1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568
|
# evolution-mapi italian translation
# Imported from evolution-exchange italian translation
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the evolution-mapi package.
# Marco Ciampa <ciampix@libero.it>, 2004, 2005, 2006.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2008, 2009.
# Sergio Durzu <sergio.durzu@ildeposito.org>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-25 18:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 18:27+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:684
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:686
msgid "Global Address List"
msgstr "Elenco globale indirizzi"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-listener.c:1001
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:229
#, c-format
msgid "Enter Password for %s@%s"
msgstr "Inserire la password per %s@%s"
# (ndt) titolo dialogo/finestra
#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
#. as of now does not have access to it
#. TODO : Fix strings
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:133
msgid "Select username"
msgstr "Seleziona nome utente"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:143
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:148
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:217
msgid ""
"Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with "
"correct values."
msgstr ""
"I campi server, nome utente e nome dominio non posso essere vuoti. Inserire "
"i valori corretti."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:273
msgid "Authentication finished successfully."
msgstr "Autenticazione riuscita."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:279
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:290
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autenticazione non riuscita."
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:368
msgid "_Domain name:"
msgstr "Nome _dominio:"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:378
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Autenticazione"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:388
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Usare connessione sicura"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:523
msgid "Personal Folders"
msgstr "Cartelle personali"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:658
msgid "_Location:"
msgstr "_Posizione:"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:775
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Creazione della rubrica «%s» non riuscita: %s"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:778
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Creazione della rubrica «%s» non riuscita"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:882
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Creazione del calendario «%s» non riuscita: %s"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-setup.c:885
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Creazione del calendario «%s» non riuscita"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:100
msgid "Folder"
msgstr "Cartella"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:105
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
# (ndt) credo che information sia anche in più in italiano...
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:128
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Impossibile recuperare la dimensione della cartella"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:169
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:371
msgid "Folder Size"
msgstr "Dimensione cartella"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:180
msgid "Fetching folder list…"
msgstr "Recupero elenco cartelle..."
#. Miscellaneous settings
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:356
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Varie"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:369
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visualizza la dimensione delle cartelle Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:382
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Impostazioni Exchange"
#: ../src/account-setup-eplugin/exchange-mapi-account-settings.c:391
msgid "Folder size"
msgstr "Dimensione cartella"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:549
msgid "Cannot connect"
msgstr "Impossibile connettersi"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:692
msgid "Searching"
msgstr "Ricerca in corso"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1960
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:132
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1539 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1560
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:713
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:322
msgid "Failed to remove public folder"
msgstr "Rimozione della cartella pubblica non riuscita"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:770
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1767
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2259
msgid "Failed to create item on a server"
msgstr "Creazione di un oggetto sul server non riuscita"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:896
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2000
msgid "Failed to modify item on a server"
msgstr "Modifica di un oggetto sul server non riuscita"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1043
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1109
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1160
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1293
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1314
msgid "Failed to fetch items from a server"
msgstr "Recupero degli oggetti dal server non riuscito"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. %d is an index of the contact.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1061
#, c-format
msgid "Caching contact %d"
msgstr "Memorizzazione contatto %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from a server.
#. The first %d is an index of the contact,
#. the second %d is total count of conacts on the server.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-contacts.c:1065
#, c-format
msgid "Caching contact %d/%d"
msgstr "Memorizzazione contatto %d/%d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. %d is an index of the GAL entry.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:127
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d"
msgstr "Memorizzazione contatto GAL %d"
#. Translators : This is used to cache the downloaded contacts from GAL.
#. The first %d is an index of the GAL entry,
#. the second %d is total count of entries in GAL.
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:131
#, c-format
msgid "Caching GAL contact %d/%d"
msgstr "Memorizzazione contatto GAL %d/%d"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:162
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi-gal.c:197
msgid "Failed to fetch GAL entries"
msgstr "Recupero delle voci GAL non riuscito"
#. To translators: This message is displayed on the status bar when calendar/tasks/memo items are being fetched from the server.
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:367
#, c-format
msgid "Loading items in folder %s"
msgstr "Caricamento degli oggetti nella cartella %s"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:758
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:784
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:831
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:910
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:933
#, c-format
msgid "Failed to fetch changes from a server: %s"
msgstr "Recupero delle modifiche da un server non riuscito: %s"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:763
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:789
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:836
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:915
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:938
msgid "Failed to fetch changes from a server"
msgstr "Recupero delle modifiche da un server non riuscito"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1427
msgid "Could not create thread for populating cache"
msgstr "Impossibile creare il thread per popolare la cache"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1489
msgid "Could not create cache file"
msgstr "Impossibile creare il file cache"
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:1894
msgid ""
"Support for modifying single instances of a recurring appointment is not yet "
"implemented. No change was made to the appointment on the server."
msgstr ""
"La modifica di singole istanze di un appuntamento periodico non è ancora "
"supportata. Non è stato applicato nessun cambiamento all'appuntamento sul "
"server."
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:2507
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Recupero dati Libero/Occupato non riuscito"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:357
#, c-format
msgid "Updating local summary cache for new messages in %s"
msgstr "Aggiornamento riepilogo della cache locale per i nuovi messaggi in %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:593
#, c-format
msgid "Retrieving message IDs from server for %s"
msgstr "Recupero ID del messaggio dal server per %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:623
#, c-format
msgid "Removing deleted messages from cache in %s"
msgstr "Rimozione messaggi eliminati dalla cache in %s"
#. TODO : Check for online state
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:948
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
msgstr "Recupero delle informazioni di riepilogo per i nuovi messaggi in %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1071 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1206
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1216
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "Questo messaggio non è disponibile in modalità fuori rete."
