1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278
|
# translation of mk.po to Macedonian
# translation of evolution-data-server.HEAD.mk.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2003.
#
# Damjan Georgievski <penguinista@mail.net.mk>, 2003.
# Marko Ivanoski <marko@programmer.net>, 2003.
# Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>, 2003.
# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
# Ivica Micev <icko@elfasko.org.mk>, 2006.
# Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>, 2006, 2008.
# Jovan Naumovski <jovan@lugola.net>, 2006, 2007.
# Arangel Angov <arangel@linux.net.mk>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 08:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 14:02+0100\n"
"Last-Translator: Arangel Angov <ufo@linux.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:554
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2310
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:475
msgid "Loading..."
msgstr "Се вчитува..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:557
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2269
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2289
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2308
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4156
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:477
msgid "Searching..."
msgstr "Пребарувам..."
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2670
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4315
#, c-format
msgid "Downloading contacts (%d)... "
msgstr "Преземам контакти (%d)... "
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2825
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3016
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:3060
#, c-format
msgid "Updating contacts cache (%d)... "
msgstr "Го ажурирам кешот за контактите (%d)... "
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:742
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Употреба на име на распознавање (DN)"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:745
msgid "Using Email Address"
msgstr "Употреба на адреса за е-пошта"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1002
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Преповрзување со LDAP серверот"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1598
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Го додавам контактот во LDAP серверот..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1726
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Го отстранувам контактот од LDAP серверот..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2031
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Го менувам контактот на LDAP серверот..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4027
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Се собираат резултатите на пребарувањето од LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4176
msgid "Error performing search"
msgstr "Грешка при пребарувањето"
#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:254 ../addressbook/libebook/e-book.c:258
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:470 ../addressbook/libebook/e-book.c:474
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:615 ../addressbook/libebook/e-book.c:619
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:708 ../addressbook/libebook/e-book.c:712
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1022 ../addressbook/libebook/e-book.c:1027
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1214 ../addressbook/libebook/e-book.c:1218
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1375 ../addressbook/libebook/e-book.c:1379
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1588 ../addressbook/libebook/e-book.c:1592
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1829 ../addressbook/libebook/e-book.c:1833
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2070 ../addressbook/libebook/e-book.c:2074
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2286 ../addressbook/libebook/e-book.c:2290
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3425
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "„%s“ во книгата претходно „%s“"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:267 ../addressbook/libebook/e-book.c:483
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:628 ../addressbook/libebook/e-book.c:721
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1037 ../addressbook/libebook/e-book.c:1228
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1389 ../addressbook/libebook/e-book.c:1601
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1842 ../addressbook/libebook/e-book.c:2084
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2299 ../addressbook/libebook/e-book.c:2665
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2871
msgid "book busy"
msgstr "книгата е зафатена"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:300 ../addressbook/libebook/e-book.c:304
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:516 ../addressbook/libebook/e-book.c:520
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:657 ../addressbook/libebook/e-book.c:661
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:750 ../addressbook/libebook/e-book.c:754
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1066 ../addressbook/libebook/e-book.c:1069
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1260 ../addressbook/libebook/e-book.c:1263
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1418 ../addressbook/libebook/e-book.c:1422
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1637 ../addressbook/libebook/e-book.c:1641
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1889 ../addressbook/libebook/e-book.c:1893
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2116 ../addressbook/libebook/e-book.c:2120
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2327 ../addressbook/libebook/e-book.c:2331
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2606 ../addressbook/libebook/e-book.c:2693
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2697 ../addressbook/libebook/e-book.c:2899
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2903 ../addressbook/libebook/e-book.c:3434
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "CORBA исклучокот прави „%s“ повик"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2587
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: нема тековна операција"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2622
#, c-format
msgid "%s: could not cancel"
msgstr "%s: не можам да го откажам"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2651 ../addressbook/libebook/e-book.c:2655
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "„%s“ во книгата потоа „%s“"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2721
#, c-format
msgid "%s: canceled"
msgstr "%s: откажано"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3289
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Невалиден извор."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3297 ../addressbook/libebook/e-book.c:3363
#, c-format
msgid "%s: no factories available for URI `%s'"
msgstr "%s: нема достапни фабрики за URI адресата `%s'"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3309
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Не може да креира EBookListener"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3576
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact UID stored in gconf"
msgstr "%s: нема UID на контакт од сам себе складиран во gconf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3709
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: нема извор за uid `%s' складиран во gconf."
#. Dummy row as EContactField starts from 1
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Unique ID"
msgstr "Уникатно ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
msgid "File Under"
msgstr "Датотека под"
#. URI of the book to which the contact belongs to
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Book URI"
msgstr "Адреса за книга"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Full Name"
msgstr "Цело име"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Given Name"
msgstr "Дадено име"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
msgid "Family Name"
msgstr "Фамилијарно име"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Nickname"
msgstr "Прекар"
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Email 1"
msgstr "Е-пошта 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Email 4"
msgstr "Е-пошта 4"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Mailer"
msgstr "Поштар"
#. Address Labels
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ознака за домашната адреса"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Work Address Label"
msgstr "Ознака за адресата на работа"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ознака за друга адреса"
#. Phone fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон на помошникот"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Business Phone"
msgstr "Бизнис телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Бизнис телефон 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
msgid "Business Fax"
msgstr "Бизнис факс"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
msgid "Callback Phone"
msgstr "Ѕвони повратно телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон во автомобил"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон на компанијата"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Home Phone"
msgstr "Домашен телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Домашен телефон 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Home Fax"
msgstr "Домашен факс"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилен телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
msgid "Other Phone"
msgstr "Друг телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
msgid "Other Fax"
msgstr "Друг факс"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Primary Phone"
msgstr "Основен телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Radio"
msgstr "Радио"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "Organization"
msgstr "Организација"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Организациска единица"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "Role"
msgstr "Улога"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Manager"
msgstr "Менаџер"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Assistant"
msgstr "Асистент"
#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Homepage URL"
msgstr "Адреса на домашната страна"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Weblog URL"
msgstr "Адреса за веблог"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:439
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Calendar URI"
msgstr "URI на календар"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Слободна/Зафатена адреса"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "ICS Calendar"
msgstr "ICS календар"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Адреса за видеоконференција"
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Име на сопруг/сопруга"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "Note"
msgstr "Забелешка"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Домашна листа за AIM имиња 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Домашна листа за AIM имиња 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Домашна листа за AIM имиња 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "AIM Work Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "AIM Work Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "AIM Work Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
msgstr "GroupWise Home Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
msgstr "GroupWise Home Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
msgstr "GroupWise Home Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
msgstr "GroupWise Work Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
msgstr "GroupWise Work Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
msgstr "GroupWise Work Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "Домашно ID за џабер 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "Домашно ID за џабер 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "Домашно ID за џабер 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "Работно ID за џабер 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "Работно ID за џабер 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "Работно ID за џабер 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! Home Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! Home Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! Home Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "Yahoo! Work Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "Yahoo! Work Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "Yahoo! Work Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "MSN Home Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "MSN Home Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "MSN Home Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "MSN Work Screen Name 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "MSN Work Screen Name 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "MSN Work Screen Name 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "ICQ Home Id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "ICQ Home Id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "ICQ Home Id 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "ICQ Work Id 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "ICQ Work Id 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "ICQ Work Id 3"
#. Last modified time
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Last Revision"
msgstr "Последна ревизија"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "Name or Org"
msgstr "Име или организација"
#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Address List"
msgstr "Листа на адреси"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Home Address"
msgstr "Домашна адреса"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
msgid "Work Address"
msgstr "Адреса на работа"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Other Address"
msgstr "Друга адреса"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "Category List"
msgstr "Листа на категории"
#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Photo"
msgstr "Фотографија"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
msgid "Logo"
msgstr "Лого"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
msgid "Email List"
msgstr "Листа на е-пошта"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Листа за AIM имиња"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
msgid "GroupWise Id List"
msgstr "Листа со ID за GroupWise"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Листа на на Jabber ID"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Листа на Yahoo имиња"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Листа на MSN имиња"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Листа на ICQ имиња"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:255
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Преферира HTML пошта"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
msgid "List"
msgstr "Листа"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Прикажи адреси"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
msgid "Birth Date"
msgstr "Дата на раѓање"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:462
#: ../libedataserver/e-categories.c:43
msgid "Anniversary"
msgstr "Годишнина"
#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:264
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "X.509 Сертификат"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu домашно Ид. 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu домашно Ид. 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu домашно Ид. 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
msgstr "Gadu-Gadu работно Ид. 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
msgstr "Gadu-Gadu работно Ид. 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
msgstr "Gadu-Gadu работно Ид. 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
msgid "Gadu-Gadu Id List"
msgstr "Gadu-Gadu Ид. листа"
#. Geo information
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:275
msgid "Geographic Information"
msgstr "Географски информации"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:277
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1494
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:770
msgid "Unnamed List"
msgstr "Неименувана листа"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:464
#: ../libedataserver/e-categories.c:44
msgid "Birthday"
msgstr "Роденден"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:490
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Роденден: %s"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:514
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Годишнина: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:202
msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Не можам да зачувам податоци за календарот: Неправилна URI адреса."
