/libedataserver/e-webdav-session.c:3005
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2821 src/libedataserver/e-webdav-session.c:3008
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2833 src/libedataserver/e-webdav-session.c:3021
#, fuzzy
#| msgid "Failed to encode data"
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr "ลงรหัสข้อมูลไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2904
#, fuzzy
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2955
#, fuzzy
#| msgid "Failed to run book factory"
msgid "Failed to unlock"
msgstr "เรียกทำงานโรงงานสมุดไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:2993
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected HTTP status code %d returned (%s)"
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
msgstr "พบรหัสสถานะ %d ของ HTTP ที่ไม่คาดหมาย (%s)"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3030
msgid "XML data does not have root node"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:3053
#, c-format
msgid "XML data doesn't have required structure (%s)"
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4086
#, fuzzy
#| msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgid "Failed to get access control list"
msgstr "ไม่สามารถล็อคแฟ้มด้วย fcntl(2): %s"
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4821
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4828
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4835
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4842
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4850
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
#: src/libedataserver/e-webdav-session.c:4909
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:79
#, fuzzy
#| msgid "Could not open file: %s: %s"
msgid "Could not open the link."
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม: %s: %s"
#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:562 src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:976
msgid "Copy _Link Location"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:567 src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:983
msgid "O_pen Link in Browser"
msgstr ""
#. To Translators: The text is concatenated to a form: "Ctrl-click to open a link http://www.example.com"
#: src/libedataserverui/e-buffer-tagger.c:712
msgid "Ctrl-click to open a link"
msgstr ""
#. x509 certificate usage types
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:288
#, fuzzy
#| msgid "Bad signature"
msgid "Digital Signature"
msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:289
msgid "Key Encipherment"
msgstr "การเข้ารหัสลับกุญแจ"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Certificate"
msgstr "ใบรับรอง"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:411
msgid "Identity"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:412 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
msgid "Issuer"
msgstr "ผู้ออกให้"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:413
#, fuzzy
#| msgid "Expires On"
msgid "Expires on"
msgstr "หมดอายุ"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414
msgid "Subject"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:414 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:424
#, fuzzy
#| msgid "Common Name (CN)"
msgid "Common Name"
msgstr "ชื่อสามัญ (CN)"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:416 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:425
msgid "Email"
msgstr "อีเมล"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:418 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Organizational Unit"
msgid "Organization Unit"
msgstr "หน่วยงานองค์กร"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:419 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:428
msgid "Country"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:420 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:429
#, fuzzy
#| msgctxt "CategoryName"
#| msgid "Status"
msgid "State"
msgstr "สถานะ"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:421 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:430
#, fuzzy
#| msgid "Local delivery"
msgid "Locality"
msgstr "การขนส่งจดหมายในเครื่อง"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:422 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:431
msgid "Domain Component Name"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:423
msgid "Alternative Emails"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:432 src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:440
#, fuzzy
#| msgid "SHA1 Fingerprint"
msgid "SHA-256 Fingerprint"
msgstr "ลายนิ้วมือ SHA1"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:433
#, fuzzy
#| msgid "Not supported"
msgid "Not Before"
msgstr "ไม่รองรับ"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:434
msgid "Not After"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:435
msgid "Usage"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:436
msgid "Version"
msgstr "รุ่น"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:437
msgid "Serial Number"
msgstr "หมายเลขลำดับ"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:438
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:439
#, fuzzy
#| msgid "Signature algorithm unknown"
msgid "Signature Algorithm"
msgstr "ไม่รู้จักกรรมวิธีของลายเซ็น"
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
msgid "Public Key"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-certificate-widget.c:441
#, fuzzy
#| msgid "Algorithm Identifier"
msgid "Algorithm"
msgstr "ตัวระบุอัลกอริทึม"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:92 src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:247
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:461 src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:1739
msgid "Credentials prompt was cancelled"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter.c:767
#, c-format
msgid "Source “%s” doesn’t support prompt for credentials"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:270
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgid "Failed to obtain access token from address “%s”: %s"
msgstr "หาโทเคนสำหรับเข้าถึงสำหรับ '%s' ไม่สำเร็จ: "
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:301
msgid "Requesting access token, please wait…"
msgstr ""
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Address Book authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:575
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Address book authentication request"
msgid "%s Address Book authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับสมุดที่อยู่"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Calendar authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:580
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Calendar authentication request"
msgid "%s Calendar authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับปฏิทิน"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Memo List authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mail authentication request"
msgid "%s Memo List authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Task List authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:590
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mail authentication request"
msgid "%s Task List authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google Mail authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:596
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mail authentication request"
msgid "%s Mail authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"
#. generic account prompt
#. Translators: The %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Google account authentication request".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Mail authentication request"
msgid "%s account authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:615
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your address book “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:622
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your calendar “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:629
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail account “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:636
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your mail transport “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:643
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your memo list “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:650
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your task list “%s”."
msgstr ""
#. Translators: The first %s is replaced with an OAuth2 service display name, like the strings from "OAuth2Service" translation context,
#. thus it can form a string like "Login to your Google account and...". The second %s is the actual source display name,
#. like "On This Computer : Personal".
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:657
#, c-format
msgid "Login to your %s account and accept conditions in order to access your account “%s”."
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:951
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to make directory %s: %s"
msgid "Failed to open browser: %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s: %s"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1049
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:243
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:117 src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1149
#, fuzzy
#| msgid "Canceled"
msgid "_Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1131
msgid "URL:"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1161
msgid "Click here to open the URL"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1201
msgid ""
"Open the above URL in a browser and go through the OAuth2 wizard there. Copy the resulting "
"authorization code, or the URL the OAuth2 wizard finished with, below to continue the authentication "
"process."
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1238
msgid "_Authorization code:"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-oauth2.c:1251
msgid "C_ontinue"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:136
msgid "Address book authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับสมุดที่อยู่"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:141
msgid "Calendar authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับปฏิทิน"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:145
msgid "Mail authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคลสำหรับเมล"
#. generic account prompt
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:148
msgid "Authentication request"
msgstr "คำร้องขอยืนยันตัวบุคคล"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for address book \"%s\"."
msgid "Please enter the password for address book “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับสมุดที่อยู่ \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:161
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for calendar \"%s\"."
msgid "Please enter the password for calendar “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับปฏิทิน \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:165
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for mail account \"%s\"."
msgid "Please enter the password for mail account “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบัญชีเมล \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for mail transport \"%s\"."
msgid "Please enter the password for mail transport “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบริการส่งเมล \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:173
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for memo list \"%s\"."
msgid "Please enter the password for memo list “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับรายการบันทึกช่วยจำ \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:177
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for task list \"%s\"."
msgid "Please enter the password for task list “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับรายการภารกิจ \"%s\""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Please enter the password for account \"%s\"."
msgid "Please enter the password for account “%s”."
msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่านสำหรับบัญชี \"%s\""
#. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the password for account “%s”.\n(host: hostname)"
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:187
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(host: %s)"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:244
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:1150
msgid "_OK"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:380
msgid "_User Name:"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:392
#, fuzzy
#| msgid "Password"
msgid "_Password:"
msgstr "รหัสผ่าน"
#. Remember password check
#: src/libedataserverui/e-credentials-prompter-impl-password.c:408
#, fuzzy
#| msgid "Add this password to your keyring"
msgid "_Add this password to your keyring"
msgstr "เพิ่มรหัสผ่านนี้ในพวงกุญแจของคุณ"
#. Translators: meaning as "Snooze, until event start time"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:237
msgid "until start time"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:262
msgid "Add custom time…"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:266
msgid "Clear custom times"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:323
#, fuzzy
#| msgid "Snow"
msgctxt "overdue"
msgid "now"
msgstr "หิมะตก"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:341
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:347
msgctxt "overdue"
msgid "overdue"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:983
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgid "Failed to launch URI “%s”:"
msgstr "แคชข้อความ %s ไม่สำเร็จ: %s"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1034
msgid "No reminder is selected."
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1116
#, fuzzy
#| msgid "No signature available"
msgid "No details are available."
msgstr "ไม่มีลายเซ็น"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1120
msgid "Multiple reminders are selected."
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1154
#, fuzzy
#| msgid "Could not discard reminder: "
msgid "Failed to dismiss reminder:"
msgstr "ไม่สามารถละทิ้งการปลุกเตือน: "
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1175
#, fuzzy
#| msgid "Failed to retrieve message"
msgid "Failed to dismiss all:"
msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1335
msgid "Set a custom snooze time for"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1348
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "da_ys"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1364
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "_hours"
msgstr ""
#. Translators: this is part of: "Set a custom snooze time for [nnn] days [nnn] hours [nnn] minutes", where the text in "[]" means a separate widget
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1380
msgctxt "reminders-snooze"
msgid "_minutes"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1386
msgid "_Add Snooze time"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1749
#: src/services/evolution-user-prompter/prompt-user-gtk.c:119
msgid "_Dismiss"
msgstr "_ล้มเลิก"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1750
#, fuzzy
#| msgid "_Dismiss"
msgid "Dismiss _All"
msgstr "_ล้มเลิก"
#: src/libedataserverui/e-reminders-widget.c:1752
msgid "_Snooze"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:116 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:129
msgid "Certificate trust..."
msgstr "ความเชื่อถือใบรับรอง..."
