1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022
|
# Xhosa translation of evolution-data-server
# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
# This file is distributed under the same license as the gnome-data-server package.
# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
# Translation World CC in South Africa, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-04-01 10:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:519
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2045
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:452
msgid "Loading..."
msgstr "Isafaka..."
#: ../addressbook/backends/file/e-book-backend-file.c:521
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2029
#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2043
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3401
#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:454
msgid "Searching..."
msgstr "Isakhangela..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:647
msgid "Using Distinguished Name (DN)"
msgstr "Isebenzisa Igama Elibalulekileyo (DN)"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:650
msgid "Using Email Address"
msgstr "Isebenzisa Idilesi Ye-imeyili"
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:820
msgid "Reconnecting to LDAP server..."
msgstr "Ukunxulumana kwakhona neseva i-LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1368
msgid "Adding contact to LDAP server..."
msgstr "Ukongeza oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1493
msgid "Removing contact from LDAP server..."
msgstr "Ukususa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1750
msgid "Modifying contact from LDAP server..."
msgstr "Ukulungisa oqhagamshelana naye kwiseva i-LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3290
msgid "Receiving LDAP search results..."
msgstr "Ukufumana iziphumo zokukhangela kwi-LDAP..."
#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:3421
msgid "Error performing search"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kukhangelwa"
#. translators: the placeholders will be filled by
#. * function names, e.g.
#. * "e_book_add_contact" on book before
#. * "e_book_open
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:240 ../addressbook/libebook/e-book.c:244
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:446 ../addressbook/libebook/e-book.c:450
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:579 ../addressbook/libebook/e-book.c:583
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:672 ../addressbook/libebook/e-book.c:676
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:952 ../addressbook/libebook/e-book.c:957
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1132 ../addressbook/libebook/e-book.c:1136
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1277 ../addressbook/libebook/e-book.c:1281
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1479 ../addressbook/libebook/e-book.c:1483
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1684 ../addressbook/libebook/e-book.c:1688
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1910 ../addressbook/libebook/e-book.c:1914
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2117 ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3200
#, c-format
msgid "\"%s\" on book before \"%s\""
msgstr "\"%s\" yakha yasencwadini ngaphambili \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:253 ../addressbook/libebook/e-book.c:459
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:592 ../addressbook/libebook/e-book.c:685
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:967 ../addressbook/libebook/e-book.c:1146
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1291 ../addressbook/libebook/e-book.c:1492
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1697 ../addressbook/libebook/e-book.c:1924
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2130 ../addressbook/libebook/e-book.c:2468
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2664
msgid "book busy"
msgstr "incwadi isaxakekile"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:286 ../addressbook/libebook/e-book.c:290
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:492 ../addressbook/libebook/e-book.c:496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:621 ../addressbook/libebook/e-book.c:625
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:714 ../addressbook/libebook/e-book.c:718
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:996 ../addressbook/libebook/e-book.c:999
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1178 ../addressbook/libebook/e-book.c:1181
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1320 ../addressbook/libebook/e-book.c:1324
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1528 ../addressbook/libebook/e-book.c:1532
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1744 ../addressbook/libebook/e-book.c:1748
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:1956 ../addressbook/libebook/e-book.c:1960
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2158 ../addressbook/libebook/e-book.c:2162
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2409 ../addressbook/libebook/e-book.c:2496
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2500 ../addressbook/libebook/e-book.c:2692
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2696 ../addressbook/libebook/e-book.c:3209
#, c-format
msgid "CORBA exception making \"%s\" call"
msgstr "Ukutsala umnxeba onxaxhiselwe i-CORBA \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2390
#, c-format
msgid "%s: there is no current operation"
msgstr "%s: Akukho msebenzi wenziwayo ngokwangoku"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2425
#, c-format
msgid "%s: couldn't cancel"
msgstr "%s: ayikwazanga ukurhoxisa"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2454 ../addressbook/libebook/e-book.c:2458
#, c-format
msgid "\"%s\" on book after \"%s\""
msgstr "\"%s\" ibikhe yasencwadini emva \"%s\""
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2524
#, c-format
msgid "%s: cancelled"
msgstr "%s: irhoxisiwe"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3066
#, c-format
msgid "%s: Invalid source."
msgstr "%s: Umthombo ongagunyaziswanga."
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3074 ../addressbook/libebook/e-book.c:3138
#, c-format
msgid "%s: no factories available for uri `%s'"
msgstr "%s: akukho zifektri zifumanekayo kwi-uri `%s'"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3086
#, c-format
msgid "%s: Could not create EBookListener"
msgstr "%s: Ayikwazi ukwenza i-EBookListener"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3332
#, c-format
msgid "%s: there was no self contact uid stored in gconf"
msgstr "%s: bekungekho luqhagamshelwano lwabuqu kwi-uid ekuvimba we-gconf"
#: ../addressbook/libebook/e-book.c:3443
#, c-format
msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
msgstr "%s: bekungekho mthombo we-uid `%s' okuvimba we-gconf."
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:102
msgid "Unique ID"
msgstr "I-ID eyodwa"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:103
msgid "File Under"
msgstr "Ifayili Ezantsi Kwe-"
#. Name fields
#. FN isn't really a structured field - we use a getter/setter
#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
#. vcards that don't even have a N attribute. *sigh*)
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:109
msgid "Full Name"
msgstr "Igama Ngokuzeleyo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:110
msgid "Name"
msgstr "Igama"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:111
msgid "Given Name"
msgstr "Igama Elinikiweyo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:112
msgid "Family Name"
msgstr "Igama Losapho"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
msgid "Nickname"
msgstr "Isiteketiso"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
msgid "Name or Org"
msgstr "Igama okanye Ulungiselelo"
#. Address fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:117
msgid "Address List"
msgstr "Uluhlu Lwedilesi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
msgid "Home Address"
msgstr "Idilesi Yasekhaya"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:119
msgid "Work Address"
msgstr "Idilesi Yasemsebenzini"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:120
msgid "Other Address"
msgstr "Enye idilesi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
msgid "Home Address Label"
msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasekhaya"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
msgid "Work Address Label"
msgstr "Ilebhile Yedilesi Yasemsebenzini"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
msgid "Other Address Label"
msgstr "Ilebhile Yenye Idilesi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Umnxeba Oncedisayo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
msgid "Business Phone"
msgstr "Umnxeba Weshishini"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Umnxeba Weshishini 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
msgid "Business Fax"
msgstr "Ifeksi Yeshishini"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
msgid "Callback Phone"
msgstr "Umnxeba Wokubuyisa Impendulo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
msgid "Car Phone"
msgstr "Umnxeba Osemotweni"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
msgid "Company Phone"
msgstr "Umnxeba Wenkampani"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
msgid "Home Phone"
msgstr "Umnxeba wasekhaya"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:134
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Umnxeba wasekhaya 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
msgid "Home Fax"
msgstr "Ifeksi Yasekhaya"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Iselula"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
msgid "Other Phone"
msgstr "Omnye umnxeba"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
msgid "Other Fax"
msgstr "Enye ifeksi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
msgid "Pager"
msgstr "I-Pager"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
msgid "Primary Phone"
msgstr "Umnxeba Wokuqala"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
msgid "Radio"
msgstr "Unomathotholo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
msgid "Telex"
msgstr "I-Telex"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#. Email fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
msgid "Email List"
msgstr "Uluhlu Lwe-imeyile"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
msgid "Email 1"
msgstr "I-imeyile 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
msgid "Email 2"
msgstr "I-imeyile 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
msgid "Email 3"
msgstr "I-imeyile 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
msgid "Email 4"
msgstr "I-imeyile 4"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
msgid "Mailer"
msgstr "Umthumeli"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
msgid "Wants HTML Mail"
msgstr "Ifuna I-imeyili Ye-HTML"
#. Instant messaging fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
msgid "AIM Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-AIM"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
msgid "Groupwise Id List"
msgstr "Uluhlu Lwe-Id Ye-Groupwise"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
msgid "Jabber Id List"
msgstr "Uluhlu lwe-Id Ye-Jabber"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
msgid "Yahoo! Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-Yahoo!"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
msgid "MSN Screen Name List"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Se-MSN"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:161
msgid "ICQ Id List"
msgstr "Uluhlu Lwe-Id Ye-ICQ"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
msgid "AIM Home Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
msgid "AIM Home Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
msgid "AIM Home Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-AIM 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
msgid "AIM Work Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
msgid "AIM Work Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
msgid "AIM Work Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini Se-AIM 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
msgid "Groupwise Home Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
msgid "Groupwise Home Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
msgid "Groupwise Home Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Elikwiskrini Sasekhaya Se-Groupwise 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
msgid "Groupwise Work Screen Name 1"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
msgid "Groupwise Work Screen Name 2"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
msgid "Groupwise Work Screen Name 3"
msgstr "Uluhlu Lwegama Lomsebenzi Okwiskrini We-Groupwise 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
msgid "Jabber Home Id 1"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
msgid "Jabber Home Id 2"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:177
msgid "Jabber Home Id 3"
msgstr "I-Id YaseKhaya Ye-Jabber 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
msgid "Jabber Work Id 1"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
msgid "Jabber Work Id 2"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
msgid "Jabber Work Id 3"
msgstr "I-Id Yomsebenzi Ye-Jabber 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini SaseKhaya 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
msgstr "I-Yahoo! Igama Leskrini Sokusebenza 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
msgid "MSN Home Screen Name 1"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
msgid "MSN Home Screen Name 2"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
msgid "MSN Home Screen Name 3"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini SaseKhaya 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
msgid "MSN Work Screen Name 1"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
msgid "MSN Work Screen Name 2"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
msgid "MSN Work Screen Name 3"
msgstr "I-MSN Igama Leskrini Sokusebenza 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
msgid "ICQ Home Id 1"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
msgid "ICQ Home Id 2"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
msgid "ICQ Home Id 3"
msgstr "I-ICQ I-Id Yasekhaya 3"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
msgid "ICQ Work Id 1"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 1"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
msgid "ICQ Work Id 2"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 2"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
msgid "ICQ Work Id 3"
msgstr "I-ICQ I-Id Yokusebenza 3"
#. Organizational fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
msgid "Organization"
msgstr "Ulungiselelo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Iyunithi Yolungiselelo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
msgid "Office"
msgstr "I-ofisi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
msgid "Title"
msgstr "Isihloko"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
msgid "Role"
msgstr "Umsebenzi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
msgid "Manager"
msgstr "Umphathi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
msgid "Assistant"
msgstr "Umncedisi"
#. Web fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
msgid "Homepage URL"
msgstr "Iphepha lokuqala le-URL"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
msgid "Weblog URL"
msgstr "I-Weblog ye-URL"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
msgid "Video Conferencing URL"
msgstr "Inkomfa yeVidiyo ye-URL"
#. Photo/Logo
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
msgid "Photo"
msgstr "Umfanekiso"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
msgid "Logo"
msgstr "I-Logo"
#. Security fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
msgid "X.509 Certificate"
msgstr "Isatifiketi se-X.509"
#. Contact categories
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
msgid "Category List"
msgstr "Uluhlu Lweendidi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:408
msgid "Categories"
msgstr "Iindidi"
#. Collaboration fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
msgid "Calendar URI"
msgstr "Ikhalenda i-URI"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
msgid "Free/Busy URL"
msgstr "Engahlawulwayo/Exakekileyo i-URL"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
msgid "ICS Calendar"
msgstr "Ikhalenda i-ICS"
#. Misc fields
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
msgid "Spouse's Name"
msgstr "Igama Lomyeni/Lenkosikazi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
msgid "Note"
msgstr "Qaphela"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
msgid "Birth Date"
msgstr "Umhla Wokuzalwa"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
msgid "Anniversary"
msgstr "Isikhumbuzo"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:238
msgid "List"
msgstr "Uluhlu"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
msgid "List Show Addresses"
msgstr "Olu Luhlu Lubonisa Iidilesi"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
msgid "Last Revision"
msgstr "Uphengululo Lokugqibela"
#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1210
#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:617
msgid "Unnamed List"
msgstr "Uluhlu Olungenagama"
#. Set category and visibility
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:446
#: ../libedataserver/e-categories.c:226
msgid "Birthday"
msgstr "Umhla Wokuzalwa"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:470
#, c-format
msgid "Birthday: %s"
msgstr "Umhla Wokuzalwa: %s"
#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:491
#, c-format
msgid "Anniversary: %s"
msgstr "Isikhumbuzo: %s"
#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:193
msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
msgstr "Ayikwazi ukugcina i-data yekhalenda: I-URI ayimanga kakuhle."