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:332
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:912
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr "Could not create thread for getting deltas"
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:364
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:799
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:959
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1233
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:564
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:460
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Не можам да креирам кеш датотека"
#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:377
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:971
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Не можам да креирам нишка за населување на кешот"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:982
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1764
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Одговорот е побаран: од"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:987
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1769
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Одговорот е побаран: Кога ќе може"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:266
#, c-format
msgid "Loading %s items"
msgstr "Вчитувам %s предмети"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:786
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:260
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:844
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Невалидна адреса на серверот"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:863
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:872
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:977
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5006
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1049
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1081
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1119
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:594
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:746
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:157
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:184
msgid "Authentication failed"
msgstr "Автентификација е не успешна."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:269
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Вратено на невалидната адреса"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:290
msgid "Bad file format."
msgstr "Лош формат на датотека."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:296
msgid "Not a calendar."
msgstr "Не е календар"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:144
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Не можам да соберам податоци за времето"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
msgid "Fair"
msgstr "Фер"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
msgid "Snow showers"
msgstr "Истура снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Променливо облачно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Smoke"
msgstr "Чад"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Бури"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Cloudy"
msgstr "Облачно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Drizzle"
msgstr "Прска"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Sunny"
msgstr "Сончево"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:219
msgid "Dust"
msgstr "Прав"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:220
msgid "Clear"
msgstr "Чисто"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:221
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Умерено облачно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:222
msgid "Windy"
msgstr "Ветровито"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:223
msgid "Rain showers"
msgstr "Истура дожд"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:224
msgid "Foggy"
msgstr "Магловито"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:225
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "Дожд и снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:226
msgid "Sleet"
msgstr "Дожд и снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:227
msgid "Very hot/humid"
msgstr "Многу жешко/влажно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
msgid "Blizzard"
msgstr "Град"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
msgid "Freezing rain"
msgstr "Замрзнат дожд"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
msgid "Haze"
msgstr "Слабо магливо"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
msgid "Blowing snow"
msgstr "Истура снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Замрзнати капки"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "Многу студен ветер"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
msgid "Rain"
msgstr "Дожд"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:261
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Време: Сончево"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:262
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:265
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Време: Снег"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Време: Умерено облачно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:264
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Време: Магла"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Време: Бура"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Време: Облачно"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:260
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:263
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:266
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:268
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Време: Дожд"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:343
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f°C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:345
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f°F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:348
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:350
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:356
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "%d%% шанса за перцепција\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:363
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1fcm снег\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:365
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1fin снег\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:368
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fcm снег\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:370
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fin снег\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1322
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Ненасловен состанок"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4038
msgid "1st"
msgstr "1-ви"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4039
msgid "2nd"
msgstr "2-ри"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4040
msgid "3rd"
msgstr "3-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4041
msgid "4th"
msgstr "4-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4042
msgid "5th"
msgstr "5-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4043
msgid "6th"
msgstr "6-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4044
msgid "7th"
msgstr "7-ми"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4045
msgid "8th"
msgstr "9-ми"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4046
msgid "9th"
msgstr "9-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4047
msgid "10th"
msgstr "10-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4048
msgid "11th"
msgstr "11-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4049
msgid "12th"
msgstr "12-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4050
msgid "13th"
msgstr "13-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4051
msgid "14th"
msgstr "14-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4052
msgid "15th"
msgstr "15-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4053
msgid "16th"
msgstr "16-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4054
msgid "17th"
msgstr "17-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4055
msgid "18th"
msgstr "18-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4056
msgid "19th"
msgstr "19-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4057
msgid "20th"
msgstr "20-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4058
msgid "21st"
msgstr "21-ви"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4059
msgid "22nd"
msgstr "22-ри"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4060
msgid "23rd"
msgstr "23-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4061
msgid "24th"
msgstr "24-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4062
msgid "25th"
msgstr "25-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4063
msgid "26th"
msgstr "26-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4064
msgid "27th"
msgstr "27-ми"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4065
msgid "28th"
msgstr "28-ми"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4066
msgid "29th"
msgstr "29-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4067
msgid "30th"
msgstr "30-ти"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4068
msgid "31st"
msgstr "31-ви"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:684 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:712
msgid "High"
msgstr "Високо"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:686 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:714
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:688 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:716
msgid "Low"
msgstr "Ниско"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:710
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинирано"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1665 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:200
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Внесете лозинка за %s (корисникот %s)"
#.
#. This password prompt will be prompted rarely. Since the key that is passed to
#. the auth_func corresponds to the parent user.
#.
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1679
#, c-format
msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
msgstr "Внесете лозинка за %s за да го вклучите проксиот за корисникот %s"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4978
msgid "Invalid argument"
msgstr "Невалиден аргумент"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4980
msgid "Backend is busy"
msgstr "Бекендот е зафатен"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4982
msgid "Repository is offline"
msgstr "Складиштето е офлајн"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4984
msgid "No such calendar"
msgstr "Нема таков календар"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4986 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:199
msgid "Object not found"
msgstr "Објектот не е најден"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4988 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:193
msgid "Invalid object"
msgstr "Невалиден објект"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4990
msgid "URI not loaded"
msgstr "Адресата не е вчитана"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4992
msgid "URI already loaded"
msgstr "Адресата е веќе вчитана"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4994
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:571
msgid "Permission denied"
msgstr "Недозволен пристап."
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4996 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:201
msgid "Unknown User"
msgstr "Непознат корисник"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4998
msgid "Object ID already exists"
msgstr "ID-то на објектот веќе постои"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5000
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протоколот не е подржан"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5002
msgid "Operation has been canceled"
msgstr "Операцијата е откажана"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5004
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Не можам да ја откажам операцијата"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5008
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Authentication required"
msgstr "Потребна е проверка"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5010
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Се појави CORBA исклучок"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5012
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:312
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:412
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:762
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:313
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:559
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:566
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:572
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:585
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:207
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:5014
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:553
msgid "No error"
msgstr "Нема грешка"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "„%s“ не очекува аргументи"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "„%s“ очекува еден аргумент"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "„%s“ очекува првиот аргумент да биде стринг"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "„%s“ очекува првиот аргумент да биде ISO 8601 датум/време стринг"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "„%s“ очекува два аргументи"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ очекува првиот аргумент да е време"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "„%s“ очекува првиот аргумент да е цел број"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "„%s“ очекува вториот аргумент да е време"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "„%s“ очекува вториот аргумент да е стринг"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\", or \"attendee\", or \"organizer\", or "
"\"classification\""
msgstr ""
"„%s“ очекува првиот аргумент да биде „било кој“, „преглед“, или „опис“, или "
"„локација“"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "„%s“очекува најмалку еден аргумент"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"„%s“ очекува сите аргументи да бидат стрингови или еден и само еден аргумент "
"да биде логичка грешка (#f)"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:102
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Потпишувањето не е поддржано од оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:128
msgid "Signing message"
msgstr "Потпишувам порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:145
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Проверката не е поддржана од оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Verifying message"
msgstr "Проверка на пораката"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:189
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Кодирањето не е поддржано кај оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:215
msgid "Encrypting message"
msgstr "Кодирам порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:232
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Декодирањето не е поддржано кај оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:254
msgid "Decrypting message"
msgstr "Декодирам порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:271
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Не можете да увезувате клучеви со оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:301
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Можете да увезувате клучеви со оваа кодирана порака"
#: ../camel/camel-data-cache.c:137
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Не можам да креирам патека за кешот"
#: ../camel/camel-data-cache.c:384
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Не можам да го отстранам записот за кеш: %s: %s"
#: ../camel/camel-disco-diary.c:198
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Не можам да запишам лог: %s\n"
"Понатамошните операции на овој сервер нема да бидат повторувани\n"