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:118 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:130
msgid "_Reject"
msgstr "_ปฏิเสธ"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:119 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:131
msgid "Accept _Temporarily"
msgstr "ยอมรับ_ชั่วคราว"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:120 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:132
msgid "_Accept Permanently"
msgstr "_ยอมรับถาวร"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Email Recipient Certificate"
msgid "Temporarily reject the certificate"
msgstr "ใบรับรองผู้รับอีเมล"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:127
msgid "Permanently reject the certificate"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:130
#, fuzzy
#| msgid "Detailed information about the certificate:"
msgid "Temporarily accept the certificate"
msgstr "ข้อมูลละเอียดเกี่ยวกับใบรับรอง:"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:133
#, fuzzy
#| msgid "Cannot add encryption certificate"
msgid "Permanently accept the certificate"
msgstr "ไม่สามารถเพิ่มใบรับรองการเข้ารหัสลับ"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:218 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:169
#, fuzzy, c-format
#| msgid "SSL certificate for '%s' is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgid "SSL/TLS certificate for “%s” is not trusted. Do you wish to accept it?"
msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:240 src/modules/trust-prompt/trust-prompt-gtk.c:184
msgid "Reason:"
msgstr "เหตุผล:"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:243
#, fuzzy
#| msgid "Decoder failed, error %d"
msgid "Detailed error:"
msgstr "การถอดรหัสผิดพลาด ข้อผิดพลาดหมายเลข %d"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:302 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:80
msgid "The signing certificate authority is not known."
msgstr "ไม่รู้จักองค์กรออกใบรับรองที่เซ็นกำกับ"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:304 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:82
msgid "The certificate does not match the expected identity of the site that it was retrieved from."
msgstr "ใบรับรองไม่ตรงกับข้อมูลเอกลักษณ์ของไซต์ที่ใบรับรองถูกดึงมา"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:306 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:84
#, fuzzy
#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "ยังไม่ถึงเวลาเริ่มใช้ของใบรับรอง"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:308 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:86
msgid "The certificate has expired."
msgstr "ใบรับรองหมดอายุแล้ว"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:310 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:88
#, fuzzy
#| msgid "The certificate has been revoked according to the connection's certificate revocation list."
msgid "The certificate has been revoked according to the connection’s certificate revocation list."
msgstr "ใบรับรองถูกเพิกถอนไปแล้ว ตามรายการเพิกถอนใบรับรองของการเชื่อมต่อ"
#: src/libedataserverui/e-trust-prompt.c:312 src/modules/trust-prompt/module-trust-prompt.c:90
#, fuzzy
#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "อัลกอริทึมของใบรับรองถือว่าไม่นิรภัย"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:208
#, fuzzy
#| msgctxt "CategoryName"
#| msgid "Suppliers"
msgid "Supports"
msgstr "ผู้จำหน่าย"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:219
#, fuzzy
#| msgid "sendmail"
msgid "_User mail:"
msgstr "sendmail"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:565
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อ"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:566
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Events"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:567
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Memos"
msgstr ""
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:568
#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgctxt "WebDAVDiscover"
msgid "Tasks"
msgstr "ภารกิจ"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:891
#, fuzzy
#| msgid "Invalid URI"
msgid "Invalid URL"
msgstr "URI ไม่ถูกต้อง"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:940
#, fuzzy
#| msgid "Canceled"
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#: src/libedataserverui/e-webdav-discover-widget.c:943
#, fuzzy
#| msgid "Searching..."
msgid "Searching server sources..."
msgstr "กำลังค้นหา..."
#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain "
#| "an access token for '%s'"
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain a "
"password for “%s”"
msgstr "หาบัญชีที่ตรงกับ '%s' ในบริการ org.gnome.OnlineAccounts เพื่อหาโทเคนสำหรับเข้าถึงไม่พบ"
#: src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
msgid "Failed to get password from GOA: "
msgstr ""
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:227
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "รหัส: %u - การตอบสนองที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์"
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:249
#, c-format
msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgstr "แจงคำตอบ XML จากการค้นหาอัตโนมัติไม่สำเร็จ"
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:258
#, c-format
msgid "Failed to find Autodiscover element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Autodiscover ไม่พบ"
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:270
#, c-format
msgid "Failed to find Response element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Response ไม่พบ"
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:282
#, c-format
msgid "Failed to find Account element"
msgstr "หาอิลิเมนต์ Account ไม่พบ"
#. TODO: more specific
#: src/modules/gnome-online-accounts/goaewsclient.c:301
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
msgstr "หา ASUrl และ OABUrl ในคำตอบจากการค้นหาอัตโนมัติไม่พบ"
#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1434
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain "
#| "an access token for '%s'"
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service from which to obtain an "
"access token for “%s”"
msgstr "หาบัญชีที่ตรงกับ '%s' ในบริการ org.gnome.OnlineAccounts เพื่อหาโทเคนสำหรับเข้าถึงไม่พบ"
#: src/modules/gnome-online-accounts/module-gnome-online-accounts.c:1484
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to obtain an access token for '%s': "
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "หาโทเคนสำหรับเข้าถึงสำหรับ '%s' ไม่สำเร็จ: "
#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:38
#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:40
#: src/services/evolution-user-prompter/evolution-user-prompter.c:33
msgid "Keep running after the last client is closed"
msgstr "ยังคงทำงานต่อไปหลังจากที่ลูกข่ายรายสุดท้ายถูกปิดลง"
#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:40
#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:42
msgid "Wait running until at least one client is connected"
msgstr "ทำงานคอยจนกว่าจะมีลูกข่ายเชื่อมต่อเข้ามาอย่างน้อยหนึ่งราย"
#: src/services/evolution-addressbook-factory/evolution-addressbook-factory.c:42
#: src/services/evolution-calendar-factory/evolution-calendar-factory.c:44
msgid ""
"Overrides compile-time backend per process option; use 1 to enable, 0 to disable, any other value is "
"to use compile-time option"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:332
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:343
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:879
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:1127
msgid "Reminders"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:460
#, fuzzy
#| msgid "Learning junk"
msgid "Warning"
msgstr "กำลังเรียนรู้รูปแบบเมลขยะ"
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:461
msgid "_No"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:462
msgid "_Yes"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:466
#, c-format
msgid ""
"A calendar reminder is about to trigger. This reminder is configured to run the following program:\n"
"\n"
" %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:481
msgid "Do not ask me about this program again"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:782
msgid "Display Reminders window with _notifications"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:783
msgid "Keep reminder notification window always on _top"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:784
msgid "Enable _desktop notifications"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:785
msgid "Enable _audio notifications"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:786
msgid "Display reminders for _completed tasks"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:787
msgid "Display reminders for _past events"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:801
msgid "Reminders Options:"
msgstr ""
#: src/services/evolution-alarm-notify/e-alarm-notify.c:895
#, c-format
msgid "You have %d reminder"
msgid_plural "You have %d reminders"
msgstr[0] ""
#: src/services/evolution-source-registry/evolution-source-registry.c:41
msgid "Don’t migrate user data from previous versions of Evolution"
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:69
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:754
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open message"
msgid "Can not open file"
msgstr "ไม่สามารถเปิดข้อความ"
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:99
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to remove file '%s': %s"
msgid "Failed to open client “%s”: %s"
msgstr "ไม่สามารถลบแฟ้ม '%s': %s"
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:863
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unhandled error"
msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:896
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:897
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:900
msgid "List local address book folders"