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:754
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:293
msgid "Reply Requested: by "
msgstr "Kucelwe Impendulo: ngu-"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:759
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:298
msgid "Reply Requested: When convenient"
msgstr "Kucelwa Impendulo: Xa unexesha"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:529
msgid "Invalid server URI"
msgstr "Iseva ye-URI engagunyaziswanga"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:560
#, fuzzy
msgid "Could not create thread for getting deltas"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo okubeka uvimba "
"wethutyana"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:582
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:585
msgid "Calendar"
msgstr "Ikhalenda"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:592
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:829
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:495
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:444
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yovimba wethutyana"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:602
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo okubeka uvimba "
"wethutyana"
#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:608
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4537
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:670
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:695
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:528
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:628
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:790
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:988
msgid "Authentication failed"
msgstr "Ubungqina abuphumelelanga"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:240
msgid "Redirected to Invalid URI"
msgstr "Ukuyisa kwelinye icala Akugunyaziswanga yi-URI"
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:264
msgid "Bad file format."
msgstr "Ubume befayili obungalunganga."
#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:270
msgid "Not a calendar."
msgstr "Asiyokhalenda le."
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:140
msgid "Could not retrieve weather data"
msgstr "Ayikwazanga ukufumana i-data yemozulu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:194
msgid "Fair"
msgstr "Intle"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:195
msgid "Snow showers"
msgstr "Ikhephu eliwa okwethutyana"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:196
msgid "Snow"
msgstr "Ikhephu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:197
msgid "Partly cloudy"
msgstr "Gqaba-gqaba ngamafu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:198
msgid "Smoke"
msgstr "Umsi"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:199
msgid "Thunderstorms"
msgstr "Iimvula ezikhatshwa zindudumo"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:200
msgid "Cloudy"
msgstr "Lisibekele"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:201
msgid "Drizzle"
msgstr "Umkhwitsho"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:202
msgid "Sunny"
msgstr "Kukho ilanga"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:203
msgid "Dust"
msgstr "Uthuli"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:204
msgid "Clear"
msgstr "Lisile"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:205
msgid "Mostly cloudy"
msgstr "Limathumb'antaka"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:206
msgid "Windy"
msgstr "Linomoya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:207
msgid "Rain showers"
msgstr "Imvula ena ithutyana elincinane"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:208
msgid "Foggy"
msgstr "Kunkungu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:209
msgid "Rain/snow mixed"
msgstr "Umxube wemvula/nekhephu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:210
msgid "Sleet"
msgstr "Liyakhithika"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:211
msgid "Very hot/humid"
msgstr "Lishushu kakhulu/lifumile"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:212
msgid "Blizzard"
msgstr "Uqhwithela olunekhephu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:213
msgid "Freezing rain"
msgstr "Imvula Ebanda kakhulu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:214
msgid "Haze"
msgstr "Inkungu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:215
msgid "Blowing snow"
msgstr "Ikhephu elinomoya"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:216
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Umkhwitsho Oqhaqhazelisa amazinyo"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:217
msgid "Very cold/wind chill"
msgstr "Kubanda gqitha/umoya obandayo"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:218
msgid "Rain"
msgstr "Imvula"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:228
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:236
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:238
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:245
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Imozulu: Kukho ilanga"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:229
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:230
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:246
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Imozulu: Ikhephu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:231
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Imozulu: Lithe gqaba-gqaba ngamafu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:232
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:237
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:242
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:248
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Imozulu: Inkungu"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:233
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Imozulu: Iimvula ezikhatshwa zindudumo"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:234
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:239
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Imozulu: Lisibekele"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:235
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:241
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:243
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:244
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:247
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Imozulu: Imvula"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:327
#, c-format
msgid "%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f°C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:329
#, c-format
msgid "%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f°F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:332
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°C - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°C - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:334
#, c-format
msgid "%.1f/%.1f°F - %s"
msgstr "%.1f/%.1f°F - %s"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:340
#, c-format
msgid "%d%% chance of precipitation\n"
msgstr "%d%% amathuba emvula\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:347
#, c-format
msgid "%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1fcm ikhephu\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:349
#, c-format
msgid "%.1fin snow\n"
msgstr "%.1fin ikhephu\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:352
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fcm snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fcm ikhephu\n"
#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:354
#, c-format
msgid "%.1f-%.1fin snow\n"
msgstr "%.1f-%.1fin ikhephu\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1299
msgid "Untitled appointment"
msgstr "Idinga elingenasihloko"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3996
msgid "1st"
msgstr "Loku-1"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3997
msgid "2nd"
msgstr "Lesi-2"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3998
msgid "3rd"
msgstr "Lesi-3"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:3999
msgid "4th"
msgstr "Lesi-4"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4000
msgid "5th"
msgstr "Lesi-5"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4001
msgid "6th"
msgstr "Lesi-6"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4002
msgid "7th"
msgstr "Lesi-7"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4003
msgid "8th"
msgstr "Lesi-8"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4004
msgid "9th"
msgstr "Lesi-9"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4005
msgid "10th"
msgstr "Le-10"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4006
msgid "11th"
msgstr "Le-11"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4007
msgid "12th"
msgstr "Le-12"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4008
msgid "13th"
msgstr "Le-13"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4009
msgid "14th"
msgstr "Le-14"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4010
msgid "15th"
msgstr "Le-15"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4011
msgid "16th"
msgstr "Le-16"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4012
msgid "17th"
msgstr "Le-17"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4013
msgid "18th"
msgstr "Le-18"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4014
msgid "19th"
msgstr "Le-19"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4015
msgid "20th"
msgstr "Lama-20"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4016
msgid "21st"
msgstr "Lama-21"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4017
msgid "22nd"
msgstr "Lama-22"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4018
msgid "23rd"
msgstr "Lama-23"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4019
msgid "24th"
msgstr "Lama-24"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4020
msgid "25th"
msgstr "Lama-25"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4021
msgid "26th"
msgstr "Lama-26"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4022
msgid "27th"
msgstr "Lama-27"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4023
msgid "28th"
msgstr "Lama-28"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4024
msgid "29th"
msgstr "Lama-29"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4025
msgid "30th"
msgstr "Lama-30"
#: ../calendar/libecal/e-cal-recur.c:4026
msgid "31st"
msgstr "Lama-31"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:568 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:590
msgid "High"
msgstr "Iphakamile"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:570 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:592
msgid "Normal"
msgstr "Iqhelekile"
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:572 ../calendar/libecal/e-cal-util.c:594
msgid "Low"
msgstr "Iphantsi"
#. An empty string is the same as 'None'.
#: ../calendar/libecal/e-cal-util.c:588
msgid "Undefined"
msgstr "Ayichazwanga"
#. actually ask the client for authentication
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1538 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:191
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Faka i-password kwi-%s (umsebenzisi %s)"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4509
msgid "Invalid argument"
msgstr "Isiphumezi-miyalelo esingagunyaziswanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4511
msgid "Backend is busy"
msgstr "Isiphumezi se-data sisaxakekile"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4513
msgid "Repository is offline"
msgstr "Isisele asikho kwi-intanethi"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4515
msgid "No such calendar"
msgstr "Akukho khalenda injalo"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4517 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:165
msgid "Object not found"
msgstr "Le nto ayifunyanwanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4519 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:159
msgid "Invalid object"
msgstr "Into engagunyaziswanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4521
msgid "URI not loaded"
msgstr "I-URI ayifakwanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4523
msgid "URI already loaded"
msgstr "I-URI sele ifakiwe"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4525
msgid "Permission denied"
msgstr "Imvume ayivunywanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4527 ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:167
msgid "Unknown User"
msgstr "Akaziwa loMsebenzisi"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4529
msgid "Object ID already exists"
msgstr "Sele ikho i-ID yale nto"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4531
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Lo mthetho wokusebenza awuxhaswanga"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4533
msgid "Operation has been cancelled"
msgstr "Lo msebenzi urhoxisiwe"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4535
msgid "Could not cancel operation"
msgstr "Ayikwazanga ukurhoxisa umsebenzi"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4539
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:215
msgid "Authentication required"
msgstr "Kufuneka ubungqina"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4541
msgid "A CORBA exception has occurred"
msgstr "Kwenzeke isinxaxhi se-CORBA"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4543
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:304
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:404
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:376
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:535
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:542
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:548
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:173
msgid "Unknown error"
msgstr "Impazamo engaziwayo"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4545
msgid "No error"
msgstr "Akukho mpazamo"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:54
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:533
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:726
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:753
#, c-format
msgid "\"%s\" expects no arguments"
msgstr "\"%s\" ayilindelanga siphumezi-miyalelo"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:79
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:173
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:207
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:243
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:791
#, c-format
msgid "\"%s\" expects one argument"
msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalezo esinye"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:85
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:92
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:249
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:477
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe libinzana"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe yi-ISO 8601 "
"elibinzana lomhla/ixesha"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:131
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:316
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:471
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:565
#, c-format
msgid "\"%s\" expects two arguments"
msgstr "\"%s\" ilindele iziphumezi-miyalelo ezimbini"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:137
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:179
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:213
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:322
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:571
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:797
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:145
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe linani"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:330
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:579
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe time_t"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:485
#, c-format
msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
msgstr "\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sesibini sibe libinzana"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:505
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects the first argument to be either \"any\", \"summary\", or "
"\"description\", or \"location\""
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba isiphumezi-miyalelo sokuqala sibe ngu \"any\", "
"\"summary\", okanye \"description\", okanye \"location\""
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:628
#, c-format
msgid "\"%s\" expects at least one argument"
msgstr "\"%s\" ilindele isiphumezi-miyalelo esinye ubuncinane"
#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:642
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" expects all arguments to be strings or one and only one argument to "
"be a boolean false (#f)"
msgstr ""
"\"%s\" ilindele ukuba zonke iziphumezi-miyalelo zibe ngamabinzana okanye "
"esinye kuphela isiphumezi-miyalelo sibe yi-boolean engeyonyaniso (#f)"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:103
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Ukusayina akuxhaswanga ngumbhalo ofihlakeleyo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:129
msgid "Signing message"
msgstr "Ukusayina umyalezo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:146
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "Ukuqinisekisa akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:172
msgid "Verifying message"
msgstr "Ukuqinisekisa umyalezo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:190
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ukukhowuda akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:216
msgid "Encrypting message"
msgstr "Ukukhowuda umyalezo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:233
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi akuxhaswanga ngulo mbhalo ufihlakeleyo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:255
msgid "Decrypting message"
msgstr "Ukukhupha umyalezo kwikhowudi"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:272
msgid "You may not import keys with this cipher"
msgstr "Awunako ukungenisa izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo"
#: ../camel/camel-cipher-context.c:302
msgid "You may not export keys with this cipher"
msgstr "Awunako ukukhupha izitshixo ngalo mbhalo ufihlakeleyo"
#: ../camel/camel-data-cache.c:134
msgid "Unable to create cache path"
msgstr "Ayinako ukwenza indlela yovimba wethutyana"
#: ../camel/camel-data-cache.c:376
#, c-format
msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
msgstr "Ayinako ukususa ingeniso yovimba wethutyana: %s: %s"
#: ../camel/camel-disco-diary.c:195
#, c-format
msgid ""
"Could not write log entry: %s\n"
"Further operations on this server will not be replayed when you\n"
"reconnect to the network."
msgstr ""
"Ayikwazi ukubhala isingeniso sengxelo yokwenzekileyo: %s\n"
"Eminye imisebenzi ekule seva ayinakuboniswa ngelixa\n"
"uphinda unxulumana kwi-intanethi."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:258
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s':\n"
"%s\n"
"Changes made to this folder will not be resynchronized."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuvula `%s':\n"
"%s\n"
"Iinguqu ezenziwe kwesi siqulathi seefayili azinakuphinda zenziwe ngaxeshanye."