"кога ќе се врзете на мрежата."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:261
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Не можам да отворам `%s':\n"
"%s\n"
"Промените направени врз оваа папка нема да бидат ресинхронизирани."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:297
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ресинхронизирам со серверот"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:43 ../camel/camel-offline-folder.c:52
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr "Копирај ја содржината на папката локално за офлајн употреба"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:105 ../camel/camel-offline-folder.c:111
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Ги преземам новите пораки за во офлајн режим"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:468
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr "Ја припремам папката за '%s' офлајн употреба"
#: ../camel/camel-disco-store.c:403
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3018
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Мора да работите онлајн за да ја завршите оваа операција"
#: ../camel/camel-exception.c:264
msgid "No description available"
msgstr "Не е достапен опис"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Не успеав да креирам подпроцес '%s': %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:813
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Добив невалиден проток на порака од %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1002 ../camel/camel-filter-driver.c:1011
msgid "Syncing folders"
msgstr "Синхронизирам папки"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1100 ../camel/camel-filter-driver.c:1480
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при парсирање на филтерот: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1109 ../camel/camel-filter-driver.c:1489
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Грешка при извршување на филтерот: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1177
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Не можам да ја отворам папката со спулот"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1186
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Не можам да ја процесирам папката со спулот"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1201
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Добива порака %d (%d%%)"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1205
msgid "Cannot open message"
msgstr "Не можам да ја отворам пораката"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1206 ../camel/camel-filter-driver.c:1219
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Не успеав на пораката %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1233 ../camel/camel-filter-driver.c:1324
msgid "Syncing folder"
msgstr "Синхронизирам папка"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1237 ../camel/camel-filter-driver.c:1329
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1294
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Добивам порака %d од %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1309
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Не успеав на пораката %d од %d"
#: ../camel/camel-filter-search.c:139
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Не успеав да ја соберам пораката"
#: ../camel/camel-filter-search.c:402
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Невалидни аргументи кај (системското-знаме)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:417
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Невалидни аргументи кај (корисничкиот-таг)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:582
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Не успеав да креирам подпроцес '%s': %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: ../camel/camel-filter-search.c:732 ../camel/camel-filter-search.c:740
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Грешка при извршувањето на филтерот за пребарување: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:358 ../camel/camel-folder-search.c:480
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не можам да го парсирам изразот за пребарување: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:368 ../camel/camel-folder-search.c:490
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка при извршување на изразот за пребарување: %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:677 ../camel/camel-folder-search.c:712
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) има потреба од точен или неточен резултат"
#: ../camel/camel-folder-search.c:765
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) не е дозволено во %s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:771 ../camel/camel-folder-search.c:778
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) има потреба од стринг со совпадни се со тип"
#: ../camel/camel-folder-search.c:805
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) очекува резултат во низа"
#: ../camel/camel-folder-search.c:814
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) има потреба од папки"
#: ../camel/camel-folder-search.c:909
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Правам проверка на непознат хедер: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:618
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Неподдржана операција: стави порака на крај: за %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1240
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Неподдржана операција: пребарување по израз: за %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1281
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
msgstr "Неподдржана операција: барај по UID: за %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1397
msgid "Moving messages"
msgstr "Преместувам пораки"
#: ../camel/camel-folder.c:1397
msgid "Copying messages"
msgstr "Копирам пораки"
#: ../camel/camel-folder.c:1651
msgid "Learning junk"
msgstr "Проучувам пораки за отпад"
#: ../camel/camel-folder.c:1668
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Проучувам добри пораки"
#: ../camel/camel-folder.c:1687
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Филтрирам нова/и порака/и"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:754
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Неочекуван статус на GnuPG порака:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:769
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Не успеав да го парсирам советот за корисничкото gpg id."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:793 ../camel/camel-gpg-context.c:807
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr "Не успеав да го парсирам барањето за gpg фразата за лозинка."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
#, c-format
msgid ""
"You need a PIN to unlock the key for your\n"
"SmartCard: \"%s\""
msgstr ""
"Ви треба PIN за да го отклучите клучот за Вашата\n"
"SmartCard: „%s“"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:831
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Ви треба фраза за лозинка за да го отклучите копчето за\n"
"корисникот: „%s“"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:836
#, c-format
msgid "Unexpected request from GnuPG for `%s'"
msgstr "Неочекувано барање од GnuPG за '%s'"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:861 ../camel/camel-gpg-context.c:1066
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1281
msgid "Canceled."
msgstr "Откажано."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:875
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr "Не успеав да го отклучам тајното копче: 3 неточни фрази за лозинки."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:883
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Неочекуван одговор од GnuPG: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:936
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Не успеав да кодирам: Нема одредено валидни примачи."
#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1204 ../camel/camel-gpg-context.c:1332
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1826 ../camel/camel-gpg-context.c:1871
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Не успеав да извршам gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1300 ../camel/camel-smime-context.c:392
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Не можам да генерирам податоци за потпис: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1347 ../camel/camel-gpg-context.c:1531
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1616 ../camel/camel-gpg-context.c:1631
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1748 ../camel/camel-gpg-context.c:1763
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1842 ../camel/camel-gpg-context.c:1887
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Не успеав да извршам gpg."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1366
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Ова е дел од пораката кој што е потпишан дигитално"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1451 ../camel/camel-gpg-context.c:1457
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1463 ../camel/camel-gpg-context.c:1479
#: ../camel/camel-smime-context.c:695 ../camel/camel-smime-context.c:706
#: ../camel/camel-smime-context.c:713
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr "Не можам да го проверам потписот на пораката: Неточен формат на порака"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1516
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Не можам да го проверам потписот на пораката: не можам да креирам привремена "
"датотека: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1599
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Не можам да генерирам кодирани податоци: %s'"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1649
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Ова е дигитално кодиран дел од пораката"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1702 ../camel/camel-gpg-context.c:1710
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1730
msgid "Cannot decrypt message: Incorrect message format"
msgstr "Не можам да ја декодирам пораката"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1719
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr "Не успеав да го декодирам MIME делот: грешка со протоколот"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1784 ../camel/camel-smime-context.c:969
msgid "Encrypted content"
msgstr "Кодирана содржина"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1803
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Не можам да ја парсирам содржината на пораката"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1827 ../camel/camel-gpg-context.c:1872
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:635
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1548
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1587
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1632
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1688
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:557
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:164
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:219
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: ../camel/camel-lock-client.c:104
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Не можам да изградам locking helper pipe: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:126
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Не можам да форкувам locking helper: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:204 ../camel/camel-lock-client.c:227
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"Не можам да го заклучам протоколот '%s': грешка со помошникот за заклучување "
"на протоколот"
#: ../camel/camel-lock-client.c:217
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Не можам да заклучам '%s'"
#: ../camel/camel-lock.c:103
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Не можам да креирам датотека за заклучување за %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:144
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Времето истече, се обидувам да ја добијам датотеката за заклучување %s. "
"Пробајте пак подоцна."
#: ../camel/camel-lock.c:199
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Не успеав да отклучам со помош на fcntl(2): %s"
#: ../camel/camel-lock.c:262
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Не успеав да отклучам со помош на flock(2): %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:106
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Не можам да ја проверам датотеката со пошта %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:119
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Не можам да ја отворам датотеката со пошта %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:127
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Не можам да ја отворам привремената датотека со пошта %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:156
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Не успеав да ја складирам поштата во привремената датотека %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:186
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Не можам да креирам цевка: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:198
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Не можам да форкувам: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:236
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Програмата за преместување на пошта не успеа: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:237
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Непозната грешка)"
#: ../camel/camel-movemail.c:260
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Грешка при читање на датотеката за пошта: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:271
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Грешка при запишување во привремената датотека за пошта: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:464 ../camel/camel-movemail.c:531
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Грешка при копирање на привремената датотека за пошта: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:595
msgid "parse error"
msgstr "грешка при парсирање"
#: ../camel/camel-net-utils.c:498 ../camel/camel-net-utils.c:660
#: ../camel/camel-net-utils.c:792
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:449
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:553
msgid "Canceled"
msgstr "Откажано"
#: ../camel/camel-net-utils.c:517
msgid "cannot create thread"
msgstr "не можам да креирам нишка"
#: ../camel/camel-net-utils.c:664
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Преведувам: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:686
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Барањето на хостот не успеа"
#: ../camel/camel-net-utils.c:688
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Барањето на хостот не успеа: %s: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:796
msgid "Resolving address"
msgstr "Ја преведувам адресата"
#: ../camel/camel-net-utils.c:816
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Барањето на името не успеа"
#: ../camel/camel-net-utils.c:819
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Барањето на името не успеа: %s"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:254
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr "Ја синхронизирам папката со пошта '%s' на дискот"
#: ../camel/camel-offline-journal.c:164 ../camel/camel-offline-journal.c:187
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr "Не можам да го запишам офлајн дневникот за папката `%s': %s"
#: ../camel/camel-provider.c:62
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Провајдер за пошта на виртуелната папка"
#: ../camel/camel-provider.c:64
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "За читање пошта како прашалник на друг сет на папки"
#: ../camel/camel-provider.c:187
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Не можам да го вчитам %s: Вчитувањето на модулот не е поддржано на овој "
"систем."
#: ../camel/camel-provider.c:196
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Не можам да вчитам %s: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:204
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Не можам да вчитам %s: Нема код за иницијализација во модулот."