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:903
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:955
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
#: src/tools/addressbook-export/addressbook-export.c:969
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:83
#, fuzzy
#| msgid "_Show only subscribed folders"
msgid "Show only enabled sources"
msgstr "แ_สดงเฉพาะโฟลเดอร์ที่บอกรับเท่านั้น"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:86
#, fuzzy
#| msgid "POP Source UID"
msgid "Show source’s UID"
msgstr "UID ของแหล่ง POP"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported authentication method"
msgid "Show source’s authentication information"
msgstr "ไม่รองรับการยืนยันตัวบุคคลวิธีนี้"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:92
msgid ""
"Write in machine readable format (one source per line, without localized property names and tab as "
"separator)"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:95
msgid "Limit only to sources with given extension name"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:106
#, fuzzy
#| msgid "Snow"
msgid "no"
msgstr "หิมะตก"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:126
#, fuzzy
#| msgctxt "CategoryName"
#| msgid "Competition"
msgid "Collection"
msgstr "การแข่งขัน"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:132
msgid "Collection/GNOME Online Accounts"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:137
msgid "Collection/Ubuntu Online Accounts"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:147
msgid "Address Book"
msgstr "สมุดที่อยู่"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:148
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Category List"
msgid "Memo List"
msgstr "รายการหมวดหมู่"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:150
#, fuzzy
#| msgid "Tasks"
msgid "Task List"
msgstr "ภารกิจ"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:151
msgid "Mail Account"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:152
msgid "Mail Transport"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:153
msgid "Mail Identity"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:154
#, fuzzy
#| msgid "Message submission port"
msgid "Mail Submission"
msgstr "พอร์ตส่งข้อความเมล"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:155
#, fuzzy
#| msgid "Bad signature"
msgid "Mail Signature"
msgstr "ลายเซ็นไม่ถูกต้อง"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:156
msgid "Proxy"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:224
#, c-format
msgid "UID: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:228
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Malformed URI: %s"
msgid "Parent UID: %s"
msgstr "URI ผิดรูปแบบ: %s"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:231
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Posting failed: %s"
msgid "Enabled: %s"
msgstr "การแปะประกาศล้มเหลว: %s"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:233
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Backend is busy"
msgid "Backend: %s"
msgstr "แบ็กเอนด์ทำงานอยู่"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:238
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Calendar does not exist"
msgid "Calendar enabled: %s"
msgstr "ปฏิทินไม่มีอยู่"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:239
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Contact ID already exists"
msgid "Contacts enabled: %s"
msgstr "ID ของผู้ติดต่อมีอยู่ก่อนแล้ว"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:240
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Operation failed: %s"
msgid "Mail enabled: %s"
msgstr "การปฏิบัติการล้มเหลว: %s"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:247
#, c-format
msgid "MIME Type: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:269
#, c-format
msgid "Auth Host: %s:%d"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:275
#, c-format
msgid "Auth Host: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:283
#, c-format
msgid "Auth User: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:291
#, c-format
msgid "Auth Method: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:299
#, c-format
msgid "Auth Proxy UID: %s"
msgstr ""
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:420
#, fuzzy
#| msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
msgid "Failed to parse arguments: Unknown error"
msgstr "แจงคำตอบ XML จากการค้นหาอัตโนมัติไม่สำเร็จ"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:429
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Failed to connect to a server using SSL: %s"
msgid "Failed to connect to source registry: %s\n"
msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยใช้ SSL: %s"
#: src/tools/list-sources/list-sources.c:445
#, c-format
msgid "No sources had been found\n"
msgstr ""
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/birthdays.source.desktop.in:4
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "วันเกิด & วันครบรอบ"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/caldav-stub.source.desktop.in:4
msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/carddav-stub.source.desktop.in:4
msgid "CardDAV"
msgstr ""
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.desktop.in:4
msgid "Contacts"
msgstr "ผู้ติดต่อ"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/google-stub.source.desktop.in:4
msgid "Google"
msgstr "กูเกิล"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/ldap-stub.source.desktop.in:4
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "ที่เซิร์ฟเวอร์ LDAP"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local.source.desktop.in:5
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/local-stub.source.desktop.in:6
msgid "On This Computer"
msgstr "ในคอมพิวเตอร์นี้"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-address-book.source.desktop.in:4
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-calendar.source.desktop.in:4
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-memo-list.source.desktop.in:4
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-task-list.source.desktop.in:4
msgid "Personal"
msgstr "ส่วนบุคคล"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/system-proxy.source.desktop.in:4
msgid "Default Proxy Settings"
msgstr ""
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/vfolder.source.desktop.in:5
msgid "Search Folders"
msgstr "โฟลเดอร์ค้นหา"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/weather-stub.source.desktop.in:4
msgid "Weather"
msgstr "สภาพอากาศ"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webcal-stub.source.desktop.in:4
msgid "On The Web"
msgstr "บนเว็บ"
#: src/services/evolution-source-registry/builtin/webdav-notes-stub.source.desktop.in:4
#, fuzzy
#| msgid "WebDAV"
msgid "WebDAV Notes"
msgstr "WebDAV"
#~ msgid "Querying for updated contacts…"
#~ msgstr "กำลังสอบถามข้อมูลผู้ติดต่อที่เปลี่ยนแปลง…"
#~ msgid "Querying for updated groups…"
#~ msgstr "กำลังสอบถามข้อมูลกลุ่มที่เปลี่ยนแปลง…"
#~ msgid "Creating new contact…"
#~ msgstr "กำลังสร้างผู้ติดต่อใหม่…"
#~ msgid "Deleting contact…"
#~ msgstr "กำลังลบผู้ติดต่อ…"
#~ msgid "Modifying contact…"
#~ msgstr "กำลังแก้ไขข้อมูลผู้ติดต่อ…"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "กำลังโหลด…"
#~ msgid "Friends"
#~ msgstr "เพื่อน"
#~ msgid "Family"
#~ msgstr "ครอบครัว"
#~ msgid "Coworkers"
#~ msgstr "ผู้ร่วมงาน"
#, c-format
#~ msgid "Create resource '%s' failed with HTTP status: %d (%s)"
#~ msgstr "สร้างทรัพยากร '%s' ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP: %d (%s)"
#, c-format
#~ msgid "DELETE failed with HTTP status %d"
#~ msgstr "DELETE ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP %d"
#~ msgid "Contact on server changed -> not modifying"
#~ msgstr "ข้อมูลผู้ติดต่อที่เซิร์ฟเวอร์มีการเปลี่ยนแปลง -> จะไม่แก้ไข"
#, c-format
#~ msgid "Modify contact failed with HTTP status: %d (%s)"
#~ msgstr "แก้ไขข้อมูลผู้ติดต่อไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP: %d (%s)"
#~ msgid "Loading Addressbook summary..."
#~ msgstr "กำลังโหลดข้อมูลสรุปของสมุดที่อยู่..."
#, c-format
#~ msgid "PROPFIND on webdav failed with HTTP status %d (%s)"
#~ msgstr "PROPFIND ที่ webdav ไม่สำเร็จ โดยได้รับสถานะ HTTP %d (%s)"
#~ msgid "No response body in webdav PROPFIND result"
#~ msgstr "ไม่มีเนื้อหาของคำตอบในผลลัพธ์ของ PROPFIND ของ webdav"
#, c-format
#~ msgid "Loading Contacts (%d%%)"
#~ msgstr "กำลังโหลดข้อมูลผู้ติดต่อ (%d%%)"
#~ msgid "Cannot transform SoupURI to string"
#~ msgstr "ไม่สามารถแปลง SoupURI เป็นสตริง"
#~ msgid "Cannot get connection to view"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับมุมมอง"
#~ msgid "Cannot process, book backend is opening"
#~ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลได้ และแบ็กเอนด์สมุดที่อยู่กำลังเปิดอยู่"
#~ msgid "Success"
#~ msgstr "สำเร็จ"
#~ msgid "Authentication Failed"
#~ msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว"
#~ msgid "Authentication Required"
#~ msgstr "ต้องการการยืนยันตัวบุคคล"
#~ msgid "Unsupported field"
#~ msgstr "ไม่รองรับเขตข้อมูลนี้"
#~ msgid "Address book does not exist"
#~ msgstr "ไม่มีสมุดที่อยู่นี้"
#~ msgid "Book removed"
#~ msgstr "สมุดที่อยู่ถูกลบไปแล้ว"
#~ msgid "Not available in offline mode"
#~ msgstr "ไม่สามารถใช้งานได้ขณะออฟไลน์"
#~ msgid "Invalid server version"
#~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Empty query: "
#~ msgstr "คำค้นว่างเปล่า: "
#~ msgid "Cannot get backend property: "
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านข้อมูลคุณสมบัติแบ็กเอนด์: "
#~ msgid "Cannot set backend property: "
#~ msgstr "ไม่สามารถกำหนดค่าคุณสมบัติแบ็กเอนด์: "
#, c-format
#~ msgid "No backend name in source '%s'"
#~ msgstr "ไม่มีชื่อแบ็กเอนด์ในแหล่ง '%s'"
#, c-format
#~ msgid "Invalid backend name '%s' in source '%s'"
#~ msgstr "ชื่อแบ็กเอนด์ '%s' ไม่ถูกต้องในแหล่ง '%s'"
#~ msgid "Missing source UID"
#~ msgstr "ไม่มี UID ของแหล่ง"
#, c-format
#~ msgid "Server is unreachable (%s)"
#~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ (%s)"