#: ../camel/camel-disco-diary.c:294
msgid "Resynchronizing with server"
msgstr "Ukuphinda uzenze ngaxeshanye neseva"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:42 ../camel/camel-offline-folder.c:51
msgid "Copy folder content locally for offline operation"
msgstr ""
"Kopela okuqulethwe sisiqulathi seefayili ukuze usebenze ungekho kwi-intanethi"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:104 ../camel/camel-offline-folder.c:110
msgid "Downloading new messages for offline mode"
msgstr "Ukukhuphela ulwazi lwemiyalezo emitsha ungekho kwi-intanethi"
#: ../camel/camel-disco-folder.c:467
#, c-format
msgid "Preparing folder '%s' for offline"
msgstr ""
"Ukulungisa isiqulathi seefayili '%s' oza kusisebenzisa ungekho kwi-intanethi"
#: ../camel/camel-disco-store.c:405
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr ""
"Kufuneka ube usebenza kwi-intanethi ukuze ubenako ukugqibezela lo msebenzi"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:701 ../camel/camel-filter-search.c:523
#, c-format
msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza umbhobho kwi- '%s': %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:745
#, c-format
msgid "Failed to create child process '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo engumntwana '%s': %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:788
#, c-format
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "Ijelo lomyalezo elingagunyaziswanga livela %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:977 ../camel/camel-filter-driver.c:986
msgid "Syncing folders"
msgstr "Ukwenza iziqulathi zeefayili zisebenze ngaxeshanye"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1075 ../camel/camel-filter-driver.c:1453
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusahlulwa isihluzi ngezijungqu: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1084 ../camel/camel-filter-driver.c:1462
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo za kuphunyezwa isihluzi: %s: %s"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1151
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Ayinako ukuvula ibhobhini yesiqulathi seefayili"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1160
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Ayinako ukuphumeza ibhobhini yesiqulathi seefayili"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1175
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Ukufumana umyalezo %d (%d%%)"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1179
msgid "Cannot open message"
msgstr "Ayikwazi ukuvula umyalezo"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1180 ../camel/camel-filter-driver.c:1192
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo %d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1206 ../camel/camel-filter-driver.c:1297
msgid "Syncing folder"
msgstr "Ukwenza isiqulathi seefayili sisebenze ngaxeshanye"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1210 ../camel/camel-filter-driver.c:1302
msgid "Complete"
msgstr "Gqibezela"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1267
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Ukufumana umyalezo i-%d we-%d"
#: ../camel/camel-filter-driver.c:1282
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Ayiphumelelanga kumyalezo i-%d we-%d"
#: ../camel/camel-filter-search.c:136
msgid "Failed to retrieve message"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana umyalezo"
#: ../camel/camel-filter-search.c:396
msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (system-flag)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:411
msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
msgstr "Isiphumezi-miyalezo esingaqinisekiswanga esiya (user-tag)"
#: ../camel/camel-filter-search.c:559
#, c-format
msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza inkqubo engumntwana '%s': %s"
#. A filter search is a search through your filters, ie. your filters is the corpus being searched thru.
#: ../camel/camel-filter-search.c:682 ../camel/camel-filter-search.c:690
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa bekuphunyezwa ukukhangela kwesi sihluzi: %s: %s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:357 ../camel/camel-folder-search.c:478
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwahlula imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:367 ../camel/camel-folder-search.c:488
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo ekwahluleni imbonakalo yokukhangela ngokwezijungqu: %s\n"
"%s"
#: ../camel/camel-folder-search.c:674 ../camel/camel-folder-search.c:707
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(match-all) kufuna isiphumo se-bool enye"
#: ../camel/camel-folder-search.c:757
msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
msgstr "(match-threads) ezingavunyelwayo kwinkqubo ye-match-all"
#: ../camel/camel-folder-search.c:760 ../camel/camel-folder-search.c:764
msgid "(match-threads) requires a match type string"
msgstr "(match-threads) ezifunekayo ukufanisa uhlobo lwebinzana"
#: ../camel/camel-folder-search.c:786
msgid "(match-threads) expects an array result"
msgstr "(match-threads) lindela isiphumo esimiswe ngezintlu"
#: ../camel/camel-folder-search.c:792
msgid "(match-threads) requires the folder set"
msgstr "(match-threads) ifuna isethi yesiqulathi seefayili"
#: ../camel/camel-folder-search.c:881
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Ibuza umbuzo kwisihloko esingaziwayo: %s"
#: ../camel/camel-folder.c:610
#, c-format
msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
msgstr "Awuxhaswanga lo msebenzi: isihlomelo somyalezo: we- %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
msgstr "Awuxhaswanga lo msebenzi: khangela ngentetho: ye- %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1240
#, c-format
msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
msgstr "Umsebenzi ongaxhaswanga: ukukhangela nge-uid: ye- %s"
#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Moving messages"
msgstr "Ukushenxisa imiyalezo"
#: ../camel/camel-folder.c:1352
msgid "Copying messages"
msgstr "Ukukopa imiyalezo"
#: ../camel/camel-folder.c:1601
msgid "Learning junk"
msgstr "Ukufunda okungasebenziyo"
#: ../camel/camel-folder.c:1618
msgid "Learning non-junk"
msgstr "Ukufunda okusebenzayo"
#: ../camel/camel-folder.c:1637
msgid "Filtering new message(s)"
msgstr "Ukuhluza um(imi)yalezo omtsha"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:734
#, c-format
msgid ""
"Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kufumaneke ubume obungalindelekanga bomyalezo we-GnuPG:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:748
msgid "Failed to parse gpg userid hint."
msgstr "Ayiphumelelanga ukwahlula i-gpg userid hint ngezijungqu."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:772
msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukwahlula isicelo sebinzana lokudlulisa i-gpg ngezijungqu."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:786
#, c-format
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the key for\n"
"user: \"%s\""
msgstr ""
"Kufuneka ibinzana lokudlula ukuvula esi sitshixo se\n"
"umsebenzisi: \"%s\""
#: ../camel/camel-gpg-context.c:803 ../camel/camel-gpg-context.c:1000
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1275
msgid "Cancelled."
msgstr "Irhoxisiwe."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:821
msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukuvula isitshixo seqhosha lehlebo: Kunikwe amabinzana "
"angalunganga okudlula ade ama-3."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:827
#, c-format
msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwi-GnuPG: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:879
msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda: Akaqinisekiswanga lo mamkeli uchaziweyo."
#. always called on an i/o error
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1138 ../camel/camel-gpg-context.c:1262
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1687 ../camel/camel-gpg-context.c:1732
#, c-format
msgid "Failed to execute gpg: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1230 ../camel/camel-smime-context.c:389
#, c-format
msgid "Could not generate signing data: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvelisa i-data yokusayina: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1277 ../camel/camel-gpg-context.c:1437
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1519 ../camel/camel-gpg-context.c:1534
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1623 ../camel/camel-gpg-context.c:1638
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1703 ../camel/camel-gpg-context.c:1748
msgid "Failed to execute gpg."
msgstr "Ayiphumelelanga ukuphumeza i-gpg."
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1296
msgid "This is a digitally signed message part"
msgstr "Le yinxalenye yomyalezo osayinwe ngokulandelana kwamanani"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1377 ../camel/camel-gpg-context.c:1383
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1389 ../camel/camel-smime-context.c:692
#: ../camel/camel-smime-context.c:703 ../camel/camel-smime-context.c:710
msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuqinisekisa usayino lomyalezo: Ubume bomyalezo abuchanekanga"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1423
#, c-format
msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuqinisekisa usayino lomyalezo: ayikwazanga ukwenza ifayili "
"yexeshana: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1502
#, c-format
msgid "Could not generate encrypting data: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvelisa i-data yokukhowuda: %s"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1552
msgid "This is a digitally encrypted message part"
msgstr "Le yinxalenye yomyalezo ekhowudwe ngamanani"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1603
msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukukhupha icala le-MIME kwikhowudi: Impazamo kumthetho "
"wokusebenza"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1645 ../camel/camel-smime-context.c:966
msgid "Encrypted content"
msgstr "Isiqulatho esikhowudiweyo"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1664
msgid "Unable to parse message content"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula umyalezo ngezijungqu"
#: ../camel/camel-gpg-context.c:1688 ../camel/camel-gpg-context.c:1733
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:631
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1589
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1634
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1690
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:575
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Unknown"
msgstr "Ayaziwa"
#: ../camel/camel-lock-client.c:100
#, c-format
msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwakha umbhobho wokutshixa uncedo: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:113
#, c-format
msgid "Cannot fork locking helper: %s"
msgstr "Ayikwazi ukubuyisa umncedisi otshixayo: %s"
#: ../camel/camel-lock-client.c:191 ../camel/camel-lock-client.c:214
#, c-format
msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukutshixa'%s': kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza ne-lock-"
"helper"
#: ../camel/camel-lock-client.c:204
#, c-format
msgid "Could not lock '%s'"
msgstr "Ayikwazanga ukutshixa '%s'"
#: ../camel/camel-lock.c:92 ../camel/camel-lock.c:113
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza ifayili yokutshixa ye- %s: %s"
#: ../camel/camel-lock.c:154
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr ""
"Iphelelwe lixesha isazama ukufumana ifayili yokutshixa kwi- %s. Zama "
"kwakhona."
#: ../camel/camel-lock.c:209
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa i-fcntl(2): %s"
#: ../camel/camel-lock.c:272
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukufumana isitshixo isebenzisa flock(2): %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:104
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukukhangela ifayili ye-imeyile %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:117
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:125
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ifayili ye-imeyile yexeshana %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:154
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukugcina i-imeyile kwifayili yexeshana %s: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:184
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza umbhobho: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:196
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukubuyisa: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:234
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "Inkqubo ye-Movemail ayiphumelelanga: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:235
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Impazamo engaziwayo)"
#: ../camel/camel-movemail.c:258
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kufundwa ifayili ye-imeyile: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:269
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kubhalwa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s"
#: ../camel/camel-movemail.c:462 ../camel/camel-movemail.c:529
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa ikopa ifayili ye-imeyile yexeshana: %s"
#: ../camel/camel-multipart-signed.c:587
msgid "parse error"
msgstr "Impazamo xa kusahlulwa ngezijungqu"
#: ../camel/camel-net-utils.c:446 ../camel/camel-net-utils.c:608
#: ../camel/camel-net-utils.c:739
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:529
msgid "Cancelled"
msgstr "Irhoxisiwe"
#: ../camel/camel-net-utils.c:465
msgid "cannot create thread"
msgstr "ayikwazi ukwenza inkqubo enamacandelwana azimeleyo"
#: ../camel/camel-net-utils.c:612
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Isasombulula: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:634
msgid "Host lookup failed"
msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli"
#: ../camel/camel-net-utils.c:636
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukukhangela umququzeleli: %s: %s"
#: ../camel/camel-net-utils.c:743
msgid "Resolving address"
msgstr "Isasombulula idilesi"
#: ../camel/camel-net-utils.c:763
msgid "Name lookup failed"
msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga"
#: ../camel/camel-net-utils.c:766
#, c-format
msgid "Name lookup failed: %s"
msgstr "Ukukhangela igama akuphumelelanga: %s"
#: ../camel/camel-offline-folder.c:253
#, c-format
msgid "Syncing messages in folder '%s' to disk"
msgstr ""
"Ukwenza imiyalezo ekwesi siqulathi seefayili '%s' isebenze ngaxeshanye "
"kwidiski"
#: ../camel/camel-offline-journal.c:141 ../camel/camel-offline-journal.c:164
#, c-format
msgid "Cannot write offline journal for folder `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukubhala ijenali yesiqulathi seefayili ingekho kwi-intanethi `%s': %"
"s"
#: ../camel/camel-provider.c:59
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Isiqulathi seefayili yenyani yesinikezeli se-imeyili"
#: ../camel/camel-provider.c:61
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr ""
"Ngokufunda i-imeyili njengombuzo wezinye ii-sethi zeziqulathi zeefayili"
#: ../camel/camel-provider.c:185
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukufaka %s: Ukufaka le modyuli akuxhaswa kwesi sixokelelwano."
#: ../camel/camel-provider.c:194
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: %s"
#: ../camel/camel-provider.c:202
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "Ayikwazanga ukufaka %s: Ayikho ikhowudi yokuyiqalisa kule modyuli."
#: ../camel/camel-provider.c:374 ../camel/camel-session.c:161
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Akakho umnikezeli ofumanekayo kulo mthetho wokusebenza `%s'"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "Anonymous"
msgstr "Ayinagama"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:37
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ukungena okungenagama."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:112 ../camel/camel-sasl-plain.c:88
msgid "Authentication failed."
msgstr "Abuphumelelanga ubungqina."
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:121
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela idilesi ye-imeyili engaqinisekiswanga:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:133
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela into eluzizi engaqinisekiswanga::\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-anonymous.c:145
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ulwazi lokulandela aluqinisekiswanga:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:36
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-cram-md5.c:38
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo "
"le-CRAM-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:49
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:51
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elikhuselekileyo "
"leDIGEST-MD5, ukuba liyaxhaswa yiseva."