#: ../camel/camel-provider.c:376 ../camel/camel-session.c:177
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Нема провајдер за протоколот `%s'"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "Anonymous"
msgstr "Анонимен"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:39
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи анонимна најава."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:124 ../camel/camel-sasl-plain.c:91
msgid "Authentication failed."
msgstr "Проверката е не успешна."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Невалидна информација за адресата за е-пошта:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Невалидна обратна информација за следење:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:157
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Невалидни информации од следењето:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:40
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:42
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи безбедна CRAM-MD5 лозинка "
"доколку серверот го поддржува тоа."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:50
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:52
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи безбедна DIGEST-MD5 лозинка "
"доколку серверот го поддржува тоа."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:820
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)"
msgstr "Предизвикот за серверот е предолг (>2048 октети)"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Предизвикот за серверот е невалиден\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:835
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token"
msgstr "Серверот challenge содржи невалиден \"Quality of Protection\" знак"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response did not contain authorization data"
msgstr "Одговорот од серверот не содржи податоци за проверка"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:883
msgid "Server response contained incomplete authorization data"
msgstr "Одговорот од серверот содржи нецелосни податоци за проверка"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:893
msgid "Server response does not match"
msgstr "Одговорот од серверот не се совпаѓа"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:64
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:66
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr "Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи Kerberos 5 за проверка."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:164
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Специфицираниот механизам не е подржан од обезбедените акредитации, или не е "
"препознат од имплементацијата."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Обезбедениот target_name параметар е оштетен."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:172
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Обезбедениот target_name параметар содржи невалиден или неподдржан вид на "
"име."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:176
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"Input_token содржи различен спојки за каналот наместо оние одредени преку "
"параметарот input_chan_bindings."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:181
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"Input_token содржи некој невалиден потпис или потпис кој не може да биде "
"верификуван."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:185
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"Обезбедените акредитации не се валидни за започнување на контекст, или "
"рачката за акредитација не реферираше било какви акредитации."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:190
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Добиената содржајна рачка не упатува кон валидна содржина."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:193
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Проверката за конзистентност извршена на input_token не успеа."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:196
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Проверката за конзистентност извршена на акредитацијата не успеа."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:199
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Референцната акредитација истече."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:205 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:253
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:289 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:304
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:231
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1317
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Лош одговор за проверка од серверот."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:314
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Неподдржан безбедносен слој."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:47
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:49
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи проверка Керберос4."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:174
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не можам да добијам картичка од Керберос:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:36
msgid "Login"
msgstr "Најава"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:38 ../camel/camel-sasl-plain.c:38
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Оваа опција ќе се врзе за серверот користејќи едноставна лозинка."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:135
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Непозната состојба на проверка."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:36
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Оваа опција ќе се врзе за Windows серверот користејќи NTLM / безбедна "
"проверка за лозинки."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:36
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "POP before SMTP"
msgstr "POP пред SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:41
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Оваа опција ќе дозволи POP врска пред обидот за врзување со SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:106
msgid "POP Source URI"
msgstr "Изворна адреса на POP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:109
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr "POP пред SMTP auth користи некој непознат транспорт"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:114
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr "POP пред SMTP auth користи не pop извор"
#: ../camel/camel-search-private.c:150
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Составувањето на регуларниот израз не успеа: %s: %s"
#: ../camel/camel-service.c:272
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "Адресата '%s' има потреба од корисничко име"
#: ../camel/camel-service.c:276
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "Адресата '%s' има потреба од хост"
#: ../camel/camel-service.c:280
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Адресата '%s' има потреба од патека"
#: ../camel/camel-session.c:303
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Не можам да креирам директориум %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-session.c:478
#, c-format
msgid "Please enter the %s password for %s on host %s."
msgstr "Ве молам внесете ја %s лозинката за %s на хостот %s."
#: ../camel/camel-smime-context.c:234
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Не можам да најдам сертификат за '%s'"
#: ../camel/camel-smime-context.c:240
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Не можам да креирам CMS порака"
#: ../camel/camel-smime-context.c:245
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Не можам да креирам потпишани CMS податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:251
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Не можам да прикачам потпишани CMS податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:258
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Не можам да прикачам CMS податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:264
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Не можам да креирам информација за CMS потпис"
#: ../camel/camel-smime-context.c:270
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Не можам да го најдам синџирот на сертификати"
#: ../camel/camel-smime-context.c:276
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Не можам да додадам време за потпис за CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:298 ../camel/camel-smime-context.c:310
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Сертификатот за кодирање '%s' не постои"
#: ../camel/camel-smime-context.c:317
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Не можам да го додадам SMIMEEncKeyPrefs атрибутот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:322
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Не можам да го додадам MS SMIMEEncKeyPrefs атрибут"
#: ../camel/camel-smime-context.c:327
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Не можам да додадам сертификат за кодирање"
#: ../camel/camel-smime-context.c:333
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Не можам да додадам информација за CMS потпис"
#: ../camel/camel-smime-context.c:403 ../camel/camel-smime-context.c:851
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Не можам да креирам контекст за кодирање"
#: ../camel/camel-smime-context.c:409
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Не успеав да додадам податоци на CMS кодерот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:414 ../camel/camel-smime-context.c:868
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Не успеав да кодирам податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:487
msgid "Unverified"
msgstr "Непроверено"
#: ../camel/camel-smime-context.c:489
msgid "Good signature"
msgstr "Добар потпис"
#: ../camel/camel-smime-context.c:491
msgid "Bad signature"
msgstr "Лош потпис"
#: ../camel/camel-smime-context.c:493
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Содржината е пробиена или менувана во транзит"
#: ../camel/camel-smime-context.c:495
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Сертификатот за потпишување не е пронајден"
#: ../camel/camel-smime-context.c:497
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Не му верувам на сертификатот за потпишување"
#: ../camel/camel-smime-context.c:499
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Алгоритмот на потписот е непознат"
#: ../camel/camel-smime-context.c:501
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Алгоритмот на потписот е неподдржан"
#: ../camel/camel-smime-context.c:503
msgid "Malformed signature"
msgstr "Расипан потпис"
#: ../camel/camel-smime-context.c:505
msgid "Processing error"
msgstr "Грешка при процесирање"
#: ../camel/camel-smime-context.c:542
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Нема потпишани податоци во потписот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:549
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Недостасуваат преглед од ковертирани податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:562 ../camel/camel-smime-context.c:572
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Не можам да пресметам прегледи"
#: ../camel/camel-smime-context.c:577
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Не можам да поставам прегледи за пораки"
#: ../camel/camel-smime-context.c:587 ../camel/camel-smime-context.c:592
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Увозот на сертификатот не успеа"
#: ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr "Сертификатот е единствената порака, не можам да ги проверам сертификатите"
#: ../camel/camel-smime-context.c:605
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr "Сертификатот е единствената порака, проверени се увезените сертификати"
#: ../camel/camel-smime-context.c:609
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Не можам да најдам потпис за прегледите"
#: ../camel/camel-smime-context.c:625
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Потпишувач: %s <%s>: %s\n"
#: ../camel/camel-smime-context.c:726
msgid "Decoder failed"
msgstr "Декодирачот не успеа"
#: ../camel/camel-smime-context.c:778
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Не можам да најдам сертификат за `%s'"
#: ../camel/camel-smime-context.c:785
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr "Не можам да најдам вообичаен bulk алгоритам за кодирање"
#. PORT_GetError(); ??
#: ../camel/camel-smime-context.c:794
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Не можам да доделам слот за шифрирање bulk копче."
#: ../camel/camel-smime-context.c:805
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Не можам да креирам CMS порака"
#: ../camel/camel-smime-context.c:811
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Не можам да креирам завиткана CMS порака"
#: ../camel/camel-smime-context.c:817
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Не можам да прикачам CMS ковертирани податоци."
#: ../camel/camel-smime-context.c:823
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Не можам да прикачам CMS објект со податоци"
#: ../camel/camel-smime-context.c:832
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Не можам да креирам информација за CMS примачот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:837
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Не можам да додадам информација за CMS примачот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:862
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Не успеав да додадам податоци на кодерот"
#: ../camel/camel-smime-context.c:949
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Декодирачот не успеа, грешка %d"
#: ../camel/camel-smime-context.c:956
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr "S/MIME Декодирање: Не е пронајдена кодирана содржина"
#: ../camel/camel-smime-context.c:983
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "увоз на копчиња: не е имплементирано"
#: ../camel/camel-smime-context.c:991
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "копчиња за извоз: не е имплементирано"
#: ../camel/camel-store.c:219
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:174
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не може да се добие папка: неправилна операција на овој склад"
#: ../camel/camel-store.c:252
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr "Не можам да ја креирам папката `%s': папката постои"
#: ../camel/camel-store.c:316
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr "Не може да се креира папка: неправилна операција на овој склад"
#: ../camel/camel-store.c:344
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr "Не можам да ја креирам папката: %s: папката постои"
#: ../camel/camel-store.c:408 ../camel/camel-vee-store.c:369
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Не можам да ја избришам папката: %s: Невалидна операција"
#: ../camel/camel-store.c:458 ../camel/camel-vee-store.c:406
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr "Не можам да ја преименувам папката: %s: Невалидна операција"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:799 ../camel/camel-vtrash-folder.c:52
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1077
msgid "Trash"
msgstr "Ѓубре"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:802 ../camel/camel-vtrash-folder.c:54
msgid "Junk"
msgstr "Отпад"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Не можам да го добијам сертификатот на издавачот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Не можам да ја добијам листата за повлекување на сертификати"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Не можам да го декодирам потписот на сертификатот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Не можам да го декодирам потписот на листата за повлекување на сертификати"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Не можам да го декодирам јавниот клуч на издавачот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Грешка со потписот на сертификатот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Грешка во листата за повлекување на сертификати"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Сертификатот сеуште не е валиден"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Сертификатот е истечен"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:590
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "CRL е сеуште невалидно"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:592
msgid "CRL has expired"
msgstr "CRL истече"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Error in CRL"
msgstr "Грешка во CRL"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Out of memory"
msgstr "Нема повеќе меморија"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Нула длабочина самоозначен сертификат"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Самопотпишан сертификат во синџирот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Не можам да го добијам издавачот на сертификатот локално"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Не е можно да се потврди лист потпис"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Синџирот на сертификатот е предолг"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Сертификатот е повлечен"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Невалиден Certificate Authority (CA)"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Должината на патеката е надмината"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Невалидна намена"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:619
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Недоверлив сертификат"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:621
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Одбиен сертификат"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Несовпаѓање помеѓу издавачот и предметот"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "AKID/SKID несовпаѓање"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:628
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "AKID/Издавач сериско несовпаѓање"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:630
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Главното користење не поддржува потпишување сертификати"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:633
msgid "Error in application verification"
msgstr "Грешка при проверката на апликацијата"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:700 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:871
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
"Издавач: %s\n"
"Тема: %s\n"
"Отпечаток: %s\n"
"Потпис: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
msgid "GOOD"
msgstr "ДОБРО"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:706 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:877
msgid "BAD"
msgstr "ЛОШО"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:708
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Лош сертификат од %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Дали сакате да го прифатите?"