#~ msgid "CalDAV backend is not loaded yet"
#~ msgstr "ยังไม่ได้โหลดแบ็กเอนด์ CalDAV"
#~ msgid "Invalid Redirect URL"
#~ msgstr "URL ที่เปลี่ยนเส้นทางไม่ถูกต้อง"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Server is unreachable, calendar is opened in read-only mode.\n"
#~ "Error message: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถติดต่อกับเซิร์ฟเวอร์ได้ และจะเปิดปฏิทินในแบบอ่านอย่างเดียว\n"
#~ "ข้อผิดพลาด: %s"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create local cache folder '%s'"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์แคช '%s' ในเครื่อง"
#~ msgid "CalDAV does not support bulk additions"
#~ msgstr "CalDAV ไม่รองรับการเพิ่มข้อมูลเป็นชุด"
#~ msgid "CalDAV does not support bulk modifications"
#~ msgstr "CalDAV ไม่รองรับการแก้ไขข้อมูลเป็นชุด"
#~ msgid "CalDAV does not support bulk removals"
#~ msgstr "CalDAV ไม่รองรับการลบข้อมูลเป็นชุด"
#~ msgid "Calendar doesn't support Free/Busy"
#~ msgstr "CalDAV ไม่รองรับสถานะว่าง/ไม่ว่าง"
#~ msgid "Schedule outbox url not found"
#~ msgstr "ไม่พบ URL ของกล่องข้อความออกของตารางเวลา"
#~ msgid "Unexpected result in schedule-response"
#~ msgstr "พบผลลัพธ์ที่ไม่คาดหมายใน schedule-response"
#, c-format
#~ msgid "Redirected to Invalid URI"
#~ msgstr "เปลี่ยนเส้นทางไปยัง URI ที่ใช้ไม่ได้"
#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "แหล่งเก็บข้อมูลไม่ได้เชื่อมต่ออยู่"
#~ msgid "URI already loaded"
#~ msgstr "โหลด URI เรียบร้อย"
#~ msgid "Unknown User"
#~ msgstr "ผู้ใช้ที่ไม่รู้จัก"
#~ msgid "Operation has been canceled"
#~ msgstr "การปฏิบัติการได้ยกเลิกไปแล้ว"
#~ msgid "Could not cancel operation"
#~ msgstr "ไม่สามารถยกเลิกการปฏิบัติการ"
#~ msgid "A D-Bus exception has occurred"
#~ msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ D-Bus"
#~ msgid "No error"
#~ msgstr "ไม่มีข้อผิดพลาด"
#~ msgid "Cannot process, calendar backend is opening"
#~ msgstr "ไม่สามารถประมวลผลได้ และแบ็กเอนด์ปฏิทินกำลังเปิดอยู่"
#~ msgid "Cannot retrieve backend property: "
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงคุณสมบัติของแบ็กเอนด์: "
#~ msgid "Could not get calendar view path: "
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธของมุมมองของปฏิทิน: "
#, c-format
#~ msgid "Invalid call"
#~ msgstr "การเรียกใช้งานไม่ถูกต้อง"
#, c-format
#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถนำเข้ากุญแจสำหรับการเข้ารหัสลับนี้ได้"
#, c-format
#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถส่งออกกุญแจสำหรับการเข้ารหัสลับนี้ได้"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not write log entry: %s\n"
#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
#~ "reconnect to the network."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเขียนรายการปูม: %s\n"
#~ "ปฏิบัติการต่อไปที่เซิร์ฟเวอร์นี้จะไม่สามารถทำซ้ำใหม่เมื่อคุณ\n"
#~ "เชื่อมต่อใหม่ไปยังเครือข่าย"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Could not open '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเปิด '%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "ความเปลี่ยนแปลงต่างๆ ในโฟลเดอร์นี้ จะไม่มีการปรับให้ตรงกันอีก"
#~ msgid "Resynchronizing with server"
#~ msgstr "กำลังปรับข้อมูลให้ตรงกับเซิร์ฟเวอร์"
#, c-format
#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
#~ msgstr "กำลังเตรียมโฟลเดอร์ '%s' สำหรับออฟไลน์"
#~ msgid "Server disconnected"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ตัดการเชื่อมต่อแล้ว"
#~ msgid "Error fetching message headers"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงส่วนหัวของข้อความ"
#~ msgid "Error retrieving message"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะดึงข้อความ"
#, c-format
#~ msgid "Fetching summary information for %d message in '%s'"
#~ msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in '%s'"
#~ msgstr[0] "กำลังดึงข้อมูลสรุปสำหรับข้อความ %d ข้อความใน '%s'"
#~ msgid "Error refreshing folder"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะปรับข้อมูลโฟลเดอร์"
#, c-format
#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
#~ msgstr "ไม่รู้จักโฟลเดอร์ระดับบน: %s"
#, c-format
#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ระดับบนไม่อนุญาตให้สร้างโฟลเดอร์ย่อย"
#~ msgid "Resolving address"
#~ msgstr "กำลังแปลงที่อยู่"
#~ msgid "Name lookup failed"
#~ msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ"
#~ msgid "Name lookup failed. Check your host name for spelling errors."
#~ msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ กรุณาตรวจสอบชื่อโฮสต์ว่าสะกดผิดหรือไม่"
#, c-format
#~ msgid "Name lookup failed: %s"
#~ msgstr "เปิดหาที่อยู่ไม่สำเร็จ: %s"
#, c-format
#~ msgid "Cannot write offline journal for folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนบันทึกแบบออฟไลน์สำหรับโฟลเดอร์ '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Invalid trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ข้อมูลสำหรับแกะรอยใช้การไม่ได้:\n"
#~ "%s"
#, c-format
#~ msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
#~ msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่าน %s สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"
#, c-format
#~ msgid "The proxy host does not support SOCKS4"
#~ msgstr "โฮสต์พร็อกซีไม่รองรับ SOCKS4"
#, c-format
#~ msgid "The proxy host denied our request: code %d"
#~ msgstr "โฮสต์พร็อกซีปฏิเสธคำร้องขอ: รหัส %d"
#, c-format
#~ msgid "The proxy host does not support SOCKS5"
#~ msgstr "โฮสต์พร็อกซีไม่รองรับ SOCKS5"
#, c-format
#~ msgid "Could not find a suitable authentication type: code 0x%x"
#~ msgstr "ไม่พบการยืนยันตัวบุคคลชนิดที่เหมาะสม: รหัส 0x%x"
#~ msgid "General SOCKS server failure"
#~ msgstr "ความล้มเหลวทั่วไปของเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#~ msgid "SOCKS server's rules do not allow connection"
#~ msgstr "กฎต่างๆ ของเซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่อนุญาตให้เชื่อมต่อ"
#~ msgid "Network is unreachable from SOCKS server"
#~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อเครือข่ายได้จากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#~ msgid "Host is unreachable from SOCKS server"
#~ msgstr "ไม่สามารถติดต่อโฮสต์ได้จากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#~ msgid "Connection refused"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อถูกปฏิเสธ"
#~ msgid "Time-to-live expired"
#~ msgstr "หมดช่วงอายุใช้งาน"
#~ msgid "Command not supported by SOCKS server"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่รองรับคำสั่งนี้"
#~ msgid "Address type not supported by SOCKS server"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ SOCKS ไม่รองรับที่อยู่ชนิดนี้"
#~ msgid "Unknown error from SOCKS server"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#, c-format
#~ msgid "Got unknown address type from SOCKS server"
#~ msgstr "ได้รับชนิดที่อยู่ที่ไม่รู้จักจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#, c-format
#~ msgid "Incomplete reply from SOCKS server"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบไม่ครบถ้วนจากเซิร์ฟเวอร์ SOCKS"
#, c-format
#~ msgid "Hostname is too long (maximum is 255 characters)"
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์ยาวเกินไป (สูงสุดไม่เกิน 255 ตัวอักษร)"
#, c-format
#~ msgid "Invalid reply from proxy server"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบที่ใช้ไม่ได้จากเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
#~ msgid "IMAP+"
#~ msgstr "IMAP+"
#, c-format
#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความในสรุป: ไม่ทราบสาเหตุ"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: %s: ชื่อโฟลเดอร์มีจุดไม่ได้"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid "Cannot get folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์ '%s': %s"
#, c-format
#~ msgid "Cannot create folder '%s': folder exists."
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์มีอยู่แล้ว"
#, c-format
#~ msgid "Cannot rename the folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์: %s: ชื่อโฟลเดอร์มีจุดไม่ได้"
#, c-format
#~ msgid "Fatal mail parser error near position %s in folder %s"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดร้ายแรงขณะแจงเมล ณ บริเวณตำแหน่ง %s ในโฟลเดอร์ %s"
#, c-format
#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
#~ msgstr "คุณไม่สามารถแปะประกาศข้อความ NNTP ขณะทำงานโหมดออฟไลน์"
#, c-format
#~ msgid "No such folder '%s'."
#~ msgstr "ไม่มีโฟลเดอร์ '%s' ดังกล่าว"
#~ msgid "Bus name vanished (client terminated?)"
#~ msgstr "ชื่อบัสหายไป (ลูกข่ายจบการทำงานหรือเปล่า?)"
#~ msgid "No response from client"
#~ msgstr "ไม่มีการตอบรับจากลูกข่าย"
#~ msgid "Client cancelled the operation"
#~ msgstr "ลูกข่ายยกเลิกการปฏิบัติการ"
#~ msgid "Client reports password was rejected"
#~ msgstr "ลูกข่ายรายงานว่ารหัสผ่านถูกปฏิเสธ"
#~ msgid "Password was incorrect"
#~ msgstr "รหัสผ่านไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "The user declined to authenticate"
#~ msgstr "ผู้ใช้ปฏิเสธที่จะยืนยันตัวบุคคล"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "SSL certificate for host '%s', used by address book '%s', is not trusted. Do you wish to accept "
#~ "it?"
#~ msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยสมุดที่อยู่ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "SSL certificate for host '%s', used by calendar '%s', is not trusted. Do you wish to accept it?"
#~ msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยปฏิทิน '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "SSL certificate for host '%s', used by memo list '%s', is not trusted. Do you wish to accept it?"
#~ msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยรายการบันทึกช่วยจำ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "SSL certificate for host '%s', used by task list '%s', is not trusted. Do you wish to accept it?"
#~ msgstr "ใบรับรอง SSL สำหรับโฮสต์ '%s' ซึ่งใช้โดยรายการภารกิจ '%s' ไม่ได้รับความเชื่อถือ คุณจะยอมรับหรือไม่?"
#~ msgid "What proxy type to use. \"0\" means system, \"1\" means no proxy, \"2\" means manual proxy."
#~ msgstr "ชนิดของพร็อกซีที่จะใช้: \"0\" หมายถึงใช้ค่าของระบบ, \"1\" หมายถึงไม่ใช้พร็อกซี, \"2\" หมายถึงกำหนดพร็อกซีเอง"
#~ msgid "Whether to use proxy for HTTP requests."