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:814
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Ukucela umngeni kwiseva kuthande ukolula kakhulu (>2048 octets)\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:823
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Akuqinisekiswanga ukucela umngeni\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:829
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"Ukucela umngeni okuqulathiweyo akuqinisekiswanga \"Quality of Protection\" "
"umqondiso\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:859
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "Impendulo yeseva ayiqulathanga data igunyazisiweyo\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:877
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr "Impendulo yeseva iqulethe isigunyaziso se-data esingaphelelanga\n"
#: ../camel/camel-sasl-digest-md5.c:887
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "Impendulo yeseva ayihambelani\n"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:57
msgid "GSSAPI"
msgstr "GSSAPI"
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:59
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 5 authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa ubungqina be-Kerberos 5."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:157
msgid ""
"The specified mechanism is not supported by the provided credential, or is "
"unrecognized by the implementation."
msgstr ""
"Le ndlela ichaziweyo ayixhaswanga ngabaqinisekisi abanikiweyo okanye ayaziwa "
"ngabazalisekisi."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:162
msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
msgstr "Awumiswanga kakuhle umda onikiweyo target_name kulo."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:165
msgid ""
"The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported type "
"of name."
msgstr ""
"Umda onikiweyo target_name kulo uqulethe uhlobo lwegama olungaqinisekiswanga "
"okanye olungaxhaswanga."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:169
msgid ""
"The input_token contains different channel bindings to those specified via "
"the input_chan_bindings parameter."
msgstr ""
"Le input_token uqulethe amakhonkco ahlukeneyo ejelo kunalawo achazwe "
"ngokudlula kumda we-input_chan_bindings."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:174
msgid ""
"The input_token contains an invalid signature, or a signature that could not "
"be verified."
msgstr ""
"Le input_token uqulethe usayino olungagunyaziswanga, okanye usayino "
"olungakwazanga ukuqinisekiswa."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:178
msgid ""
"The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
"credential handle did not reference any credentials."
msgstr ""
"Aba baqinisekisi ubanikileyo abaqinisekiswanga ukuba bungaqalisa le meko, "
"okanye okuphethwe ngaba baqinisekisi akubonisanga ngqiniseko."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:183
msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
msgstr "Ukuphathwa kwale meko uyinikileyo akubhekisi kwimeko eqinisekisiweyo."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:186
msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
msgstr "Ukuhlola kokuvela ngokufanayo kwi-input_token akuphumelelanga."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:189
msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
msgstr "Ukuhlola ukungaguquguquki nokwenziwa kubaqinisekisi akuphumelelanga."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:192
msgid "The referenced credentials have expired."
msgstr "Aba baqinisekisi baphelelwe lixesha."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:198 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:246
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:282 ../camel/camel-sasl-gssapi.c:297
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:226
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1245
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga ivela kwiseva."
#: ../camel/camel-sasl-gssapi.c:307
msgid "Unsupported security layer."
msgstr "Eli nqanaba lokhuseleko alixhaswanga."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "Kerberos 4"
msgstr "I-Kerberos 4"
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:44
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva kusetyenziswa ubungqina be-Kerberos 4."
#: ../camel/camel-sasl-kerberos4.c:169
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukufumana itikiti le-Kerberos:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:33
msgid "Login"
msgstr "Ngena"
#: ../camel/camel-sasl-login.c:35 ../camel/camel-sasl-plain.c:35
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Olu khetho luza kunxulumana kwiseva lusebenzisa i-password elilula."
#: ../camel/camel-sasl-login.c:128
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Imeko yobu bungqina ayaziwa."
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:32
msgid "NTLM / SPA"
msgstr "NTLM / SPA"
#: ../camel/camel-sasl-ntlm.c:34
msgid ""
"This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
"Password Authentication."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva esekelwe kwi-Windows kusetyenziswa i-"
"NTLM / Ubungqina Be-Password Elikhuselekileyo."
#: ../camel/camel-sasl-plain.c:33
msgid "PLAIN"
msgstr "PLAIN"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:37
msgid "POP before SMTP"
msgstr "I-POP phambi kwe-SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:39
msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
msgstr "Olu khetho luza kugunyazisa unxulumano lwe-POP phambi kokuzama i-SMTP"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:104
msgid "POP Source URI"
msgstr "I-POP Yomthombo We-URI"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:107
msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
msgstr ""
"Ukugunyaziswa kwe-POP Phambi Kwe-SMTP kusetyenziswa isithuthi esingaziwayo"
#: ../camel/camel-sasl-popb4smtp.c:112
msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
msgstr ""
"Ukugunyaziswa kwe-POP Phambi Kwe-SMTP kusetyenziswa umthombo ongeyiyo i-pop"
#: ../camel/camel-search-private.c:151
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Ukuqulunqa intetho okuqhelekileyo akuphumelelanga: %s: %s"
#: ../camel/camel-service.c:272
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana legama lomsebenzisi"
#: ../camel/camel-service.c:276
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lomququzeleli"
#: ../camel/camel-service.c:280
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "Le URL '%s' ifuna icandelwana lendlela"
#: ../camel/camel-session.c:283
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s:\n"
"%s"
#: ../camel/camel-smime-context.c:231
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for '%s'"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi se '%s'"
#: ../camel/camel-smime-context.c:237
msgid "Cannot create CMS message"
msgstr "Ayikwazi ukwenza umyalezo we-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:242
msgid "Cannot create CMS signed data"
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data esayiniweyo ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:248
msgid "Cannot attach CMS signed data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data esayiniweyo ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:255
msgid "Cannot attach CMS data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:261
msgid "Cannot create CMS Signer information"
msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi lomsayini we-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:267
msgid "Cannot find certificate chain"
msgstr "Ayikwazi ukufumana umxokelelwano wesatifiketi"
#: ../camel/camel-smime-context.c:273
msgid "Cannot add CMS Signing time"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ixesha le-CMS Lokusayina"
#: ../camel/camel-smime-context.c:295 ../camel/camel-smime-context.c:307
#, c-format
msgid "Encryption certificate for '%s' does not exist"
msgstr "Isatifiketi sokukhowuda se-'%s' asikho"
#: ../camel/camel-smime-context.c:314
msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-SMIMEEncKeyPref"
#: ../camel/camel-smime-context.c:319
msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
msgstr "Ayikwazi ukongeza uphawu lwe-MS SMIMEEncKeyPref"
#: ../camel/camel-smime-context.c:324
msgid "Cannot add encryption certificate"
msgstr "Ayikwazi ukongeza isatifiketi sokukhowuda"
#: ../camel/camel-smime-context.c:330
msgid "Cannot add CMS Signer information"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi lwe-CMS Lokusayina"
#: ../camel/camel-smime-context.c:400 ../camel/camel-smime-context.c:848
msgid "Cannot create encoder context"
msgstr "Ayikwazi ukwenza imeko yokukhowuda"
#: ../camel/camel-smime-context.c:406
msgid "Failed to add data to CMS encoder"
msgstr "Ayiphumelelanga ukongeza i-data yokukhowuda kwe-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:411 ../camel/camel-smime-context.c:865
msgid "Failed to encode data"
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"
#: ../camel/camel-smime-context.c:484
msgid "Unverified"
msgstr "Ayiqinisekiswanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:486
msgid "Good signature"
msgstr "Usayino olulungileyo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:488
msgid "Bad signature"
msgstr "Usayino olungalunganga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:490
msgid "Content tampered with or altered in transit"
msgstr "Okuqulethweyo kuphazanyisiwe okanye kuguqulwe ngelixa kuhanjiswayo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:492
msgid "Signing certificate not found"
msgstr "Ukusayina isatifiketi akufumanekanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:494
msgid "Signing certificate not trusted"
msgstr "Ukusayina isatifiketi akuthembekanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:496
msgid "Signature algorithm unknown"
msgstr "Alwaziwa olu sayino lwale mithetho yokubala"
#: ../camel/camel-smime-context.c:498
msgid "Signature algorithm unsupported"
msgstr "Aluxhaswanga olu sayino lwale mithetho yokubala"
#: ../camel/camel-smime-context.c:500
msgid "Malformed signature"
msgstr "Usayino olungenziwanga kakuhle"
#: ../camel/camel-smime-context.c:502
msgid "Processing error"
msgstr "Kusalungiswa impazamo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:539
msgid "No signed data in signature"
msgstr "Akukho data isayiniweyo kolu sayino"
#: ../camel/camel-smime-context.c:546
msgid "Digests missing from enveloped data"
msgstr "Izishwankathelo ezifutshane azifumaneki kwi-Data esongelweyo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:559 ../camel/camel-smime-context.c:569
msgid "Cannot calculate digests"
msgstr "Ayikwazi ukubala izishwankathelo ezifutshane"
#: ../camel/camel-smime-context.c:574
msgid "Cannot set message digests"
msgstr "Ayikwazi ukumisela izishwankathelo ezifutshane zemiyalezo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:584 ../camel/camel-smime-context.c:589
msgid "Certificate import failed"
msgstr "Ukungenisa isatifiketi akuphumelelanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:599
msgid "Certificate is the only message, cannot verify certificates"
msgstr ""
"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, ayikwazi ukuqinisekisa izatifiketi"
#: ../camel/camel-smime-context.c:602
msgid "Certificate is the only message, certificates imported and verified"
msgstr ""
"Isatifiketi siso sodwa esingumyalezo, izatifiketi zingenisiwe zaza "
"zaqinisekiswa"
#: ../camel/camel-smime-context.c:606
msgid "Cannot find signature digests"
msgstr "Ayikwazi ukufumana usayino lwezishwankathelo ezifutshane"
#: ../camel/camel-smime-context.c:622
#, c-format
msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
msgstr "Umsayini: %s <%s>: %s\n"
#: ../camel/camel-smime-context.c:723
msgid "Decoder failed"
msgstr "Ukukhupha kwikhowudi akuphumelelanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:775
#, c-format
msgid "Cannot find certificate for `%s'"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isatifiketi nge- `%s'"
#: ../camel/camel-smime-context.c:782
msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana imithetho yokubala ekhowuda into enininzi neqhelekileyo"
#. PORT_GetError(); ??