#. construct our user prompt
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Проверка на SSL сертификат за %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Дали сакате да прифатите?"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:925
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Проблем со сертификатот: %s\n"
"Издавач: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:977
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Лош домен за сертификат: %s\n"
"Издавач: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:995
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Сертификатот е истечен: %s\n"
"Издавач: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:1012
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Листата за повлекување на сертификати е истечена: %s\n"
"Издавач: %s"
#: ../camel/camel-url.c:313
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Не можам да ја парсирам адресата `%s'"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:482
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Грешка при складирањето `%s': %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:524
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Нема таква порака %s во %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:649 ../camel/camel-vee-folder.c:655
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "Не можам да ги копирам или преместам пораките во виртуелната папка"
#: ../camel/camel-vee-store.c:102 ../camel/camel-vee-store.c:345
msgid "Unmatched"
msgstr "Несовпаднати"
#: ../camel/camel-vee-store.c:392
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr "Не можам да ја избришам папката: %s: Нема таква папка"
#: ../camel/camel-vee-store.c:414
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr "Не можам да ја преименувам папката: %s: Нема таква папка"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:53
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Не можам да ги ископирам пораките во папката со ѓубре"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:55
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr "Не можам да ги ископирам пораките во папката за отпад"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Не можам да ја добијам пораката: %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:118
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2163
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:251
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:348
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:204
msgid "No such message"
msgstr "Нема таква порака"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:130
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:791
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:156
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:232
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:371
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:262
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:518
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:579
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:597
msgid "User canceled"
msgstr "Откажано од корисникот"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:137
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:796
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:147
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:149
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:158
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:234
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:521
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:582
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:600
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Не можам да ја добијам пораката %s: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:154
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:162
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:814
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Оваа порака не е достапна во офлајн режим."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:180
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1670
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1717
msgid "Could not get message"
msgstr "Не можам да ја добијам пораката"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:816
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:265
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не можам да вчитам информации за %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1045
msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
msgstr "Папката со ѓубре е полна. Ве молам, испразнете ја."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1222
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:623
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:736
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2534
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2604
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Собирам информации за новите пораки во %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1988
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2030
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Не може да се додаде порака кон папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2018
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Не можам да креирам порака: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:284
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Не можам да го добијам контејнерот на папката `%s'"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:348
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:319
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr "Не може да се додаде порака во офлајн режим: недостапен кеш"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:364
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:335
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Не може да се додаде порака во офлајн режим: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:55
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Провери за нови пораки"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:57
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "П_роверувај за нови пораки во сите папки"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:106
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "_Примени филтри на нови пораки во сандачето на овој сервер"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Check new messages for J_unk contents"
msgstr "Провери ги новите пораки за от_падна содржина"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
msgstr "Проверувај за отпадни пораки само во папката САН_ДАЧЕ"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:68
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "Автоматски синхрониз_ирај ја сметката локално"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:73
msgid "SOAP Settings"
msgstr "Поставувања за SOAP"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:76
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "Пост Kанцелариски Агент SOAP Port:"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:89
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "Novell GroupWise"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:91
msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
msgstr "За пристап до Novell GroupWise сервери"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:106
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:95
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:67
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:108
msgid "This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr "Опцијата ќе се врзе за GroupWise север користејќи лозинка со обичен текст."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:103
msgid "Host or user not available in url"
msgstr "Хостот или корисникот не се достапни на адресата"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:206
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1401
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Не внесовте лозинка."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:302
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "Некои опции може да не работат добро со тековната версзија на серверот"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:532
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1912
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2103
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Нема таква папка %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1217
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Не можам да креирам GroupWise папки во офлајн режим."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1231
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1987
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2356
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr "Матичната папка не дозволува содржина на подпапки"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1307
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1328
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Не можам да ја преименувам GroupWise папката `%s' во `%s'"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1360
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "GroupWise сервер %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1362
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "GroupWise сервис за %s на %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
msgid "GroupWise mail delivery via %s"
msgstr "GroupWise испорака преку %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:167
msgid "Sending Message"
msgstr "Испраќам порака"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:221
msgid ""
"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
"of your mail.\n"
msgstr ""
"Вие го надминавте лимитот. Вашата пораки се на чекање во ПРАТЕНИ. Препратете "
"ги притискајќи Прати/Прими после бришење/архивирање на некој ваш мејл.\n"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:223
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:209
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Не можам да ја испратам пораката: %s"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:49
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Проверувам за нова пошта"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:54
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Connection to Server"
msgstr "Се врзувам на серверот"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_Користи сопствена команда за да се врзеш на серверот"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:61
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "Folders"
msgstr "Папки"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:63
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Покажи само претплатени папки"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:65
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "Пре_бриши го просторот за имиња обезбеден од серверот"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:67
msgid "Namespace"
msgstr "Простор за имиња"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:78
msgid "Hula"
msgstr "Хула"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:80
msgid "For accessing Hula servers"
msgstr "За пристап до Hula сервери"
#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:97
msgid "This option will connect to the Hula server using a plaintext password."
msgstr "Опцијата ќе се врзе за Hula север користејќи лозинка со обичен текст."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:266
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:472
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3058
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Операцијата е откажана"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:311
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3061
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Серверот неочекувано ја прекина врската: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:332
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Предупредување од IMAP серверот %s@%s:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:401
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочекуван одговор од IMAP серверот: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:411
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP командата не успеа: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:486
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Одговорот од серверот заврши премногу брзо."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:693
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Одговорот од IMAP серверот не содржеше информации за %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:729
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Неочекуван OK одговор од IMAP серверот: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:87
msgid "Always check for new mail in this folder"
msgstr "Секогаш проверувај за нови пораки во оваа папка"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:246
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Не можам да креирам директориум %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:350
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Папката беше уништена и рекреирана на серверот."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:678
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in %s"
msgstr "Скенирам за променети пораки во %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2123
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Не можам да ја соберам пораката: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2202
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2885
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:220
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Пораката не е достапна во моментов"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2723
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr "Нецелосен одговор од серверот: нема информации за пораката %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2731
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Нецелосен одговор од серверот: нема UID за пораката %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2744
#, c-format
msgid "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr "Нецелосен одговор од серверот: Идентични UID за пораките %d и %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2923
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Не можам да го најдам телото на пораката во FETCH одговорот."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:161
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Не можам да го отворам директориумот со кешот: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:267
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:324
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:355
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:387
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Не успеав да ја кеширам пораката %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:438
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Не успеав да кеширам %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
msgid "Namespace:"
msgstr "Нејмспејс"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "_Примени филтри на нови пораки во сандачето на овој сервер"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
msgid "Check new messages for Jun_k contents"
msgstr "Провери ги новите пораки за отпад_на содржина"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr "Автоматски синхронизи_рај ја далечната пошта локално"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:83
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "За читање и складирање пошта на IMAP сервери."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:69
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Оваа опција ќе се поврзе со IMAP сервер користејќи обична лозинка."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:457
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP сервер %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:459
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:214
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "IMAP сервис за %s на %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:587
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:602
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:249
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:264
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:183
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:198
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:173
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:187
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:273
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Не можам да се врзам за %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:588
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:250
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:184
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:259
msgid "SSL unavailable"
msgstr "SSL не е достапен"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:599
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:881
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Врската е откажана"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:707
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:729
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:735
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:761
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:312
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:327
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:335
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Грешка при поврзување со IMAP сервер %s Во безбеден режим: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:708
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:331
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS е не поддржан"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:730
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "SSL преговорите се неуспешни"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:736
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:336
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:370
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "Со овој билд не е достапен SSL"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:884
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Не можам да се врзам со командата „%s“: %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1069
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2452
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:367
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1326
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:77
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:218
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:290
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:514
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:527
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:464
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:264
msgid "Inbox"
msgstr "Сандаче"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1071
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:263
msgid "Drafts"
msgstr "Скици"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1073
msgid "Sent"
msgstr "Испратени"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1075
msgid "Templates"
msgstr "Скици"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1348
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "IMAP серверот %s Не го поддржа бараниот идентификационен тип %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1358
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:504
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Не поддржува за идентификационен тип %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1430
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Не може да се потврди на IMAP серверот.\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1924
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2294
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:956
#, c-format
msgid "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr "Името на папката „%s“ е неправилно затоа што содржи карактер \"%c\""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2041
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:191
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:204
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:249
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr "Не може да се креира папка `%s': Папката постои."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2305
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Непозната матична папка: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Не успеав да ја испратам командата на IMAP серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Неочекуван одговор од IMAP4 серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:221
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Неочекуван поздрав од IMAP сервер %s."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:431
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не може да се обележи папката `%s': Неправилно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:437
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Не може да се обележи папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1547
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1586
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1687
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP4 серверот %s неочекувано се одврза: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:89
msgid "Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr "Овозможи Mailing-List детекција потребна за некој филтер и правило на папки"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:402
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Не можам да пристапам на папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:461