#~ msgstr "กำหนดว่าจะใช้พร็อกซีกับคำร้อง HTTP ต่างๆ หรือไม่"
#~ msgid "Whether authentication is required to access proxy server."
#~ msgstr "กำหนดว่าต้องยืนยันตัวบุคคลก่อนเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีหรือไม่"
#~ msgid "Host name to use for HTTP requests."
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"
#~ msgid "Port number to use for HTTP requests."
#~ msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTP ต่างๆ"
#~ msgid "User name to use to authenticate against proxy server."
#~ msgstr "ชื่อผู้ใช้ที่จะใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
#~ msgid "Password to use to authenticate against proxy server."
#~ msgstr "รหัสผ่านที่จะใช้สำหรับยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
#~ msgid "List of hosts for which do not use proxy."
#~ msgstr "รายชื่อของโฮสต์ที่จะเชื่อมต่อโดยไม่ต้องใช้พร็อกซี"
#~ msgid "Host name to use for HTTPS requests."
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"
#~ msgid "Port number to use for HTTPS requests."
#~ msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง HTTPS ต่างๆ"
#~ msgid "Host name to use for SOCKS requests."
#~ msgstr "ชื่อโฮสต์ที่จะใช้สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"
#~ msgid "Port number to use for SOCKS requests."
#~ msgstr "หมายเลขพอร์ตที่จะใช้สำหรับคำร้อง SOCKS ต่างๆ"
#~ msgid "Where to read automatic proxy configuration from."
#~ msgstr "แหล่งที่จะให้อ่านค่าตั้งพร็อกซีแบบอัตโนมัติมาใช้"
#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "ไม่ใช่ส่วนประกอบของใบรับรอง"
#~ msgid "SSL Client Certificate"
#~ msgstr "ใบรับรองลูกข่าย SSL"
#~ msgid "SSL Server Certificate"
#~ msgstr "ใบรับรองแม่ข่าย SSL"
#~ msgid "Email Signer Certificate"
#~ msgstr "ใบรับรองผู้เซ็นกำกับอีเมล"
#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "ออกให้กับ"
#~ msgid "Organization (O)"
#~ msgstr "องค์กร (O)"
#~ msgid "Organizational Unit (OU)"
#~ msgstr "หน่วยงานองค์กร (OU)"
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "ออกให้โดย"
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "อายุใช้งาน"
#~ msgid "Issued On"
#~ msgstr "ออกให้เมื่อ"
#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "ลายนิ้วมือ"
#~ msgid "MD5 Fingerprint"
#~ msgstr "ลายนิ้วมือ MD5"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "ทั่วไป"
#~ msgid "Certificate Hierarchy"
#~ msgstr "ลำดับชั้นใบรับรอง"
#~ msgid "Certificate Fields"
#~ msgstr "เขตข้อมูลของใบรับรอง"
#~ msgid "Field Value"
#~ msgstr "ค่าของเขตข้อมูล"
#~ msgid "Version 1"
#~ msgstr "รุ่น 1"
#~ msgid "Version 2"
#~ msgstr "รุ่น 2"
#~ msgid "Version 3"
#~ msgstr "รุ่น 3"
#~ msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 MD2 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 MD5 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 SHA-1 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 SHA-256 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 SHA-256 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 SHA-384 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 SHA-384 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 SHA-512 With RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 SHA-512 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
#~ msgstr "PKCS #1 เข้ารหัสลับแบบ RSA"
#~ msgid "Certificate Key Usage"
#~ msgstr "การใช้งานกุญแจใบรับรอง"
#~ msgid "Netscape Certificate Type"
#~ msgstr "ชนิดของใบรับรองของเน็ตสเคป"
#~ msgid "Certificate Authority Key Identifier"
#~ msgstr "ID กุญแจองค์กรออกใบรับรอง"
#~ msgid "Error: Unable to process extension"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาด: ไม่สามารถดำเนินการส่วนขยาย"
#~ msgid "SSL Certificate Authority"
#~ msgstr "องค์กรรับรองใบรับรอง SSL"
#~ msgid "Email Certificate Authority"
#~ msgstr "องค์กรรับรองใบรับรองอีเมล"
#~ msgid "Signing"
#~ msgstr "การเซ็นกำกับ"
#~ msgid "Non-repudiation"
#~ msgstr "การห้ามปฏิเสธ"
#~ msgid "Data Encipherment"
#~ msgstr "การเข้ารหัสลับข้อมูล"
#~ msgid "Certificate Signer"
#~ msgstr "ผู้เซ็นกำกับใบรับรอง"
#~ msgid "CRL Signer"
#~ msgstr "ผู้เซ็นกำกับ CRL"
#~ msgid "Critical"
#~ msgstr "วิกฤติ"
#~ msgid "Not Critical"
#~ msgstr "ไม่วิกฤติ"
#~ msgid "Extensions"
#~ msgstr "ส่วนขยาย"
#, c-format
#~ msgid "%s = %s"
#~ msgstr "%s = %s"
#~ msgid "Issuer Unique ID"
#~ msgstr "ID เอกลักษณ์ของผู้ออกให้"
#~ msgid "_View Certificate"
#~ msgstr "ดูใ_บรับรอง"
#~ msgid "Issuer:"
#~ msgstr "ผู้ออกให้:"
#~ msgid "Fingerprint:"
#~ msgstr "ลายนิ้วมือ:"
#~ msgid "Updating contacts cache (%d)... "
#~ msgstr "กำลังปรับข้อมูลแคชข้อมูลผู้ติดต่อ (%d)... "
#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "กำลังใช้ Distinguished Name (DN)"
#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "กำลังใช้ที่อยู่อีเมล"
#~ msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
#~ msgstr "%s: ไม่มีแหล่งสำหรับ uid `%s' ใน gconf"
#~ msgid "Empty URI"
#~ msgstr "URI ว่างเปล่า"
#~ msgid "Cannot remove book"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบสมุดได้"
#~ msgid "Cannot complete operation"
#~ msgstr "ไม่สามารถทำคำสั่งจนเสร็จได้"
#~ msgid "Could not create thread for getting deltas"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรดเพื่ออ่านส่วนที่เปลี่ยนแปลง"
#~ msgid "Could not create thread for populating cache"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรดเพื่อเติมข้อมูลในแคช"
#~ msgid "Reply Requested: by "
#~ msgstr "ต้องการการตอบกลับ: ภายใน "
#~ msgid "Reply Requested: When convenient"
#~ msgstr "ต้องการการตอบกลับ: เมื่อสะดวก"
#~ msgid "Loading %s items"
#~ msgstr "กำลังโหลดรายการ %s"
#~ msgid "Enter password for %s (user %s)"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s (ผู้ใช้ %s)"
#~ msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s เพื่อเปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ %s"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar address"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงที่อยู่ปฏิทินได้"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar alarm e-mail address"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงที่อยู่อีเมลสำหรับแจ้งเตือนจากปฏิทินได้"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar's ldap attribute"
#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึกแอตทริบิวต์ LDAP ของปฏิทินได้"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar scheduling information"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลการจัดตารางเวลาของปฏิทินได้"
#~ msgid "Cannot remove calendar"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบปฏิทินได้"
#~ msgid "Cannot discard calendar alarm"
#~ msgstr "ไม่สามารละทิ้งการแจ้งเตือนของปฏิทิน"
#~ msgid "Cannot retrieve default calendar object path"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลพาธปริยายของอ็อบเจกต์ปฏิทินได้"
#~ msgid "Could not complete calendar query"
#~ msgstr "ไม่สามารถทำคำสั่งค้นปฏิทินจนเสร็จได้"
#~ msgid "Could not set default calendar time zone"
#~ msgstr "ไม่สามารถกำหนดเขตเวลาปริยายของปฏิทิน"
#~ msgid "Cannot retrieve calendar changes"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงรายการเปลี่ยนแปลงของปฏิทิน"
#~ msgid "Could not instantiate backend"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างอ็อบเจกต์ของแบ็กเอนด์"
#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: เพิ่มท้ายข้อความ: สำหรับ %s"
#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: ค้นหาด้วยนิพจน์: สำหรับ %s"
#~ msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: นับด้วยนิพจน์: สำหรับ %s"
#~ msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
#~ msgstr "ไม่รองรับปฏิบัติการ: ค้นหาตาม UID: สำหรับ %s"
#~ msgid "Learning non-junk"
#~ msgstr "กำลังเรียนรู้รูปแบบเมลที่ไม่ใช่ขยะ"
#~ msgid "Canceled."
#~ msgstr "ยกเลิก"
#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบลายเซ็นข้อความ: ไม่สามารถสร้างแฟ้มชั่วคราว: %s"
#~ msgid "Unable to parse message content"
#~ msgstr "ไม่สามารถแจงเนื้อหาข้อความ"
#~ msgid "cannot create thread"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างเธรด"
#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#~ msgstr "พยายามยืนยันสิทธิ์ POP ก่อน SMTP โดยใช้แหล่งที่ไม่ใช่ POP"
#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบชื่อผู้ใช้"
#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบโฮสต์"
#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
#~ msgstr "URL '%s' ต้องการองค์ประกอบพาธ"
#~ msgid ""
#~ "Could not create directory %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรี %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Camel session doesn't support forwarding of a message."