#: ../camel/camel-smime-context.c:791
msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
msgstr "Ayikwazi ukunika indawo yesitshixo sokukhowuda into eninzi"
#: ../camel/camel-smime-context.c:802
msgid "Cannot create CMS Message"
msgstr "Ayikwazi ukwenza Umyalezo we-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:808
msgid "Cannot create CMS Enveloped data"
msgstr "Ayikwazi ukwenza i-data Esongelweyo ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:814
msgid "Cannot attach CMS Enveloped data"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela i-data Esongelweyo ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:820
msgid "Cannot attach CMS data object"
msgstr "Ayikwazi ukuqhoboshela ipakethi yemiyalelo ye-data ye-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:829
msgid "Cannot create CMS Recipient information"
msgstr "Ayikwazi ukwenza ulwazi Lomamkeli we-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:834
msgid "Cannot add CMS Recipient information"
msgstr "Ayikwazi ukongeza ulwazi Lomamkeli we-CMS"
#: ../camel/camel-smime-context.c:859
msgid "Failed to add data to encoder"
msgstr "Ayikwazanga ukongeza i-data yokukhowuda"
#: ../camel/camel-smime-context.c:946
#, c-format
msgid "Decoder failed, error %d"
msgstr "Ayikwazanga ukukhupha kwikhowudi, kwenzeke impazamo %d"
#: ../camel/camel-smime-context.c:953
msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
msgstr ""
"Ukukhupha kwikhowudi kwe-S/MIME: Akukho kukhowudwa kwesiqulathi "
"kufumanekileyo"
#: ../camel/camel-smime-context.c:980
msgid "import keys: unimplemented"
msgstr "amaqhosha okungeniswayo: akasetyenziswanga"
#: ../camel/camel-smime-context.c:988
msgid "export keys: unimplemented"
msgstr "amaqhosha okukhutshwayo: akasetyenziswanga"
#: ../camel/camel-store.c:214
msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: Akuqinisekiswanga ukusebenza kulo "
"vimba"
#: ../camel/camel-store.c:244
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele "
"sikho"
#: ../camel/camel-store.c:298
msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili: Akuqinisekiswanga ukusebenza kulo "
"vimba"
#: ../camel/camel-store.c:326
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili: %s: esi siqulathi seefayili sele "
"sikho"
#: ../camel/camel-store.c:390 ../camel/camel-vee-store.c:367
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili: %s: Oku kusebenza akuqinisekiswanga"
#: ../camel/camel-store.c:440 ../camel/camel-vee-store.c:404
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
msgstr ""
"Ayikwazi ukusinika igama kwakhona esi siqulathi seefayili: %s: Oku "
"kusebenza akuqinisekiswanga"
#. the name of the Trash folder, used for deleted messages
#: ../camel/camel-store.c:779 ../camel/camel-vtrash-folder.c:47
msgid "Trash"
msgstr "Umgqomo"
#. the name of the Junk folder, used for spam messages
#: ../camel/camel-store.c:782 ../camel/camel-vtrash-folder.c:49
msgid "Junk"
msgstr "Engasebenziyo"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:568
msgid "Unable to get issuer's certificate"
msgstr "Ayinako ukufumana isatifiketi somkhuphi wazo"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:570
msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
msgstr "Ayinako ukufumana Uluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:572
msgid "Unable to decrypt certificate signature"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi kusayino lwesatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:574
msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi kusayino Loluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:576
msgid "Unable to decode issuer's public key"
msgstr "Ayinako ukukhupha ikhowudi yomkhuphi kwisitshixo sikawonkewonke"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:578
msgid "Certificate signature failure"
msgstr "Ukungaphumeleli kosayino lweSatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:580
msgid "Certificate Revocation List signature failure"
msgstr "Ukungaphumeleli kosayino Loluhlu lokuRhoxisa iSatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:582
msgid "Certificate not yet valid"
msgstr "Esi satifiketi asikagunyaziswa"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:584
msgid "Certificate has expired"
msgstr "Esi satifiketi sele siphelelwe lixesha"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:586
msgid "CRL not yet valid"
msgstr "I-CRL ayikagunyaziswa"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:588
msgid "CRL has expired"
msgstr "I-CRL iphelelwe lixesha"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:593
msgid "Error in CRL"
msgstr "Kwenzeka impazamo kwi-CRL"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:595
msgid "Out of memory"
msgstr "Iphelelwe nguvimba wolwazi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:597
msgid "Zero-depth self-signed certificate"
msgstr "Ububanzi obuli-0 besatifiketi ozisayinela sona"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:599
msgid "Self-signed certificate in chain"
msgstr "Isatifiketi ozisayinela sona kumxokelelwano"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:601
msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
msgstr "Ayinako ukufumana umkhuphi wesatifiketi wangaphakathi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:603
msgid "Unable to verify leaf signature"
msgstr "Ayinako ukuqinisekisa usayino ngegqabi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:605
msgid "Certificate chain too long"
msgstr "Umxokelelwano wesatifiketi mde kakhulu"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:607
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Isatifiketi Sirhoxisiwe"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:609
msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
msgstr "Usomagunya wesatifiketi (CA) akagunyaziswanga"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:611
msgid "Path length exceeded"
msgstr "Ubude bendlela budlulile"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:613
msgid "Invalid purpose"
msgstr "Injongo engaqinisekiswanga"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:615
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Isatifiketi asithembekanga"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:617
msgid "Certificate rejected"
msgstr "Isatifiketi asivunywanga"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:620
msgid "Subject/Issuer mismatch"
msgstr "Isihloko/Umkhuphi asihambelani"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:622
msgid "AKID/SKID mismatch"
msgstr "I-AKID/SKID ayihambelani"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:624
msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
msgstr "Iinombolo ezilandelanayo ze-AKID/umkhuphi azihambelani"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:626
msgid "Key usage does not support certificate signing"
msgstr "Ukusebenzisa okungundoqo akukuxhasi ukusayinwa kwesatifiketi"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:629
msgid "Error in application verification"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kuqinisekiswa inkqubo"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:696 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:827
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s\n"
"Fingerprint: %s\n"
"Signature: %s"
msgstr ""
"Umkhuphi: %s\n"
"Isihloko: %s\n"
"Uphawu lomnwe: %s\n"
"Usayino: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "GOOD"
msgstr "KULUNGILE"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:702 ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:833
msgid "BAD"
msgstr "AKULUNGANGA"
#: ../camel/camel-tcp-stream-openssl.c:704
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Isatifiketi esingalunganga sivela%s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ingaba unqwenela ukusamkela nakuba sinjalo?"
#. construct our user prompt
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:837
#, c-format
msgid ""
"SSL Certificate check for %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept?"
msgstr ""
"Ukukhangela Isatifiketi se-SSL kwi-%s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Ingaba unqwenela ukusamkela?"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:881
#, c-format
msgid ""
"Certificate problem: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Ingxaki ngesatifiketi: %s\n"
"Umkhuphi: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:933
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate domain: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Ummandla ongalunganga wesatifiketi: %s\n"
"Umkhuphi: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:951
#, c-format
msgid ""
"Certificate expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Isatifiketi esiphelelwe lixesha: %s\n"
"Umkhuphi: %s"
#: ../camel/camel-tcp-stream-ssl.c:968
#, c-format
msgid ""
"Certificate revocation list expired: %s\n"
"Issuer: %s"
msgstr ""
"Uluhlu lokurhoxisa isatifiketi luphelelwe lixesha: %s\n"
"Umkhuphi: %s"
#: ../camel/camel-url.c:293
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula le URL `%s' ngezijungqu"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:476
#, c-format
msgid "Error storing `%s': %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngelixa kugcinwa i-`%s': %s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:518
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "Akukho myalezo unje %s kwi-%s"
#: ../camel/camel-vee-folder.c:643 ../camel/camel-vee-folder.c:649
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa okanye ukushenxisa imiyalezo iyise Kwisiqulathi Seefayili "
"Esiyinyani"
#: ../camel/camel-vee-store.c:100 ../camel/camel-vee-store.c:343
msgid "Unmatched"
msgstr "Ayihambelani"
#: ../camel/camel-vee-store.c:390
#, c-format
msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili: %s: Akukho siqulathi seefayili sinjalo"
#: ../camel/camel-vee-store.c:412
#, c-format
msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili elinye igama: %s: Akukho siqulathi "
"seefayili sinjalo"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:48
msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili esinguMgqomo"
#: ../camel/camel-vtrash-folder.c:50
msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyise kwisiqulathi seefayili Ezingasebenziyo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:111
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1980
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:340
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "No such message"
msgstr "Akukho myalezo unjalo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:126
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:787
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:157
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:233
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:372
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:263
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:431
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:492
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:510
msgid "User cancelled"
msgstr "Umsebenzisi urhoxisiwe"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:131
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:792
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:148
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:150
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:159
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:434
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:495
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:513
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana umyalezo %s: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:151
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:810
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Lo myalezo awufumaneki xa ungekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:179
msgid "Could not get message"
msgstr "Ayikwazanga ukufumana umyalezo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:598
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:245
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ayikwazi ukufaka isishwankathelo se %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:887
#, c-format
msgid "Cannot create message: %s"
msgstr "Ayikwazi ukubhala umyalezo: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:899
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:283
#, c-format
msgid "Cannot get folder container %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana ibhokisi yesiqulathi seefayili %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:347
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:320
msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela umyalezo xa ingasebenzi kwi-intanethi: uvimba wethutyana "
"akafumaneki"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-journal.c:363
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-journal.c:336
#, c-format
msgid "Cannot append message in offline mode: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo xa ingekho kwi-intanethi: %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:36
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Ikhangela i-imeyile entsha"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:53
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:56
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:43
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:79
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:99
msgid "Options"
msgstr "Ukhetho"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:58
msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwibhokisi leziNgena kwiseva"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:60
msgid "Check new messages for Junk contents"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ukuba ayinaziqulatho zingasebenziyo na"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
msgstr ""
"Khangela imiyalezo engasebenziyo kuphela kwisiqulathi seefayili zemiyalezo "
"EKWIBHOKISI YENGENAYO"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:64
msgid "Automatically synchronize account locally"
msgstr "Yenza i-akhawunti yangaphakathi isebenze ngaxeshanye ngokuzenzekelayo"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:69
msgid "SOAP Settings"
msgstr "Imimiselo Ye-SOAP"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:72
msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
msgstr "I-arhente ye-Ofisi Yeposi Yesiqhagamsheli se-SOAP:"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:85
msgid "Novell GroupWise"
msgstr "I-Novell GroupWise"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:87
msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
msgstr "Ukufikelela kwiiseva ze-Novell Groupwise"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:102
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:96
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:88
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:66
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:72
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:72
msgid "Password"
msgstr "I-Password"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:104
msgid ""
"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-Groupwise lusebenzisa i-password "
"kumbhalo oqhelekileyo."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:270
msgid "Host or user not availbale in url"
msgstr "Umququzeleli okanye umsebenzisi akafumaneki kwi-url"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the Groupwise password for %s@%s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ukungena ku-Groupwise we-%s@%s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:375
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1324
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "Akuyifakanga i-password."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:389
msgid "Unable to authenticate to GroupWise server."
msgstr "Ayinako ukunika ubungqina kwiseva ye-GroupWise."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:430
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr ""
"Ezinye izimo azisebenzi ngokuchanekileyo nohlobo lweseva olukhoyo ngoku"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:503
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1875
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2065
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:618
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2288
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2358
msgid "Fetching summary information for new messages"
msgstr "Isaphuthuma ulwazi lwesishwankathelo semiyalezo emitsha"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
msgid "Cannot get folder info in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana ulwazi ngesiqulathi seefayili ingekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:969
msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-GroupWise ingekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1020
msgid "Cannot delete GroupWise folders in offline mode."
msgstr "Ayikwazi ukucima iziqulathi zeefayili ingekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1066
msgid "Cannot rename GroupWise folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili ye-GroupWise elinye igama ingekho kwi-"
"intanethi."
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1084
#, c-format
msgid "Cannot rename Groupwise folder `%s' to `%s'"
msgstr "Ayikwazi ukunika isiqulathi seefayili se-GroupWise `%s' to `%s'"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1120
#, c-format
msgid "GroupWise server %s"
msgstr "Iseva ye-GroupWise %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1122
#, c-format
msgid "GroupWise service for %s on %s"
msgstr "Inkonzo ye-GroupWise ye- %s kwi- %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:121
#, c-format
msgid "Groupwise server %s"
msgstr "Iseva ye-GroupWise %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:123
#, c-format
msgid "Groupwise mail delivery via %s"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyili ye-Groupwise idlula %s"
#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:159
msgid "Sending Message"
msgstr "Ukuthumela Umyalezo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:219
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:258
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:465
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3240
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Umsebenzi urhoxisiwe"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:303
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:3243
#, c-format
msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ikhutshwe kunxulumano ngokungalindelekanga: %s"
#. for imap ALERT codes, account user@host
#. we might get a ']' from a BAD response since we +12, but who cares?
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:324
#, c-format
msgid ""
"Alert from IMAP server %s@%s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Isilumkiso esivela kwiseva ye-IMAP %s@%s:\n"
"%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:393
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga ivela kwi-IMAP %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:403
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-IMAP awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:479
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "Impendulo yeseva iphele msinyane kakhulu."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:686
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Impendulo yeseva ye-IMAP ibingaqulathanga lwazi lwe %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-command.c:722
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Impendulo ethi OK engalindelekanga ivela kwiseva ye-IMAP: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:226
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza uvimba weefayili %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:330
msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
msgstr "Isiqulathi seefayili sitshatyalisiwe saza senziwa ngokutsha kwiseva."