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr "Не можам да синхронизирам знамиња во папката `%s': Непознато"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:467
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да синхронизирам знамиаа на папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:607
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Не можам да ја уништам папката `%s': Непознато"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:612
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да ја уништам папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:868
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr "Не можам да ја добијам пораката %s од папката `%s': Нема таква порака"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:873
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да ја добијам пораката %s од папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:917
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgstr "Не можам да ја додадам пораката до папката `%s': Папката е само за читање"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1010
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr "Не можам да ја додадам порака до папката `%s': Непозната грешка"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1040
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr "Не може да се додаде порака до папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1160
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Не можам да ја преместам пораката од папката `%s' во папката `%s': Непознато"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr "Не можам да копирам пораки од папката `%s' во папката `%s': Непознато"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1172
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Не можам да преместам пораки од папката `%s' во папката `%s': Погрешна "
"команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1176
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да копирам пораки од папката `%s' во папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:55
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Провери ги новите пораки _за отпадна содржина"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:57
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr "Проверувај ги отпадните пора_ки само во сандачето"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:66
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:68
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "За читање и зачувување на пошта од IMAPv4rev1 сервери."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:85
msgid "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr "Оваа опција ќе се поврзе со IMAPv4rev1 користејќи обична лозинка."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:261
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:249
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:195
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:214
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:270
msgid "Connection canceled"
msgstr "Врската е прекината"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:298
#, c-format
msgid ""
"Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not support "
"STARTTLS"
msgstr ""
"Грешка при поврзување со IMAP сервер %s во безбеден режим: серверот не "
"поддржува STARTTLS"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:328
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
msgid "TLS negotiations failed"
msgstr "TLS преговорите се неуспешни"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Не може да се идентификува на IMAP серверот %s користејќи %s потврден "
"механизам"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:535
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Не можам да направам проверка на IMAP серверот %s со помош на %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:698
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:966
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Не може да се креира IMAP папки во офлајн режим."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:737
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr "Не може да се добие папката `%s' на IMAP серверот %s> Непознато"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:818
#, c-format
msgid "Cannot get LIST information for `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Не можам да добијам информациска листа за `%s' на IMAP серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:820
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1495
msgid "Bad command"
msgstr "Лоша команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:899
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не може да се креира папката `%s': погрешно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:904
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Не може да се креира папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1010
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr "Не може да се избрише папката `%s': Посебна папка"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr "Не може да се избришат IMAP папки во офлајн режим."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1076
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не може да се избрише папката `%s':Неправилно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1081
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Не може да се избрише папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1101
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr "Не може да се преименува папката `%s' во `%s': Посебна папка"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1108
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr "Не може да се преименуваат IMAP папките во офлајн режим."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1139
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не може да се преименува папката `%s' во `%s': Неправилно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1144
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr "Не може да се преименува папката `%s' во `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1493
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr "Не може да се добие %s информација за шема `%s' на IMAP серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1533
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr "Не можам да се претплатам на IMAP папките во офлајн режим."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1578
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не можам да се претплатам на папката `%s': Неправилно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1583
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да се претплатам на папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1605
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr "Не можам да откажам претплата од IMAP папките во офлајн режим."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1650
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr "Не можам да откажам претплата од папката `%s': Неправилно поштенско име"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1655
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr "Не можам да откажам претплата од папката `%s': Погрешна команда"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1451
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Скенирам за променети пораки"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
#, c-format
msgid "IMAP server %s is in an inconsistent state."
msgstr "IMAP серверот %s е во неисправна состојба."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1499
msgid "Fetching envelopes of new messages"
msgstr "Земање коверти за нови пораки"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:370
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Неочекуван знак во одговорот од IMAP серверот %s: "
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:393
msgid "No data"
msgstr "Нема податоци"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:556
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "IMAP серверот %s неочекувано се одврза: %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:41
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Message storage"
msgstr "Складирање на порака"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:49
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:51
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Екпериментален IMAP 4(.1) клиент\n"
"Ова е нетестиран и неподдржан код, вие сакате да користите обичен imap.\n"
"\n"
" !!! НЕ ГО КОРИСТЕТЕ ОВА ЗА ПИШУВАЊЕ Е-ПОШТА !!!\n"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:252
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Не можам да се врзам за %s (порта %s): %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:349
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Не можам да се врзам за POP серверот на %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:174
msgid "Index message body data"
msgstr "Индексирај ги податоците од телото на пораката"
#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:386
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "сандаче:%s (%s)"
#. a full path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:393
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
msgid "_Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr "_Користи ја датотеката со кратикот опис `.folders' (exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:55
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "MH-формат поштенски директориуми"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:56
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr "За складирање на локална пошта во MH-како поштенски директориуми."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:73
msgid "Local delivery"
msgstr "Локална испорака"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:74
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox-formatted spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"За враќање (преместување) локална пошта од стандарно сандаче форматирани "
"spools во папки менаџирани од Evolution."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:107
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "_Примени филтри за нови пораки во INBOX"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:95
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Maildir-формат поштенски директориуми"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:96
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "За складирање на локална пошта во maildir директориуми."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "_Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "_Зачувувај статус на заглавја во Elm/Pine/Mutt формат"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:115
msgid "Standard Unix mbox spool file"
msgstr "Стандардно Unix сандаче - spool датотека"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:116
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:127
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"За читање и складирање локална пошта во надворешни стандардни mbox spool "
"датотеки.\n"
"Може исто да се искористи за читање дрво на Elm, Pine или Mutt папки со "
"стилови."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:126
msgid "Standard Unix mbox spool directory"
msgstr "Стандардно Unix сандаче - spool директориум"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:270
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:359
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:129
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Складирање root %s не е апсолутна патека"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Складирање root %s не е регуларен директориум"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:175
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:281
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Не може да се добие папката : %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:195
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Локални складирања немаат сандаче"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:241
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Локална поштенска датотека %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:359
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Не може да се преименува папката %s во %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:427
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Не може да се преименува '%s': %s "
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:452
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:462
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:276
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:288
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Не може да се избрише датотеката со преглед на папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:472
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:300
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Не може да се избрише индекс датотеката за папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:495
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:324
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr "Не можам да ја избришам мета датотеката од папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:409
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Не може да се зачува прегледот: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:467
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Не може да се додаде порака: Непозната причина"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:220
msgid "Maildir append message canceled"
msgstr "Maildir припоената порака е откажана"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:223
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Не може да се припои порака во maildir папка: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:250
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:264
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:273
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:347
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:399
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:407
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:214
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Не може да се добие пораката: %s од папката %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:274
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Неправилна содржина на порака"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:172
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:176
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:188
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Не можам да креирам папка `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:160
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Не можам да ја добијам папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:164
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:155
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:224
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr "Не може да се добие папката `%s': папката е непостоечка."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr "Не може да се добие папката `%s': Не е maildir директориум."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:233
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:271
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Не може да се избрише папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:235
msgid "not a maildir directory"
msgstr "не е maildir директориум"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:439
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:331
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:345
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Не може да се скенира папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:433
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:567
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори maildir патеката: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:560
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Проверување на конзистентност на папката"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:664
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Проверка за нови пораки"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:755
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:436
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:706
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
msgid "Storing folder"
msgstr "Складирање на папка"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:156
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:150
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Не може да се креира заклучување на папка на %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:217
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Не може да се отвори сандаче: %s: %s\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:278
msgid "Mail append canceled"
msgstr "Припојувањето на пошта прекинато"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:281
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Не може да се припои порака кон датотека од сандаче: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:400
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Папката изгледа е неповратно оштетена."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:408
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:224
msgid "Message construction failed."
msgstr "Конструкцијата на пораката не успеа."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:166
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:365
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Не може да се креира папка под ова име."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:198
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr "Не може да се добие папката `%s': Не е регуларна датотека."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:228
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:239
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:262
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не може да се избрише папката `%s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:247
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' не е регуларна датотека."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:254
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е избришана."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:378
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Не можам да креирам директориум `%s': %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:392
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Не можам да креирам папка: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:394
msgid "Folder already exists"
msgstr "Папката веќе постои"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:485
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Името на новата папка е невалидно."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:498
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Не можам да преименувам `%s': `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:579
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr "Не можам да преименувам '%s' во %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:442
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори папката: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:490
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Фатална mail парсер грешка близу позиција %ld во папката %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:546
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Не можам да ја проверам папката: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:614
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:711
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Не можам да ја отворам датотеката:%s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:158
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Не може да се отвори привремено сандаче: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:859
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Не може да се затвори изворната папка %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:648
#, c-format
msgid "Could not close temporary folder: %s"
msgstr "Не може да се затвори привремената папка: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:663
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Не може да се преименува папката: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:722
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "не може да се складира папката: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:770
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:799
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1088
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1117
msgid "Detected a corrupt mbox file or an invalid 'From' header"
msgstr "Октрив расипана mbox датотека или невалидено заглавје за „Од“"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:326
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Непозната грешка: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:971
#, c-format
msgid "Folder %s cannot be opened: %s"
msgstr "Папката `%s' не може да се отвори: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1182
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1208
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
msgstr "Запишувањето во привременото сандаче не успеа: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1199
#, c-format
msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Запишувањето во привременото сандаче не успеа: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:176
msgid "MH append message canceled"
msgstr "MH додавањето порака е откажано"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:179
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "Не можам да додадам порака кон mh папката: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Не можам да ја креирам папката `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr "Не можам да ја земам папката `%s': не е директориум."