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1088
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1093
msgid "Fetching items failed"
msgstr "Recupero degli oggetti non riuscito"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1166
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio %s: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1167
msgid "No such message"
msgstr "Messaggio inesistente"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1242
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1248 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1261
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Impossibile ricevere il messaggio"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1398
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Svuotamento del cestino non riuscito: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1403
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Svuotamento del cestino non riuscito"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1622
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Impossibile accodare il messaggio alla cartella «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1630 ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1655
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Fuori rete."
#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1801
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Impossibile caricare il riepilogo per %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:44
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Controllo per nuova posta"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:46
msgid "C_heck for new messages in all folders"
msgstr "C_ontrollare i nuovi messaggi in tutte le cartelle"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:50
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:52
msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
msgstr "Sincroni_zzare automaticamente l'account localmente"
# GNOME-2-22
# SYNC
#. i18n: copy from evolution:camel-imap-provider.c
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:55
msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
msgstr "A_pplicare filtri ai nuovi messaggi in «In arrivo» su questo server"
# GNOME-2-22
# SYNC
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:57
msgid "Check new messages for _Junk contents"
msgstr "Controllare contenuti in_desiderati nei nuovi messaggi"
# GNOME-2-22
# SYNC
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:59
msgid "Only check for Junk messag_es in the Inbox folder"
msgstr "Controllare i messa_ggi indesiderati solo nella cartella «In arrivo»"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:70
msgid "For accessing Microsoft Exchange/OpenChange servers using MAPI"
msgstr "Per accedere ai server Microsoft Exchange/OpenChange utizzando MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:85
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:86
msgid ""
"This option will connect to the OpenChange server using a plaintext password."
msgstr ""
"Questa opzione consente di connettersi al server OpenChange utilizzando "
"l'autenticazione con password non cifrata standard."
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:315 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:133
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
msgstr "Server Exchange MAPI %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:319 ../src/camel/camel-mapi-transport.c:136
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Account Exchange MAPI per %s su %s"
#. To translators : First %s : is the error text or the reason
#. for prompting the user if it is available.
#. Second %s is : Username.
#. Third %s is : Server host name.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:361
#, c-format
msgid "%s Please enter the MAPI password for %s@%s"
msgstr "%s: inserire la password MAPI per %s@%s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:376
#, c-format
msgid "You did not enter a password."
msgstr "Non è stata inserita una password."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:384
#, c-format
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server: %s"
msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:387
msgid "Unable to authenticate to Exchange MAPI server"
msgstr "Impossibile autenticarsi sul server Exchange MAPI"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:564
#, c-format
msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
msgstr "Impossibile creare cartelle MAPI in modalità fuori rete."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:571
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Impossibile creare la nuova cartella «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:585
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazione non riuscita"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:610
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:615
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Impossibile creare la cartella «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:708
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:715
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la cartella «%s»"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:805
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI «%s». La cartella non esiste."
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:817
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella predefinita MAPI da «%s» a «%s»."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:844 ../src/camel/camel-mapi-store.c:869
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:931
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:862 ../src/camel/camel-mapi-store.c:925
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Impossibile rinominare la cartella MAPI da «%s» a «%s»: %s"
#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1494
#, c-format
msgid "Folder list not available in offline mode."
msgstr "L'elenco delle cartelle non è disponibile in modalità fuori rete."
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:99
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:120
#, c-format
msgid "Could not send message."
msgstr "Impossibile inviare il messaggio."
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:115
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "Impossibile inviare il messaggio: %s"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:103
msgid "Failed to login into the server"
msgstr "Accesso al server non riuscito"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:104
msgid "Cannot create more sessions, session limit was reached"
msgstr "Impossibile creare ulteriori sessioni: raggiunto il limite di sessioni"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:105
msgid "User cancelled operation"
msgstr "Operazione annullata dall'utente"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:106
msgid "Unable to abort"
msgstr "Impossibile interrompere"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:107
msgid "Network error"
msgstr "Errore di rete"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:108
msgid "Disk error"
msgstr "Errore del disco"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:109
msgid "Password change required"
msgstr "Necessario cambiare password"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:110
msgid "Password expired"
msgstr "Password scaduta"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:111
msgid "Invalid workstation account"
msgstr "Account workstation non valido"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:112
msgid "Invalid access time"
msgstr "Tempo di accesso non valido"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:113
msgid "Account is disabled"
msgstr "L'account è disabilitato"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:114
msgid "End of session"
msgstr "Fine della sessione"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:122
#, c-format
msgid "MAPI error %s (0x%x) occurred"
msgstr "Si è verificato l'errore MAPI %s (0x%x)"
#. Translators: The first '%s' is replaced with an error context,
#. aka where the error occurred, the second '%s' is replaced with
#. the error message.
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:132
#, c-format
msgctxt "EXCHANGEMAPI_ERROR"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: ../src/libexchangemapi/exchange-mapi-connection.c:3244
msgid "All Public Folders"
msgstr "Tutte le cartelle pubbliche"
|