#~ msgstr "วาระ camel ไม่รองรับการส่งต่อข้อความ"
#~ msgid "import keys: unimplemented"
#~ msgstr "การนำเข้ากุญแจ: ยังไม่รองรับ"
#~ msgid "export keys: unimplemented"
#~ msgstr "การส่งออกกุญแจ: ยังไม่รองรับ"
#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านโฟลเดอร์: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้กับแหล่งเก็บนี้"
#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์: ปฏิบัติการใช้ไม่ได้กับแหล่งเก็บนี้"
#~ msgid ""
#~ "Issuer: %s\n"
#~ "Subject: %s\n"
#~ "Fingerprint: %s\n"
#~ "Signature: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ผู้ออกให้: %s\n"
#~ "หัวข้อ: %s\n"
#~ "ลายพิมพ์นิ้วมือ: %s\n"
#~ "ลายเซ็น: %s"
#~ msgid "GOOD"
#~ msgstr "ใช้ได้"
#~ msgid "BAD"
#~ msgstr "ใช้ไม่ได้"
#~ msgid ""
#~ "Certificate problem: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ปัญหาของใบรับรอง: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"
#~ msgid ""
#~ "Bad certificate domain: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "โดเมนใบรับรองไม่ถูกต้อง: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"
#~ msgid ""
#~ "Certificate expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ใบรับรองหมดอายุแล้ว: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"
#~ msgid ""
#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "รายการการเพิกถอนใบรับรองหมดอายุแล้ว: %s\n"
#~ "ผู้ออกให้: %s"
#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถดูข้อความ: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgid "User canceled"
#~ msgstr "ผูใช้ยกเลิก"
#~ msgid "Could not load summary for %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถโหลดข้อมูลสรุปสำหรับ %s ได้"
#~ msgid "Checking for deleted messages %s"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบข้อความ %s ที่ถูกลบ"
#~ msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
#~ msgstr "โฟลเดอร์ถังขยะเต็มแล้ว กรุณาเทขยะ"
#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถแนบข้อความไปยังโฟลเดอร์ '%s': %s"
#~ msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความต่อท้ายขณะออฟไลน์: %s"
#~ msgid "Checking for new mail"
#~ msgstr "กำลังตรวจสอบเมลใหม่"
#~ msgid "Check new messages for J_unk contents"
#~ msgstr "ตรวจสอบ_ขยะในข้อความใหม่"
#~ msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
#~ msgstr "_ปรับบัญชีผู้ใช้ให้ตรงกันภายในเครื่องโดยอัตโนมัติ"
#~ msgid "SOAP Settings"
#~ msgstr "การตั้งค่า SOAP"
#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "Novell Groupwise"
#~ msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
#~ msgstr "สำหรับการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Novell GroupWise"
#~ msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
#~ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ GroupWise โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
#~ msgid "Host or user not available in url"
#~ msgstr "โฮสต์หรือผู้ใช้ไม่สามารถใช้งานได้ใน url"
#~ msgid "You did not enter a password."
#~ msgstr "คุณไม่ได้ป้อนรหัสผ่าน"
#~ msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
#~ msgstr "รุ่นของเซิร์ฟเวอร์ปัจจุบันอาจจะทำให้คุณลักษณะบางอย่างทำงานอย่างไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ GroupWise ขณะออฟไลน์"
#~ msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ GroupWise จาก '%s' ไปเป็น '%s'"
#~ msgid "GroupWise server %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ GroupWise %s"
#~ msgid "GroupWise service for %s on %s"
#~ msgstr "บริการ GroupWise สำหรับ %s ที่ %s"
#~ msgid "GroupWise mail delivery via %s"
#~ msgstr "การส่งเมล GroupWise ผ่าน %s"
#~ msgid ""
#~ "You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in your Outbox. Resend "
#~ "by pressing Send/Receive after deleting/archiving some of your mail.\n"
#~ msgstr ""
#~ "คุณได้ใช้เนื้อที่ของบัญชีนี้เกินขีดจำกัดที่กำหนดแล้ว ข้อความของคุณจะเข้าคิวรอไว้ที่กล่องจดหมายออก ซึ่งคุณสามารถส่งใหม่ภายหลังได้ "
#~ "โดยกด \"รับ/ส่ง\" หลังจากลบหรือสำรองเมลบางส่วนของคุณแล้ว\n"
#~ msgid "Connection to Server"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์"
#~ msgid "Hula"
#~ msgstr "Hula"
#~ msgid "For accessing Hula servers"
#~ msgstr "เพื่อการเข้าถึงเซิร์ฟเวอร์ Hula "
#~ msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
#~ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ Hula โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
#~ msgid "No output stream"
#~ msgstr "ไม่มีสตรีมข้อมูลออก"
#~ msgid "No input stream"
#~ msgstr "ไม่มีสตรีมข้อมูลเข้า"
#~ msgid "Operation cancelled"
#~ msgstr "ยกเลิกปฏิบัติการ"
#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ยกเลิกการเชื่อมต่อโดยมิได้คาดหมาย: %s"
#~ msgid ""
#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "การแจ้งเหตุจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "IMAP command failed: %s"
#~ msgstr "คำสั่ง IMAP ล้มเหลว: %s"
#~ msgid "Server response ended too soon."
#~ msgstr "การตอบสนองของเซิร์ฟเวอร์จบก่อนกำหนด"
#~ msgid "Unexpected response status '%s' after APPEND command"
#~ msgstr "ได้รับสถานะตอบสนองที่ไม่คาดหมาย '%s' หลังคำสั่ง APPEND"
#~ msgid "No response on continuation after APPEND command"
#~ msgstr "ไม่มีการตอบสนองในการทำงานต่อ หลังคำสั่ง APPEND"
#~ msgid "Unknown error occurred during APPEND command!"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุระหว่างทำคำสั่ง APPEND"
#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่สมบูรณ์ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่มีข้อมูลสำหรับข้อความ %d"
#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่สมบูรณ์ของเซิร์ฟเวอร์: ไม่มี UID สำหรับข้อความ %d"
#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
#~ msgstr "ไม่พบตัวเนื้อหาข้อความในคำตอบ FETCH"
#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไดเรกทอรีแคช: %s"
#~ msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr "ใ_ช้ตัวกรองกับข้อความใหม่ในกล่องจดหมายเข้าที่เซิร์ฟเวอร์นี้"
#~ msgid "Check new messages for Jun_k contents"
#~ msgstr "ตรวจสอบข_ยะในข้อความใหม่"
#~ msgid "SSL unavailable"
#~ msgstr "SSL ไม่สามารถใช้งานได้"
#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "การเจรจาเชื่อมต่อ SSL ไม่สำเร็จ"
#~ msgid "SSL is not available in this build"
#~ msgstr "ไม่รองรับ SSL ในการคอมไพล์ชุดนี้"
#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "การส่งคำสั่งไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ล้มเหลว: %s"
#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
#~ msgstr "การตอบสนองที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP4 %s: %s"
#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
#~ msgstr "ได้รับการทักทายที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s"
#~ msgid "Cannot select folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลือกโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot select folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลือกโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งใช้ไม่ได้"
#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP4 %s ตัดการเชื่อมต่อกระทันหัน: %s"
#~ msgid "Enable extended Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
#~ msgstr "เปิดใช้การตรวจจับ Mailing-List แบบพิเศษ ซึ่งจำเป็นต้องใช้ในกฎของตัวกรองและโฟลเดอร์เสมือนบางชนิด"
#~ msgid "Expire cached messages that haven't been read in X seconds"
#~ msgstr "ปลดระวางข้อความในแคชที่ไม่มีการอ่านเป็นเวลา X วินาที"
#~ msgid "Expire cached messages older than X seconds"
#~ msgstr "ปลดระวางข้อความในแคชที่มีอายุเกิน X วินาที"
#~ msgid "Cannot access folder '%s': %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงโฟลเดอร์ '%s': %s"
#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถปรับแฟล็กต่างๆ ให้ตรงกับในโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot sync flags to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถปรับแฟล็กต่างๆ ให้ตรงกับในโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งผิดพลาด"
#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถเก็บกวาดโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot expunge folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเก็บกวาดโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งผิดพลาด"
#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': No such message"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s จากโฟลเดอร์ '%s': ไม่มีข้อความดังกล่าว"
#~ msgid "Cannot get message %s from folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อความ %s จากโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Folder is read-only"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': เป็นโฟลเดอร์อ่านได้อย่างเดียวเท่านั้น"
#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot append message to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเพิ่มข้อความเข้าในโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot move messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถย้ายข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot copy messages from folder '%s' to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถคัดลอกข้อความจากโฟลเดอร์ '%s' ไปยังโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
#~ msgstr "ตรวจสอบข้อความ_ขยะในโฟลเดอร์กล่องจดหมายเข้าเท่านั้น"
#~ msgid "IMAP4rev1"
#~ msgstr "IMAP4rev1"
#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
#~ msgstr "สำหรับการอ่านและเก็บเมลบนเซิร์ฟเวอร์ IMAPv4rev1"
#~ msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
#~ msgstr "ต้วเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAPv4rev1 โดยการใช้รหัสผ่านแบบข้อความธรรมดา"
#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support STARTTLS"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ในแบบนิรภัย: เซิิร์ฟเวอร์ไม่รองรับ STARTTLS"
#~ msgid "TLS negotiations failed"
#~ msgstr "ไม่สามารถเจรจาเชื่อมต่อ TLS"
#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ด้วยกลไกการยืนยันตัวบุคคล %s"
#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ด้วย %s"
#~ msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์"
#~ msgid "Cannot get folder '%s' on IMAP server %s: Unknown error"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงโฟลเดอร์ '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: ข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
#~ msgid "Cannot get LIST information for '%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูล LIST สำหรับ '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: %s"
#~ msgid "Bad command"
#~ msgstr "คำสั่งที่ใช้ไม่ได้"
#~ msgid "Cannot create folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot create folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Special folder"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': โฟลเดอร์พิเศษ"
#~ msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์ได้"
#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot delete folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถลบโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Special folder"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': โฟลเดอร์พิเศษ"
#~ msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ IMAP ขณะออฟไลน์ได้"
#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': ชื่อกล่องจดหมายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot rename folder '%s' to '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ '%s' ไปเป็น '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot get %s information for pattern '%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูล %s สำหรับแพตเทิร์น '%s' บนเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: %s"
#~ msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ IMAP ในโหมดออฟไลน์"
#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายผิดรูปแบบ"
#~ msgid "Cannot subscribe to folder '%s': Bad command"
#~ msgstr "ไม่สามารถบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': คำสั่งไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
#~ msgstr "ไม่สามารถเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ IMAP ในโหมดออฟไลน์"
#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder '%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "ไม่สามารถเลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์ '%s': ชื่อกล่องจดหมายผิดรูปแบบ"
#~ msgid "Scanning for changed messages"
#~ msgstr "กำลังตรวจหาข้อความที่เปลี่ยนแปลง"
#~ msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s อยู่ในสถานะไม่แน่นอน"
#~ msgid "Fetching envelopes of new messages"
#~ msgstr "กำลังดึงซองจดหมายของข้อความใหม่"
#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
#~ msgstr "ได้รับโทเค็นที่ไม่คาดหมายในคำตอบจากเซิร์ฟเวอร์ IMAP %s: "
#~ msgid "No data"
#~ msgstr "ไม่มีข้อมูล"
#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์ IMAP %s ตัดการเชื่อมต่อกระทันหัน: %s"
#~ msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยัง %s (พอร์ต %s): %s"
#~ msgid "Maildir append message canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มข้อความต่อท้าย maildir ถูกยกเลิก"
#~ msgid "Invalid message contents"
#~ msgstr "เนื้อหาข้อความไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Mail append canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มเมลต่อท้ายถูกยกเลิก"
#~ msgid "Message construction failed."