#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:573
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1472
msgid "Scanning for changed messages"
msgstr "Isaskena imiyalezo eguquliweyo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to retrieve message: %s"
msgstr "Ayinako ukufumana umyalezo: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2022
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2624
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:221
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Lo myalezo awufumaneki ngokwangoku"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2465
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
msgstr ""
"Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho lwazi lunikiweyo ngalo myalezo %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2473
#, c-format
msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
msgstr "Impendulo yeseva ayiphelelanga: akukho UID inikiweyo ngalo myalezo %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2486
#, c-format
msgid ""
"Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
msgstr ""
"Impendulo engalindelekanga evela kwiseva: Inike ii-UID ezifanayo ngale "
"miyalezo %d no %d"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:2662
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Ayikwazanga ukufumana umzimba womyalezo kwimpendulo ethi PHUTHUMA."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:156
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula uvimba weefayili zethutyana: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:253
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:310
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:341
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:373
#, c-format
msgid "Failed to cache message %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza ifayili yemiyalezo yethutyana %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:418
#, c-format
msgid "Failed to cache %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukwenza ifayili yemiyalezo yethutyana %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Ukukhangela Imiyalezo Emitsha"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:38
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "Uk_ukhangela imiyalezo emitsha kuzo zonke iziqulathi zeefayili"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:49
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:41
msgid "Connection to Server"
msgstr "Ukunxulumanisa kwiSeva"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:51
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
msgid "_Use custom command to connect to server"
msgstr "_Sebenzisa umyalelo womthengi ukunxulumana kwiseva"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:53
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
msgid "Command:"
msgstr "Umyalelo:"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:48
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "Folders"
msgstr "Iziqulathi zeefayili"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:58
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:50
msgid "_Show only subscribed folders"
msgstr "_Bonisa kuphela iziqulathi zeefayili zabazibopheleleyo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:52
msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
msgstr "U_kungananzi igama lendawo yesiqulati seefayili esinikwa yiseva"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Igama lesithuba"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:58
msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr ""
"_Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LENGENAYO kule seva"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:60
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Khangela imiyalezo emitsha ukuba ayinaziqulathi Ezi_ngasebenziyo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:62
msgid "Only check for Junk messa_ges in the INBOX folder"
msgstr ""
"Khangela kuphela imiya_lezo Engasebenziyo kwisiqulathi seefayili ekwiBHOKISI "
"YENGENAYO"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:64
msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
msgstr ""
"Ukusebenza _ngaxeshanye okuzenzekelayo kwe-imeyile yakude neyangaphakathi"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:79
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:81
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Yeyokufunda nokugcina i-imeyile kwiseva ye-IMAP."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:98
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:68
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxuluma neseva ye-IMAP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:421
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:215
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "Iseva i-IMAP %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:423
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:217
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "Inkonzo ye-IMAP ye-%s kwi- %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:553
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:568
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:322
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:337
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:200
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:215
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:184
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:257
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:272
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwi- %s: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:554
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:323
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:201
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:258
msgid "SSL unavailable"
msgstr "I-SSL ayifumaneki"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:565
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:835
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:270
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:248
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:212
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:231
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:181
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Akuphumelelanga ukunxulumana"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:673
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:695
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:701
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:362
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:375
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:391
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva i-IMAP%s kwindlela engakhuselekanga: %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:674
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:326
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "I-STARTTLS asixhaswanga"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:696
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:363
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:246
msgid "SSL negotiations failed"
msgstr "Uthethwathethwano lwe-SSL aluphumelelanga"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:702
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:392
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:252
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:365
msgid "SSL is not available in this build"
msgstr "I-SSL ayifumaneki kwesi sakhiwo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:838
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:273
#, c-format
msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana nalo myalelo\"%s\": %s"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1021
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2429
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:368
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1267
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:75
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:217
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:289
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:511
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:524
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:460
msgid "Inbox"
msgstr "Ibhokisi lengenayo"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1277
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "Iseva ye-IMAP %s ayisixhasanga isicelo solu hlobo lobungqina %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1287
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:501
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "Ayikho inkxaso kolu hlobo lobungqina %s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1310
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:364
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-IMAP kwi- %s@%s"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1353
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ayinako ukungqinela iseva ye-IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1893
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2271
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:856
#, c-format
msgid ""
"The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
msgstr ""
"Igama lesi siqulathi seefayili \"%s\" aliqinisekiswanga kuba liqulethe olu "
"phawu \"%c\""
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1951
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2333
msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
msgstr ""
"Isiqulathi seefayili esingumzali asivunyelwanga ukuqulatha ezinye ifayili "
"zangaphakathi"
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2006
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:190
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:199
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:237
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili sele "
"sikho."
#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2282
#, c-format
msgid "Unknown parent folder: %s"
msgstr "Asaziwa esi siqulathi seefayili singumzali: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:550
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:557
#, c-format
msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukuthumela umyalelo kwiseva ye-IMAP %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-command.c:660
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
msgstr "Impendulo engalindelekanga evela kwiseva ye-IMAP4 %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:222
#, c-format
msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
msgstr "Isibuliso esingalindelekanga esivela kwiseva ye-IMAP %s."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:432
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukhetha isiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aligunyaziswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:438
#, c-format
msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukukhetha isiqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1549
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1588
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1633
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-engine.c:1689
#, c-format
msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ye-IMAP4 %s ikhutshwe kunxulumano ngokungalindelekanga: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:85
msgid ""
"Enable Mailing-List detection required for some filter and vFolder rules"
msgstr ""
"Ukwenza kusebenze ukufumana uluhlu lwe-imeyile okufunekayo kweminye "
"imithetho yesihluzi nevFolder"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:398
#, c-format
msgid "Cannot access folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukufikelela kwisiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:457
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza ii-flags zisebenze ngaxeshanye kwesi siqulathi seefayili `%"
"s': Ayaziwa"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:463
#, c-format
msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza ii-flags zisebenze ngaxeshanye kwesi siqulathi seefayili `%"
"s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:603
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Asaziwa"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:608
#, c-format
msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:864
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana lo myalezo %s uvela kwesi siqulathi seefayili`%s': Akukho "
"myalezo unjalo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:869
#, c-format
msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana lo myalezo %s uvela kwesi siqulathi seefayili `%s': "
"Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Folder is read-only"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1009
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela lo myalezo kwesi siqulathi seefayili `%s': Impazamo "
"engaziwayo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1038
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela lo myalezo kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo "
"awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1150
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1154
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Ayaziwa"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1162
#, c-format
msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukushenxisa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukopa imiyalezo iyisuse kwesi siqulathi seefayili `%s' iyise "
"kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:71
msgid "IMAP4rev1"
msgstr "IMAP4rev1"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:73
msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers."
msgstr "Yeyokufunda nokugcina i-imeyile kwiiseva ze-IMAPv4rev1."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:90
msgid ""
"This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-IMAPv4rev1 lusebenzisa i-password "
"yombhalo oqhelekileyo."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:477
#, c-format
msgid ""
"Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication mechanism"
msgstr ""
"Ayikwazi ukungqinela iseva ye-IMAP %s isebenzisa le %s ndlela yokungqina"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:522
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-IMAP uku %s kumququzeleli %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:592
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
msgstr "Ayikwazi ukungqinela le seva ye-IMAP %s isebenzisa %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:754
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:866
msgid "Cannot create IMAP folders in offline mode."
msgstr "Ayikwazi ukwenza iziqulathi zeefayili ze-IMAP ingekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:793
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana esi siqulathi seefayili `%s' kwiseva ye-IMAP %s: Ayaziwa"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:914
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aliqinisekiswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:920
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:951
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Sisiqulathi seefayili "
"esikhethekileyo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:958
msgid "Cannot delete IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima isiqulathi seefayili se-IMAP xa ingekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1017
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-imeyile "
"aliqinisekiswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1022
#, c-format
msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
msgstr "Ayikwazi ukucima esi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1042
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Esi sisiqulathi seefayili esikhethekileyo"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1049
msgid "Cannot rename IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili se-IMAP ngokutsha ingekho kwi-"
"intanethi."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1080
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Igama lebhokisi ye-imeyile aliqinisekiswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1085
#, c-format
msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuthiya esi siqulathi seefayili ngokutsha isisuse `%s' isise `%s': "
"Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1432
#, c-format
msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana olu lwazi %s lokwakhiwa kwe `%s' kule seva ye-IMAP %s: %s"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1434
msgid "Bad command"
msgstr "Umyalelo ongalunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1472
msgid "Cannot subscribe to IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukukubophelela kwiziqulathi zeefayili ze-IMAP ungekho kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1517
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukubophelela kwisiqulathi seefayili `%s': Igama lebhokisi ye-"
"imeyile aliqinisekiswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1522
#, c-format
msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayokwazi ukukubophelela kwesi siqulathi seefayili `%s': Umyalelo ongalunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1544
msgid "Cannot unsubscribe from IMAP folders in offline mode."
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwiziqulathi zeefayili ze-IMAP ingekho "
"kwi-intanethi."
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1589
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwezi ziqulathi zeefayili `%s': Igama "
"lebhokisi le-imeyile aliqinisekiswanga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1594
#, c-format
msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
msgstr ""
"Ayikwazi ukukukhupha ekuzibopheleleni kwezi ziqulathi zeefayili `%s': "
"Umyalelo awulunganga"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-summary.c:1497
msgid "Fetching envelopes for new messages"
msgstr "Isaphuthuma iimvulophu zemiyalezo emitsha"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:368
#, c-format
msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
msgstr "Umqondiso ongalunganga oyimpendulo evela kwiseva i-IMAP %s: "
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:391
msgid "No data"
msgstr "Akukho data"
#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-utils.c:574
#, c-format
msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
msgstr "Le seva ye-IMAP %s iphume ngokungalindelekanga kolu nxulumano: %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:40
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Message storage"
msgstr "Uvimba womyalezo"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:48
msgid "IMAP+"
msgstr "IMAP+"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-provider.c:50
msgid ""
"Experimental IMAP 4(.1) client\n"
"This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
"\n"
" !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL !!!\n"
msgstr ""
"Ulingo lwe-IMAP 4(.1) umthengi\n"
"Le yikhowudi engekavavanywa nengaxhaswanga, ingaba ufuna ukusebenzisa i-imap "
"ecacileyo endaweni yayo.\n"
"\n"
" !!! MUSA UKUYISEBENZISA LE XA USAKHA I-IMEYILI !!!\n"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:251
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana ne- %s (isiqhagamsheli %s): %s"
#: ../camel/providers/imapp/camel-imapp-store.c:348
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana kwiseva ye-POP kwi- %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:173
msgid "Index message body data"
msgstr "I-data yomzimba womyalezo wesalathiso"
#. $HOME relative path + protocol string
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:378
#, c-format
msgid "~%s (%s)"
msgstr "~%s (%s)"
#. /var/spool/mail relative path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:382
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:385
#, c-format
msgid "mailbox:%s (%s)"
msgstr "ibhokisi ye-imeyile:%s (%s)"
#. a full path + protocol
#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:389
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:45
msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
msgstr ""
"Sebenzisa ezi `.folders' eziyifayili yesishwankatho sesiqulathi seefayili "
"(exmh)"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:52
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Ubume be-MH enguvimba weefayili ze-imeyile"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:53
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
msgstr ""
"Ukugcina i-imeyile yangaphakathi koovimba beefayili ze-imeyile ezifana ne-MH."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:68
msgid "Local delivery"
msgstr "Ukuhambisa kwangaphakathi"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:69
msgid ""
"For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools into "
"folders managed by Evolution."
msgstr ""
"Ukufumana (ukushenxisa) i-imeyile yangaphakathi esuka kwiibhobhini zobume be-"
"mbox eziqhelekileyo ukuya kwiziqulathi zeefayili ezilawulwa ngenkqubo ye-"
"Evolution."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:81
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:100
msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
msgstr "Sebenzisa izihluzi kwimiyalezo emitsha ekwiBHOKISI LENGENAYO"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:88
msgid "Maildir-format mail directories"
msgstr "Oovimba beefayili ze-Maildir-format"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:89
msgid "For storing local mail in maildir directories."
msgstr "Zokugcina i-imeyile yangaphakathi kuvimba weefayili okwi-maildir."
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:101
msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
msgstr "Gcina ubume bezihloko kubume be-Elm/Pine/Mutt"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:108
msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
msgstr "Ibhobhini okanye uvimba weefayili we-Standard Unix mbox"
#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:109
msgid ""
"For reading and storing local mail in external standard mbox spool files.\n"
"May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
msgstr ""
"Eyokufunda nokugcina i-imeyile yangaphakathi kwibhobhini yeefayili "
"zangaphandle ezikumgangatho we-mbox.\n"
"Ingaphinda isetyenziselwe ukufunda kumthi onesimo sesiqulathi seefayili se- "
"Elm, Pine, okanye Mutt."
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:150
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:261
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:342
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:125
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asiyiyo kuphela indlela"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:157
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "Le ngcambu inguvimba %s asingovimba weefayili"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:166
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:174
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:272
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:186
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Oovimba bangaphakathi abanayo ibhokisi yezingenayo"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:232
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Ifayili yangaphakathi ye-imeyile %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:341
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika isiqulathi seefayili elinye igama %s sibe %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:406
#, c-format
msgid "Could not rename '%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuyinika elinye igama '%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:431
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:271
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima ifayili yesishwankathelo sesiqulathi seefayili '%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:441
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:283
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukucima ifayili yesalathiso sesiqulathi seefayili '%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-store.c:464
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:307
#, c-format
msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima ifayili equlethe ezinye kwisiqulathi seefayili '%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:406
#, c-format
msgid "Could not save summary: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukugcina isishwankathelo: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-local-summary.c:464
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "Ayikwazanga ukongeza umyalezo kwisishwankathelo: isizathu asaziwa"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
msgid "Maildir append message cancelled"
msgstr "Ukuhlomela umyalezo ngoVimba weefayili ze-imeyili kurhoxisiwe"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwisiqulathi seefayili sovimba weefayili ze-"
"imeyile: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:244
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:258
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:267
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:339
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:389
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:397
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:213
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana umyalezo: %s ovela kwisiqulathi seefayili %s\n"
" %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:268
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Iziqulatho zomyalezo azigunyaziswanga"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:146
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:171
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:183
#, c-format
msgid "Cannot create folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:159
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:141
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:205
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:149
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:212
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': esi siqulathi seefayili asikho."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:187
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': ayinguye uvimba weefayili ze-"
"maildir."