#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:246
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Не може да се отвори MH патека: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:135
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Spool `%s' не може да се отвори: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:147
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Spool `%s' не е регуларна датотека или директориум"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:166
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Папката `%s/%s' не постои."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не може да се отвори папката `%s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:180
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Папката `%s' не постои."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:185
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Не може да се креира папка `%s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:193
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "`%s' не е mailbox датотека."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:210
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Складот не подржува INBOX"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Spool поштенска датотека %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:222
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Spool дрво со папки %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:230
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Spool папките не може да се преименуваат"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:238
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Spool папките не можат да се избришат"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:181
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:191
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Не може да се синхронизира привремената папка %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:207
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr "Не може да се синхронизира spool папката %s: %s "
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:238
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:255
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:266
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Не може да се синхронизира spool папката %s: %s\n"
"Папката може е расипана, копирајте во зачувани `%s'"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:176
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:208
#, c-format
msgid "Internal error: UID in invalid format: %s"
msgstr "Внатрешна грешка: UID во неправилен формат: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:328
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:331
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:373
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:375
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Објавувањето не успеа: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:393
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Не можете да испратите NNTP порака додека работите офлајн!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:404
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Не можете да копирате пораки од NNTP папка!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "_Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr "_Покажи папки во кратка форма (пр. с.o.linux наместо comp.os.linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:48
msgid "In the subscription _dialog, show relative folder names"
msgstr "Во дијалогот за _прептлата, покажувај релативни имиња на папките"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "USENET news"
msgstr "USENET вести"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:57
msgid "This is a provider for reading from and posting to USENET newsgroups."
msgstr "Ова е провајдер за читање од и објавување на USENET вести."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:76
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr "Оваа опција ќе се идентификува со NNTP серверот користејќи обична лозинка."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:217
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Не може да се прочита поздрав од %s: %s "
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:229
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "NNTP серверот %s врати грешка %d: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:406
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "USENET вести низ %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:798
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Погрешно враќање newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:892
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Не можете да се претплатите на оваа листа со вести:\n"
"\n"
"Непостоечка група. Обележаниот објект е веројатно матична папка."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:924
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Не можете да откажете претплата од групата:\n"
"\n"
"групата не постои !"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:949
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr "Не може да креирате папка во оддел за вести: наместо претплата."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:957
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr "Не можете да преименувате папка во одделот за вести."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:965
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr "Не може да одстраните папка во одделот за вести: откажи претплата наместо."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1154
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Побарана автентикација но нема внесено корисничко име"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Не успеав да се проверам на серверот: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1283
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "NNTP командата е неуспешна: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1337
msgid "Not connected."
msgstr "Не сте врзани."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1390
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Нема таква папка: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:222
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:318
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "%s: Ги скенирам новите пораки"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:229
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Неочекуван одговор на серверот од xover: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:332
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Неочекуван одговор на серверот од head: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:372
msgid "Use cancel"
msgstr "Употребете откажи"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:374
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Операцијата е неуспешна: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Собирам кратки информации за POP серверот"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:265
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Не можам да добијам кратки информации за POP серверот: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:308
msgid "Expunging old messages"
msgstr "Ги бришам старите пораки"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:316
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Ги отстранувам избришаните пораки"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#, c-format
msgid "No message with UID %s"
msgstr "Нема порака со UID %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:499
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Собирам POP порака %d"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:589
msgid "Unknown reason"
msgstr "Непозната причина"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
msgid "_Leave messages on server"
msgstr "_Остави ги пораките на серверот"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
#, c-format
msgid "_Delete after %s day(s)"
msgstr "_Избриши по %s ден(а)"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable _support for all POP3 extensions"
msgstr "Исклучи _поддршка за сите POP3 проширувања"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "За врзување и преземање на пошта од POP сервери."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Опцијата ќе се врзе на POP серверот со користење на обична текстуална "
"лозинка. Ова е единствената опција поддржана од поголемиот дел на POP "
"сервери."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Оваа опција ќе се поврзе со POP сервер користејќи заштитена лозинка преку "
"APOP протокол. Ова можебинема да работи за сите корисници дури и на серверот "
"што го подржува"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:210
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr "Не успеав да прочитам валиден поздрав од POP серверот %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:224
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:241
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:257
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Пропадна поврзувањето со POP серверот %s во безбеден режим: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:225
msgid "STLS not supported by server"
msgstr "STLS не е поддржан од серверот"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:258
msgid "TLS is not available in this build"
msgstr "Со овој билд не е достапен TLS"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:364
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Не можам да се врзам на POP серверот %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:405
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Не може да се поврзе со POP сервер %s: Нема подршка за потребниот "
"идентификационен механизам."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:421
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "SASL `%s' Најавата е не успешна на POP серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:433
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr "Не може да се логира со POP сервер %s: SASL протоколна грешка"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:452
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Пропадна идентификацијата на POP серверот %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:512
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s:\tInvalid APOP ID received. Impersonation "
"attack suspected. Please contact your admin."
msgstr ""
"Не можам да се порвзам со POP серверот %s:\tпримено е невалидно APOP ID. Се "
"сомневам вонапад. Ве молам, контактирајте со Вашиот администратор."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:556
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Не може да се логирам на POP сервер %s.\n"
"Грешно испраќање лозинка: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:563
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Не може да се поврзам со POP сервер %s.\n"
"Грешно испраќање на корисничко име: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:669
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Нема таква папка `%s'."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:38
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:40
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr "За испраќање на пошта преку програмата \"sendmail\" на локалниот систем."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:115
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Не можам да ја парсирам листата на примачи"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:146
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Не можам да креирам цевка за sendmail: %s: поштата не е испратена."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:167
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Не можам да форкувам sendmail: %s поштата не е испратена"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:237
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail се исклучи со сигналот %s: поштата не е испратена."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:244
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Не можам да извршам %s: поштата не е испратена."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail се исклучи со статусот %d: поштата не е испратена."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:263
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:265
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Испорака на пошта преку програмата sendmail"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:39
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:41
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"За испорака на пошта преку врзување на далечен хаб за пошта со користење на "
"SMTP."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:166
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Синтаксна грешка, командата не е препозната"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Синтаксна грешка во параметрите или аргументите"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Command not implemented"
msgstr "Командата не е имплементирана"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Параметарот на командата не е имплементиран"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Статус на системот, или одговор за помош на системот"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "Help message"
msgstr "Порака за помош"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Service ready"
msgstr "Сервисот е спремен"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Сервисот го затвара каналот за емитување"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Сервисот не е достапен, го затворам каналот за емитување"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Бараната акција за пошта е во ред, завршено"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Корисникот не е локален; ќе препратам на <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Бараната акција за пошта не е превземена: сандачето е недостапно"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Бараната акција не е превземена: сандачето е недостапно"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Бараната акција е прекината: грешка во процесирањето"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Корисникот не е локален, Ве молам пробајте <forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Бараната акција не е превземена: недостаток на системско складиште"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Бараната акција за пошта е прекината: надминато е алоцирањето на складиштето"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Бараната акција не е превземена: името на сандачето не е дозволено"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Почетна пошта влез; крај со <CRLF>.<CRLF>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Transaction failed"
msgstr "Трансакцијата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:208
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Потребна е лозинка за транзит"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Механизмот за проверка е премногу слаб"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Потребно е кодирање за бараниот механизам за проверка"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Привремен неуспех на проверката"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:295
msgid "Welcome response error"
msgstr "Грешка за одговорот за добродојде"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:330
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:363
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:369
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr "Не успеав да се врзам за SMTP серверот %s во безбеден режим: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "STARTTLS command failed: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:354
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "STARTTLS command failed"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:494
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "SMTP серверот %s не го поддржува бараниот тип на проверка %s."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Не можам да се проверам на SMTP серверот.\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:683
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "SMTP сервер %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:685
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "SMTP испорака на пошта преку %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:703