#~ msgstr "สร้างข้อความไม่สำเร็จ"
#~ msgid "MH append message canceled"
#~ msgstr "การเพิ่มข้อความต่อท้ายของ MH ถูกยกเลิก"
#~ msgid "Authentication requested but no username provided"
#~ msgstr "มีการร้องขอการยืนยันตัวบุคคล แต่ไม่ระบุชื่อผู้ใช้"
#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลไปยังเซิร์ฟเวอร์: %s"
#~ msgid "Use cancel"
#~ msgstr "ผู้ใช้ยกเลิก"
#~ msgid "TLS is not available in this build"
#~ msgstr "ไม่รองรับ TLS ในการคอมไพล์ชุดนี้"
#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s"
#~ msgid "Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication mechanism."
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s: ไม่รองรับกลไกการยืนยันตัวบุคคลที่ขอไป"
#~ msgid "SASL '%s' Login failed for POP server %s%s"
#~ msgstr "การเข้าระบบ SASL '%s' ล้มเหลวสำหรับเซิร์ฟเวอร์ POP %s%s"
#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending password%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP %s\n"
#~ "เกิดข้อผิดพลาดขณะส่งรหัสผ่าน%s"
#~ msgid "STARTTLS command failed"
#~ msgstr "คำสั่่ง STARTTLS ล้มเหลว"
#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถยืนยันตัวบุคคลกับเซิร์ฟเวอร์ SMTP\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgid "HELO command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง HELO ล้มเหลว"
#~ msgid "SMTP Authentication"
#~ msgstr "การยืนยันตัวบุคคล SMTP"
#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสร้างวัตถุการยืนยันตัวบุคคล SASL"
#~ msgid "AUTH command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง AUTH ล้มเหลว"
#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบที่ใช้ไม่ได้สำหรับการยืนยันตัวบุคคลจากเซิร์ฟเวอร์\n"
#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง MAIL FROM ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"
#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง RCPT TO ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"
#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "คำสั่ง DATA ล้มเหลว: %s: เมลไม่ได้มีการส่ง"
#~ msgid "RSET command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง RSET ล้มเหลว"
#~ msgid "QUIT command failed"
#~ msgstr "คำสั่ง QUIT ล้มเหลว"
#~ msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
#~ msgstr "กำลังเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP แบบนิรนาม"
#~ msgid "Category Icon"
#~ msgstr "ไอคอนหมวดหมู่"
#~ msgid "_No Image"
#~ msgstr "ไ_ม่ใช้รูปภาพ"
#~ msgid "There is already a category '%s' in the configuration. Please use another name"
#~ msgstr "มีหมวดหมู่ '%s' อยู่แล้วในการกำหนดค่า กรุณาใช้ชื่ออื่น"
#~ msgid "Icon"
#~ msgstr "ไอคอน"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "หมวดหมู่"
#~ msgid "Category Properties"
#~ msgstr "คุณสมบัติหมวดหมู่"
#~ msgid "Category _Icon"
#~ msgstr "ไอ_คอนหมวดหมู่"
#~ msgid "Category _Name"
#~ msgstr "_ชื่อหมวดหมู่"
#~ msgid "Item(s) _belong to these categories:"
#~ msgstr "สิ่งที่จัดอยู่ใน_หมวดนี้:"
#~ msgid "_Available Categories:"
#~ msgstr "_หมวดที่มี:"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "แ_ก้ไข"
#~ msgid "categories"
#~ msgstr "หมวด"
#~ msgid "Create category \"%s\""
#~ msgstr "สร้างหมวด \"%s\""
#~ msgid "Color Info"
#~ msgstr "ข้อมูลสี"
#~ msgid "The color to render"
#~ msgstr "สีที่จะใช้วาด"
#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "เลือกผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่"
#~ msgid "_Add"
#~ msgstr "เ_พิ่ม"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_ลบ"
#~ msgid "Any Category"
#~ msgstr "หมวดใดก็ได้"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "<b>Co_ntacts</b>"
#~ msgstr "<b>ผู้_ติดต่อ</b>"
#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>แสดงผู้ติดต่อ</b>"
#~ msgid "Address B_ook:"
#~ msgstr "_สมุดที่อยู่:"
#~ msgid "Cate_gory:"
#~ msgstr "_หมวด:"
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "ค้นหา"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_ค้นหา:"
#~ msgid "E_xpand %s Inline"
#~ msgstr "กระ_จาย %s ในบรรทัด"
#~ msgid "Cop_y %s"
#~ msgstr "คัด_ลอก %s"
#~ msgid "C_ut %s"
#~ msgstr "_ตัด %s"
#~ msgid "_Edit %s"
#~ msgstr "แ_ก้ไข %s"
#~ msgid "_Delete %s"
#~ msgstr "_ลบ %s"
#~ msgid "Keyring key is unusable: no user or host name"
#~ msgstr "กุญแจสำหรับพวงกุญแจใช้การไม่ได้: ไม่มีชื่อผู้ใช้หรือชื่อโฮสต์"
#~ msgid "You have the Caps Lock key on."