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:232
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:270
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:261
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukucima isiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:234
msgid "not a maildir directory"
msgstr "ayinguye uvimba weefayili ze-maildir"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:436
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:327
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:341
#, c-format
msgid "Could not scan folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuskena isiqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:425
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:556
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula indlela yovimba weefayili ye-maildir: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:549
msgid "Checking folder consistency"
msgstr "Ukukhangela ukungaguquguquki kwesiqulathi seefayili"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:652
msgid "Checking for new messages"
msgstr "Ukukhangela imiyalezo emitsha"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:416
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:589
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:680
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:140
msgid "Storing folder"
msgstr "Ukugcina isiqulathi seefayili"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:147
#: ../camel/providers/local/camel-spool-folder.c:148
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isitshixo sesiqulathi seefayili kwi- %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:206
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Ayikwazi ukuvula ibhokisi ye-imeyile: %s: %s\n"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:266
msgid "Mail append cancelled"
msgstr "Ukuhlomela i-imeyili kurhoxisiwe"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:269
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuhlomela umyalezo kwifayili ye-mbox: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:390
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "Esi siqulathi seefayili sibonakala sonakele ngokungenakulungiseka."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:398
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:223
msgid "Message construction failed."
msgstr "Ukwakhiwa komyalezo akuphumelelanga."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:163
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:348
msgid "Cannot create a folder by this name."
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili esineli gama."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:193
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili`%s': asiyofayili iqhelekileyo le."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:223
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:234
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:257
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukucima esi siqulathi seefayili `%s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:242
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "I-`%s' asiyofayili iqhelekileyo."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:249
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' sinento. Ayicinywanga."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:361
#, c-format
msgid "Cannot create directory `%s': %s."
msgstr "Ayikwazi ukwenza uvimba weefayili `%s': %s."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:375
#, c-format
msgid "Cannot create folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukwenza isiqulathi seefayili: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:377
msgid "Folder already exists"
msgstr "Esi siqulathi seefayili sele sikho"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:459
msgid "The new folder name is illegal."
msgstr "Eli gama litsha lesi siqulathi seefayili alikho mthethweni."
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:472
#, c-format
msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuphinda iyinike igama `%s': `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-store.c:547
#, c-format
msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuphinda iyinike igama ilisusa kwi- '%s' ilisa kwi- %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:422
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula esi siqulathi seefayili: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:470
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo yokufa ngelixa kusahlulwa i-imeyili ngezijungqu kufuphi "
"nale ndawo %ld ikwesi siqulathi seefayili %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot check folder: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukukhangela esi siqulathi seefayili: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:594
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:685
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:145
#, c-format
msgid "Could not open file: %s: %s"
msgstr "Ayikwazi ukuvula le fayili: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:165
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula ibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:619
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:793
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvala lo mthombo wesiqulathi seefayili %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:628
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvala isiqulathi seefayili sexeshana: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:639
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:696
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:904
#, c-format
msgid "Could not store folder: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukugcina esi siqulathi seefayili: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:733
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:741
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:935
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:943
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr ""
"Ukungahambelani kwesishwankathelo nesiqulathi seefayili nasemva "
"kokusetyenziswa ngaxeshanye"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:869
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:337
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Impazamo engaziwayo: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:998
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1024
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kubhalwa ibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1015
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukubhala kwibhokisi ye-imeyile yexeshana: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:175
msgid "MH append message cancelled"
msgstr "Isihlomelo somyalezo we-MH sirhoxisiwe"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-folder.c:178
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukuhlomela umyalezo kwesi siqulathi seefayili se-mh: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:220
#, c-format
msgid "Could not create folder `%s': %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza esi siqulathi seefayili `%s': %s"
#: ../camel/providers/local/camel-mh-store.c:232
#, c-format
msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
msgstr ""
"Ayikwazi ukufumana isiqulathi seefayili `%s': asingovimba weefayili lo."
#: ../camel/providers/local/camel-mh-summary.c:247
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuvula indlela yovimba weefayili we-MH: %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:131
#, c-format
msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
msgstr "Le bhobhini `%s' ayivuleki: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:143
#, c-format
msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
msgstr "Le bhobhini `%s' ayiyofayili okanye vimba uqhelekileyo"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:162
#, c-format
msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s/%s' asikho."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:172
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukuvula esi siqulathi seefayili `%s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:176
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "Esi siqulathi seefayili `%s' asikho."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:181
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza esi siqulathi seefayili` %s':\n"
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:189
#, c-format
msgid "`%s' is not a mailbox file."
msgstr "Le `%s' asiyofayili yebhokisi ye-imeyile."
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:206
msgid "Store does not support an INBOX"
msgstr "Lo vimba akayixhasi IBHOKISI YEZINGENAYO"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool mail file %s"
msgstr "Ibhobhini yefayili ye-imeyile %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:218
#, c-format
msgid "Spool folder tree %s"
msgstr "Ibhobhini yomthi wesiqulathi seefayili %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:226
msgid "Spool folders cannot be renamed"
msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayikwazi ukunikwa igama kwakhona"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-store.c:234
msgid "Spool folders cannot be deleted"
msgstr "Ibhobhini yeziqulathi zeefayili ayinakucinywa"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:178
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:188
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:198
#, c-format
msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukwenza isiqulathi seefayili sisebenze ngaxeshanye %s: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:214
#, c-format
msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza ibhobhini yesiqulathi seefayili isebenze ngaxeshanye %s: "
"%s"
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:245
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:264
#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:277
#, c-format
msgid ""
"Could not sync spool folder %s: %s\n"
"Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza le bhobhini yesiqulathi seefayili isebenze ngaxeshanye %"
"s: %s\n"
"Kunokwenzeka ukuba esi siqulathi seefayili sonakele, ikopi igcinwe kwi- `%s'"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:177
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:209
#, c-format
msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
msgstr "Kwenzeke impazamo ngaphakathi: abuqinisekiswanga ubume be-uid: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:329
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:332
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:374
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:376
#, c-format
msgid "Posting failed: %s"
msgstr "Akuphumelelanga ukuthumela: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:394
msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
msgstr "Ayikwazi ukuthumela imiyalezo ye-NNTP ingekho kwi-intanethi!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:405
msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
msgstr "Ayikwazi ukukopa imiyalezo evela kwisiqulathi seefayili i-NNTP!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid ""
"Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
msgstr ""
"Bonisa iziqulathi zeefayili ngokufutshanisiweyo (umz. c.c.linux kuno-comp.os."
"linux)"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:46
msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
msgstr ""
"Kwinkcazelo yesibonisi, bonisa amagama eziqulathi zeefayili ezinxulumene nayo"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:53
msgid "USENET news"
msgstr "Iindaba ze-USENET"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:55
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr ""
"Esi sisinikezeli sokufunda okuvela nokuthumela kumaqela eendaba ze-USENET."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Olu khetho luza kungqina neseva yeNNTP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:234
#, c-format
msgid "Could not read greeting from %s: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukufunda isibuliso esivela %s: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:246
#, c-format
msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
msgstr "Le seva ye-NNTP %s ibuyisele ikhowudi enempazamo i- %d: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:423
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Iindaba ze-USENET zidlula kwi- %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:812
#, c-format
msgid ""
"Error retrieving newsgroups:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kwenzeke impazamo xa bekufunwa amaqela eendaba:\n"
"\n"
"%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:906
msgid ""
"You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
msgstr ""
"Awukwazi ukuzibophelela kweli qela leendaba:\n"
"\n"
"Akukho qela landaba linjalo. Le nto uyichongileyo kusenokwenzeka ukuba "
"sisiqulathi seefayili esingumzali."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:938
msgid ""
"You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
"\n"
"newsgroup does not exist!"
msgstr ""
"Awukwazi ukuzikhupha ekuzibopheleleni kweli qela leendaba:\n"
"\n"
"Alikho eli qela leendaba!"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:963
msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
msgstr ""
"Awukwazi ukwenza isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zibophelele endaweni "
"yoko."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:971
msgid "You cannot rename a folder in a News store."
msgstr ""
"Awukwazi ukunika esi siqulathi seefayili igama kwakhona kulo vimba weeNdaba."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:979
msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
msgstr ""
"Awukwazi ukususa isiqulathi seefayili kuvimba weeNdaba: zikhuphe "
"ekuzibopheleleni endaweni yoko."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1149
msgid "Authentication requested but no username provided"
msgstr "Ubungqina buceliwe kodwa alinikwanga lona igama lomsebenzisi"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1157
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Nceda ufake i-password le-NNTP ye- %s@%s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1161
#, c-format
msgid "Cannot authenticate to server: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunika ubungqina kwiseva: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1277
#, c-format
msgid "NNTP Command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-NNTP awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1333
msgid "Not connected."
msgstr "Ayinxulumaniswanga."
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1386
#, c-format
msgid "No such folder: %s"
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:221
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:317
#, c-format
msgid "%s: Scanning new messages"
msgstr "I-%s: Ukuskena imiyalezo emitsha"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:228
#, c-format
msgid "Unexpected server response from xover: %s"
msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwi-xover: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:331
#, c-format
msgid "Unexpected server response from head: %s"
msgstr "Kufunyenwe impendulo engalindelekanga kwintloko: %s"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:371
msgid "Use cancel"
msgstr "Sebenzisa iqhosha lokurhoxisa"
#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-summary.c:373
#, c-format
msgid "Operation failed: %s"
msgstr "Umsebenzi awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:247
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Ukufumana isishwankathelo se-POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:266
#, c-format
msgid "Cannot get POP summary: %s"
msgstr "Ayikwazi ukufumana isishwankathelo se-POP: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:309
msgid "Expunging deleted messages"
msgstr "Ukucima imiyalezo ecinyiweyo"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:405
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Akukho myalezo une-uid %s"
#. Sigh, most of the crap in this function is so that the cancel button
#. returns the proper exception code. Sigh.
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:412
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Ukufumana umyalezo we-POP %d"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:502
msgid "Unknown reason"
msgstr "Isizathu esingaziwayo"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Shiya umyalezo kwiseva"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:44
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Yicime emva kosuku(kweentsuku) %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:47
msgid "Disable support for all POP3 extensions"
msgstr "Yenze ingasebenzi inkxaso yazo zonke izongezelelo ze-POP3"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:55
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:57
msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
msgstr "Ukunxulumana kwi- nokufaka inkqubo ye-imeyile kwiseva ye-POP."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP lusebenzisa i-password yombhalo "
"oqhelekileyo. Olu khetho lulo lodwa oluxhaswa ziiseva ezininzi ze-POP."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:84
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Olu khetho luza kunxulumana kwiseva ye-POP usebenzisa i-password "
"ekhowudiweyo udlula kumthetho wokusebenza i-APOP. Oku kusenokungasebenzi "
"kubo bonke abasebenzisi nakwiiseva eziphakamisa ukuyixhasa."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:204
#, c-format
msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukufunda isibuliso esisemthethweni esivela kwiseva ye-POP %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:218
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:235
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:245
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:251
#, c-format
msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana kwiseva ye-POP %s ngendlela ekhuselekileyo: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
msgid "STLS not supported"
msgstr "I-STLS ayixhaswanga"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:363
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server %s"
msgstr "Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:404
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:518
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s: No support for requested authentication "
"mechanism."
msgstr ""
"Ayikwazanga ukunxulumana neseva i-POP %s: Akukho nkxaso kwindlela yobungqina "
"eceliweyo."