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Не можам да испратам порака: сервисот не е врзан."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:709
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Не можам да испратам порака: адресата на испраќачот не е валидна."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:713
msgid "Sending message"
msgstr "Испраќам порака"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Не можам да испратам порака: нема дефинирано примачи."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:739
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Не можам да испратам порака: еден или повеќе невалидни примачи"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:968
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "SMTP честитка"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:993
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "HELO командата не успеа: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
msgid "HELO command failed"
msgstr "HELO командата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1073
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "SMTP проверка"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1079
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Грешка при креирање на SASL објектот за проверка."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1096
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1107
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "AUTH командата не успеа: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1113
msgid "AUTH command failed"
msgstr "AUTH командата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1177
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Лош одговор за проверка од серверот.\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1202
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "MAIL FROM командата не успеа: %s: поштата не е испратена"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1219
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "MAIL FROM командата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1243
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "RCPT TO командата не успеа: %s: поштата не е пратена"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1262
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "RCPT TO <%s> откажа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1301
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1359
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1378
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "DATA командата не успеа: %s: поштата не е испратена"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1318
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1394
msgid "DATA command failed"
msgstr "DATA командата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1417
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "RSET командата не успеа: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1433
msgid "RSET command failed"
msgstr "RSET командата не успеа"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1456
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "QUIT командата не успеа: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1470
msgid "QUIT command failed"
msgstr "QUIT командата не успеа"
#: ../libedataserver/e-categories.c:45
msgid "Business"
msgstr "Бизнис"
#: ../libedataserver/e-categories.c:46
msgid "Competition"
msgstr "Конкуренција"
#: ../libedataserver/e-categories.c:47
msgid "Favorites"
msgstr "Омилени"
#: ../libedataserver/e-categories.c:48
msgid "Gifts"
msgstr "Подароци"
#: ../libedataserver/e-categories.c:49
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Цели"
#: ../libedataserver/e-categories.c:50
msgid "Holiday"
msgstr "Празник"
#: ../libedataserver/e-categories.c:51
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Празнични картички"
#. important people (e.g. new business partners)
#: ../libedataserver/e-categories.c:53
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Жешки контакти"
#: ../libedataserver/e-categories.c:54
msgid "Ideas"
msgstr "Идеи"
#: ../libedataserver/e-categories.c:55
msgid "International"
msgstr "Интернационално"
#: ../libedataserver/e-categories.c:56
msgid "Key Customer"
msgstr "Клучен муштерија"
#: ../libedataserver/e-categories.c:57
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
#: ../libedataserver/e-categories.c:58
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
#: ../libedataserver/e-categories.c:59
msgid "Phone Calls"
msgstr "Телефонски повици"
#: ../libedataserver/e-categories.c:60
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../libedataserver/e-categories.c:61
msgid "Strategies"
msgstr "Стратегии"
#: ../libedataserver/e-categories.c:62
msgid "Suppliers"
msgstr "Набавувачи"
#: ../libedataserver/e-categories.c:63
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Време и трошоци"
#: ../libedataserver/e-categories.c:64
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:65
msgid "Waiting"
msgstr "Чекање"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1628 ../libedataserver/e-time-utils.c:1887
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1633 ../libedataserver/e-time-utils.c:1878
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1638 ../libedataserver/e-time-utils.c:1883
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1643 ../libedataserver/e-time-utils.c:1874
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1648
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1653
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1656 ../libedataserver/e-time-utils.c:1753
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1869
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1664
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1668
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1673
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1678
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1683
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1688
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1691 ../libedataserver/e-time-utils.c:1756
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1810 ../libedataserver/e-time-utils.c:1932
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1814 ../libedataserver/e-time-utils.c:1924
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1819 ../libedataserver/e-time-utils.c:1929
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1823 ../libedataserver/e-time-utils.c:1921
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format, and no colon.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1826
msgid "%H%M"
msgstr "%H%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:1830
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:89
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Пристапот до LDAP серверот е анонимен"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:193
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Не успеа да се автентицира.\n"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:274
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr "Веќе има категорија '%s' во конфигурацијата. Ве молам користете друго име"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:475
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:480
msgid "Category"
msgstr "Категорија"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
msgid "Category Icon"
msgstr "Икона за категорија"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category Properties"
msgstr "Својства на категорија"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Icon"
msgstr "_Икона на категорија"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Name"
msgstr "_Име на категорија"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "_Предметите кои што припаѓаат на овие категории:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Достапни категории:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "categories"
msgstr "категории"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:273
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Изберете контакти од адресарот"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:553
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:578
msgid "_Remove"
msgstr "_Отстрани"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:751
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Any Category"
msgstr "Било која категорија"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Co_ntacts</b>"
msgstr "<b>Ко_нтакти</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Покажи контакти</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "Address B_ook:"
msgstr "Адреса_р:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
msgid "Cate_gory:"
msgstr "Катег_орија:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:261
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "Search"
msgstr "Барај"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:10
msgid "_Search:"
msgstr "_Барај:"
#. To Translators: This would be similiar to "Expand MyList Inline" where MyList is a Contact List
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2249
#, c-format
msgid "E_xpand %s Inline"
msgstr "Прошири %s вметнато во линија"
#. Copy Contact Item
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2264
#, c-format
msgid "Cop_y %s"
msgstr "Копира_ј %s"
#. Cut Contact Item
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2274
#, c-format
msgid "C_ut %s"
msgstr "С_ечи %s"
#. Edit Contact item
#: ../libedataserverui/e-name-selector-entry.c:2291
#, c-format
msgid "_Edit %s"
msgstr "_Уреди %s"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-list.c:479
#, c-format
msgid "_Delete %s"
msgstr "_Избриши %s"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:941
msgid "_Remember this passphrase"
msgstr "_Запомни ја оваа лозинка"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:942
msgid "_Remember this passphrase for the remainder of this session"
msgstr "_Памти ја оваа лозинка до крајот на оваа сесија"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:947
msgid "_Remember this password"
msgstr "_Запомни ја оваа лозинка"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:948
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr "_Запомни ја оваа лозинка до крајот на оваа сесија"
#. prepare the dialog
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "Изберете дестинација"
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "_Дестинација"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1660
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:939
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Внесете лозинка за %s"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-autoconfig.c:1661
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:944
msgid "Enter password"
msgstr "Внесете лозинка"
#. i18n: These are Outlook's words for the default roles in
#. the folder permissions dialog.
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:847
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:857
msgid "Publishing Editor"
msgstr "Уредник што објавува"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:865
msgid "Editor"
msgstr "Уредник"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:872
msgid "Publishing Author"
msgstr "Автор што објавува"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:878
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:883
msgid "Non-editing Author"
msgstr "Автор што не уредува"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:887
msgid "Reviewer"
msgstr "Лектор"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:889
msgid "Contributor"
msgstr "Придонесувач"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:891
msgid "None"
msgstr "Ништо"
#: ../servers/exchange/lib/e2k-security-descriptor.c:906
msgid "Custom"
msgstr "Сопствено"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:555
msgid "Generic error"
msgstr "Генеричка грешка"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:557
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Веќе постои папка со истото име"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:559
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Одредениот тип на папка не е валиден"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:561
msgid "I/O error"
msgstr "I/O грешка"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:563
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Нема доволно простор за креирање на папка"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:565
msgid "The folder is not empty"
msgstr "Папката не е празна"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:567
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Одредената папка не е пронајдена"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:569
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Функцијата не е имплементирана во ова складиште"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:573
msgid "Operation not supported"
msgstr "Операцијата не е поддржана"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:575
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Одредениот тип не е поддржан во ова складиште"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:577
msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
msgstr "Одредената папка не може да биде променета или отстранета"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:579
msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
msgstr "Не можам да ја направам папката подпапка на нејзините претходници"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:581
msgid "Cannot create a folder with that name"
msgstr "Не можам да креирам папка со тоа име"
#: ../servers/exchange/storage/e-storage.c:583
msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
msgstr "Оваа операција не може да се изведе во офлајн режим"
#. i18n: This is the title of an "other user's folders"
#. hierarchy. Eg, "John Doe's Folders".
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:635
#, c-format
msgid "%s's Folders"
msgstr "Папките на %s"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1245
msgid "Personal Folders"
msgstr "Лични папки"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1260
msgid "Favorite Public Folders"
msgstr "Омилени јавни папки"
#. i18n: Outlookism
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1277
msgid "All Public Folders"
msgstr "Сите јавни папки"
#. i18n: Outlookism
#: ../servers/exchange/storage/exchange-account.c:1291
msgid "Global Address List"
msgstr "Глобална листа на адреси"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:262
msgid "Deleted Items"
msgstr "Избришани предмети"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:265
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:266
msgid "Notes"
msgstr "Забелешки"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:267
msgid "Outbox"
msgstr "За испраќање"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:268
msgid "Sent Items"
msgstr "Испратени"
#: ../servers/exchange/storage/exchange-hierarchy-foreign.c:269
msgid "Tasks"
msgstr "Задачи"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:191
msgid "Invalid connection"
msgstr "Невалидна врска"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:195
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Невалиден одговор од серверот"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:197
msgid "No response from the server"
msgstr "Нема одговор од серверот"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:203
msgid "Bad parameter"
msgstr "Лош параметар"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Бекенд на датотеката за адресарот на Еволушн"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Бекенд на датотеката за календар и вебкалендар на Еволушн"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Data Server interface check service"
msgstr "Сервис за проверка на интерфејсот на серверот за податоци на Еволушн"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Data Server logging service"
msgstr "Сервис за логирање на серверот за податоци на Еволушн"
#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:110
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; cannot display error dialog\n"
msgstr "Се случија повеќе грешки; не можам да го прикажам дијалогот за грешки\n"
#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:210
msgid "Color Info"
msgstr "Инфо за бојата"
#: ../libedataserverui/e-cell-renderer-color.c:211
msgid "The color to render"
msgstr "Боја за рендерирање"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "На овој компјутер"
|