#~ msgstr "ปุ่ม Caps Lock ติดอยู่"
#~ msgid "_Remember this passphrase"
#~ msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้"
#~ msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
#~ msgstr "_จำวลีรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"
#~ msgid "_Remember this password"
#~ msgstr "_จำรหัสผ่านนี้"
#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "_จำรหัสผ่านนี้ไปตลอดวาระที่เหลือนี้"
#~ msgid "Select destination"
#~ msgstr "เลือกปลายทาง"
#~ msgid "_Destination"
#~ msgstr "_ปลายทาง"
#~ msgid "Invalid connection"
#~ msgstr "การเชื่อมต่อใช้ไม่ได้"
#~ msgid "Bad parameter"
#~ msgstr "พารามิเตอร์ไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" กับสมุดก่อน \"%s\""
#~ msgid "book busy"
#~ msgstr "สมุดใช้งานอยู่"
#~ msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
#~ msgstr "เกิดสิ่งผิดปรกติของ CORBA ขณะเรียก \"%s\""
#~ msgid "%s: there is no current operation"
#~ msgstr "%s: ไม่มีปฏิบัติการในขณะนี้"
#~ msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" กับสมุดหลังจาก \"%s\""
#~ msgid "%s: canceled"
#~ msgstr "%s: ยกเลิก"
#~ msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
#~ msgstr "%s: ไม่มีแฟกทอรีที่สามารถใช้กับ URI `%s'"
#~ msgid "%s: Could not create EBookListener"
#~ msgstr "%s: ไม่สามารถสร้าง EBookListener"
#~ msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
#~ msgstr "%s: ไม่มีที่อยู่ติดต่อของตัวผู้ใช้เองใน gconf"
#~ msgid "This is a digitally signed message part"
#~ msgstr "นี่คือส่วนข้อความที่มีลายเซ็นดิจิทัลกำกับ"
#~ msgid "Kerberos 4"
#~ msgstr "Kerberos 4"
#~ msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#~ msgstr "ตัวเลือกนี้จะเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์โดยการใช้การยืนยันตัวบุคคลแบบ Kerberos 4"
#~ msgid ""
#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "ไม่สามารถขอตั๋วสำหรับ Kerberos:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านใบรับรองของผู้ออกใบรับรอง"
#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
#~ msgstr "ไม่สามารถอ่านรายการการเพิกถอนใบรับรอง"
#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
#~ msgstr "ไม่สามารถถอดรหัสลับลายเซ็นกำกับใบรับรอง"
#~ msgid "CRL not yet valid"
#~ msgstr "CRL ยังไม่เริ่มใช้"
#~ msgid "CRL has expired"
#~ msgstr "CRL หมดอายุแล้ว"
#~ msgid "Error in CRL"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดใน CRL"
#~ msgid "Path length exceeded"
#~ msgstr "ความยาวของพาธเกิน"
#~ msgid "Invalid purpose"
#~ msgstr "จุดมุ่งหมายไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
#~ msgstr "หัวข้อ/ผู้ออกให้ ไม่ตรงกัน"
#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
#~ msgstr "AKID/SKID ไม่ตรงกัน"
#~ msgid "Error in application verification"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตรวจสอบโปรแกรม"
#~ msgid ""
#~ "Bad certificate from %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "ใบรับรองใช้การไม่ได้จาก %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "คุณยังต้องการยอมรับอยู่หรือไม่?"
#~ msgid ""
#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "ลูกข่าย IMAP 4(.1) ฉบับทดสอบ\n"
#~ "โค้ดนี้ไม่ได้ผ่านการทดสอบและไม่มีการสนับสนุน คุณอาจต้องการใช้ imap ธรรมดาแทน\n"
#~ "\n"
#~ " !!! อย่าใช้กับอีเมลสำคัญ !!!\n"
#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเซิร์ฟเวอร์ POP บน %s"
#~ msgid "Enter password for %s"
#~ msgstr "ป้อนรหัสผ่านสำหรับ %s"
#~ msgid "Owner"
#~ msgstr "เจ้าของ"
#~ msgid "Publishing Editor"
#~ msgstr "บรรณาธิการจัดพิมพ์"
#~ msgid "Editor"
#~ msgstr "บรรณาธิการ"
#~ msgid "Publishing Author"
#~ msgstr "ผู้เขียนและจัดพิมพ์"
#~ msgid "Reviewer"
#~ msgstr "ผู้ตรวจทาน"
#~ msgid "Contributor"
#~ msgstr "ผู้ร่วมสมทบ"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ไม่มี"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "กำหนดเอง"
#~ msgid "Generic error"
#~ msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป"
#~ msgid "The specified folder type is not valid"
#~ msgstr "ประเภทโฟลเดอร์ที่ระบุไม่ถูกต้อง"
#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "พื้นที่ว่างไม่พอสำหรับการสร้างโฟลเดอร์"
#~ msgid "The folder is not empty"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ไม่ว่าง"
#~ msgid "Function not implemented in this storage"
#~ msgstr "หน้าที่การทำงานสำหรับพื้นที่จัดเก็บนี้ยังไม่ทำงาน"
#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
#~ msgstr "พื้นที่จัดเก็บนี้ไม่รองรับประเภทที่กำหนด"
#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ที่ระบุไม่สามารถเปลี่ยนแปลงหรือลบออกได้"
#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
#~ msgstr "ไม่สามารถให้โฟลเดอร์อยู่ใต้โฟลเดอร์ที่อยู่ข้างใต้ลงไปอีกได้"
#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "ไม่สามารถสร้างโฟลเดอร์ด้วยชื่อนั้นได้"
#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "ปฏิบัติการนี้ไม่สามารถกระทำขณะออฟไลน์ได้"
#~ msgid "%s's Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์ของ %s"
#~ msgid "Favorite Public Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์สาธารณะรายการโปรด"
#~ msgid "All Public Folders"
#~ msgstr "โฟลเดอร์สาธารณะทั้งหมด"
#~ msgid "Global Address List"
#~ msgstr "Global Address List"
#~ msgid "Journal"
#~ msgstr "บันทึก"
#~ msgid "Outbox"
#~ msgstr "จดหมายออก"
#~ msgid "Evolution Addressbook file backend"
#~ msgstr "แบ็กเอนด์ของแฟ้มสมุดที่อยู่ Evolution"
#~ msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
#~ msgstr "แบ็กเอนด์แฟ้มและ webcal ของปฏิทิน Evolution"
#~ msgid "Evolution Data Server interface check service"
#~ msgstr "บริการตรวจสอบส่วนติดต่อของเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล Evolution"
#~ msgid "Evolution Data Server logging service"
#~ msgstr "บริการบันทึกปูมของเซิร์ฟเวอร์ข้อมูล Evolution"
#~ msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอ้างหน่วยความจำหลายรายการ; ไม่สามารถแสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อผิดพลาด\n"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง"
#~ msgid "Snow showers"
#~ msgstr "หิมะตกประปราย"
#~ msgid "Partly cloudy"
#~ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน"
#~ msgid "Smoke"
#~ msgstr "ควัน"
#~ msgid "Thunderstorms"
#~ msgstr "พายุฟ้าคะนอง"
#~ msgid "Cloudy"
#~ msgstr "เมฆเต็มท้องฟ้า"
#~ msgid "Drizzle"
#~ msgstr "ฝนละออง"
#~ msgid "Sunny"
#~ msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส"
#~ msgid "Dust"
#~ msgstr "ฝุ่น"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส"
#~ msgid "Mostly cloudy"
#~ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆมาก"
#~ msgid "Windy"
#~ msgstr "ลมพัดจัด"
#~ msgid "Rain showers"
#~ msgstr "ฝนซู่"
#~ msgid "Foggy"
#~ msgstr "มีหมอก"
#~ msgid "Rain/snow mixed"
#~ msgstr "ฝนปนหิมะ"
#~ msgid "Sleet"
#~ msgstr "ฝนน้ำแข็ง"
#~ msgid "Very hot/humid"
#~ msgstr "ร้อนจัด/อบอ้าว"
#~ msgid "Blizzard"
#~ msgstr "พายุหิมะ"
#~ msgid "Freezing rain"
#~ msgstr "ฝนเยือกแข็ง"
#~ msgid "Haze"
#~ msgstr "ฟ้าหลัว"
#~ msgid "Blowing snow"
#~ msgstr "หิมะปลิว"
#~ msgid "Freezing drizzle"
#~ msgstr "ฝนละอองเยือกแข็ง"
#~ msgid "Very cold/wind chill"
#~ msgstr "หนาวจัด/ลมหนาว"
#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "ฝนตก"
#~ msgid "Weather: Partly Cloudy"
#~ msgstr "สภาพอากาศ: ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน"
#~ msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
#~ msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
#~ msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
#~ msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
#~ msgid "%d%% chance of precipitation\n"
#~ msgstr "โอกาสเกิดฝนหรือหิมะ %d%%\n"
#~ msgid "%.1fcm snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f ซ.ม.\n"
#~ msgid "%.1fin snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f นิ้ว\n"
#~ msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f-%.1f ซ.ม.\n"
#~ msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
#~ msgstr "หิมะตก %.1f-%.1f นิ้ว\n"
#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
#~ msgstr "จะดำเนินการสืบค้นกับข้อมูลส่วนหัวที่ไม่รู้จัก: %s"
#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
#~ msgstr "ไม่พบใบรับรองสำหรับ `%s'"
#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
#~ msgstr "โฟลเดอร์ถูกทำลายและสร้างใหม่ที่เซิร์ฟเวอร์"
#~ msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
#~ msgstr "ได้รับคำตอบที่ไม่คาดหมายจากเซิร์ฟเวอร์: UID ซ้ำกันสำหรับข้อความ %d และ %d"
#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึกสรุป: %s: %s"
#~ msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
#~ msgstr "ตรวจพบแฟ้ม mbox ที่เสียหาย หรือมีข้อมูลส่วนหัว 'From' ที่ผิดพลาด"
#~ msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ %s: %s"
#~ msgid "%sPlease enter the GroupWise password for %s@%s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน GroupWise สำหรับ %s@%s"
#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน IMAP สำหรับ %s@%s"
#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sกรุณาป้อนรหัสผ่าน IMAP สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"
#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#~ msgstr "กรุณาป้อนรหัสผ่าน NNTP สำหรับ %s@%s"
#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%s กรุณาป้อนรหัสผ่าน SMTP สำหรับ %s ที่โฮสต์ %s"
#~ msgid "Category _Color"
#~ msgstr "_สีหมวดหมู่"
#~ msgid "Select User"
#~ msgstr "เลือกผู้ใช้"
#~ msgid "\t\t\t\t\t\t"
#~ msgstr "\t\t\t\t\t\t"
|