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:420
#, c-format
msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
msgstr "Ukungena kwe-SASL `%s' akuphumelelanga kwiseva ye-POP %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:432
#, c-format
msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
msgstr ""
"Ayikwazi ukungena kwiseva ye-POP%s: Kwenzeke impazamo kumthetho wokusebenza "
"we-SASL"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:451
#, c-format
msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
msgstr "Ayiphumelelanga ukunika ubungqina beseva i-POP %s: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:477
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password le-POP kwi- %s kumququzeleli u %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:532
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunxulumana kwiseva ye-POP %s.\n"
"Kwenzeke impazamo xa kuthunyelwa i-password: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:539
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server %s.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"Ayikwazi ukunxulumana kwiseva ye-POP %s.\n"
"Kwenzeke impazamo xa kuthunyelwa igama lomsebenzisi: %s"
#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:645
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Akukho siqulathi seefayili sinjalo `%s'."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
msgid "Sendmail"
msgstr "I-Sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Ukuthumela i-imeyile ngokuyidlulisa kwinkqubo ye- \"sendmail\" "
"kwisixokelelwano sangaphakathi."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:114
msgid "Could not parse recipient list"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula uluhlu lomamkeli ngezijungqu"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:145
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Ayikwazanga ukwenza umbhobho kwi-sendmail: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:166
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "Ayikwazanga ukwahlula-hlula i-sendmail: %s: ayithunyelwanga le imeyile"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:206
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Ayikwazanga ukuthumela umyalezo: %s"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:234
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr ""
"iphumile kwi-sendmail ngaphandle kokunika umqondiso %s: ayithunyelwanga i-"
"imeyile."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:241
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "Ayikwazanga ukuphumeza %s: ayithunyelwanga i-imeyile."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:246
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr ""
"iphumile kwi-sendmail ngaphandle enobume %d: i-imeyile ayithunyelwanga."
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:260
msgid "sendmail"
msgstr "i-sendmail"
#: ../camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:262
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile kudlulwa kwinkqubo ye-sendmail"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38
msgid "SMTP"
msgstr "I-SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr ""
"Ukuhambisa i-imeyile ngokunxulumana kwi-mailhub ekude kusetyenziswa i-SMTP."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Impazamo yegrama, yomyalelo ongaziwanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Impazamo kwigrama kwimida okanye kwisiphumezi-miyalelo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
msgid "Command not implemented"
msgstr "Umyalelo awenziwanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Umda womyalelo awenziwanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Ubume besixokelelwano, okanye impendulo yoncedo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
msgid "Help message"
msgstr "Umyalezo oluncedo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
msgid "Service ready"
msgstr "Le nkonzo sele ilungile"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Le nkonzo ivala ukusasaza kwejelo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Ayifumaneki le nkonzo, ivala ukusasaza kwejelo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Esi senzo se-imeyile silungile, sigqityiwe"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi iza kudluliselwa ku-<forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo se-imeyile asenziwanga: le bhokisi ye-imeyili ayifumaneki"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: le bhokisi ye-imeyile ayifumaneki"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Isenzo esiceliweyo siyekiwe: kwenzeke impazamo ngelixa siphunyezwayo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "Lo msebenzisi akakho ngaphakathi; nceda uzame i-<forward-path>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr "Isenzo esiceliweyo asenziwanga: akonelanga uvimba wesi sixokelelwano"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo se-imeyili siyekiwe: sidlulile kumthamo onikwe lo vimba"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:199
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr ""
"Isenzo esiceliweyo asenziwanga: alivunyelwanga igama lebhokisi ye-imeyile"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:201
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Qalisa ingeniso ye-imeyili; yigqibelise nge-<CRLF>.<CRLF>"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:203
msgid "Transaction failed"
msgstr "Intengiselwano ayiphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:207
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Kufuneka kuguqulwe i-password"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:209
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "Indlela yobungqina ibuthathaka kakhulu"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:211
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Kufuneka ukukhowuda kule ndlela yobungqina iceliweyo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:213
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Ubungqina bexeshana abuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
msgid "Welcome response error"
msgstr "Kwenzeke impazamo kwimpendulo ethi, wamkelekile"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:325
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:364
#, c-format
msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
msgstr ""
"Ayiphumelelanga ukunxulumana neseva ye-SMTP %s kwindlela ekhuselekileyo: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
#, c-format
msgid "STARTTLS command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-STARTTLS awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:349
msgid "STARTTLS command failed"
msgstr "Umyalelo we-STARTTLS awuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:491
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
msgstr "Le seva ye-SMTP %s ayisixhasi isicelo solu hlobo lobungqina %s."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
msgstr "%sNceda ufake i-password ye-SMTP ye- %s kumququzeleli %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:548
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ayinako ukunika ubungqina kwiseva ye-SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "I-SMTP seva %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:674
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Ukuhanjiswa kwe-imeyile ye-SMTP kudlulwa %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:692
msgid "Cannot send message: service not connected."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: le nkonzo ayinxulumaniswanga."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:698
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: lidilesi yomthumeli ayiqinisekiswanga."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:702
msgid "Sending message"
msgstr "Umyalezo othunyelwayo"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:717
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: akukho bamkeli bachaziweyo."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
msgstr "Ayikwazi ukuthumela umyalezo: umamkeli omnye nangaphezulu"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:897
msgid "SMTP Greeting"
msgstr "Isibuliso Se-SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:923
#, c-format
msgid "HELO command failed: %s"
msgstr "Awuphumelelanga lo myalelo uthi, HELO: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:940
msgid "HELO command failed"
msgstr "Awuphumelelanga lo myalelo uthi, HELO"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1006
msgid "SMTP Authentication"
msgstr "Ubungqina be-SMTP"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1012
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Kwenzeke impazamo xa kusenziwa ubungqina be-SASL."
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1029
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1040
#, c-format
msgid "AUTH command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-AUTH awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1046
msgid "AUTH command failed"
msgstr "Umyalelo we-AUTH awuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1108
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Impendulo yobungqina obungalunganga ivela kwiseva.\n"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1133
#, c-format
msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo Othi MAIL FROM awuphumelelanga: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1150
msgid "MAIL FROM command failed"
msgstr "Umyalelo Othi MAIL FROM awuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1174
#, c-format
msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo Othi RCPT TO awuphumelelanga: %s: i-imeyile ayithunyelwanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1193
#, c-format
msgid "RCPT TO <%s> failed"
msgstr "I-RCPT TO <%s> ayiphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1232
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1290
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1309
#, c-format
msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
msgstr "Umyalelo we-DATA awuphumelelanga: %s: i-imeyili ayithunyelwanga"
#. we should have gotten instructions on how to use the DATA command:
#. * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#.
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1249
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1325
msgid "DATA command failed"
msgstr "Umyalelo we-DATA awuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1348
#, c-format
msgid "RSET command failed: %s"
msgstr "Umyalelo we-RSET awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1364
msgid "RSET command failed"
msgstr "Umyalelo we-RSETi awuphumelelanga"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1387
#, c-format
msgid "QUIT command failed: %s"
msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga: %s"
#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1401
msgid "QUIT command failed"
msgstr "Umyalelo othi QUIT awuphumelelanga"
#: ../libedataserver/e-categories.c:227
msgid "Business"
msgstr "Ishishini"
#: ../libedataserver/e-categories.c:228
msgid "Competition"
msgstr "Ukhuphiswano"
#: ../libedataserver/e-categories.c:229
msgid "Favorites"
msgstr "Ozithandayo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:230
msgid "Gifts"
msgstr "Izipho"
#: ../libedataserver/e-categories.c:231
msgid "Goals/Objectives"
msgstr "Iinjongo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:232
msgid "Holiday"
msgstr "Iholide"
#: ../libedataserver/e-categories.c:233
msgid "Holiday Cards"
msgstr "Iikhadi zeholide"
#: ../libedataserver/e-categories.c:234
msgid "Hot Contacts"
msgstr "Oqhagamshelana Nabo Rhoqo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:235
msgid "Ideas"
msgstr "Izimvo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:236
msgid "International"
msgstr "Yamazwe ngamazwe"
#: ../libedataserver/e-categories.c:237
msgid "Key Customer"
msgstr "Umthengi Oyintloko"
#: ../libedataserver/e-categories.c:238
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ezixutyiweyo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:239
msgid "Personal"
msgstr "Ezakho Buqu"
#: ../libedataserver/e-categories.c:240
msgid "Phone Calls"
msgstr "Iminxeba Engenayo"
#: ../libedataserver/e-categories.c:241
msgid "Status"
msgstr "Ubume"
#: ../libedataserver/e-categories.c:242
msgid "Strategies"
msgstr "Ubuchule bokwenza izinto"
#: ../libedataserver/e-categories.c:243
msgid "Suppliers"
msgstr "Abanikezeli"
#: ../libedataserver/e-categories.c:244
msgid "Time & Expenses"
msgstr "Ixesha neNkcitho"
#: ../libedataserver/e-categories.c:245
msgid "VIP"
msgstr "VIP"
#: ../libedataserver/e-categories.c:246
msgid "Waiting"
msgstr "Isalindile"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:179 ../libedataserver/e-time-utils.c:422
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:184 ../libedataserver/e-time-utils.c:413
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:189 ../libedataserver/e-time-utils.c:418
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:194 ../libedataserver/e-time-utils.c:409
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:199
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:204
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:207 ../libedataserver/e-time-utils.c:300
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:404
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:219
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:224
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I:%M %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:229
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%m/%d/%Y %H:%M"
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:234
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%m/%d/%Y %I %p"
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:239
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%m/%d/%Y %H"
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:242 ../libedataserver/e-time-utils.c:303
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:348 ../libedataserver/e-time-utils.c:467
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:352 ../libedataserver/e-time-utils.c:459
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:357 ../libedataserver/e-time-utils.c:464
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:361 ../libedataserver/e-time-utils.c:456
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: ../libedataserver/e-time-utils.c:365
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:87
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr ""
#: ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:184
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Ayiphumelelanga ukukhowuda i-data"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:91
msgid "Category Icon"
msgstr "Udidi Lomfanekiso Ongumqondiso"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:266
#, c-format
msgid ""
"There is already a category '%s' in the configuration. Please use another "
"name"
msgstr ""
"Sele lukho olu didi '%s' kummiselo wenkqubo. Nceda usebenzise elinye igama"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:433
msgid "Category"
msgstr "Udidi"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:1
msgid "Category Properties"
msgstr "Iindidi Zophawu"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:2
msgid "Category _Color"
msgstr "Udidi _Lombala"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:3
msgid "Category _Icon"
msgstr "Udidi _Lomfanekiso Ongumqondiso"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:4
msgid "Category _Name"
msgstr "Igama _Lophawu"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:5
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
msgstr "I(zi)nto zezi _ndidi:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:6
msgid "_Available Categories:"
msgstr "_Iindidi Ezifumanekayo:"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:7
msgid "_Edit"
msgstr "_Hlela"
#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.glade.h:8
msgid "categories"
msgstr "iindidi"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.c:200
msgid "Select Contacts from Address Book"
msgstr "Khetha Oqhagamshelana naye kule Ncwadi Yedilesi"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:1
msgid "\t\t\t\t\t\t"
msgstr "\t\t\t\t\t\t"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Show Contacts</b>"
msgstr "<b>Bonisa Oqhagamshelana Nabo</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:4
msgid "<b>_Contacts</b>"
msgstr "<b>_Oqhagamshelana Nabo</b>"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:5
msgid "Address Book"
msgstr "Incwadi Yedilesi"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:6
msgid "Address _Book:"
msgstr "Incwadi _Yedilesi:"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:7
msgid "Contacts"
msgstr "Oqhagamshelana nabo"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:8
msgid "Search"
msgstr "Khangela"
#: ../libedataserverui/e-name-selector-dialog.glade.h:9
msgid "_Search:"
msgstr "_Khangela:"
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:471
msgid "_Remember this password"
msgstr ""
#: ../libedataserverui/e-passwords.c:472
msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
msgstr ""
#. prepare the dialog
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:101
msgid "Select destination"
msgstr "Khetha indawo oya kuyo"
#: ../libedataserverui/e-source-selector-dialog.c:154
msgid "_Destination"
msgstr "_Indawo Oya Kuyo"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:157
msgid "Invalid connection"
msgstr "Unxulumano olungagunyaziswanga"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:161
msgid "Invalid response from server"
msgstr "Ayigunyaziswanga impendulo evela kwiseva"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:163
msgid "No response from the server"
msgstr "Akukho mpendulo ivela kwiseva"
#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:169
msgid "Bad parameter"
msgstr "Umda ongalunganga"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook file backend"
msgstr "Isiphumezi se-data yefayili yencwadi yedilesi yenkqubo yoPhuhliso"
#: ../src/GNOME_Evolution_DataServer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Calendar file and webcal backend"
msgstr "Isiphumezi se-data yefayili yekhalenda ne-webca ye-Evolution"
#. dialog display isn't working out
#: ../src/server.c:101
#, c-format
msgid "Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog\n"
msgstr ""
"Kwenzeke iziphene xa kusahlulwahlulwa kaninzi; ayikwazi ukubonisa umboniso "
"walo mpazamo\n"
#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1049
msgid "On This Computer"
msgstr "Kule Khompyutha"
|